• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página vi) y “<Importante>
Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a
prueba de golpes, estanco y a prueba de polvo”
(página ix).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
Búsqueda rápida de temas
Puede volver a este página tocando o haciendo clic en el icono situado en la parte
inferior derecha de cualquier página.
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX W300.
Símbolos y convenciones utilizados en este manual
• Toque o haga clic en el icono situado en la parte inferior derecha de cada página
para mostrar “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
• Símbolos
SímboloDescripción
Este icono indica una precaución e información que se recomienda leer
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica observaciones e información que se recomienda leer antes
de utilizar la cámara.
Este icono indica otras páginas con información relevante.
• Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan “tarjetas de memoria” en este
manual.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir
la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del ordenador,
aparecen en negrita.
• En este manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
Introducción
Primero lea esto
iii
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “fo rmación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia
técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acc eder a información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas
más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona.
Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la
marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA,
los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta
cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de
seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE NIKON.
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se
sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Sello holográfico: Identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de
llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Introducción
Primero lea esto
iv
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del
producto real.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Cumplimiento de los avisos de derechos de autor
En conformidad con lo indicado en la ley de derechos de autor, las fotografías o grabaciones de
obras protegidas por derechos de autor realizadas con la cámara no podrán ser utilizadas sin el
permiso del propietario de los derechos de autor. Se aplican excepciones al uso personal, sin
embargo, tenga presente que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de las
fotografías o grabaciones de exposiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear, no se
eliminan por completo los datos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden recuperar los
archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que
se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las
imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
asegúrese de restaurar todos los ajustes de la cámara en Restaurar todo del menú Configuración
(A119). Una vez realizada la restauración, borre todos los datos del dispositivo utilizando un
software de eliminación de datos comercial, o formatee el dispositivo en Format. memoria o
Format. tarjeta en el menú Configuración (A119) y, a continuación, llénelo con imágenes que
no contengan información privada (como imágenes de cielos vacíos).
Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños materiales cuando se destruyan las tarjetas
de memoria.
En el caso de la COOLPIX W300, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se
gestionan igual que cualquier otro tipo de datos. Para borrar los datos de registro obtenidos pero
no almacenados en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registro M Finalizar todos los
registros M Borrar registros.
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para mostrar algunas de las marcas de
conformidad que se aplican a la cámara.
Pulse el botón dM icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
Introducción
Primero lea esto
v
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
No respetar las precauciones marcadas con
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• No se debe utilizar al andar u operar un vehículo. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
• No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que
puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No
respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor
u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de
alimentación. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas. El incumplimiento de esta
precaución podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto
estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar
quemaduras leves.
• No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar
explosiones o incendios.
• No apunte el flash, la luz de ayuda de AF, la luz LED o la luz de vídeo al
conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
este icono causará probablemente lesiones
graves o mortales.
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones graves o
mortales.
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
Introducción
Por su seguridad
vi
• Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede
causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta
que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No enrolle, envuelva ni retuerza las cor reas alrededor del cuello. No respetar esta
precaución puede causar accidentes.
• No use baterías, cargadores, adaptadores de CA ni cables USB que no hayan
sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar
baterías, cargadores, adaptadores de CA y cables USB designados para el uso
con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo
de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante
tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar
quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas
del producto.
Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre.
• Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Desactive las funciones
de datos de ubicación de registros. Finalice la grabación de registros.
Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico
esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto
podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras
instalaciones médicas.
• Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este
producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar
incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
• No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta
precaución puede causar quemaduras o incendios.
• No mire directamente a la luz de ayuda de AF, la luz LED o la luz de vídeo. Podría
dañar los ojos o provocar problemas de visión.
Introducción
Por su seguridad
vii
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo
cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede
causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO para baterías
• No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
Recargue las baterías utilizando el método especificado.
•
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo
podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA para baterías
• Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite
asistencia médica inmediatamente.
• No sumerja este producto en agua ni lo exponga a la lluvia. No respetar esta
precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque
inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
• Si nota cualquier cambio en la batería como, por ejemplo, decoloración o
deformación, cese su uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías si no se
cargan en el período de tiempo especificado. El incumplimiento de estas
precauciones podría ocasionar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las
baterías.
• Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta. Si algún objeto
metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos,
roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en conformidad con las normativas
locales.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona,
aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No
respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
No respetar esta precaución
Introducción
Por su seguridad
viii
<Importante> Observaciones sobre la
condensación y el rendimiento a prueba de
golpes, estanco y a prueba de polvo
• El rendimiento a prueba de golpes, estanco y a prueba de polvo que se describe a
continuación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara o que esta no pueda
sufrir daños o problemas en todas las condiciones.
• No someta la cámara a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola caer,
golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella. Si no sigue esta precaución,
podría deformar la cámara, producir filtraciones de agua dentro de la cámara, o dañar las
juntas, lo que haría que esta resultara dañada o averiada.
• Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones
de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de
240 cm (7 pies y 10 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de
conformidad con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
En la prueba interna de Nikon, no se comprueban los cambios de aspecto, como el
desconchado de la pintura y la deformación de la cámara.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los Estados Unidos.
Esta prueba se ha definido preparando 5 cámaras y asegurándose de que la prueba se pasa con
las 5 cámaras tirándolas en 26 direcciones (8 esquinas, 12 bordes y 6 superficies) desde una
altura de 122 cm (4 pies).
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba
de polvo
La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y el nivel 6 (IP6X) a prueba de
polvo de JIS/IEC, y permite tomar imágenes debajo del agua a una profundidad de 30 m
(100 pies) durante un tiempo máximo de 60 minutos.*
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los
métodos definidos por Nikon.
- El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce (piscinas, ríos y lagos) y
agua de mar solamente.
- La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua en el interior de la cámara, los
componentes podrían oxidarse y provocar daños irreparables o muy costosos.
- Los accesorios no son estancos.
B Precauciones al limpiar
• No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el interior de
la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
• No utilice jabón, detergentes neutros o productos químicos, como el benceno, para la limpieza.
ix
Introducción
<Importante> Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a prueba de
golpes, estanco y a prueba de polvo
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes,
Recinto estanco
estanco y a prueba de polvo
• No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la tire a una
superficie de agua.
• No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o
cascadas.
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del agua.
- Asegúrese de no dejar caer la cámara debajo del agua. La cámara no flota sobre el
agua.
• No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
• No introduzca una tarjeta de memoria o batería húmeda en la cámara.
- No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
cuando la cámara o sus manos estén húmedas. Podría filtrarse agua en el interior de la
cámara o producirse una avería en la cámara.
• No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
debajo del agua.
• Si la humedad, como gotas de agua, se
adhiere a la parte exterior de la cámara o al
interior de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria,
séquela inmediatamente con un paño
suave y seco.
- Si se adhiere una sustancia extraña a la
parte exterior de la cámara o al interior
de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria,
retírela de inmediato con una perilla o
un paño suave.
- Si se adhiere una sustancia extraña al
recinto estanco situado en el interior de
la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria, retírela
con el cepillo incluido. Utilice el cepillo
incluido únicamente para limpiar el
recinto estanco amarillo.
• No exponga la cámara a bajas temperaturas
o a altas temperaturas de 40°C (104°F) o
más durante un largo periodo de tiempo.
- Podría deteriorar el rendimiento
estanco.
- Al utilizar la cámara debajo del agua, asegúrese de que la temperatura del agua esté
comprendida entre 0°C y 40°C (32°F y 104°F).
• No utilice la cámara en aguas termales.
x
Introducción
<Importante> Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a prueba de
golpes, estanco y a prueba de polvo
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
Compruebe los siguientes elementos antes de usar la cámara debajo del agua.
• Retire la correa de la cámara para uso en tierra.
• Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
• Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria no esté agrietado ni deformado.
- Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara.
• Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria esté bien cerrada.
- Asegúrese de que el indicador del bloqueo quede en la posición “Closed” (cerrado).
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento,
la humedad y la condensación
El f unciona miento de est a cámar a se ha p robado a temperaturas comprendidas entre –10°C
y +40°C (14°F y 104°F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones indicadas a
continuación.
• El rendimiento de la batería se deteriora temporalmente a bajas temperaturas. Mantenga
la cámara y las baterías en un lugar cálido o debajo de la ropa antes del uso.
• El rendimiento de la cámara puede deteriorarse temporalmente si se expone a
temperaturas extremas muy bajas durante un periodo prolongado de tiempo. Por
ejemplo, la pantalla puede aparecer más oscura de lo normal inmediatamente después
de encender la cámara, o se pueden producir imágenes residuales.
● Condiciones del entorno que pueden producir condensación
El empañamiento (condensación) puede tener lugar en el interior de la pantalla u objetivo
en condiciones ambientales en las que se producen cambios bruscos de temperatura o
humedad elevada, como en las condiciones del entorno que se describen a continuación.
No se trata de una anomalía ni de un defecto de la cámara.
• La cámara se sumerge súbitamente en agua fría después de estar a una temperatura
elevada fuera del agua.
• La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, después de estar
en un clima frío en el exterior.
• Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
en un entorno de humedad elevada.
● Reducción de la condensación
• Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, coloque la
cámara y un desecante disponible en tiendas en un recipiente, como una bolsa de
plástico, y selle el recipiente.
Es menos probable que se produzca condensación si se reduc e la humeda d en el interior
de la cámara.
• Antes de utilizar la cámara debajo del agua, evite colocarla en lugares donde la cámara se
pueda calentar (como en contacto directo con la luz del sol).
Si sumerge la cámara debajo del agua mientras está caliente, el cambio brusco de
temperatura puede provocar condensación.
xi
Introducción
<Importante> Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a prueba de
golpes, estanco y a prueba de polvo
● Eliminación del empañamiento
• Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de
apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier
lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo).
Para eliminar el empañamiento, extraiga la batería y la tarjeta de memoria, y deje la
cámara con la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
Inspección y reparación
• Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento
estanco (servicio con coste).
• Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su distribuidor o
con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. El rendimiento estanco
del recinto estanco puede empezar a deteriorarse al cabo de un año.
• Si el agua se filtra en el interior de la cámara, deje inmediatamente de usarla y llévela al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
xii
Introducción
<Importante> Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a prueba de
golpes, estanco y a prueba de polvo
Tabla de contenido
Búsqueda rápida de temas .......................................................................................................... ii
Temas principales........................................................................................................................................................................ ii
Temas comunes............................................................................................................................................................................ ii
Introducción..................................................................................................................................... iii
Primero lea esto .................................................................................................. ................................................. iii
Símbolos y convenciones utilizados en este manual.......................................................................................... iii
Información y precauciones................................................................................................................................................ iv
Por su seguridad. ................................................................................................................................................. vi
<Importante> Observaciones sobre la condensación y el rendimiento a prueba de golpes,
estanco y a prueba de polvo....................................... ................................................................. ................... ix
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes................................................................................ ix
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo ........................................................... ix
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes, estanco y a prueba de polvo.............. x
Antes de utilizar la cámara debajo del agua.............................................................................................................. xi
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la condensación........ xi
Inspección y reparación........................................................................................................................................................ xii
Partes de la cámara......................................................................................................................... 1
El cuerpo de la cámara ....................................................................................................................................... 2
La pantalla .............................................................................................................................................................. 4
Para el disparo............................................................................................................................................................................... 4
Para la reproducción................................................................................................................................................................. 7
Para la guía activa ....................................................................................................................................................................... 8
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra .................................................................... 10
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria ................. ....................................................... 11
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria................................................................................................... 12
Carga de la batería................................................................................................................ ............................ 13
Configuración de la cámara .............. ............................................................. ............................................... 15
Tabla de contenido
xiii
Funciones básicas de disparo y de reproducción.............................................................. 17
Disparo de imágenes ............................................. .............................................................. ............................ 18
Grabación de vídeos............................................................................................................................................................... 20
Uso de la luz LED....................................................................................................................................................................... 20
Reproducción de imágenes ................................................................................................... ....................... 21
Borrado de imágenes ...................................................................................................................................... 22
La pantalla de selección de imágenes para el borrado .................................................................................... 23
Control por movimiento............................................... .................................................................................. 24
Visualización de la imagen anterior o siguiente en modo de reproducción a pantalla
Uso del menú de acción....................................................................................................................................................... 24
Funciones de disparo................................................................................................................... 25
Selección de un modo de disparo ............................... ............................................................................... 26
Modo o (selector auto. escenas) .............................................................................. ............................... 28
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo) ................................................ 30
Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena ................................................................................. 31
Disparo con Panorama sencillo........................................................................................................................................ 37
Reproducción con Panorama sencillo......................................................................................................................... 39
Modo creativo (aplicación de efectos al disparar) ................................................................................ 40
Modo de retrato inteligente (mejora de los rostros de personas durante el disparo)............. 42
Uso de la función Temporizador sonrisa.................................................................................................................... 44
Uso de la función Autorretrato collage....................................................................................................................... 45
Modo A (automático) ............................................................................................................................... .... 47
Uso del control deslizante creativo ............................................................................................................................... 47
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector..................................................... 49
Modo de flash........................................... .......................................................................................................... 50
Modo macro (toma de primeros planos).............................................. .................................................... 54
Compens. de exposición (ajuste del brillo) .............................................................................................. 55
Uso del zoom.................................... .................................................................................................................. 56
El disparador................................................................................................................................................................................. 57
Uso de detección de rostros.............................................................................................................................................. 58
Uso de AF detector de destino ........................................................................................................................................ 59
Sujetos no indicados para autofoco ............................................................................................................................. 60
Bloqueo de enfoque............................................................................................................................................................... 61
Ajustes predeterminados (Flash, Disparador automático y Modo macro) .................................. 62
Funciones que no pueden usarse simultáneamente durante el disparo..................................... 64
Tabla de contenido
xiv
Funciones de reproducción....................................................................................................... 66
Zoom de reproducción .......................................................................................................................... ......... 67
Reproducción de miniaturas/visualización de calendario............................................. .................... 68
Modo mostrar por fecha.......................................... ....................................................................................... 69
Visualización y borrado de imágenes de una secuencia .................................................................... 70
Visualización de imágenes de una secuencia......................................................................................................... 70
Eliminación de imágenes de una secuencia........................................................................................................... 71
Edición de imágenes (imágenes estáticas) .............................................................................................. 72
Antes de editar imágenes.................................................................................................................................................... 72
Efectos rápidos: Cambio del tono o del ambiente.............................................................................................. 72
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación....................................................................................... 73
D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste .............................................................................................................. 74
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos cuando se dispara con flash............................. 74
Retoque con glamour: Mejora de los rostros de personas............................................................................. 75
Impresión de datos: Impresión de información como la orientación de la brújula
electrónica en las imágenes............................................................................................................................................... 76
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen............................................................................. 77
Recortar: Creación de una copia recortada.............................................................................................................. 78
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos..................................................... 80
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeo ....................................................... 84
Grabación de vídeos a intervalos ................................................................................................................ 85
Grabación de vídeo superacelerado .......................................................................................................... 87
Modo Pase de vídeo corto (combinación de clips de vídeo para crear vídeos cortos) ........... 88
Uso de efectos especiales.................................................................................................................................................... 90
Operaciones durante la reproducción de vídeo .................................................................................... 91
Edición de vídeos .......................................................................................................................... .................... 92
Extraer solo el fragmento deseado de un vídeo................................................................................................... 92
Guardar un fotograma de un vídeo como imagen estática.......................................................................... 93
Utilización de las funciones de datos de ubicación.......................................................... 94
Operaciones disponibles con las funciones de datos de ubicación........... .................................... 95
Grabación de los datos de ubicación en la imagen .............................................................................. 97
Actualización del archivo A-GPS...................................................................................................................................... 99
Uso del altímetro y del medidor de profundidad ............................................................................... 100
Grabación del registro de información sobre movimiento............................................................. 101
Inicio de la grabación de registros.............................................................................................................................. 101
Finalizar la grabación de registros y guardar los registros en una tarjeta de memoria ............. 103
Visualización de registros de alt./prof. como un gráfico .................................................................. 104
Visualización de la guía activa .................................................................................................................... 105
Tabla de contenido
xv
Conexión de la cámara a un TV, un ordenador o una impresora.............................. 107
Uso de imágenes............................................................................. ................................................................ 108
Visualización de imágenes en una televisión .................. ..................................................................... 110
Impresión de imágenes sin usar un ordenador .............................................................. ..................... 111
Conexión de la cámara a una impresora................................................................................................................. 111
Impresión de imágenes de una en una................................................................................................................... 112
Impresión de varias imágenes....................................................................................................................................... 113
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i) ................................................................... 115
Instalación de ViewNX-i ..................................................................................................................................................... 115
Transferencia de imágenes a un ordenador......................................................................................................... 115
Uso del menú............................................................................................................................... 118
Operaciones de menú ................................................................................................................................... 119
Pantalla de selección de imágenes............................................................................................................................ 121
Listas de menú ................................................................................................................................................. 122
El menú de disparo............................................................................................................................................................... 122
El menú Red.............................................................................................................................................................................. 124
Menú Opciones datos de ubic...................................................................................................................................... 125
Modo zona AF.......................................................................................................................................................................... 134
Modo autofoco ....................................................................................................................................................................... 137
Modo zona AF.......................................................................................................................................................................... 144
Modo autofoco ....................................................................................................................................................................... 145
Luz de vídeo.............................................................................................................................................................................. 146
Reduc. ruido del viento...................................................................................................................................................... 147
Velocidad de fotogramas.................................................................................................................................................. 147
Marcar para la carga ............................................................................................................................................................. 148
El menú Red .............................................................................. ........................................................................ 153
Funcionamiento del teclado de introducción de texto................................................................................ 155
Menú Opciones datos de ubic............................................... ..................................................................... 156
Opciones datos de ubic..................................................................................................................................................... 156
Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información del nombre de la
Ver registro................................................................................................................................................................................. 159
Usar sat. para fijar reloj........................................................................................................................................................ 159
Opc. de altitud/profundidad........................................................................................................................................... 161
Zona horaria y fecha ............................................................................................................................................................ 162
Sello de fecha........................................................................................................................................................................... 166
Resp. control movim............................................................................................................................................................ 170
Repr. control por movimiento....................................................................................................................................... 170
Temporizador de luz LED.................................................................................................................................................. 171
Comentario de imagen...................................................................................................................................................... 173
Info. de derechos de autor............................................................................................................................................... 174
Cargar con ordenador......................................................................................................................................................... 175
Marcado de conformidad................................................................................................................................................. 176
Versión firmware..................................................................................................................................................................... 176
Cuidados del producto ................................................................................................................................. 184
La cámara.................................................................................................................................................................................... 184
La batería..................................................................................................................................................................................... 185
El cargador con adaptador de CA ............................................................................................................................... 186
Tarjetas de memoria............................................................................................................................................................ 187
Limpieza y almacenamiento .......................................................................................... ............................. 188
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua............................................................................. 188
Limpieza de la cámara después de utilizarla en condiciones distintas a las subacuáticas ...... 188
Mensajes de error............................................................................................................................... ............. 190
Solución de problemas ....................................... .......................................................................................... 194
Nombres de los archivos ............................................................................................................ .................. 204
Colocación del flash subacuático................................................................................................................................ 207
El cuerpo de la cámara.................................................................................................................... 2
La pantalla........................................................................................................................................... 4
Número f.................................................................57
15
Velocidad de obturación ..............................57
16
Icono Destino del viaje................................162
17
Indicador del nivel de batería....................19
18
Indicador de conexión del cargador con
adaptador de CA
19
Sello de fecha....................................................166
20
Indicador de “fecha no ajustada”..........195
La información que aparece en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción
cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso.
De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta
está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está
ajustado en Info auto en Config. pantalla (A164)).
Indicador del nivel de batería....................19
12
Visualización de brújula
13
Icono de altitud
14
Icono de profundidad
15
Altímetro
16
Medidor de profundidad
17
Gráfico de registros de alt./prof.*
12
12
11
17
15/11/2017 15:30
15/11/2017 15:30
1020304050
m / m
0
50
40
30
20
10
0
0
m
151010
14
13
345
15
1010
NNE
31º
23’ 15”
136º
15’ 32”
hPa
6
7
8
9
15/11/2017 15:30
0
4000
3500500
4500
1000
3000
1500
2500
2000
m
hPa
N
E
Sig.
15
1010
NNE
m
hPa
Sig.
10
60
3500500
3000
2500
0
4000
4500
1000
1500
2000
0
5
35
10
30
25
15
20
1516
Sig.
* El eje horizontal del gráfico muestra el tiempo total de la grabación del registro y el eje vertical
del gráfico muestra las variaciones totales de altitud/profundidad durante la grabación del
registro. El gráfico se actualiza automáticamente en intervalos de 1 segundo.
Partes de la cámara
La pantalla
8
Introducción
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra..................................................10
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria......................................................11
Carga de la batería .........................................................................................................................13
Configuración de la cámara........................................................................................................15
Introducción
9
Colocación de la correa de la cámara para uso en
tierra
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
10
Introducción
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra
Introducción de la batería y de la tarjeta de
1
3
2
4
5
8
7
6
Bloqueo de la batería
Ranura para tarjeta
de memoria
memoria
• Presione el botón del pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria (1) y gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria (2) para abrir la tapa (3).
• Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el
bloqueo de la batería de color naranja (4) e introduzca totalmente la batería (5).
• Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (6).
• Es muy importante no introducir la batería ni la tarjeta de memoria al revés o por el lado
contrario, ya que esto podría hacer que no funcionen bien.
• Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (7) y,
mientras la presiona firmemente contra la cámara de modo que la parte roja del lateral
de la tapa quede oculta, gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria hasta que encaje en su posición (8).
Asegúrese de que la tapa esté bien bloqueada.
• Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria esté
bloqueado, no podrá disparar, eliminar imágenes o formatear la tarjeta de memoria.
• Los datos de la cámara, incluidos vídeos e imágenes , se pueden guardar en una tarjeta de
memoria o en la memoria interna. Para utilizar la memoria interna, extraiga la tarjeta de
memoria.
B Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo
Consulte “Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes, estanco y a prueba de polvo”
(Ax) para obtener más información.
B Observaciones sobre el cierre de la tapa sin que quede atrapada la cuerda de
la correa de la cámara
Si al cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, queda atrapada
la correa de la cámara o la cuerda, la tapa podría dañarse. Antes de cerrar la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, asegúrese de que la cuerda no quede
atrapada.
Introducción
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
11
B Formateo de una tarjeta de memoria
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria que se ha utilizado
previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara.
• Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo
todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier
imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Introduzca la tarjeta de memoria en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta
en el menú Configuración (A119).
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están
apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria.
• Mueva el bloqueo de la batería para expulsar la batería.
• Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara para expulsarla parcialmente.
• Tenga cuidado al manipular la cámara, la batería y la tarjeta de memoria inmediatamente
después de utilizar la cámara, ya que pueden calentarse.
12
Introducción
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Loading...
+ 215 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.