UR-E3
コンバータアダプタ
Jp
使用説明書
Lens Adapter
En
Instruction Manual
Adapterring
De
Bedienungsanleitung
Adaptateur d’objectif
Fr
Manuel d’utilisation
Adaptador de objetivo
Es
Manual de instrucciones
Lensadapter
Nl
Gebruiksaanwijzing
Anello adattatore per obiettivo
It
Manuale istruzioni
取り付け方/ Attaching the adapter/ Ansetzen des Adapters/ Fixer l’adaptateur/ Colocar el adaptador
De adapter bevestigen/ Montaggio dell’adattatore
COOLPIX775
1
図1/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figuur 1/Figura 1
2
図2/Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Figuur 2/Figura 2
34
図3/Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Figuur 3/Figura 3 図4/Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figura 4/Figuur 4/Figura 4
5
図5/Figure 5/Abbildung 5/Figure 5/Figura 5/Figuur 5/Figura 5
6
止めネジ(三脚ネジ穴付き)
Screw (with socket for tripod)
Schraube (Mit Stativgewinde)
Vis (avec fixation sur pied)
Tornillo (con rosca para el trípode)
Schroef (met aansluiting voor statiefmoer)
Vite (con filettatura per cavalletto)
図6/Figure 6/Abbildung 6/Figure 6/Figura 6/Figuur 6/Figura 6
7
WC-E63
図7/Figure 7/Abbildung 7/Figure 7/Figura 7/Figuur 7/Figura 7
UR-E3
日本語
このたびはCOOLPIX775用コンバータアダプタUR-E3をお買い上げいただきありがとうござい
ます。UR-E3は、デジタルカメラ COOLPIX775 専用のコンバータアダプタ(以下、アダプタと
呼びます)で、
ンバータ TC-E2)をカメラに取り付ける時に使用します。
別売のコンバータレンズ(ワイドコンバータ WC-E24 / WC-E63 および、テレコ
安全上のご注意
ご使用の前に、この「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への
損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
注意
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体
的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
注意
製品は幼児の手の届かない所に置くこと
保管注意
ケガの原因になることがあります。
保管注意
■ 本製品の使用上のご注意
注意
カメラに取り付けたり取り外す前に、必ずカメラ本体の電源を「OFF」にして、レンズがカメラに収納され
ていることを確認してください。
■ アダプタ UR-E3 の取り付け手順
カメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカメラに収納されていることを確認します(図1)。
1
アダプタの上部を開きます(図 2)。
2
レンズの先端上部を、アダプタに差し込みます(図 3)。
3
アダプタの底部を、手前に引きながらカメラの底部に、はめ込みます(図 4)。
4
アダプタの上部を、ファインダの両側に、はめ込みます(図 5)。
5
付属の止めネジ * を、カメラの三脚穴にねじ込み、アダプタを固定します(図 6)。
6
* 付属の止めネジは、紛失防止のため、ひも等でアダプタ底部にくくりつけることができます。
ご使用になるコンバータレンズを、アダプタ先端にねじ込み、固定します(図 7)*。
7
* イラストはワイドコンバータ WC-E63 を使用しています。
注意
コンバータレンズを無理にねじ込まないでください。
アダプタ
注意
• アダプタを取り付けたり取り外す場合は、必ずカメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカ
メラに収納されていることを確認してから行ってください。
• COOLPIX775 では次の 3 種類のコンバータレンズのみがご使用になれます。これ以外の機器は、取
り付けないでください。
使用できるコンバータの種類: ワイドコンバータ WC-E24
• アダプタをカメラに取り付けたまま、カメラをストラップにぶら下げて持ち歩かないでください。アダ
プタの脱落、破損の原因となります。
ワイドコンバータ WC-E63
テレコンバータ TC-E2
■ コンバータレンズの使用方法(カメラ側の設定)
コンバータレンズを使用するときは、液晶モニタを使用して撮影します。
コンバータの種類
ワイドコンバータ
WC-E24 / WC-E63
テレコンバータ
TC-E2
* テレコンバータ使用時は電子ズームもご使用になれます。
• スピードライト、赤目軽減ランプ / セルフタイマー表示ランプは、コンバータレンズにさえぎられます
ので、ご使用になれません。
内蔵
スピードライト
発光禁止
発光禁止
重要
ズーム位置が適切でない場合は、画面の四隅が暗く(黒く)なる「ケラレ」が生じることがありますのでご
注意ください。
■ アダプタ UR-E3 の取り外し手順
アダプタの取り付け手順の逆の動作を行います。
カメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカメラに収納されていることを確認します(図1)。
1
コンバータレンズを取り外し、カメラの三脚穴に固定した止めネジを取り外します。
2
アダプタの上部〜下部の順にカメラから取り外します。
3
■仕様
寸法:
質量(重さ):約 20g
• 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
約 54mm(幅)×67mm(奥行き)×71mm(高さ)、28mm(アタッチメント径)
幼児の口に入る小さな付属品は、幼児
の手の届かない所に置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師に
ご相談ください。
が破損する恐れがあります。
ズーム
ワイド端
テレ端 *
English
Thank you for your purchase of a UR-3 Lens Adapter for the COOLPIX775. The adapter is for use only
with the COOLPIX775, and allows you to attach
(wideangle converter WC-24 / WC-E63 and telephoto converter TC-E2) are sold separ ately.
lens converters to the camera.
Compatible converters
Safety Precautions
To ensure proper operation, read this leaflet before using this product, and be sure to keep it where it can be
seen by all those who use the product.
WARNING
Keep out of reach of children
Care should be taken to prevent infants from putting small parts of the product in their mouths. If any part
of the product is inadvertently swallowed, medical attention should be sought immediately.
Using the adapter
✔ CAUTION
Before attaching or removing the adapter, always make sure that the camera is turned off and that the camera
lens is stowed.
Attaching the adapter
Check that the camera is turned off, and that the camera lens is stowed (Figure 1).
1
Open the upper part of the adapter (Figure 2).
2
Insert the upper part of the camera lens into the adapter (Figure 3).
3
Pull the base of the adapter towards you, and attach it around the base of the camera (Figure 4).
4
Pull the upper part of the adapter down, so that it f its o v er the camera on either side of the viewfinder (Figure 5)
5
Insert the screw*, included with the adapter, into the tripod socket, and secure the adapter (Figure 6).
6
*To prevent the screw from being lost, it can be tied to the bottom of the adapter with some string (not included).
Attach the desired lens converter to the front of the adapter* (Figure 7).
7
*The illustration shows the WC-E63 as an example.
✔CAUTION
Do not force lens converters into the adapter. You may damage the adapter.
✔CAUTION
When attaching or removing the adapter, always make sure that the camera is turned off and that the camera
lens is not extended.
Attach only those lens converters listed below:
Wideangle converter WC-24
Wideangle converter WC-E63
Telephoto converter TC-E2
Do not attempt to attach any other lens converters.
Do not walk holding the camera by the camera strap with the adapter still attached to the camera. The adapter
may be damaged if it falls from the camera.
Camera settings when using lens converters
Use the LCD monitor (not the viewfinder) to take your pictures.
Converter
Wideangle converter
WC-24 /
Telephoto converter
* Digital zoom can be used with the telephoto converter.
The speedlight, red-eye reduction lamp and self-timer lamp are obstructed by the lens converter and
can not be used.
WC-E63
TC-E2
Internal Speedlight
Off
Off
Zoom
Wide position
Telephoto position*
✔IMPORTANT
Note that if the camera zoom is not in the correct position when using a telephoto lens, the corners of the image
may become dark.
Removing the adapter
(To remove the adapter, perform the opposite operations to those performed when attaching the adapter)
Check that the camera is off, and that the lens is stowed.
1
Remove the converter lens, and remove the screw from the tripod socket.
2
Unhook the upper part of the adapter from either side of the viewfinder, then remove the adapter from
3
the base of the camera.
Specification
Dimensions: 54 mm (width) x 67 mm (depth) x 71 mm (height), 28mm (aperture diameter)
Weight: 20 g
Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance.
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Adapter UR-3 erlaubt es Ihnen, Objektivkonverter
an die COOLPIX 775 anzusetzen. Bitte beachten Sie, dass der Adapter nur für die COOLPIX 775
verwendet werden kann. Kompatible Objektivkonver ter (Weitwinkel-Konverter WC-24/WC-E63 und
Telekonverter TC-E2) sind als Zubehör separat erhältlich.
Sicherheitshinweise
Um eine einwandfreie Funktion des Geräts sicher zu stellen, lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des
Adapters sorgfältig und bewahren Sie sie an einer leicht zugänglichen Stelle auf.
W ARNHINWEIS
Halten Sie den Adapter von Kindern fern
Bitte achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Teile des Adapters in den Mund stecken. Sollte ein Teil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ärztliche Hilfe erforderlich.
Verwendung des Adapters
✔ Achtung
Bevor Sie den Adapter an der Kamera ansetzen oder von ihr abnehmen, stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
Ansetzen des Adapters
Prüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist (Abbildung 1).
1
Klappen Sie den oberen Teil des Adapters nach vorne (Abbildung 2).
2
Führen Sie das Objektiv mit seiner Oberkante in den Adapter ein (Abbildung 3).
3
Z
.
iehen Sie die untere Lasche des Adapters auf sich zu und legen Sie sie um den Kameraboden (Abbildung 4)
4
Klappen Sie die obere Lasche des Adapters herunter, so dass sie über der Kameraoberseite liegt und das Sucher-
5
okular ab beiden Seiten umschließt (Abbildung 5)
Drehen Sie die mitgelieferte Schraube* in das Stativgewinde uns sichern Sie so den Adapter
6
* Um die Schraube vor Verlust zu schützen, kann sie am Adapterboden mit einer Schnur gesichert werden (nicht im Lieferumfang).
Schrauben Sie den gewählten Objektivkonverter vorn in den Adapter ein*
7
* Die Abbildung zeigt als Beispiel den Weitwinkel-Konverter WC-E63.
.
(Abbildung 7)
✔Achtung
Schrauben Sie niemals Objektivkonverter mit Gewalt in den Adapter ein, sie könnten ihn beschädigen.
✔Achtung
Bevor Sie den Adapter an der Kamera ansetzen oder von ihr abnehmen, stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
Verwenden Sie ausschließlich die unter aufgeführten Konverter:
Weitwinkel-Konverter WC-24
Weitwinkel-Konverter WC-E63
T elekonverter TC-E2
Versuchen Sie nicht andere Konverter einzusetzen.
Halten Sie beim Gehen die Kamera nicht am Kameratrageriemen, wenn der Adapter an der Kamera sitzt.
Er könnte beschädigt werden, wenn er von der Kamera herunterfällt.
Kameraeinstellungen mit Objektivkonvertern
Nutzen Sie zum Fotografieren den LCD-Monitor (nicht den optischen Sucher).
Konverter
Weitwinkel-Konver ter
WC-24 / WC-E63
Telekonverter
TC-E2
* Das Digitalzoom kann zusammen mit dem Telekonverter verwendet werden.
Blitzgerät, Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung und Selbstauslöserlampe werden vom Objektivkonverter
verdeckt und können nicht genutzt werden.
Internes Blitzgerät
Aus
Aus
Zoom-Position
Weitwinkelposition
Teleposition*
✔Wichtig
Beachten Sie bitte, dass die Bildecken abdunkeln können, wenn Sie einen Telekonverter verwenden und das
Objektiv sich nicht in der richtigen Zoom-Position befindet.
Abnehmen des Adapters
(Zum Abnehmen des Adapters gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor , wie beim Ansetzen des Adapters)
Prüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
1
Schrauben Sie den Objektiv-Konverter ab und entfernen Sie die Schraube aus dem Stativgewinde.
2
Haken Sie den oberen T eil des Adapters an beiden Seiten des Sucherokulars aus und lösen Sie dann den
3
Adapter vom Kameraboden.
Spezifikationen
Abmessungen: 54 mm (B) x 67 mm (T) x 71 mm (H), 28 mm (Durchmesser)
Gewicht: 20 g
Änderungen der technischen Daten und des Produktdesigns im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
(Abbildung 6)
.
.
.
Français
Español
Nederlands
Italiano
Merci pour votre acquisition de l’adaptateur de convertisseur optique destiné au COOLPIX775. Cet adaptateur, exclusivement dédié au COOLPIX775, vous permet d’installer des conver tisseurs optiques
sur l’appareil photo. Les convertisseurs compatibles (les convertisseurs grand-angle WC-24/WC-E63 et le
téléconvertisseur TC-E2) sont vendus séparément.
Précautions d’utilisation
Pour exploiter au mieux votre matériel, lisez attentivement cette notice avant de l’utiliser, puis gardez-la dans un
endroit facilement accessible à tous ceux qui utiliseront votre matériel.
DANGER
Gardez hors de portée des enfants
Veillez à bien mettre hors de portée des enfants tous les petits éléments de ce produit qu’ils pourraient mettre
à la bouche. En cas d’absorption accidentelle, prévenez de toute urgence un médecin.
Utilisation de l’adaptateur
✔ATTENTION
Avant de fixer ou de retirer l’adaptateur, vérifiez toujours que l’appareil photo est bien hors tension et que
son objectif est rétracté.
Fixer l’adaptateur
Vérifiez que l’appareil photo est bien hors tension et que son objectif est rétracté (Figure 1).
1
Ouvrez la partie supérieure de l’adaptateur (Figure 2).
2
Insérez la partie supérieure de l’objectif dans l’adaptateur (Figure 3).
3
Tirez la base de l’adaptateur vers vous et fixez-la autour de la base de l’appareil photo (Figure 4).
4
Abaissez la partie supérieure de l’adaptateur pour qu’elle s’enclenche de chaque côté du viseur (Figure 5).
5
Insérez la vis* fournie avec l’adaptateur dans la prise de fixation pour pied de l’appareil photo et serrez-la
6
pour verrouiller l’adaptateur en position (Figure 6).
* Pour éviter de perdre la vis, vous pouvez l’attacher à la partie inférieure de l’adaptateur avec un cordon (non fourni).
Installez le convertisseur souhaité sur le devant de l’adaptateur* (Figure 7).
7
* L’illustration a pris comme exemple le WC-63.
✔ATTENTION
Ne forcez pas l’insertion du convertisseur dans l’adaptateur. Sinon, vous risquez d’endommager l’adaptateur.
✔ATTENTION
Avant de fixer ou de retirer l’adaptateur, vérifiez toujours que l’appareil photo soit bien hors tension et que
son objectif soit rétracté.
N’utilisez que les convertisseurs suivants :
Convertisseur grand-angle WC-24
Convertisseur grand-angle WC-E63
Téléconvertisseur TC-E2
N’essayez pas de fixer d’autres convertisseurs.
Ne vous déplacez pas en tenant l’appareil par sa courroie si l’adaptateur est installé sur l’appareil photo.
L’adaptateur pourrait s’endommager s’il tombait de l’appareil photo.
Réglages de l’appareil photo avec les convertisseurs
Utilisez l’écran ACL (et non pas le viseur) pour prendre vos photos.
Convertisseur
Convertisseur grand-
angle WC-24/ WC-
Téléconvertisseur
TC-E2
* Le zoom numérique peut être utilisé avec le téléconvertisseur.
La lampe d’atténuation des yeux rouges du flash et la lampe du retardateur sont occultées par le convertisseur
et ne peuvent pas être utilisées.
E63
Flash intégré
Désactivé
Désactivé
Zoom
Position grand angle
Position téléobjectif*
✔IMPORTANT
A noter que si le zoom de l’appareil photo n’est pas correctement positionné lors de l’utilisation du téléobjectif,
les coins de l’image risquent d’être sombres.
Retirer l’adaptateur
(Pour retirer l’adaptateur, suivez dans l’ordre inverse toutes les étapes de la procédure d’installation)
Vérifiez que l’appareil photo est bien hors tension et que son objectif est rétracté.
1
Retirez le convertisseur et la vis du filetage de fixation sur pied.
2
Détachez la partie supérieure de l’adaptateur des deux côtés du viseur , puis retirez l’adaptateur de la base
3
de l’appareil photo.
Caractéristiques
Dimensions : 54 mm (largeur) x 67 mm (profondeur) x 71 mm (hauteur), 28mm (diamètre d’ouverture)
Poids : 20 g.
Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pouvant résulter dans des modifications des caractéristiques
et de l’apparence externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du fabricant.
Gracias por su compra de un Adaptador de Objetivos UR-3 para la COOLPIX775. El adaptador sólo es
apto para el uso con la COOLPIX775, y le permite adaptar convertidores de objetivo a la cámara. Los
conversor compatibles (el conversor del gran angular WC-24 / WC-E63 y el conversor del teleobjetivo TCE2) se venden por separado.
Precauciones de seguridad
Para asegurar el funcionamiento apropiado, lea esta hoja impresa antes de usar este producto, y asegúrese de
guardarla donde puede ser vista por todos aquellos que utilicen el producto.
AD VERTENCIA
Mantener fuera del alcance de los niños
El cuidado debe tenerse para impedir que los niños se metan partes pequeñas del producto en la boca. Si
cualquier parte del producto se traga inadvertidamente, debe buscarse atención médica inmediatamente.
Utilizar el adaptador
✔ADVERTENCIA
Antes de conectar o retirar el adaptador, asegúrese siempre que la cámara está apagada y que el objetivo
de la cámara está guardado.
Colocar el adaptador
Compruebe que la cámara está apagada, y que el objetivo de la cámara está recogido (Figura 1).
1
Abra la parte superior del adaptador (Figura 2).
2
Inserte la parte superior del objetivo de la cámara en el adaptador (Figura 3).
3
Estire la base del adaptador hacia usted, y colóquelo alrededor de la base de la cámara (Figura 4).
4
Estire la parte superior del adaptador hacia abajo, para que encaje encima de la cámara en cualquier lado
5
del visor (Figura 5).
Inserte el tornillo*, incluido con el adaptador, en la rosca del trípode, y ajuste el adaptador (Figura 6).
6
* Para prevenir la pérdida del tornillo, puede atarse en la base del adaptador con algún cordón (no incluido).
Coloque el convertidor de objetivo deseado en el frontal del adaptador* (Figura 7).
7
* La ilustración muestra el WC-E63 como un ejemplo.
✔PRECAUCION
No fuerce los conversores de objetivo en el adaptador. Puede dañar el adaptador.
✔CAUTION
Cuando coloque o retire el adaptador, asegúrese siempre que la cámara está apagada y que el objetivo no
está desplegado.
Coloque sólo los conversores de objetivo que aparecen debajo:
El conversor de Gran angular WC-24
El conversor de Gran angular WC-E63
El conversor del Teleobjetivo TC-E2
No intente colocar ningún otro conversor de objetivo.
No camine sosteniendo la cámara por la cinta de transporte con el adaptador aún colocado en la cámara.
El adaptador puede dañarse si se cae de la cámara.
Ajustes de la cámara al usar a los conversores de objetivo
Utilice el monitor LCD(no el visor) para tomar sus fotografías.
Conversor
Convertidor Gran angular
WC-24/ WC
Convertidor
Teleobjetivo TC-E2
* Se puede utilizar el zoom digital con el convertidor de Teleobjetivo.
El Flash, la luz de reducción del efecto ojos rojos y la luz del temporizador quedan obstruidas por el conversor
de objetivo y no pueden utilizarse.
-E63
Flash Interno
Apagado
Apagado
Zoom
Posición Gran
angular
Posición
Teleobjetivo*
✔IMPORTANTE
Tenga presente que si el zoom de la cámara no está en la posición correcta al usar un convertidor de
teleobjetivo, las esquinas de la imagen pueden ponerse oscuras.
Retirar el adaptador
(Para retirar el adaptador, realice las operaciones opuestas a las realizadas al colocar el adaptador)
Compruebe que la cámara está apagada y el objetivo está recogido.
1
Retire el convertidor de objetivo y retire el tornillo de la rosca del trípode.
2
Desenganche la parte superior del adaptador del lateral del visor y retire el adaptador de la base de la cámara.
3
Especificaciones
Dimensiones: 54 mm (ancho) x 67 mm (profundo) x 71 mm ( alto), 28mm (diámetro de abertura)
El peso: 20 g
Las mejoras que se hagan de este producto podrían resultar en cambios no anunciados de estas especificaciones
y de la apariencia externa del producto.
Dank u voor de aanschaf van een UR-E3 Lens adapter voor de COOLPIX775. Deze adapter is alleen
geschikt voor de COOLPIX775, en stelt u in staat converter lenzen op de camera te monteren. De
converterlenzen (groothoek converter WC-E24 / WC-E63 en teleconverter TC-E2) zijn apart verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen
Om een juiste werking te garanderen, raden wij u aan deze documentatie door te nemen voordat u het
product in gebruik neemt. Zorg er voor dat de documentatie zodanig is opgeborgen dat het voor eenieder
die het product gebruikt kan worden geraadpleegd.
Waarshuwing
Buiten bereik van kinderen houden
Pas op dat kinderen geen kleine onderdelen in kunnen slikken of in hun mond stoppen. Indien een van de
onderdelen per ongeluk wordt ingeslikt dient u direct contact op te nemen met een arts.
De adapter gebruiken
✔Let op
Voordat u de adapter op de camera monteert of eraf haalt dient u zich er van te verzekeren dat de camera
uitgeschakeld is, en dat de lens naar binnen is getrokken.
De adapter bevestigen
Controleer of de camera uitstaat en de lens naar binnen is getrokken (figuur 1).
1
Open het bovenste deel van de adapter (figuur 2).
2
Plaats het bovenste deel van de camera in de adapter (figuur 3).
3
T rek het onderste deel van de adapter naar u toe, en bev estig het om de onderkant van de camera (figuur 4).
4
Klap het bovenste deel van de adapter naar beneden, zodanig dat het aan beide zijden van de zoeker om de
5
camera heen is geplaatst (figuur 5)
Plaats de schroef*, welke met de adapter is meegeleverd, in de statiefmoer en zet hem vast (figuur 6).
6
*
om verlies van de schroef te voorkomen kunt u hem eventueel vastzetten aan de onderkant van de adapter door middel van een koordje (niet meegeleverd)
Plaats de gewenste converterlens op de adapter* (figuur 7).
7
* in het voorbeeld ziet u de WC-E63
.
✔Let op
Gebruik geen kracht bij het plaatsen van de converterlens op de adapter. U kunt daardoor de adapter beschadigen.
✔Let op
Wanneer u de adapter op de camera monteert of eraf haalt dient u zich er van te verzekeren dat de camera
uitgeschakeld is, en dat de lens naar binnen is getrokken.
Bevestig alleen ondergenoemde converterlenzen:
Groothoek converter WC-E24
Groothoek converter WC-E63
T eleconverter TC-E2
Probeer niet om andere converterlenzen te monteren!
Wanneer de adapter op de camera is gemonteerd dient u niet rond te lopen en daarbij de camera aan de
riem vast te houden. De adapter kan beschadigen wanneer hij van de camera zou vallen.
Camera instellingen bij gebruik van converterlenzen
Gebruik de LCD-monitor (en niet de zoeker) wanneer u werkt met converterlenzen.
Converter
Groothoek converter
WC-E24 / WC-E63
Teleconverter
TC-E2
* Digitale zoom kan in combinatie met de teleconverter worden gebruikt.
De flitser, de rode-ogen-reductie lamp en de zelfontspannerlamp worden door de converterlens afgedekt en
kunnen derhalve niet worden gebruikt.
Interne flitser
Uit
Uit
Zoom
Groothoek-positie
Tele-positie*
✔ Belangrijk
Merk dat de hoeken van het beeld donker kunnen uitvallen wanneer de zoom van de camera niet in de juiste
stand staat bij het gebruik van een teleconverter lens.
De adapter verwijderen
(Om de adapter te verwijderen volgt u bovenbeschreven instructies voor het plaatsen ervan in omgekeerde volgorde uit)
Controleer of de camera uitstaat en de lens naar binnen is getrokken.
1
Verwijder de converterlens, en verwijder de schroef van de statiefmoer.
2
Haak het bovenste deel van de adapter los van de zijkanten van de zoeker, en verwijder dan de adapter van
3
de onderkant van de camera.
Specificaties
Afmetingen: 54 mm (breedte) x 67 mm (diepte) x 71 mm (hoogte), 28mm (diafragma diameter)
Gewicht: 20gram
Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specificaties en het uiterlijk van het product.
Vi ringraziamo per aver scelto il Lens Adapter UR-3 per la COOLPIX775. Questo adattatore è dedicato
esclusivamente all’impiego sulla COOLPIX775, e permette il montaggio su questa fotocamera dei
converter ottici. I converter compatibili (grandangolo WC-24/WC-E63 e tele TC-E2) sono acquistabili
separatamente.
Precauzioni inerenti alla sicurezza
Per un impiego corretto, prima di utilizzare l’adattatore leggete con attenzione le istr uzioni fornite in questo
pieghevole e conservatelo in modo che chiunque utilizzi questo accessorio lo possa consultare.
A VVERTENZA
Tenete lontano dalla portata dei bambini
Ponete particolare attenzione ad evitare che i bambini possano portare alla bocca piccoli componenti del
prodotto. In caso di ingestione accidentale, consultate immediatamente un medico.
Uso dell’adattatore
✔ATTENZIONE
Prima di installare o rimuovere l’adattatore, assicuratevi sempre che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo
rientrato in posizione di riposo.
Montaggio dell’adattatore
Verificate che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo rientrato in posizione di riposo (Figura 1).
1
Aprite la parte superiore dell’adattatore (Figura 2).
2
Inserite la parte superiore dell’obiettivo nell’adattatore (Figura 3).
3
Tirate la base dell’adattatore verso di voi, ed inseritela intorno al fondello della fotocamera (Figura 4).
4
Premete in basso la parte superiore dell’adattatore in modo che si sistemi sopra l’apparecchio, ai lati del mirino (Figura 5)
5
Inserite la vite*, fornita in dotazione con l’adattatore, nella filettatura per cavalletto, e bloccate con essa
6
l’adattatore (Figura 6).
* Per evitare che la vite vada perduta, si può legarla al fondo dell’adattatore con una cordicella (non fornita).
Montate il converter ottico desiderato al frontale dell’adattatore* (Figura 7).
7
* L’illustrazione mostra come esempio il WC-E63.
✔ATTENZIONE
Non forzate il converter nell’adattatore: quest’ultimo potrebbe rimanere danneggiato.
✔ATTENZIONE
Prima di installare o rimuovere l’adattatore, assicuratevi sempre che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo
rientrato in posizione di riposo.
Montate soltanto i converter ottici qui elencati:
Converter Grandangolo WC-24
Converter Grandangolo WC-E63
Converter T ele TC-E2
Non cercate di montare alcun altro modello di converter.
Evitate di camminare reggendo la fotocamera per la cinghietta con l’adattatore ancora inserito. Potrebbe
staccarsi dalla fotocamera e danneggiarsi.
Impostazioni della fotocamera per l’uso dei converter
Per fotografare, inquadrate sul monitor e non nel mirino ottico.
Converter
Converter Grandangolo
WC-24 / WC-E63
Converter Tele TC-E2
* In abbinamento al converter tele è possibile l’impiego dello zoom digitale.
Flash incorporato, lampada anti occhi-rossi e spia autoscatto vengono ostruiti dalla presenza del converter
e non sono quindi utilizzabili.
Flash incorporato
Disattivato
Disattivato
Zoom
Posizione
grandangolare
Posizione tele*
✔IMPORTANTE
Se nell’impiego del converter tele l’obiettivo zoom non viene posizionato alla focale corretta, gli angoli
dell’immagine possono risultare scuri.
Rimozione dell’adattatore
(
Per rimuovere l’adattatore, eseguite la procedura inversa a quella di montaggio
Verificate che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo rientrato in posizione di riposo.
1
Rimuovete il converter ottico e liberate la vite di blocco dalla filettatura per cavalletto.
2
Sbloccate la parte superiore dell’adattatore da entrambi i lati del mirino, quindi estraete l’adattatore dalla
3
base della fotocamera.
)
Caratteristiche
Dimensioni: 54 mm (L) x 67 mm (P) x 71 mm (H), 28mm (diametro dell’apertura)
Peso: 20g
La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza
vincoli di preavviso.
Printed in Japan
S1H3000101 (76)
6MAW0176-01
.