• Microsoft a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems
Inc.
• Logo SD je ochranná známka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je ochranná známka.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou ochranné známky společnosti
Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost P Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou registrované ochranné známky
příslušných společností.
Page 3
Úvod
První kroky
A
bce
y
B
P M
c
D
E
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem
a tiskárnou
d
Technické informace
Základní fotografování a přehrávání
snímků: režim Auto
Fotografování přizpůsobené motivu
Režim vysoké citlivosti ISO
Režimy P a M
Přehrávání detailně
Videosekvence
Zvukové záznamy
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
i
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto bezpečnostní pokyny
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky nedodržování pokynů uvedených v této části jsou označeny
následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě závady přístroj
vypněte
Pokud zjistíte, že z přístroje nebo
síťového adaptéru vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový
adaptér a vyndejte z přístroje baterie.
Dejte pozor, abyste se při tom
nepopálili. Při dalším používání
přístroje by mohlo dojít k úrazu. Po
vyjmutí/odpojení zdroje energie
odneste přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Při dotyku s vnitřními součástmi
přístroje může dojít k úrazu. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu při pádu
nebo jiné nehodě, odpojte napájení
nebo vyndejte baterie a odneste
přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový adaptér v prostředí
shořlavými plyny
Nepoužívejte elektronická zařízení
vprostředí s hořlavými plyny, jinak
může dojít k výbuchu nebo požáru.
emínek fotoaparátu
používejte opatrn
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat či malých dětí.
Chraňte před dětmi
Zvláště dbejte na to, aby se baterie
nebo jiné malé součástky nedostaly
do úst malým dětem.
ě
Page 5
Pro vaši bezpečnost
S bateriemi zacházejte
opatrně
Při nesprávném zacházení mohou
baterie vytékat nebo explodovat.
S bateriemi určenými pro tento
přístroj zacházejte podle
následujících pokynů:
• Před výměnou baterií přístroj
vypněte. Používáte-li síťový
adaptér, ujistěte se, zda je
odpojený.
• Používejte výhradně baterie
schválené pro použití v tomto
přístroji (A 12). Nekombinujte
staré a nové baterie ani baterie
různých výrobců a typů.
• Pokud samostatně zakoupíte
dobíjecí niklmetalhydridové baterie
Nikon EN-MH1 NiMH, nabíjejte je
a používejte jako sadu.
Nekombinujte baterie z různých
párů.
• Při vkládání baterií dodržujte
správnou polaritu.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte, nepokoušejte se
sundat ani porušit jejich izolaci
nebo obal.
• Nevystavujte baterie otevřenému
ohni ani vysokým teplotám.
• Zabraňte namočení a působení
vody.
• Baterie nepřepravujte
a neskladujte spolu s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk
nebo sponky do vlasů.
Jsou-li baterie úplně vybité, mají
•
tendenci vytékat. Aby nedošlo
k poškození přístroje, úplně vybité
baterie vždy vyndejte.
• Pokud u baterií zjistíte jakékoli
změny, např. změnu barvy nebo
deformaci, ihned je přestaňte
používat.
• Při kontaktu tekutiny
z poškozených baterií s oblečením
nebo pokožkou ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
S nabíječkou MH-71
(samostatné příslušenství)
zacházejte podle
následujících pokynů
• Vybavení udržujte v suchu. Při
nedodržení tohoto pokynu může
dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech
zástrčky nebo v jejich blízkosti je
třeba otřít suchým hadříkem. Při
dalším používání by mohlo dojít
k požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu a nepohybujte se v blízkosti
nabíječky baterií. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a obnažení vodičů, zaneste kabel
na kontrolu do autorizovaného
servisu společnosti Nikon. Při
nedodržení těchto pokynů může
dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• S kabelem ani baterií
nemanipulujte mokrýma rukama.
Při nedodržení tohoto pokynu
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel jen tak máte
jistotu dodržení elektronických
parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dávejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů ani žádných předmětů
krytem objektivu či jinými pohyblivými
částmi.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s přístrojem, nejsou určeny
kpřehrávání v přehrávačích
zvukových disků CD. Při přehrávání
disků CD-ROM v přehrávačích
zvukových disků CD může dojít
k poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí – blesk by se m
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
ěl nacházet
Reflektor blesku se při použití
nesmí dotýkat žádné osoby
ani objektu
Při nedodržení tohoto pokynu může
dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Při poškození displeje dejte pozor,
abyste se neporanili střepy,
azabraňte kontaktu pokožky, očí
a úst s tekutými krystaly z displeje.
iv
Page 7
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr odpadu
platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že
se má odpad z tohoto
produktu ukládat odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
v evropských zemích:
• Odpad z tohoto produktu je nutné
ukládat odděleně na určeném
místě sběru. Nevyhazujte do
domovního odpadu.
• Další informace o zacházení
s odpadem vám podá prodejce
nebo příslušná místní instituce.
v
Page 8
Obsah
Pro vaši bezpečnost .........................................................................................ii
VAROVÁNÍ .................................................................................................. ii
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX P50.
Účelem tohoto návodu je vám pomoci, aby pro vás bylo focení s vaším
digitálním fotoaparátem Nikon pravým zážitkem. Před použitím fotoaparátu si
návod důkladně přečtěte a uložte ho na místo dostupné všem potenciálním
uživatelům.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tímto symbolem jsou označena
upozornění, tzn. informace, které
B
je nutné si přečíst, aby nedošlo
k poškození fotoaparátu.
Tímto symbolem jsou označeny
poznámky, tzn. informace, které
C
je třeba přečíst před použitím
fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměťové
karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí
nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazovaných na displeji fotoaparátu a názvy tlačítek
resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny v závorkách
([ ]).
Příklady zobrazovaných údajů
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo
přehrávaného snímku.
Ukázky a údaje na displeji
Ukázky a zobrazené textové informace, které jsou znázorněny v tomto návodu,
se mohou lišit od skutečného zobrazení.
Tímto symbolem jsou označeny
tipy a další informace užitečné
D
pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě tohoto manuálu nebo
A
v Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
C Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do vnitřní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově pořízené snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a operace odstraňování, přehrávání a formátování se
vztahuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, odstraňovat a zobrazovat
snímky v interní paměti nebo interní paměť naformátovat, musíte nejprve vyndat paměťovou
kartu.
1
Page 14
Informace a pokyny
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon’ k „celoživotnímu vzdělávání“, co se týče podpory
a informací o nových produktech, jsou na následujících webových stránkách k dispozici
pravidelně aktualizované informace:
Úvod
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách můžete získat nejnovější informace o výrobcích, rady a odpovědi na často
kladené otázky (FAQ) a další informace o digitálním zpracování obrazu a digitální fotografii.
Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon.
Kontaktní informace naleznete na této adrese:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových
zdrojů) certifikované společností Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon je
konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými
obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBC MŽE ZPSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba, fotografování na cestách apod.,
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné funkci přístroje. Společnost Nikon
nepřebírá žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy
přístroje.
Informace o tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech ani v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon’.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je
poskytována odděleně).
2
Page 15
Informace a pokyny
Upozornění na zákaz kopírování a šíření
Upozorňujeme, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí
skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které zákon zakazuje kopírovat a reprodukovat
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to
ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzor“. Kopírování a reprodukce papírových
peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v zahraničí, jsou zakázány. Bez výslovného
svolení státních orgánů je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a dopisnic
vydávaných státem. Dále je zakázáno kopírování státních kolků a certifikovaných dokumentů
stanovených zákonem.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek
s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti.
Nekopírujte a nereprodukujte ani státem vydané pasy, licence vydané veřejnými institucemi
a soukromými organizacemi, občanské průkazy ani lístky, jako jsou dopravní jízdenky,
vstupenky, legitimace a stravenky.
• Dodržování autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl, např. knih, hudebních děl, obrazů, dřevorytů, map,
kreseb, filmů a fotografií, je upraveno národními i mezinárodními normami autorského práva.
Nepoužívejte tento produkt k tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Upozorňujeme, že odstraněním snímků nebo zformátováním paměťového média, např.
paměťové karty, nebo interní paměti fotoaparátu nejsou originální obrazová data zcela
odstraněna. Odstraněné soubory lze někdy z vyřazeného média obnovit pomocí profesionálního
softwaru, při čemž může dojít ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat
odpovídá sám uživatel.
Než paměťové médium vyřadíte nebo přenecháte jiné osobě, odstraňte všechna data pomocí
profesionálního softwaru nebo médium naformátujte a pak zaplňte snímky, které neobsahují
žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste
změnili i snímky určené pro zobrazování na uvítací obrazovce (A 105). Při fyzické likvidaci
paměťového média dbejte na to, aby nedošlo k úrazu nebo věcným škodám.
Úvod
3
Page 16
Jednotlivé části fotoaparátu
Tělo fotoaparátu
Úvod
124356
7
8
9
10
Hlavní vypínač/indikace zapnutí
1
přístroje............................. 12, 113
2 Volič režimů ................................ 8
3 Tlačítko spouště........................ 22
4 Hledáček...................................20
Kontrolka samospouště .... 28, 122
5
Pomocné světlo AF ..... 23, 111, 122
6 Vestavěný blesk........................ 26
13
Krytka objektivu
vzavřeném stavu
11
12
7 Očko pro upevnění řemínku
8 Kryt konektoru............... 66, 68, 72
9 Konektor kabelu............ 66, 68, 72
10 Kryt konektoru napájení.......... 118
11 Objektiv........................... 123, 133
12 Krytka objektivu
13 Mikrofon........................ 54, 56, 62
Připevnění řemínku fotoaparátu
4
Page 17
123 4
513
Úvod
6
7
1 Tlačítko x (displej)..................11
Lampa automatického zaostření
2
(AF)...........................................22
3 Kontrolka blesku ....................... 27
4 Hledáček...................................20
Tlačítka zoomu.......................... 21
f (širokoúhlý objektiv) ..... 21
g (teleobjektiv)................. 21
h (přehrávání náhledů
5
snímků) .............................. 45
i (zvětšení výřezu
přehrávaného snímku) ....... 46
j (nápověda)................... 10
6 Reproduktor.................. 54, 61, 64
7 Displej ............................. 6, 11, 19
8
1415
9
10
11
12
1716
8 Tlačítko c (přehrávání) .......... 24
9 Tlačítko k .................................. 9
10 Multifunkční volič.........................9
Tlačítko l (mazání)
11
.......................... 24, 25, 55, 61, 64
Tlačítko d (menu)
12
................................10, 57, 81, 98
13 Konektor ImageLink.................. 79
14 Stativový závit
Krytka prostoru pro baterii/krytka
slotu pro paměťovou
15
kartu....................................12, 16
16 Prostor pro baterii .....................12
17 Slot pro paměťovou kartu .........16
5
Page 18
Jednotlivé části fotoaparátu
9999
1/125
F2.8
C
W
c
n
0h00m00s
C
W
X
U
V
W
X
Y
x
bbccddeeffg
B
E
E
D
Displej
Na displeji se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu).
Otočte voličem tak, aby byl symbol režimu v jedné
řadě se značkou vedle voliče.
Úvod
P, M (A 41, 42)
Upravte nastavení menu
fotografování, například
vyvážení bílé, citlivost
a také režim sériového
snímání pro režim
P
(programová automatika)
nebo
M
(manuálně).
A Auto(A 18)
Tento jednoduchý režim
typu „namířit a natočit“ je
vhodný pro začínající
uživatele digitálního
fotoaparátu. Fotoaparát při
něm automaticky upravuje
své nastavení.
B Vysoká citlivost
Pomocí tohoto režimu lze
redukovat rozmazání
obrazu, když je
fotografovaný subjekt málo
osvětlen.
(A 40)
D video (A 56)
V tomto režimu lze natáčet
videosekvence.
z Nastavení (A 80)
Zobrazuje menu
nastavení, kde můžete
například nastavovat
hodiny fotoaparátu nebo
upravovat jas displeje.
b Portrét,
c Krajina,
e Noční portrét,
y Motivový
program (A 31)
Pomocí tohoto režimu
automaticky upravíte
nastavení tak, aby
vyhovovala zvolenému
druhu subjektu, nebo
můžete nahrát pouze
zvuk pomocí možnosti
hlasového nahrávání.
8
Page 21
Základní ovládání
U
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Multifunkční volič
Tato část návodu popisuje standardní použití multifunkčního voliče při výběru
režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Fotografování
U
Zobrazuje menu m (režim blesku) (A 26)
Zobrazuje menu
n (samospoušť)
(A 28)
Zobrazuje menu p (režim fokusu)
(A 29) nebo pohybuje kurzorem dolu
Přehrávání
Vybírá
předešlý
snímek
nebo pohybuje kurzorem nahoru
Zobrazuje menu
o (Kompenzace
expozice) (A 30)
Potvrzuje výběr
U
V
W
X
Y
Z
Režim blesku
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Úvod
Vybírá
EEE
následující snímek
Obrazovky menu
Pohybuje kurzorem nahoru
Zobrazuje dílčí menu
nebo pohybuje
potvrzením výběru
Vrací do
doprava
předešlého
menu
Potvrzuje výběr
Pohybuje kurzorem dolu
C Poznámky k multifunkčnímu voliči
V tomto návodu k obsluze jsou tlačítka multifunkčního voliče nahoru, dolu, doleva a doprava
označena jako H, I, J a K.
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Optimalizace snímku
Vyvážení bílé
Citlivost
Ukončit
Q
44
b
E
g
a
a
9
Page 22
Základní ovládání
Tlačítko d
Stiskem tlačítka d zobrazíte menu zvoleného režimu. Pro navigaci v menu
využijte multifunkční volič (A 9).
Úvod
Zobrazuje se
vpřípadě, když
b
menu obsahuje dvě
E
a více stránek
g
a
a
G
Režim AF polí
z
Priorita obličeje
Auto
w
x
Manuálně
y
Střed
Ukončit
Stiskněte tlačítko k nebo
multifunkční volič K,
abyste potvrdili výběr.
Zobrazí se
vpřípadě,
pokud jsou
k dispozici
nějaké
předchozí
položky menu
Zobrazuje se
vpřípadě, když
je k dispozici
jedna či více
dalších položek
menu
Menu fotografování
Měření
Sériové snímání
Režim AF polí
Režim autofokusu
Kor. exp. s bleskem
Ukončit
Stiskněte tlačítko k nebo
multifunkční volič K,
abyste přešli na
následující sadu položek.
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Optimalizace snímku
Vyvážení bílé
Citlivost
Ukončit
Vybraná položka
G
U
y
A
Zobrazení nápovědy
Když je vpravo dole na obrazovce menu zobrazeno M, stiskněte g (j),
abyste si prohlédli popis momentálně zvolené položky menu.
Pro návrat k původnímu menu stiskněte opět g (j).
q
Kvalita obrazu
Zvolte jedno ze 3
nastavení kvality obrazu,
která určují
komprimaci/velikost souboru.
UkončitZpět
10
Page 23
Základní ovládání
E
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Tlačítko x
Chcete-li během fotografování nebo přehrávání zobrazit či skrýt indikace na
displeji, stiskněte tlačítko x.
Fotografování
Aktuální nastavení
Úvod
E
1/125
1/125 F2.8
Vypnutí displeje*
(pouze režimy P a M).
* Fotografovat lze pouze tehdy, je-li fotoaparát zaostřený (svítí kontrolka AF). Při
nastavení [Režim AF polí] (A 93) položky [Priorita obličeje] nebo [Auto] se vypnutím
F2.8
262626
1/125
F2.8
1/125 F2.8
Pomocná mřížka
(Pouze režimy B, P a M)
Pouze záběr objektivu
displeje změní [Režim AF polí] na [Střed].
Přehrávání
Zobrazení informací
o snímku
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
EEE
Fotografické údaje: u aktuálního snímku se zobrazí název adresáře, název souboru,
režim expozice, čas závěrky, clona, korekce expozice, citlivost ISO a histogram.
Fotografické údaje se nezobrazují, pokud je aktuálním snímkem videosekvence.
• Režim expozice:
v režimech A (Auto), B (vysoká citlivost) a y (motivový program).
• Histogram: graf znázorňující rozptyl tónování. Horizontální osa odpovídá pixelovému
jasu, tmavé odstíny jsou nalevo a jasné odstíny napravo. Vertikální osa zobrazuje
počet pixelů každé úrovně jasu na snímku.
P nebo M (A 41). P se také zobrazuje na snímcích vyfocených
Zobrazení fotografických
Q
44
údajů (viz níže)Skrytí informací o snímku
100NIKON
0004.JPG
P
1/125
F2.8
o
+1.0
AUTO
11
Page 24
První kroky
Vložení baterií
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterie.
Otočte fotoaparát spodní stranou nahoru, aby se
zabránilo vypadnutí baterií.
První kroky
2 Vložte baterie.
Vložte baterie správně podle obrázku vpravo.
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
krytku prostoru pro baterii.
Podporované baterie
Tento fotoaparát používá následující baterie.
• Dvě LR6 alkalické (velikost AA) baterie (dodané)
• Dvě ZR6 baterie (velikost AA) oxyride (k dispozici samostatně)
• Dvě FR6 lithiové (velikost AA) baterie (k dispozici samostatně)
• Dvě EN-MH1 dobíjecí Ni-MH baterie (samostatné příslušenství Nikon)
3
2
2
1
1
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se
krátce indikace zapnutí přístroje (zeleně)
a zapne se monitor.
Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím hlavního
vypínače.
Když je fotoaparát vypnutý, indikace zapnutí
a monitor se vypnou.
Je-li fotoaparát vypnutý, podržte stisknuté tlačítko c
a zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (A 24).
12
Page 25
Vložení baterií
B Výměna baterií
Před otevřením krytky slotu pro paměťovou kartu/krytky prostoru pro baterie a vyjmutím nebo
vložením baterií zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý a zda monitor nesvítí.
B Dodatečné pokyny k bateriím
• Přečtěte si a dodržujte varování k bateriím na stránkách iii a v části „Péče o fotoaparát“
(A 122).
• Nekombinujte staré a nové baterie ani baterie různých výrobců a typů.
• Baterie s následujícím poškozením nelze použít:
První kroky
Baterie, které se
loupají
Baterie s izolací, která
nezakrývá plochu
okolo záporného pólu
Baterie s plochým
záporným pólem
B Typ baterie
Aby se zvýšila výkonnost baterií, vyberte v menu nastavení takový typ baterie, který je aktuálně
vložen ve fotoaparátu. Výchozí nastavení je [Alkalická]. Používáte-li jiný typ baterií, zapněte
fotoaparát a změňte nastavení (A 117).
C Alkalické baterie
Výkonnost alkalických baterií se může značně lišit v závislosti na výrobci. Zvolte spolehlivou
značku.
C Síťový zdroj
Síťový zdroj EH-65A (samostatné příslušenství Nikon) slouží k napájení přístroje COOLPIX P50
z elektrické zásuvky. Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení
tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo k poškození fotoaparátu.
D Automatické vypnutí v režimu fotografování (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde ke ztmavnutí displeje, což redukuje
spotřebu energie z baterií. Displej se rozjasní po stisku libovolného ovládacího prvku fotoaparátu.
Ve výchozím nastavení se při nečinnosti po dobu cca 30 sekund v režimu fotografování
apřehrávání displej zcela vypne. Nedojde-li po dobu dalších tří minut k žádné operaci, fotoaparát
se vypne (A 113).
13
Page 26
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované údaje.
1 Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
První kroky
Na okamžik se rozsvítí se indikace zapnutí přístroje
(zeleně) a zapne se displej.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v kapitole „Multifunkční volič“ (A 9).
3 Vyberte položku [Ano] a stiskněte tlačítko
k.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko k.
d
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London, Casablanca
w
Letní čas
D Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte v menu časové zóny [Letní čas] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko k, vyberte stisknutím tlačítka multifunkčního voliče I položku
[Letní čas] .
2 Stiskněte tlačítko k, čímž nastavíte letní čas (w). Opakovaným stisknutím tlačítka k
zapínáte a vypínáte letní čas.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče H a pak stiskněte tlačítko k, abyste přešli ke kroku 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu nastavení data (A 106), které je součástí
menu nastavení, vypněte. Hodiny fotoaparátu se automaticky nastaví o hodinu zpět.
14
Page 27
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte vaši místní časovou zónu (A 108)
a stiskněte tlačítko k.
6 Zvolte datum.
• Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče H nebo I
a upravujte zvýrazněnou položku.
• Stisknutím tlačítka K přesunete výběr položky
v následujícím pořadí.
[D] (den) ➝ [M] (měsíc) ➝ [R] (rok) ➝ hodina ➝
minuta ➝ [DMR] (pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku)
• Stiskněte J pro návrat na předchozí položku.
7 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko k nebo tlačítko
multifunkčního voliče K.
Nastavení se uloží a displej přejde do režimu
fotografování.
Domácí časová zóna
London, Casablanca
w
Zpět
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
200709
0000
200711
1510
První kroky
D Úprava data a času
Chcete-li upravit datum a čas, zvolte položku [Datum] z menu [Datum] (A 106) v menu nastavení
(A 103) a řiďte se postupem, který je popsaný v kroku 6.
15
Page 28
Vkládání paměťových karet
Snímky jsou ukládány ve vnitřní paměti fotoaparátu (přibl. 52 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(A 119).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě
lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat
První kroky
nebo přenášet snímky z vnitřní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu
paměťovou kartu.
1 Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý,
aotevřete krytku prostoru pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterie.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se
ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikce
zapnutí přístroje).
Při otevírání krytky slotu pro pamaěťovou kartu/krytky
prostoru pro baterie otočte fotoaparát spodní stranou
nahoru, aby se zabránilo vypadnutí baterií.
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro
paměťovou kartu.
B Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Při vkládání paměťové karty vždy zkontrolujte její
správnou orientaci.
3
2
1
16
Page 29
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje
ani monitor. Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii a stiskněte kartu
lehce směrem dovnitř 1, aby došlo k uvolnění
aretace 2. Následně je možné kartu ručně vyjmout.
Vkládání paměťových karet
První kroky
B Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu
před použitím naformátovat (A 113). Pozor, formátování trvale vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před
zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky,
které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí multifunkčního voliče zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko k.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte volbu [Formátovat]
a stisknutím tlačítka k spusťte formátování.
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte krytku
prostoru pro paměťovou kartu/baterii.
• Vkládáte-li do přístroje COOLPIX P50 poprvé nějakou paměťovou kartu poté, co byla
používána v jiném přístroji, proveďte její naformátování (A 113) tímto fotoaparátem.
P
Karta není zformátovaná.
Formátovat kartu?
Ne
Ano
B Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem
proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač nastaven do
polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu zapisovat ani z ní
mazat a rovněž nelze provést naformátování karty.
Odemkněte kartu nastavením přepínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
B Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazání dat z paměťové
karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě
dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty:
- Vyjměte paměťovou kartu
- Vyjměte baterie
- Vypněte fotoaparát
- Odpojte síťový zdroj
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechte upadnout, neohýbejte je, nevystavujte působeni vody ani silných
fyzických otřesů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti, prachu a korozívních výparů.
17
Page 30
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
E
1/1 25
F2. 8
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)
Tato část návodu popisuje, jak fotit snímky v režimu A (Auto), plně
automatickém režimu typu „namiř a vyfoť“, který se doporučuje začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Otočte volič režimů do polohy A.
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
2 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
Na okamžik se rozsvítí se indikace zapnutí přístroje
(zeleně) a zapne se displej.
3 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
displejPopis
BEZ INDIKACE Baterie jsou plně nabité.
B
N
Varování!
Baterie je vybitá
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě paměti nebo paměťové karty,
kvalitě snímku a velikosti snímku (A 83).
18
Kapacita baterií je nízká;
připravte se na výměnu baterií.
Nelze fotografovat. Použijte
nové baterie.
Indikace stavu baterie
A
E
1/125
F2.8
1/125F2.8
Počet zbývajících
snímků
262626
Page 31
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)
E
1/1 25
F2. 8
Indikace zobrazované v režimu A (Auto)
Indikace vnitřní paměti
Snímky jsou zapisovány do vnitřní paměti.
Režim fotografování
Symbol A se zobrazuje
vrežimu A (Auto).
Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol
a snímky jsou zapisovány na paměťovou
kartu.
C není zobrazen
A
E
Kvalita obrazu/Velikost obrazu
Zobrazí se aktuální nastavení
kvality a velikosti snímku.
Výchozími nastaveními jsou
W (Normální) pro kvalitu
snímku a F (3.264 × 2.448) pro
velikost snímku.
1/125
1/125F2.8
F2.8
262626
Clona
Čas závěrky
C Elektronická redukce vibrací
Když je položka [El. redukce vibrací] (A 111) v menu nastavení nastavena na [Automatický]
(výchozí nastavení), na displeji se může zobrazit R, když jsou volby, jako například W (vypnuto)
a Y (pomalá synchronizace) vybrány pro režim blesku (A 26). Když je R zobrazeno při
fotografování v situaci, kde může třes fotoaparátu vyústit v rozmazání obrázků, toto rozmazání
bude omezeno.
D Funkce dostupné v režimu A (Auto)
V režimu A (Auto) lze použít režimu fokusu (A 29) a korekci expozice (A 30) a fotoaparát
dokáže snímat snímky pomocí režimu blesku (A 26) a samospouště (A 28). Stisknete-li d,
zobrazí se položky menu fotografování, kde se dá zadat kvalita snímku (A 81) a velikost snímku
(A 82).
D Čas závěrky a clona
Zobrazí se nastavení času závěrky a clony upravené fotoaparátem podle podmínek
fotografování.
V režimu M (manuální) (A 42) lze čas závěrky a clonu specifikovat ručně.
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
19
Page 32
Krok 2 Určení výřezu snímku
1/1 25
F2. 8
E
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv,
reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Pokud fotografujete „na výšku“ (portrét), držte kameru
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
tak, aby byla bleskem vzhůru.
2 Určete výřez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt nacházel
přibližně ve středu monitoru.
A
E
Práce s hledáčkem
Pokud je díky jasnému světlu špatně vidět zobrazení na displeji, lze určit výřez
snímku pomocí hledáčku.
B Hledáček
Jelikož oblast zabraná ve hledáčku se může lišit od oblasti zabrané na výsledném snímku,
používejte displej k určení výřezu snímku v následujících situacích:
• Fotíte-li ze vzdálenosti přibližně 1 m nebo méně
• Používáte-li digitální zoom (A 21, 112)
• Fotíte-li při velikosti snímku [I 3264×2176] nebo [G 3200×1800]
20
1/125
F2.8
1/125F2.8
262626
Page 33
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Tisknutím tlačítka g (i) přibližujete zoom
azvětšujete oblast viditelnou na snímku, tisknutím
tlačítka f (h) oddalujete zoom a zaplňujete
objektem větší část snímku.
Krok 2 Určení výřezu snímku
Zmenšenísnímku
Zvětšení-
snímku
Po dosažení největšího optického zvětšení (3,6×) dojde podržením ovladače
zoomu ve stisknuté poloze g (i) k aktivaci digitálního zoomu. Objekt je
zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom bude 14,4×.
Je-li aktivní digitální zoom, fotoaparát zaostřuje na objekt v centrálním
zaostřovacím poli.
Indikátor na displeji zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
Indikátor zoomu se
zobrazí při stisknutí
tlačítek zoomu.
Optický zoomPo aktivaci
digitálního zoomu
se barva indikátoru
změní na žlutou
V
B Digitální zoom a kvalita snímku
Je-li to možné, funkce digitálního zoomu vytváří snímek tak, že ořízne oblast viditelnou na displeji
na aktuální velikost snímku (A 82), čímž se zvýší zvětšení, aniž by to ovlivnilo kvalitu.
Pokud by oříznutá oblast byla menší než aktuální velikost snímku, přidají se další pixely pomocí
procesu, který je známý jako interpolace. Vznikne tak lehce „zrnitý“ snímek.
Velikost zvětšení dostupná před tím, než se použije interpolace, závisí na tom, jaká je zvolená
možnost pro velikost snímku, viz následující tabulka. Když fotoaparát dosáhne maximálního
možného poměru faktoru zvětšení před tím, než se použije interpolace, dočasně funkci
zvětšování pozastaví. Jakmile fotoaparát použije funkci interpolace, zobrazí se V.
Maximální faktor zvětšení bez interpolace
velikost
obrazu
E, I,
G
D4,3× (digitální zoom až po 1,2×)J
C5,0× (digitální zoom až po 1,4×)K
Digitální zoom lze omezit na rozsah, kdy není použita funkce interpolace, nebo ho lze vypnout
(A 112).
Faktor zvětšení
3,6× (až po maximální faktor
optického zvětšení)
velikost
obrazu
B7,2× (digitální zoom až po 2,0×)
A8,6× (digitální zoom až po 2,4×)
Faktor zvětšení
10,8× (digitální zoom až po 3,0×)
14,4× (digitální zoom až po 4,0×)
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
21
Page 34
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1/125
F2.8
E
1/1 25
F2. 8
1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát automaticky zaostří na objekt v centrálním
zaostřovacím poli.
Je-li fotoaparát zaostřený na objekt, zaostřovací pole
začne zeleně zářit a rozsvítí se zelená kontrolka AF
vedle hledáčku.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole začne červeně blikat a také kontrolka
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
AF bude blikat. V takovém případě změňte kompozici
záběru a zkuste zaostřit znovu.
Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se
nezobrazí a fotoaparát zaostří na objekt uprostřed
zaostřovacího pole.
A
E
1/125
1/125F2.8
1/125
1/125F2.8
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do vnitřní paměti.
D Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení expozičních
parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Podržením
tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené vzdálenosti a expozičních
parametrů. Pro vyfocení snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu
a rozmazání snímků.
F2.8
F2.8
262626
Namáčkněte
tlačítko spouště do
poloviny, aby se
nastavilo zaostření
a expozice.
Domáčkněte
tlačítko spouště
až na doraz
a vyfoťte
snímek.
22
Page 35
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
E
E
1/1 25
F2. 8
E
B Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol O (čekejte) a bliká symbol C nebo X (je-li ve
fotoaparátu paměťová karta) a kontrolka AF. Dokud jsou zobrazeny tyto symboly, nevypínejte
fotoaparát, neotvírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu ani
nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. Přerušení napájení nebo vyjmutí paměťové karty za těchto
okolností může vést ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
C Autofokus
Autofokus nemusí pracovat očekávaným způsobem v následujících situacích. V ojedinělých
případech nemusí být objekt zaostřen bez ohledu na to, že zaostřovací pole a kontrolka AF svítí
zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. objekt v protisvětle, který se
nachází v hlubokém stínu)
• Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například postava v bílé košili stojící před bílou zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně zaostřit,
nebo zaostřete na jiný objekt a použijte blokaci zaostření. Při používání blokace ostření musí být
vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem, podle kterého bylo ostření zablokováno, stejná jako
vzdálenost skutečného objektu.
D Blokace zaostření
Chcete-li při použití volby [Střed] v položce [Režim AF polí] zaostřit na objekty mimo střed obrazu,
použijte blokaci zaostření tak, jak je popsáno níže.
• Dejte pozor na to, aby se po dobu zablokování zaostření nezměnila vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
• Dokud bude tlačítko spouště stisknuté do poloviny, zaostření fotoaparátu zůstane zablokováno.
AA
C
A
C
A
C
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
E
1/125
F2.8
1/125 F2.8
Umístěte objekt
do centrálního
zaostřovacího
pole.
262626
Namáčkněte
tlačítko
spouště
do
poloviny.
E
1/125
F2.8
1/125 F2.8
Zkontrolujte, zda
je zaostřovací pole
zelené.
262626
E
1/125
1/125 F2.8
Držte
namáčknuté
tlačítko spouště
do poloviny
azměňte
kompozici obrazu
požadovaným
způsobem.
D Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se stisknutím spouště do poloviny spustit
pomocné světlo AF nebo úplným stisknutím spouště spustit blesk. Dosah pomocného světla AF
je přibližně 1,9 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a cca 1,1 m při nejdelší ohniskové
vzdálenosti. Pomocné světlo AF lze nastavením volby [Vypnuto] ručně vypnout (A 111), ačkoli
v takovém případě může být při špatném osvětlení obtížné fotoaparát zaostřit.
F2.8
262626
Domáčkněte
tlačítko
spouště
až na
doraz.
23
Page 36
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
Přehrávání snímků (režim přehrávání)
Stiskněte tlačítko c.
V režimu přehrávání jednotlivých snímků se zobrazuje
poslední nafocený snímek.
K zobrazení dalších snímků použijte tlačítka multifunkčního
voliče H, I, J nebo K. K rychlému procházení snímky
podržte stisknutá tlačítka multifunkčního voliče H, I, J
nebo K.
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
Snímky se při načítání z vnitřní paměti/paměťové karty
mohou krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka spouště přepnete do režimu fotografování.
Pokud je zobrazen symbol C, zobrazí se snímky uložené ve
vnitřní paměti fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol C nebude zobrazen a zobrazí se
snímky uložené na paměťové kartě.
Indikace vnitřní paměti
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko l.
2 Pomocí
multifunkčního voliče
zvolte [Ano]
astiskněte tlačítko k.
Pro návrat bez vymazání
snímku vyberte [Ne]
a stiskněte tlačítko k.
24
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
E
N
Hotovo
Q
44
Page 37
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
C Režim přehrávání
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
VolbaPoužijtePopisA
Stisknutím tlačítka g (i) zvětšíte
Zvětšení výřezu
zobrazeného snímku
Zobrazení náhledů
snímků
Zobrazení nebo skrytí
informací o snímku
Elektronická redukce
vibrací
g (i)
f (h)
x
k
výřez aktuálně zobrazeného snímku
až 10×. Stisknutím tlačítka k se lze
vrátit do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Pomocí tlačítka f (h) můžete
zobrazit čtyři, devět nebo16 náhledů
snímků.
Zobrazení nebo skrytí informací
o snímku na displeji.
Stisknutím tlačítka k při zobrazení
obrázku bude kompenzováno
rozmazání.
c
Přepnutí do režimu
fotografování
Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka
spouště přepnete do režimu
zvoleného pomocí voliče režimů.
C Zapnutí fotoaparátu stisknutím tlačítka c
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka c jej zapnete v režimu přehrávání. Objektiv se
nevysune.
C Přehrávání snímků
Snímky ve vnitřní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta.
C Vymazání posledního zhotoveného snímku
Chcete-li vymazat poslední vyfocený snímek, stiskněte v režimu
fotografování tlačítko l.
Vymazat 1 snímek?
46
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
45
11
50
24
Ne
Ano
25
Page 38
Práce s bleskem
U
X
Když je nastavena nejkratší ohnisková vzdálenost objektivu, má blesk dosah
0,5-5,9 m. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti je pracovní dosah
0,5-2,8 m (pokud je položka [Citlivost] nastavena na [Auto]). K dispozici jsou
následující režimy synchronizace blesku.
Auto (výchozí nastavení režimu A (Auto)).
U
Při nízké úrovni osvětlení se blesk aktivuje automaticky.
Automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
V
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (A 27).
WVypnuto
K odpálení záblesku nedojde ani při nízké úrovni okolního osvětlení.
Trvale zapnutý blesk (přisvícení)
X
Blesk se odpálí při každém vyfocení snímku. Tento režim je vhodný
k „vyjasnění“ stínů (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Y
Režim U (auto) je spojený s dlouhým časem závěrky.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
ZSynchronizace na druhou lamelou
Blesk se odpálí krátce před zavřením clony, což vytváří efekt pásu světla za
hýbajícími se objekty.
Práce s režimem blesku
1 Stiskněte tlačítko m (režim blesku).
Zobrazí se menu režimů blesku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný režim blesku a stiskněte
tlačítko k.
Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části
displeje.
Vyberete-li režim U (auto), symbol D se zobrazí
pouze na 5 sekund.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, volba bude zrušena.
26
A
U
V
W
X
Y
Z
Režim blesku
U
X
Page 39
Práce s bleskem
B Snímání při nedostatečném osvětlení bez blesku (W)
• Aby byl fotoaparát stabilizovaný a aby se zabránilo jeho otřesům, doporučujeme používat
stativ.
• Fotoaparát položte na rovnou, vodorovně orientovanou plochu nebo použijte stativ
(doporučeno).
• Když fotoaparát automaticky zvýší citlivost pro eliminaci rizika rozmazání snímků vlivem použití
delších časů závěrky, zobrazí se symbol E. Snímky pořízené při zobrazeném symbolu E
mohou být lehce zrnité.
B Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích k zobrazení odrazů
světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů na snímcích.
Pro redukci těchto odrazů nastavte blesk na W (Vypnuto) nebo změňte nastavení ohniskové
vzdálenosti objektivu.
C Kontrolka blesku
Když namáčknete tlačítko spouště do poloviny, kontrolka blesku
indikuje stav blesku.
• Svítí:Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik sekund a zkuste stisknout
spoušť znovu.
• Nesvítí:Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku.
Při fotografování s bleskem a s nízkou kapacitou baterií se zobrazení na displeji vypne
a kontrolka blesku bliká, dokud se blesk zcela nenabije.
C Práce s režimem blesku
V režimech A (Auto), režimu fotografování s vysokou citlivostí, P a M je výchozí nastavení U
(auto).
Nastavení režimu blesku upravené v režimu A (Auto) se vrátí na U (auto) po vypnutí
fotoaparátu, pokud není pořízen snímek s aktivovanou funkcí V (automatická aktivace blesku
spředbleskem proti červeným očím). Nastavení režimu blesku použité v jakémkoliv motivovém
programu se při zvolení jiného režimu fotografování nebo vypnutí fotoaparátu zruší a jejich
hodnoty se vrátí na své originální hodnoty.
C Redukce červených očí
Tento fotoaparát používá vyspělou funkci redukce červených očí („In-Camera Red-Eye Fix“).
Před hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro redukci
efektu „červených očí“. Fotoaparát poté snímek analyzuje, pokud najde efekt červených očí,
zasažená oblast bude zpracována, aby se tento defekt dále omezil, a teprve poté je snímek
uložen. Vezměte na vědomí, že mezi stisknutím spouště a expozicí snímku je malá prodleva,
a proto se tento režim nedoporučuje, když je zapotřebí rychlá odezva závěrky. Také se mírně
zvyšuje doba před tím, než je možné vyfotografovat další snímek. Vyspělá funkce redukce
červených očí nemusí vést k žádoucím výsledkům ve všech případech. Ve velmi vzácných
případech může být zpracování vyspělé redukce červených očí použito na oblasti, které tímto
efektem netrpí. V takovém případě zvolte jiný režim a zkuste fotografovat znovu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
27
Page 40
Použití samospouště
k
n
1/125
F4.3
26
1/1 25
F2. 8
n
E
1/125
1/1 25
n
E
26
F2. 8
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští pro
autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ.
1 Stiskněte tlačítko n (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte tlačítko k.
[10s] (deset sekund): vhodné pro důležité okamžiky
[3s] (tři sekundy): vhodné pro eliminaci chvění obrazu
Zobrazí se režim zvolený pro samospoušť.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, volba bude zrušena.
(jako jsou například svatby)
3 Určete výřez snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz.
Samospoušť se aktivuje a kontrolka
samospouště začne blikat. Kontrolka
samospouště přestane blikat jednu sekundu
před provedením expozice snímku a svítí až
do spuštění závěrky.
Před spuštěním závěrky se na displeji
zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice. Po spuštění závěrky se
samospoušť vypne.
Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
28
A
E
A
E
k
10s
3s
Samospoušť
1/125
F2.8
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
F4.3
1/125
1/125
F2.8
F2.8
1/125
1/125
n
k
n
26
26
n
26
26
Page 41
Výběr režimu autofokusu
A
Zvolte režim fokusu podle objektu a kompozice.
AAutofokus
Fotoaparát automaticky nastavuje zaostření podle vzdálenosti od objektu. Tento
režim používejte tehdy, je-li vzdálenost objektu od objektivu 50 cm nebo více.
BNekonečno
Tento režim používejte, když fotíte vzdálené objekty skrze objekty v popředí,
jakými jsou například okna, nebo když fotíte krajinu ve vzdálenosti 5 m či více.
Blesk se automaticky vypne.
DMakro
Použijte pro fotografování zblízka. Pokud budete měnit ohniskovou vzdálenost
objektivu, dokud se symbol D na displeji nezbarví zeleně, fotoaparát může
zaostřovat na objekty, které jsou pouhých 5 cm od objektivu. Fotoaparát
zaostřuje nepřetržitě, dokud není tlačítko spouště namáčknuto do poloviny.
Nastavování režimu fokusu
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
1 Stiskněte tlačítko p (režim
fokusu).
Zobrazí se menu zaostřování.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný režim fokusu a stiskněte
A
Ostření
A
tlačítko k.
Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části
displeje.
Vyberete-li režim A (autofokus), symbol P se zobrazí pouze na 5 sekund.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, volba bude
zrušena.
C Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, i když tlačítko spouště není stisknuté do
poloviny pro aktivaci zaostření.
Avšak v režimech P a M bude použito nastavení [Režim autofokusu] (A 95).
C Nastavování režimu fokusu
V režimech A (Auto), režimu fotografování s vysokou citlivostí, P a M je výchozí nastavení
A (autofokus). Režim fokus použitý v režimu A (Auto) bude při zvolení jiného režimu
fotografování nebo vypnutí fotoaparátu obnoven na své výchozí nastavení. Režim fokus použitý
v motivovém programu bude při zvolení jiného režimu fotografování nebo vypnutí fotoaparátu
obnoven na své výchozí nastavení.
29
Page 42
Kompenzace expozice
1/125
1/1 25
E
26
F2. 8
Korekce expozice se používá k pozměnění expozičních parametrů, které
navrhl fotoaparát, aby bylo možné získat jasnější nebo naopak tmavší snímky.
1 Stiskněte tlačítko o (Kompenzace
expozice).
Zobrazí se hodnota korekce expozice.
Korekce expozice není k dispozici v režimu M (ruční).
2 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče H
Základní fotografování a přehrávání snímků: režim Auto
nebo I a upravujte expozici.
Zobrazí se menu korekce expozice.
Je-li snímek příliš tmavý, nastavte korekci expozice
v pozitivním směru (+).
Je-li snímek příliš jasný, nastavte korekci expozice
v negativním směru (–).
Korekce expozice může být nastavena v rozmezí
hodnot –2,0 a +2,0 v přírůstcích 1/3 EV.
o
+0.3
3 Stiskněte tlačítko spouště a vyfoťte
snímek.
Opakujte kroky 2 a 3 a fotografujte s upravováním
hodnot korekce expozice.
o
+0.3
4 Stiskněte tlačítko k.
Použijete-li jinou hodnotu než [0.0], na displeji se
zobrazí symbol H.
Chcete-li zrušit korekci expozice, zvolte [0.0] a pak
stiskněte tlačítko k nebo se řiďte kroky 1 a 2, abyste
zvolili [0.0].
A
E
C Hodnota korekce expozice
Přepnutím do jiného režimu fotografování nebo vypnutím fotoaparátu se ruší korekce expozice
použitá v režimu A (Auto) nebo v motivovém programu a vrací se na hodnotu [0.0].
D Používání korekce expozice
Fotoaparát má tendenci expozici snižovat, pokud v záběru převládají jasně osvícené objekty.
Naopak má tendenci ji zvyšovat, když je záběr převážně tmavý. Pozitivní korekci je proto možné
používat k zachycení velmi jasných objektů, které vyplňují záběr (například sluncem ozářené vodní
hladiny, písek či sníh), nebo když je pozadí mnohem jasnější než hlavní objekt. Negativní korekce
může být potřebná u rozsáhlých polí v záběru, které obsahují velmi tmavé objekty (například pás
tmavě zelených listů), nebo když je pozadí mnohem tmavší než hlavní objekt.
30
1/125
1/125
1/125
1/125
F2.8
F2.8
26
26
Page 43
Fotografování přizpůsobené motivu
Motivové programy
Při použití těchto programů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá
nastavení vzhledem ke zvolenému motivu. Některé motivy lze vybrat pouze
pomocí voliče režimů, zatímco ostatní lze snadno vybrat z menu motivových
programů.
Motivové programy voliče režimů
b Portrétc Krajinae Noční portrét
Motivy menu motivových programů
d Sportj Noční krajinao Protisvětlo
f Párty/interiérk Makrop Panoráma s asistencí
g Pláž/sníhl MuzeumE Záznam zvuku*
h Západ sluncem Ohňostroj
i Úsvit/soumrakn Reprodukce
* Viz „Zvukové záznamy“ (A 62).
D Kvalita a velikost obrazu
Stisknutím tlačítka d v menu motivových programů se zobrazí menu motivových programů
a lze upravit nastavení [Kvalita obrazu] (A 81) a [Velikost obrazu] (A 82). Změny v těchto
nastaveních platí pro všechny režimy fotografování.
Fotografování přizpůsobené motivu
31
Page 44
Motivové programy
E
1/1 25
F2. 8
W
B
E
1/1 25
F2. 8
V
Fotografování v motivových programech
Režimy b (Portrét), c (Krajina) a e (Noční portrét)
1 Otočte volič režimů do polohy b (portrét),
c (krajina) nebo e (noční portrét).
2 Určete výřez snímku a exponujte.
Fotografování přizpůsobené motivu
Ostatní motivové programy
1 Otočte volič režimů na polohu y.
2 Stisknutím tlačítka d zobrazte
obrazovku menu programů,
vyberte požadovaný motivový
program pomocí multifunkčního
voliče a stiskněte tlačítko k.
3 Určete výřez snímku a exponujte.
32
B
c
E
1/125
1/125F2.8
Menu programů
Sport
d
Párty/interiér
f
Pláž/sníh
g
h
Západ slunce
i
Úsvit/soumrak
Ukončit
g
E
1/125
1/125F2.8
F2.8
F2.8
W
262626
V
262626
Page 45
Motivové programy
Charakteristika programů
b Portrét
Tento program použijte pro portréty, kde hlavní objekt jasně
vystupuje. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti.
• Fotoaparát zaostří na tváře otočené směrem k objektivu
(Snímání s prioritou zaostření na tvář →A 94).
• Pokud fotoaparát detekuje více tváří, zaostří na tvář, která
je k němu nejblíže.
• Není-li rozpoznána žádná tvář, fotoaparát zaostřuje na
objekt v centrálním zaostřovacím poli.
• Nelze použít digitální zoom.
mV*n Vypnuto* pAo0.0*h
* Lze použít i jiná nastavení.
c Krajina
Použijte tento režim pro pořízení svěžích snímků krajin
aměstských panoramat.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Kontrolka AF (A 22) při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny svítí vždy zeleně.
Objekty v popředí však nemusí být vždy ostré.
mWn Vypnuto* pBo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Automaticky
*
Fotografování přizpůsobené motivu
C Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: m, režim blesku (A 26); n, samospoušť
(A 28); p, režim fokusu (A 29); o, korekce expozice (A 30); h, pomocné světlo AF (A 111).
C Nastavení motivových programů
Nastavení režimu blesku, samospouště, režimu fokusu a hodnota korekce expozice použité
v jakémkoliv motivovém programu se při zvolení jiného režimu fotografování nebo vypnutí
fotoaparátu zruší a jejich hodnoty se vrátí na své originální hodnoty.
33
Page 46
Motivové programy
e Noční portrétOQ
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení
objektu a pozadí snímku u nočních portrétů.
• Fotoaparát zaostří na tváře otočené směrem k objektivu
(Snímání s prioritou zaostření na tvář → A 94).
• Pokud fotoaparát detekuje více tváří, zaostří na tvář, která
je k němu nejblíže.
• Není-li rozpoznána žádná tvář, fotoaparát zaostřuje na
objekt v centrálním zaostřovacím poli.
• Nelze použít digitální zoom.
mV1n Vypnuto2pAo0.0
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti červeným očím.
2
Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
d Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které
„zmrazí“ pohyb na jediném snímku, a pro záznam pohybu
jako série snímků.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale
zaostřuje na objekt až do dosažení správného zaostření
a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze
fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až
1,1 obr./s, pokud je kvalita snímku nastavena na
[Normální] a velikost snímku je E (3.264 × 2.448). Tato
frekvence se udrží až do 5 snímků.
Zaostření, korekce expozice a vyvážení bílé barvy budou nastaveny na hodnoty platné
pro první snímek v každé sérii.
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na
nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
2
mWnVypnutopAo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
f Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů
v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Protože snímky můžete snadno ovlivnit pohyb fotoaparátu,
držte fotoaparát pevně.
h
Automaticky
2
mV1n Vypnuto2pAo0.0
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Q: Snímky nafocené v motivovém programu pomocí Q mohou být zpracovávány, aby se
odstranil šum, a proto jejich zaznamenání zabere delší dobu.
34
2
h
Automaticky
2
Page 47
g Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů, jako jsou sněhová pole, pláže
a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Motivové programy
mU*n Vypnuto* pAo0.0*h
* Lze použít i jiná nastavení.
h Západ slunceO
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
mWn Vypnuto* pAo0.0*h
* Lze použít i jiná nastavení.
i Úsvit/soumrakOQ
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Dokud bude tlačítko
spouště stisknuté do poloviny, kontrolka AF (A 22) vždy
svítí. Když však fotoaparát zaostří na nekonečno, nelze
nastavovat zaostření pro blízké objekty.
mWn Vypnuto* pBo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Automaticky
Automaticky
*
Fotografování přizpůsobené motivu
*
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Q: Snímky nafocené v motivovém programu pomocí Q mohou být zpracovávány, aby se
odstranil šum, a proto jejich zaznamenání zabere delší dobu.
35
Page 48
Motivové programy
j Noční krajinaOQ
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Dokud bude tlačítko
spouště stisknuté do poloviny, kontrolka AF (A 22) vždy
svítí. Když však fotoaparát zaostří na nekonečno, nelze
nastavovat zaostření pro blízké objekty.
mWn Vypnuto* pBo0.0*hVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
k Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na malou
Fotografování přizpůsobené motivu
vzdálenost.
• Jako režim fokusu (A 29) se vybere D (Makro)
a fotoaparát automaticky nastaví ohniskovou vzdálenost
na nejkratší vzdálenost, na kterou může zaostřit.
• Fotoaparát lze zaostřit na vzdálenost až 5 cm při
širokoúhlém nastavení zoomu, kdy symbol F zeleně svítí.
Nejkratší vzdálenost, na kterou lze fotoaparát zaostřit, závisí na poloze zoomu.
•
• Položka [Režim AF polí] je nastavena na volbu [Manuálně] (A 93). Když stisknete
tlačítko k, fotoaparát zaostří na objekt ve zvoleném zaostřovacím poli.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do
dosažení správného zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Protože snímky můžete snadno ovlivnit pohyb fotoaparátu, držte fotoaparát pevně.
mU*n Vypnuto* ppo0.0*h
* Lze použít i jiná nastavení. Pozor, při fotografování na vzdálenost 50 cm nebo menší
nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
l Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
vpřípadech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Při fotografování se využívá funkce [BSS] (výběr
nejlepšího snímku) (A 90).
• Protože snímky můžete snadno ovlivnit pohyb fotoaparátu,
držte fotoaparát pevně.
mWn Vypnuto1pA
1
Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze také zvolit tlačítko p (režim Makro).
2
o0.01h Vypnuto
Automaticky
*
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Q: Snímky nafocené v motivovém programu pomocí Q mohou být zpracovávány, aby se
odstranil šum, a proto jejich zaznamenání zabere delší dobu.
36
Page 49
Motivové programy
m OhňostrojO
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Dokud bude tlačítko
spouště stisknuté do poloviny, kontrolka AF (A 22) vždy
svítí. Když však fotoaparát zaostří na nekonečno, nelze
nastavovat zaostření pro blízké objekty.
mWnVypnutopBo0.0hVypnuto
n Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů
a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti v tomto režimu fokusu
použijte režim Makro (A 29), tlačítko p.
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
Fotografování přizpůsobené motivu
mW
1
Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze také zvolit tlačítko p (režim Makro).
1
n Vypnuto1pA
2
o0.01h
Automaticky
o Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro „vyjasnění“
(přisvícení) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
mmn Vypnuto* pAo0.0*h
Automaticky
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
1
*
37
Page 50
Motivové programy
1/1 25
F2. 8
E
1/1 25
F2. 8
26
E
p Panoráma s asistencí
Tento program použijte ke zhotovení série snímků, které budou posléze pomocí
dodaného softwaru Panorama Maker spojeny do jediného panoramatického snímku.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
mW*n Vypnuto* pA*o0.0*h
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních
výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
1 Pomocí multifunkčního voliče zvolte
v menu motivových programů
[p Panoráma s asistencí] a stiskněte
tlačítko k.
Na displeji se zobrazí žlutý symbol směru
panorámování (I), který také značí směr napojování
snímků.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný směr a stiskněte tlačítko k.
Zvolte způsob napojení snímků v kompletním
panoramatu: doprava (I), doleva (J), nahoru (K) nebo
dolů (L).
Symbol napojování snímků (I) se zobrazuje ve
zvoleném směru a po stisknutí tlačítka k změní barvu
na bílou. Je-li třeba, můžete v tomto kroku nastavit
režim blesku (A 26), samospoušť (A 28), režim fokusu (A 29) a korekci expozice
(A 30). Pro volbu nového směru panorámování stiskněte tlačítko k.
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
displeje.
38
Menu programů
Protisvětlo
o
Panoráma s asistencí
p
Záznam zvuku
E
Kvalita obrazu
q
r
Velikost obrazu
Ukončit
p
E
1/125
1/125F2.8
p
E
1/125
1/125F2.8
Automaticky
F2.8
F2.8
262626
26
26
*
Page 51
Motivové programy
1/1 25
F2. 8
E
1/1 25
F2. 8
E
1/1 25
F2. 8
E
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku zvolte tak, aby se
tento snímek překrýval se zobrazeným
prvním snímkem.
Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
5 Když fotografování dokončíte, stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
p
E
p
E
1/125
F2.8
1/125F2.8
1/125
F2.8
1/125F2.8
252525
242424
B Panoráma s asistencí
Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení režimu blesku (A 26),
samospouště (A 28), režimu fokusu (A 29) ani korekce expozice (A 30). Až do dokončení
expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu, kvality snímku (A 81) nebo
velikosti snímku (A 82).
Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí (A 113) do
pohotovostního režimu, pořizování série snímků pro panoramatický snímek bude ukončeno.
Doporučuje se zadat delší interval pro funkci automatického vypnutí přístroje.
D Expoziční paměť
Zobrazí se symbol R indikující zablokování vyvážení bílé barvy
a expozičních parametrů na hodnotách platných pro první
snímek. Všechny snímky série pro panoramatický snímek mají
stejné vyvážení bílé barvy a expoziční parametry.
p
Fotografování přizpůsobené motivu
D Panorama Maker
Nainstalujte software Panorama Maker z dodaného CD disku Software Suite. Přeneste snímky
do počítače (A 67) a pomocí softwaru Panorama Maker (A 70) je spojte do jediného
panoramatického snímku.
E
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
1/125
F2.8
1/125F2.8
252525
39
Page 52
Režim vysoké citlivosti ISO
1/125
F4.3
1/1 25
F2. 8
E
E
Fotografování v režimu vysoké citlivosti ISO
V režimu vysoké citlivosti ISO je zvýšena citlivost přístroje k působení světla při
fotografování za nízké hladiny osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku
způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu a dosáhlo se
zachycení původní světelné atmosféry snímku. Citlivost se automaticky
zvyšuje maximálně na hodnotu ISO 1600, v závislosti na jasu fotografovaného
objektu.
1 Otočte volič režimů do polohy B.
2 Určete výřez snímku a exponujte.
Režim vysoké citlivosti ISO
Ve výchozím nastavení fotoaparát
automaticky zaostří na objekt v centrálním
zaostřovacím poli (A 22, 93).
E
E
B Poznámky k režimu vysoké citlivosti ISO
• Tento režim omezuje důsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných podmínek.
Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme vám použít stativ.
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesné.
D Možnosti dostupné režimu vysoké citlivosti ISO
• Lze měnit nastavení režimu blesku (A 26), nastavení samospouště (A 28), režim autofokusu
(A 29) a nastavení kompenzace expozice (A 30).
• Stisknutím tlačítka d v režimu vysoké citlivosti ISO lze změnit nastavení všech možností
v menu fotografování (vyjma citlivosti ISO) (A 80).
40
1/125
F2.8
1/125F2.8
1/125
1/125F4.3
F4.3
262626
Page 53
Režimy P a M
E
1/1 25
F2. 8
Režim P (programová automatika)
Tento fotoaparát automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu.
Úpravy nastavení menu fotografování, například vyvážení bílé a citlivosti
a také režimu sériového snímání.
1 Otočte volič režimů
do polohy P.
E
2 Úpravy nastavení pro přizpůsobení předmětu nebo vašemu
kreativnímu záměru.
Stiskněte tlačítko d a upravte nastavení nabídky fotografování (A 80).
Upravte režim blesku (A 26), nastavení samospouště (A 28), režim autofokusu
(A 29) a nastavení kompenzace expozice (A 30).
3 Určete výřez snímku, zaostřete
a exponujte.
Ve výchozím nastavení fotoaparát automaticky zaostří
na objekt v centrálním zaostřovacím poli (A 93).
B Poznámky k času závěrky
Pokud je pro volbu [Sériové snímání] (A 90) vybráno jiné nastavení než [Sériové snímání], [BSS]
nebo [Mozaika 16 snímků], nejdelší dostupný čas uzávěrky je 1/2 sekundy.
1/125
F2.8
1/125F2.8
262626
Režimy P a M
41
Page 54
M (manuální) režim
E
1/1 25
F2. 8
Tento režim zvolte pro ovládání expozice s manuálním nastavením rychlosti
závěrky a clony.
Úpravy nastavení menu fotografování, například vyvážení bílé a citlivosti
a také režimu sériového snímání.
1 Otočte volič režimů
do polohy M.
2 Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče
K aktivujte nastavení času závěrky.
Při každém stisknutí tlačítka J nebo K se aktivní
nastavení přepne mezi časem závěrky a clonou.
Režimy P a M
3
Stisknutím multifunkčního voliče H nebo I
zvolte rychlost závěrky mezi 1/1.000 s. a 8 s.
Když nastavujete clonu nebo čas závěrky, v indikaci
expozice se zobrazí stupeň odchylky od hodnoty
expozice naměřené fotoaparátem.
Stupeň odchylky se v indikaci expozice zobrazuje
v hodnotách EV (-2 až +2 EV po přírůstcích
1/3 EV). Indikace podobná indikaci na obrázku
vpravo zobrazuje podexpozici o 1 EV (+1).
4 Stisknutím tlačítka multifunkčního
voliče J nebo K aktivujte nastavení
clony.
42
E
1/125
1/125F2.8
F2.8
1/125F2.8
Čas závěrky
1/60F2.8
PřeexpozicePodexpozice
+2 -20
+
Potvr.
Potvr.
+1-1
Hodnoty v EV
1/60F2.8
Potvr.
Clona
262626
Page 55
M (manuální) režim
E
1/12 5
F2.8
5 Stisknutím multifunkčního voliče H nebo
I zvolte jednu ze dvou hodnot clony.
Opakujte kroky 2 až 5, abyste upravili čas závěrky
a nastavení clony, dokud nedosáhnete požadované
expozice.
Stisknutím k použijete nastavení.
1/60F5.6
Potvr.
6 Zaostřete a exponujte.
Ve výchozím nastavení fotoaparát automaticky zaostří
na objekt v centrálním zaostřovacím poli (A 93).
B Poznámka ke cloně
Clona fotoaparátu je elektronicky ovládaná výběrem filtru s neutrální hustotou (ND), takže se při
změně hodnoty clony nemění hloubka pole.
B Poznámka k dlouhému času závěrky
Při časech delších než 1/4 s se indikátor času závěrky zbarví červeně. Signalizuje tak, že se
doporučuje použití funkce [Zapnuto] pro [Redukce šumu] (A 96), pomocí které se omezuje
obrazový „šum“ ve formě náhodně rozmístěných, jasně zbarvených bodů.
B Poznámky k času závěrky
• Při nastavení [Sériové snímání] (A 90) funkce [Sériové snímání], [BSS] nebo [Mozaika
16 snímků] je nejdelší dostupný čas závěrky 1/2 s.
• Nejdelší dostupný čas uzávěrky je 4 sekundy při [Citlivost] (A 88) nastavení [800] a 2 sekundy
při nastavení [1600] nebo výše.
B Poznámka k citlivosti
Při nastavení [Citlivost] (A 88) funkce [Auto] je citlivost nastavena na ISO 64.
D Funkce dostupné v režimu M (Manuální)
• Lze nastavit režim blesku (A 26) a režim ostření (A 29) a lze aktivovat samospoušť (A 28).
• Stisknutím tlačítka d v režimu M (manuální) upravíte nastavení režimu fotografování (A 80).
Změny nastavení fotoaparátu
Pomocí multifunkčního voliče změňte následující nastavení.
K
Pokud je vybráno pro volbu [Režim AF polí] (A 93)
nastavení [Manuálně]
k
Režimy P a M
1/125 F2.8
Přepnutí mezi
časem závěrky
a clonou: J nebo K
Potvr.
k
E
1/125
1/125 F2.8
F2.8
Režim blesku :H
Samospoušť :J
Režim ostření :I
k
262626
Výběr
zaostřovacího pole:
H, I, J nebo K
43
Page 56
M (manuální) režim
E
1/1 25
F2. 8
D Expozice
Nastavení času závěrky a clony pro dosažení
požadovaného jasu (expozice) je známo jako
„nastavování expozice“. Různé časy expozice
umožňují zmrazit nebo rozmazat pohyb objektu
ipři zachování stejné expozice.
E
Čas závěrky
1/125
1/125F2.8
F2.8
262626
Clona
Krátký čas závěrky:
1/1.000s
Režimy P a M
44
Dlouhý čas závěrky:
1/30s
Page 57
Přehrávání detailně
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 24) se snímky zobrazí ve
15/11/2007 1
formě stránek s „náhledy snímků“.
Během zobrazení náhledů snímků lze provádět
následující operace.
ProPoužijtePopisA
Výběr snímků
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
přehrávání
náhledů snímků
f (h)
K výběru snímků použijte tlačítka
multifunkčního voliče H, I, J nebo K.
Stisknutím tlačítka f (h) můžete měnit počet
náhledů snímků v následujícím pořadí:
g (i)
k
4 ➝ 9 ➝ 16
Stisknutím tlačítka g (i) se mění počet náhledů
snímků v obráceném pořadí.
Stiskněte tlačítko k.24
c
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka spouště
přepnete do režimu zvoleného pomocí voliče
režimů.
9
–
Přehrávání detailně
24
C Zobrazení v režimu přehrávání náhledů snímků
Jsou-li chráněné (A 101) snímky zobrazeny
v režimu přehrávání náhledů (s výjimkou režimu
přehrávání stránek s 16 náhledy), zobrazí se
spolu s nimi symboly, viz obrázek vpravo.
Videosekvence se zobrazují jako políčka filmu.
a: Symbol ochrany
snímku
Políčka filmu
45
Page 58
Pohled na snímek zblízka: zvětšení výřezu snímku
Stiskem tlačítka g (i) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 24) se aktuálně zobrazený
snímek zvětší 3×, přičemž na monitoru zůstane
zobrazená jeho střední část (Rychlé zvětšení výřezu
snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je
zvětšena. Chcete-li změnit část zobrazeného snímku,
tiskněte tlačítka multifunkčního voliče H, I, J nebo K.
Při používání funkce zvětšení výřezu snímku
u obrázků pořízených pomocí funkce „priorita zaostření
na tvář“ (A 94) bude obrázek zvětšen, při rozpoznané
tváři ve středu monitoru. Pokud je rozeznáno více tváří,
obrázek bude zvětšen s tváří, na kterou bylo provedeno
zaostření, ve středu monitoru. K zobrazení dalších
rozpoznaných tváří použijte tlačítka multifunkčního
voliče H, I, J nebo K.
Pomocí tlačítek zoomu lze dále měnit faktor
zvětšení. Faktor zvětšení se zobrazí na displeji a lze jej
zvětšit až 10×. U zvětšených snímků lze provádět
následující operace.
Přehrávání detailně
Pro
Zvětšení snímkug (i)Stiskněte tlačítko g (i).
Zmenšení
snímku
Zobrazení
dalších částí
snímku
Přepnutí do
režimu přehrávání
jednotlivých
snímků
Oříznutí snímku
Přepnutí do
režimu
fotografování
PoužijtePopis
Stiskněte tlačítko f (h).
f (h)
Jakmile faktor zvětšení dosáhne hodnoty 1×,
zobrazení se vrátí do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Pomocí tlačítek multifunkčního voliče H, I, J
nebo K můžete procházet částmi snímku, které
leží mimo oblast viditelnou na displeji.
Stiskněte tlačítko k.24
k
Stisknutím tlačítka d oříznete zobrazený
d
snímek na oblast aktuálně viditelnou na displeji.
c
Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka spouště
přepnete do režimu zvoleného pomocí voliče
režimů.
3.0
2.0
4.0
A
–
–
9
51
24
46
Page 59
Editace snímků
Přístroj COOLPIX P50 umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu
a ukládat je jako samostatné soubory (A 120). K dispozici jsou níže uvedené
editační funkce.
Editační funkcePopis
D-Lighting
El. redukce vibrací
Oříznutí
Malý snímek
Černé orámování
C Editační funkce
• Snímky nafocené ve velikosti snímku I (3.264 × 2.176) a G (3.200 × 1.800) (A 82) lze
upravovat pouze pomocí editační funkce D-Lighting, oříznutí nebo malý obrázek.
• Editační funkce fotoaparátu COOLPIX P50’ nemusí být dostupné pro snímky zhotovené jinými
fotoaparáty, než je COOLPIX P50.
• Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX P50 na jiném digitálním
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
• Editační funkce nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru ve vnitřní paměti nebo
na paměťové kartě.
C Omezení dostupnosti editačních funkcí(✔: k dispozici, –: není k dispozici)
První editaceD-Lighting
D-Lighting–
El. redukce vibrací
Oříznutí–––––
Malý snímek–––––
Černé orámování–––––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
• Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací provedena funkce D-Lighting
nebo elektronická redukce vibrací.
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé
(podexponované) části snímku.
Slouží ke kompenzaci rozmazání způsobené chvěním
fotoaparátu lehkým pohybem ruky po vyfotografování
snímků.
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část právě viditelnou na displeji.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
Pomocí této funkce vytvoříte kopii s černým rámečkem podél
okrajů snímku, čímž se zdůrazní celkový dojem ze snímku.
Druhá editace
El.
redukce
vibrací
Oříznutí
✔✔✔
✔
–
✔✔✔
Malý
snímek
Černé
orámování
–
47
Přehrávání detailně
Page 60
Editace snímků
D Původní a upravené kopie
• Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí zůstanou v případě vymazání původních snímků
zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených pomocí editačních
funkcí rovněž zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky.
• Upravované kopie nejsou označeny pro tisk (A 77) nebo ochranu (A 101) jako originál.
Přehrávání detailně
48
Page 61
Editace snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímků s vylepšeným celkovým
jasem a kontrastem, a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 24)
nebo režimu přehrávání náhledů (A 45)
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [D-Lighting] a stiskněte tlačítko
k.
Původní verze se bude zobrazovat na levé straně
a verze upravená na straně pravé.
3 Vyberte položku [OK] a stiskněte tlačítko
k.
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem
a kontrastem.
Chcete-li zrušit funkci D-Lighting, vyberte volbu [Zrušit]
a stiskněte tlačítko k.
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu c
zobrazovaného u snímků během přehrávání.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
Menu přehrávání
D-Lighting
I
Tisk. objednávka
a
Prezentace
b
Vymazat
c
d
Ochrana
Ukončit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
E
D-Lighting
OK
Zrušit
0004.JPG
0004.JPG
I
Přehrávání detailně
R
44
49
Page 62
Editace snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
15/11/2007 15:30
0003.JPG
43
E
Kompenzace rozmazání po vyfotografování: elektronická
redukce vibrací
Rozmazání na snímcích pořízených bez aktivované elektronické redukce vibrací
a označené (průvodce elektronickou redukcí vibrací) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků lze kompenzovat pomocí elektronické redukce vibrací po
pořízení. Když je elektronická redukce vibrací aplikována na snímky po
vyfotografování, jsou kompenzované kopie uloženy jako samostatné soubory.
1 Zvolte snímek na obrazovce přehrávání
jednotlivých snímků (A 24) a stiskněte
tlačítko k.
Kompenzaci rozmazání lze použít pouze u snímků
označených .
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [OK] a stiskněte tlačítko k.
Bude vytvořen kompenzovaný obrázek.
Chcete-li zrušit redukci vibrací, zvolte tlačítko [Zrušit]
a stiskněte tlačítko k.
Přehrávání detailně
U kompenzovaných snímků je během přehrávání na
displeji zobrazen indikátor R.
B Poznámky k elektronické redukci vibrací
Kromě omezení uvedených v části „Omezení dostupnosti editačních funkcí“ (A 47) nelze
elektronickou redukci vibrací použít u následujících snímků:
• Snímky označené R, které byly kompenzovány
• Snímky označené Q, které nebyly kompenzovány
- Snímky pořízené s [Mozaika 16 snímků] (A 90) nebo
s dlouhými časy závěrky
- Snímky s [Vkopírování data] (A 109)
- Snímky s menším rozmazáním nebo velmi rozmazané
snímky
D Další informace
Další informace viz „El. redukce vibrací“ (A111) a „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“
A
120).
(
50
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
FFF
E
R
Zmenšit neostrost?
FFF
FFF
E
E
Zrušit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
OK
0004.JPG
0004.JPG
0003.JPG
0003.JPG
R
44
R
44
Q
43
Page 63
Editace snímků
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li na displeji zobrazen symbol u
a je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (A 46). Oříznuté kopie jsou
ukládány jako samostatné soubory.
1 Stiskněte g (i) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků a zvětšete výřez
snímku.
2 Upravte kompozici kopie.
Pomocí tlačítek g a f upravte faktor zvětšení snímku.
Tisknutím tlačítek multifunkčního voliče H, I, J nebo
K procházejte skryté části snímku, dokud nebude na
displeji zobrazen přesně takový výřez snímku, jaký
chcete zkopírovat.
4.0
3 Stiskněte tlačítko d.
4 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [Ano] a stiskněte tlačítko k.
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část původního snímku.
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při
tvorbě kopie vybere fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky jedno z následujících nastavení
velikosti snímku (jednotka: pixely).
• E 3.264 × 2.448• D 2.592 × 1.944 • L 2.272 × 1.704 • C 2.048 × 1.536
• B 1.600 × 1.200• A 1.280 × 960• J 1.024 × 768• K 640 × 480
• l 320 × 240• m 160 × 120
Je-li nastavení velikosti snímku pro oříznuté kopie [m 320×240] nebo [n 160×120], tyto snímky
budou zobrazeny se šedivým rámečkem.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
Uložit tento obrázek jak je
zobrazený?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
51
Page 64
Editace snímků
g Změna velikosti snímků: malý snímek
Vytvoří malou kopii právě zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
VolbaPopis
l 640×480
m 320×240
n 160×120
Nastavení vhodné pro prohlížení snímků na televizoru.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 24)
nebo režimu přehrávání náhledů (A 45)
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [Malý snímek] a stiskněte
tlačítko k.
Přehrávání detailně
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
astiskněte tlačítko k.
4 Vyberte položku [Ano] a stiskněte
tlačítko k.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
Chcete-li zrušit vytváření malé kopie, zvolte [Ne].
Kopie se zobrazí se šedivým rámečkem.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
52
Menu přehrávání
Malý snímek
g
Hlasová poznámka
E
Kopie
h
Černé orámování
Ukončit
Malý snímek
g
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ne
Ano
Page 65
Editace snímků
Přidávání černého rámečku ke snímkům: černý rámeček
Tato funkce vytváří kopie, které mají podél okrajů snímku černé čáry. Kopie
s černým rámečkem jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 24)
nebo režimu přehrávání náhledů (A 45)
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [Černé orámování] a stiskněte
tlačítko k.
Menu přehrávání
Malý snímek
g
Hlasová poznámka
E
Kopie
h
Černé orámování
Ukončit
3 Vyberte položku [Ano] a stiskněte
tlačítko k.
Vytvoří se nová kopie snímku s černým rámečkem.
Chcete-li zrušit vytváření kopie s černým rámečkem,
zvolte [Ne].
B Černý rámeček
• Okraje snímku budou překrývat černé čáry, protože přes okraje snímku se vykreslí černá část.
• Budete-li tisknout snímek s černým okrajem pomocí tiskárny, která tiskne snímky bez okrajů,
černý rámeček se nemusí vytisknout.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
Vytvořit kopii obrázku
s černým orámováním?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
53
Page 66
Zvukové poznámky: záznam a přehrávání
Zpět
17s
E
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu můžete zaznamenávat zvukové
poznámky ke snímkům.
Záznam zvukových poznámek
1 Zobrazte požadovaný snímek na obrazovce
přehrávání jednotlivých snímků (A 24)
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče
H nebo I, zvolte [Hlasová poznámka]
astiskněte k.
Zobrazí se obrazovka pro nahrávání zvukové poznámky.
3 Stisknutím a podržením k nahrajte
zvukovou poznámku.
Přehrávání detailně
54
Záznam bude ukončen po uplynutí 20 s nebo po
uvolnění tlačítka k.
Nedotýkejte se během záznamu vestavěného mikrofonu.
Během záznamu blikají na monitoru symboly o a p.
Po dokončení nahrávání bude zobrazena obrazovka
přehrávání zvukové poznámky. Přehrajte zvukovou
poznámku podle pokynů v kroku 3 v části „Přehrávání
zvukových poznámek“ (A 55).
Stisknutím tlačítka d před nebo po nahrávání zvukové
poznámky se vrátíte do režimu přehrávání jednotlivých
snímků.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
Menu přehrávání
Malý snímek
g
Hlasová poznámka
E
Kopie
h
Černé orámování
Ukončit
E
Zp
Zpět
o
E
n
17s
17s
Page 67
Zvukové poznámky: záznam a přehrávání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
6s
Zpět
Přehrávání zvukových poznámek
Snímky, ke kterým byly nahrány zvukové poznámky, jsou v režimu přehrávání
jednotlivých snímků označeny p.
1 Zobrazte požadovaný
snímek na obrazovce
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
přehrávání jednotlivých
snímků (A 24)
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
E
Q
44
2 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče
H nebo I, zvolte [Hlasová poznámka]
astiskněte k.
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání zvukové
poznámky.
3 Stisknutím tlačítka k si poslechněte
zvukovou poznámku.
Přehrávání bude ukončeno dosažením konce zvukové
poznámky nebo po opětovném stisknutí tlačítka k.
Stisknutím tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost.
Stisknutím tlačítka d před nebo po přehrávání
zvukové poznámky se vrátíte do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Mazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou poznámkou a stiskněte
tlačítko l. Pomocí multifunkčního voliče zvolte [w]
astiskněte tlačítko k. Bude vymazána pouze
zvuková poznámka.
B Zvukové poznámky
• Je-li smazán snímek se zvukovou poznámkou, smaže se jak
snímek, tak zvuková poznámka.
• Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, je třeba předtím, než nahrajete
novou, tuto zvukovou poznámku vymazat.
• Pomocí přístroje COOLPIX P50 nelze připojovat zvukové poznámky ke snímkům
zaznamenaným na jiném přístroji, než je COOLPIX P50.
Menu přehrávání
Malý snímek
g
Hlasová poznámka
E
Kopie
h
Černé orámování
Ukončit
Zp
Zpět
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
6s
6s
55
Page 68
Videosekvence
41s
Záznam videosekvencí
Chcete-li nahrávat videosekvence ozvučené pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu, proveďte níže uvedené kroky.
1 Otočte volič režimů do polohy D.
Počitadlo snímků ukazuje maximální celkovou dobu
záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz, tím spustíte záznam.
Fotoaparát zaostřuje na objekt v centrálním
zaostřovacím poli.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
ukazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště až na doraz podruhé.
Videosekvence
o
B Záznam videosekvencí
• Režim blesku (A 26) lze použít pouze u časosběrného snímání. Režim fokusu (A 29) korekci
expozice (A 30) lze použít ve všech režimech. Samospoušť (A 28) použít nelze.
• Při záznamu videosekvence nelze použít režim blesku (A 26), režim fokusu (A 29)
a nastavení korekce expozice (A 30). Nastavte nebo aktivujte potřebná nastavení ještě před
zahájením záznamu videosekvence.
• Po zahájení záznamu videosekvence nelze nastavit optický zoom. Před zahájením záznamu
videosekvence nelze použít digitální zoom. Nicméně digitální zoom (až 2×) lze použít během
záznamu videosekvencí jiných, než jsou stop-motion animace.
D Změna nastavení videa
• [Možnosti videa] a [El. redukce vibrací] lze měnit v menu videa (A 57).
[Možnosti videa] a [El. redukce vibrací] (A 58) lze měnit v menu videa.
Stiskněte tlačítko d v režimu videa, abyste zobrazili menu video a pomocí
multifunkčního voliče upravujte a potvrzujte nastavení.
Nastavení možností videa
Menu video obsahuje níže uvedené položky.
VolbaVelikost snímku a snímací frekvence
J TV video 640P
(výchozí nastavení)
I TV video 640
D Malá velikost 320
M Menší velikost 160
N Časosběrné snímáníP
Q Sépiové video 320
R Černobílé video 320
Velikost snímku: 640 × 480 pixelů
Snímací frekvence: 30 obr./s
Velikost snímku: 640 × 480 pixelů
Snímací frekvence: 15 obr./s
Velikost snímku: 320 × 240 pixelů
Snímací frekvence: 15 obr./s
Velikost snímku: 160 × 120 pixelů
Snímací frekvence: 15 obr./s
Fotoaparát automaticky pořizuje snímky ve stanovených
intervalech a poté je spojí do němé videosekvence
(A 59).
Velikost snímku: 640 × 480 pixelů
Frekvence pro přehrávání: 30 snímků za sekundu
Pro sépiově zbarvené videosekvence.
Velikost snímku: 320 × 240 pixelů
Snímací frekvence: 15 obr./s
C Možnosti videa a maximální délka videosekvence a snímků
Volba
J TV video 640P
(výchozí nastavení)
I TV video 6401min.33s.Cca7min.20s.
D Malá velikost 3203min.4s.Cca14min.20s.
M Menší velikost 16010min.10s.Cca47min.40s.
N Časosběrné snímáníP555 snímků
Q Sépiové video 3203min.4s.Cca14min.20s.
R Černobílé video 3203min.4s.Cca14min.20s.
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem ve vnitřní paměti
nebo na paměťové kartě. Všechny údaje jsou přibližné. Maximální délka videosekvence
a počet snímků se mění v závislosti na typu paměťové karty. Maximální velikost
souboru s videosekvencí je 4 GB.
Interní paměť
(cca 52 MB)
47 s.Cca 3 min. 40 s.
Paměťová karta
(256 MB)
1.800 snímků na
videosekvenci
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
Videosekvence
El. redukce vibrací
Slouží k aktivaci nebo deaktivaci elektronické redukce vibrací pro nahrávání
videosekvencí.
VolbaPopis
x Zapnuto
k
Vypnuto
(výchozí nastavení)
Při jiném nastavení, než [Vypnuto], je na displeji zobrazen symbol elektronické
redukce vibrací (A 6).
Slouží ke snížení chvění fotoaparátu ve všech režimech videa
vyjma [Časosběrné snímáníP].
Elektronická redukce vibrací není aktivována.
58
Page 71
Časosběrné snímání
555
K
1/1 25
F2. 8
1/1 25
F2. 8
Slouží k záznamu dějů, jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
Menu video
1 Pomocí multifunkčního voliče zvolte
v menu video [Možnosti videa] a stiskněte
tlačítko k.
2 Vyberte položku [Časosběrné snímáníP]
a stiskněte tlačítko k.
3 Vyberte interval mezi snímky a stiskněte
tlačítko k.
Můžete volit z intervalů mezi 30 sekundami
a 60 minutami.
4 Stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
5 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz spusťte záznam.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypne displej a bude blikat indikace zapnutí
přístroje.
Před pořízením dalšího snímku se displej automaticky znovu aktivuje.
6 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí při zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
resp. pořízením 1.800 snímků. Přehrání videosekvence s 1.800 snímky trvá
60 sekund.
Video
Možnosti videa
El. redukce vibrací
Ukončit
Možnosti videa
J
TV video 640
TV video 640
I
D
Malá velikost 320
M
Menší velikost 160
Časosběrné snímání
N
Ukončit
Interval střídání
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Ukončit
K
1/125
1/125F2.81/125
1/125F2.8
F2.8
F2.8
J
555
555
Videosekvence
59
Page 72
Menu video
B Časosběrné snímání
• Po expozici prvního snímku již nelze měnit nastavení režimu blesku (A 26), režimu fokusu
(A 29) ani korekce expozice (A 30). Potřebná nastavení proveďte před zahájením snímání.
• Aby se zabránilo nečekanému vypnutí fotoaparátu během nahrávání, použijte dostatečně
nabitou baterii.
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-65A (prodávaný
samostatně společností Nikon) (A 118). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo k poškození
fotoaparátu.
• Při natáčení neotáčejte volič režimů na odlišné nastavení.
Videosekvence
60
Page 73
Přehrávání videosekvencí
0010.AVI
15/11/2007 15:30
20s
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 24) jsou
videosekvence označeny symboly. Chcete-li přehrát
videosekvenci, zobrazte ji v režimu přehrávání
jednotlivých snímků a stiskněte tlačítko k.
Symbol režimu videa se liší podle volby videa (A 57)
vybrané v režimu fotografování.
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost
přehrávání.
Pomocí tlačítek J nebo K multifunkčního voliče
vyberete ovládací prvek v horní části displeje
a stisknutím tlačítka k poté provedete zvolenou
operaci. K dispozici jsou následující operace.
ProStisknětePopis
Posun zpětK
Posun vpředL
Pozastavení
KonecQ
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka k
bude pokračovat přehrávání.
Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka k bude pokračovat přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
V režimu pozastavení můžete pomocí multifunkčního voliče
procházet videosekvencí směrem dopředu nebo dozadu. Během
pozastavení videosekvence lze provádět následující operace.
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět.
Videosekvence se bude převíjet směrem zpět, dokud
M
O
budete tlačítko k držet stisknuté.
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed.
Videosekvence se bude převíjet směrem vpřed, dokud
N
budete tlačítko k držet stisknuté.
Obnovení přehrávání.
P
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
O
Pozastavení
Indikace hlasitosti
Během přehrávání
0010.AVI
0010.AVI
20s
20s
8s8s8s
Videosekvence
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko l při přehrávání videosekvence, při
zobrazení v režimu přehrávání jednotlivých snímků
(A 24) nebo při výběru videosekvence na stránce
náhledů (A 45). Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Chcete-li video vymazat, vyberte [Ano] a stiskněte
tlačítko k. Pro návrat bez vymazání videa vyberte
[Ne] a stiskněte tlačítko k.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
61
Page 74
Zvukové záznamy
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Otočte volič režimů do polohy y.
2 Stisknutím tlačítka d zobrazte menu
motivových programů, pomocí
multifunkčního voliče vyberte položku
E (záznam zvuku) a stiskněte tlačítko k.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
Zvukové záznamy
3 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz
spusťte záznam.
Během nahrávání svítí kontrolka AF. Není-li do
30 sekund po zahájení nahrávání zvuku provedena
žádná operace, aktivuje se automatické vypínání
fotoaparátu a vypne se monitor.
Další informace viz „Operace během záznamu“ (A 63).
Menu programů
o
p
E
q
r
E
Záznam zvuku
00117:3015/11/2007
Max délka zázn.
4 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty nebo
po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu.
D Další informace
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
62
Protisvětlo
Panoráma s asistencí
Záznam zvuku
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Ukončit
00:47:47
E
Page 75
Operace během záznamu
Záznam zvuku
Indikace pozastavení
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor průběhu
ProStisknětePopis
Opětovnou
aktivaci
displeje
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
indexu*
c
k
E
00117
00:01:00/00:46:47
Index :
Pokud se displej vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka
c.
Stiskněte jednou a záznam zvuku se pozastaví.
Kontrolka AF začne blikat.
Chcete-li vytvořit index, stiskněte během nahrávání
tlačítka multifunkčního voliče H, I, J nebo K. Indexy
usnadňují vyhledávání požadovaných částí záznamu.
Začátek nahrávání odpovídá indexu č. 01; další indexy
jsou přidávány ve vzestupném pořadí při každém
stisknutí multifunkčního voliče až po číslo indexu 98.
Tvorba zvukových záznamů
Datum a čas záznamu
:
3015/11/2007
Zbývající čas
01
Číslo indexu
Zvukové záznamy
Ukončení
záznamu
* Zkopírované soubory lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného
přehrávače kompatibilního s formátem WAV. Indexy vytvořené pomocí fotoaparátu
nelze použít při přehrávání zvukových záznamů na počítači.
Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz
ukončete záznam.
63
Page 76
Přehrávání zvukových záznamů
1 Na obrazovce záznamu zvuku stiskněte
tlačítko c (A 62, krok 3).
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný zvukový soubor a stiskněte
tlačítko k.
Zvolený zvukový soubor se přehraje.
Vyberte zvukový soubor
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
KopiePřehrát
Operace během přehrávání
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Zvukové záznamy
Indikátor průběhu
Rejstřík
Přehrávání zvuku
26/11/2007 13:00
003
00:00:50/00:01:00
Index :
03
Datum a čas záznamu
Délka záznamu
Číslo indexu
Hlasitost
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání zvuku.
V horní části displeje se objeví ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek
multifunkčního voliče J nebo K vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka
k poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
ProStisknětePopis
Posun zpět
Posun vpřed
Skok k předchozímu
indexu.
Skok k následujícímu
indexu
Pozastavení
Konec
Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko l během přehrávání nebo po
zvolení zvukového soboru na obrazovce pro výběr
zvukového souboru. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Chcete-li vymazat soubor, vyberte [Ano] a stiskněte
tlačítko k. Pro návrat bez vymazání zvukového
souboru vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko k.
64
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění
K
tlačítka k bude pokračovat přehrávání.
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po
L
uvolnění tlačítka k bude pokračovat přehrávání.
RPřechod na předchozí index.
SPřechod na další index.
Pozastavení přehrávání.
O
Během pozastavení přehrávání lze provádět následující operace:
Obnovení přehrávání.
P
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru
Q
zvukových souborů.
E
Vymazat
Soubor bude vymazán.
Pokračovat?
Ne
Ano
Page 77
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi vnitřní pamětí a paměťovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1 Na obrazovce výběru zvukového souboru
stiskněte tlačítko d (A 64, krok 2).
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou položku a stiskněte tlačítko
q: Zkopíruje záznamy z vnitřní paměti na
paměťovou kartu.
r: Zkopíruje záznamy z paměťové karty do vnitřní
paměti.
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K vyberete
soubor (y). Dalším stiskem tlačítka multifunkčního
voliče K výběr zrušíte.
• Můžete vybrat i více souborů.
• Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr souborů.
Z fotoap. na kartu
Vybrané soubory
Kopírovat vše
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
15/11/2007 17:30
001
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
Ukončit
Výběr
5 Až se zobrazí dialog pro potvrzení, zvolte volbu [Ano] a stiskněte
tlačítko k.
Bude zahájeno kopírování.
B Zvukové záznamy
Fotoaparát COOLPIX P50 nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové soubory
vytvořené na jiných typech fotoaparátů než COOLPIX P50.
C [Žádný zvukový soubor] Hlášení
Pokud není při stisknutí tlačítka c (A 64, krok 1) na paměťové kartě uložen žádný zvukový
soubor, zobrazí se chybové hlášení [Žádný zvukový soubor]. Stisknutím tlačítka d zobrazte
obrazovku kopírování zvukových souborů a zkopírujte soubory uložené ve vnitřní paměti
fotoaparátu na paměťovou kartu.
Zvukové záznamy
65
Page 78
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí
dodaného AV kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodaného AV kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do
konektoru AUDIO-IN.
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko c,
abyste zapnuli fotoaparát.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a snímky
zaznamenané ve vnitřní paměti nebo na paměťové
kartě se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
B Připojení AV kabelu
Při zapojování kabelu AV zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného do
fotoaparátu. Při zapojování AV kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování AV kabelu
nevytahujte konektor pod úhlem.
B Režim video
Ujistěte se, že nastavení videovýstupu fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru.
K nastavení televizní normy slouží položka v menu nastavení (A 103) > [Režim video] (A 114).
66
Page 79
Propojení s počítačem
Když je fotoaparát připojen k počítači pomocí dodaného USB kabelu, lze
snímky pořízené fotoaparátem kopírovat (přenášet) do počítače, kde jsou
uloženy, pomocí softwaru Nikon Transfer.
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwaru
Před připojením fotoaparátu k počítači musí být nainstalován software Nikon
Transfer a Panorama Maker pro vytváření panoramatických snímků
z dodaného CD disku Software Suite.
Další informace o instalaci softwaru najdete ve Stručný návod k obsluze.
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem COOLPIX P50
Windows
Předinstalované verze systému Windows Vista (32bitové verze Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), aktualizace Windows XP
Service Pack 2 (Home Edition/Professional)
Používáte-li operační systém Windows 2000 Professional, přeneste snímky
uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky karet nebo podobného
zařízení (A 69).
Macintosh
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.9)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na
webových stránkách společnosti Nikon.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
B Poznámka ke zdroji napájení
• Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, používejte při připojení fotoaparátu
kpočítači nebo tiskárně s dostatečně nabitými bateriemi.
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-65A (prodávaný
samostatně společností Nikon) (A 118). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo k poškození
fotoaparátu.
67
Page 80
Propojení s počítačem
Přenášení snímků z fotoaparátu do počítače
1 Spusťte počítač s nainstalovaným softwarem Nikon Transfer.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodaného USB kabelu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
4 Zapněte fotoaparát.
Windows Vista
Po zobrazení dialogového okna AutoPlay vyberte [Copy
pictures to a folder on my computer using Nikon
Transfer] (Kopírovat snímky do složky v počítači pomocí
Nikon Transfer). Spustí se software Nikon Transfer.
Chcete-li příště tento dialog přeskočit, zaškrtněte volbu
[Always do this for this device:] (Vždy provádět tuto akci
pro toto zařízení).
Windows XP
Po zobrazení dialogového okna AutoPlay vyberte [Nikon Transfer Copy pictures to
a folder on my computer] (Kopírovat snímky do složky v počítači) a klepněte na
tlačítko [OK]. Spustí se software Nikon Transfer. Chcete-li příště tento dialog
přeskočit, zaškrtněte volbu [Always use this program for this action.] (Vždy provést
tuto operaci pro toto zařízení:).
Mac OS X
Software Nikon Transfer se spustí automaticky, pokud byla vybrána možnost [Yes]
(Ano) v dialogovém okně nastavení automatického spuštění při první instalaci
softwaru Nikon Transfer.
B Připojení USB kabelu
Ujistěte se, že konektory jsou správně nasměrované, a k připojení kabelu USB nepoužívejte sílu.
Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor pod úhlem.
Pokud je fotoaparát připojen do počítače prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být připojení
rozpoznáno.
68
Page 81
Propojení s počítačem
5 Jakmile software Nikon Transfer dokončí načítání, přeneste
snímky.
Klepněte na tlačítko [Start Transfer] (Zahájit přenos) v softwaru Nikon Transfer. Ve
výchozím nastavení budou do počítače přeneseny všechny snímky.
Ve výchozím nastavení softwaru Nikon Transfer bude po dokončení přenosu
automaticky otevřena složka, do které byly snímky přeneseny.
Další informace o programu Nikon Transfer najdete v nápovědě v programu Nikon
Transfer.
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Uživatelé operačního systému Windows 2000 Professional
Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky
karet nebo podobného zařízení.
Pokud je kapacita vaší paměťové karty větší než 2 GB, vybrané zařízení
musí tuto paměťovou kartu podporovat.
• Ve výchozím nastavení softwaru Nikon Transfer se software Nikon
Transfer spustí automaticky při vložení paměťové karty do čtečky
karet nebo podobného zařízení. Přenášení snímků viz krok 5 nahoře.
• Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud je fotoaparát připojen
kpočítači, zobrazí se dialogové okno [Found New Hardware Wizard]
(Průvodce přidáním nového hardwaru). V takovém případě zavřete
dialogové okno pomocí tlačítka [Cancel] (Zrušit) a odpojte fotoaparát
od počítače.
• Aby bylo možné přenášet snímky uložené ve vnitřní paměti
fotoaparátu do počítače, je třeba snímky nejdříve zkopírovat na
paměťovou kartu pomocí fotoaparátu (A 65, 98, 102).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
69
Page 82
Propojení s počítačem
D Používání standardních operací OS pro otevírání souboru se snímky/
zvukem
• Přejděte do složky na pevném disku počítače, ve které byly uloženy snímky a otevřete snímek
v prohlížeči dodaném s vaším operačním systémem.
• Soubory se zvukem zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo
jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
D Vytváření panoramatického snímku pomocí softwaru Panorama Maker
• Ze série snímků pořízených pomocí volby [Panoráma s asistencí] v motivovém programu
(A 38) můžete v softwaru Panorama Maker vytvořit jedinou panoramatickou fotografii.
• Software Panorama Maker lze nainstalovat do počítače z dodaného CD disku Software Suite.
• Po dokončení instalace spusťte software Panorama Maker podle pokynů níže.
Windows
Otevřete [All Programs] (Všechny programy) ([Programs] (Programy) v systému Windows
2000) z menu [Start] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Otevřete Aplikace výběrem položky [Applications] (Aplikace) v menu [Go] (Přejít) a poklepejte
na ikonu [Panorama Maker 4].
• Další informace o používání softwaru Panorama Maker najdete v pokynech na obrazovce
a v nápovědě v softwaru Panorama Maker.
D Další informace
Pro více informací viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 120).
70
Page 83
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (A 136) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Nafoťte snímky
Vyberte snímky určené
k tisku pomocí položky
[Tisk. objednávka] (A 77)
Připojte fotoaparát k tiskárně (A 72)
Tiskněte snímky
po jednom (A 73)
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel
Tiskněte snímky hromadně (A 74)
B Poznámka ke zdroji napájení
• Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, používejte při připojení fotoaparátu
kpočítači nebo tiskárně s dostatečně nabitými bateriemi.
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-65A (prodávaný
samostatně společností Nikon) (A 118). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo k poškození
fotoaparátu.
D Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně u počítače a přímého tisku na tiskárně
propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
• Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se standardem
DPOF
• Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků
pomocí menu tiskové objednávky (A 77).
D Tiskárny kompatibilní s ImageLink
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem ImageLink mohou propojit fotoaparát přímo
s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače. Podrobnosti viz „Připojení k tiskárně
kompatibilní se systémem ImageLink“ (A 79) a dokumentace dodávaná s tiskárnou.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
71
Page 84
Propojení s tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
3 Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodaného USB kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na displeji fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1. Poté
se zobrazí obrazovka výběru pro tisk 2.
1
2
Výběr pro tisk
15/11
2007
NO. 32
[ 32]
B Připojení USB kabelu
Ujistěte se, že konektory jsou správně nasměrované, a k připojení kabelu USB nepoužívejte sílu.
Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor pod úhlem.
72
Page 85
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 72) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Pomocí tlačítka multifunkčního voliče JK
vyberte požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko k.
Stisknutím tlačítka f (h) zobrazíte 12 náhledů snímků
a otáčením ovladače zoomu na pozici g (i) přepnete
zpět na režim přehrávání jednotlivých snímků.
2 Vyberte položku [Výtisky] a stiskněte
tlačítko k.
3 Zvolte počet výtisků (až devět) a stiskněte
tlačítko k.
4 Vyberte položku [Velikost papíru]
astiskněte tlačítko k.
5 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko k.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků
tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí].
Výběr pro tisk
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
15/11
2007
NO. 32
[ 32]
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
73
Page 86
Propojení s tiskárnou
6 Vyberte položku [Zahájit tisk] a stiskněte
tlačítko k.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
7 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na displeji vrátí do stavu
v kroku 1.
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko k.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
PR
Tisk
002/004
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (A 72) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru pro
tisk, stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
2 Pomocí multifunkčního voliče zvolte
[Velikost papíru] a stiskněte tlačítko k.
Menu tisku opustíte stiskem tlačítka d.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Zrušit
3 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko k.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu
[Výchozí].
74
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
Page 87
Propojení s tiskárnou
2
1
1
1
1
3
4 Vyberte položku [Výběr pro tisk], [Tisk.
všech. sním.] nebo [Tisk DPOF] a stiskněte
tlačítko k.
Výběr pro tisk
Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Stisknutím tlačítek multifunkčního voliče JK
vyberte snímky a k určení počtu výtisků
jednotlivých snímků použijte tlačítka H nebo
I.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a číslem
požadovaného počtu kopií. Snímky, u kterých
nebyly zadány žádné kopie, nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka f (h) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Chcete-li tisknout, vyberte volbu [Zahájit tisk]
a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
[Zrušit] a stiskněte tlačítko k.
Tisk. všech. sním.
Všechny snímky ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě budou najednou vytištěny.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Chcete-li tisknout, vyberte volbu [Zahájit tisk]
a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
[Zrušit] a stiskněte tlačítko k.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
1
1
1
Zpět
R
Tisk výběru
010 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
R
Tisk. všech. sním.
018
výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2
3
1
75
Page 88
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena
tisková objednávka v menu [Tisk. objednávka]
(A 77).
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Chcete-li tisknout, vyberte volbu [Zahájit tisk]
a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
[Zrušit] a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li zobrazit aktuální tiskovou
objednávku, vyberte položku [Potvrďte]
a stiskněte tlačítko k. Pro zahájení tisku
stiskněte tlačítko k ještě jednou.
Tisk DPOF
Ukončit
R
Potvrďte
Zpět
010 výtisků010
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
10
5 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko k.
PR
Tisk
002/010
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
C Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru aktuální
tiskárny), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [100 × 150 mm], [4" × 6"], [8" × 10"], [Letter], [A3] a [A4]. Budou
zobrazeny pouze velikosti podporované aktuálně použitou tiskárnou. Pro specifikaci velikosti
papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny zvolte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí].
76
Zrušit
Page 89
Tvorba DPOF tiskové objednávky: tisk. objednávka
1
223
2
Položka [Tisk. objednávka] v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (A 136).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměťové
kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit tiskovou
objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle
zhotovené tiskové objednávky DPOF.
1 Stiskněte tlačítko d v režimu
přehrávání.
Zobrazí se menu přehrávání.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost [Tisk. objednávka] a stiskněte
tlačítko k.
Zobrazí se menu tisku.
3 Vyberte položku [Vytisknout vybrané]
astiskněte tlačítko k.
4 Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Stisknutím tlačítek multifunkčního voliče JK vyberte
snímky a k určení počtu výtisků jednotlivých snímků
použijte tlačítka H nebo I.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisků.
Snímky, u kterých nebyly zadány žádné kopie,
nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka g (i) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka f (h) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
Menu přehrávání
D-Lighting
I
Tisk. objednávka
a
Prezentace
b
Vymazat
c
d
Ochrana
Ukončit
Tisk. objednávka
Vytisknout vybrané
Zrušit tisk. obj.?
Ukončit
Výběr pro tisk
2
Zpět
1
3
77
Page 90
Tvorba DPOF tiskové objednávky: tisk. objednávka
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
E
15/ 11/2 007
5 Zvolte, zda chcete rovněž vytisknout
datum pořízení snímku a informace
Tisk. objednávka
osnímku.
Zvolte [Datum] a stiskněte tlačítko k, abyste na
všechny snímky tiskové objednávky vytisknuli datum
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
jejich pořízení.
Zvolte [Informace] a stiskněte tlačítko k, abyste na
všechny snímky tiskové objednávky vytisknuli informace
o snímku (čas závěrky a clonu).
Chcete-li dokončit tiskovou objednávku a odejít, vyberte [Hotovo] a stiskněte tlačítko k.
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w
zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
E
B Poznámky k tištění data pořízení snímku a informací o snímku
Když jsou v menu [Tisk. objednávka] aktivovány položky [Datum] a [Informace], na snímek budou
vytištěny datum pořízení snímku a informace o snímku - musí být použita tiskárna kompatibilní
s formátem DPOF (A 136), která podporuje tisk data pořízení snímku a informací o snímku.
• Informace o snímku nelze tisknout, je-li fotoaparát připojen přímo k tiskárně prostřednictvím
dodaného USB kabelu pro tisk s formátem DPOF (A 76).
• [Datum] a [Informace] jsou vymazány při každém zobrazení menu objednávky tisku.
C Vymazání všech tiskových objednávek
Vyberte položku [Zrušit tisk. obj.?] v kroku 3 a stiskněte tlačítko k. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
C Poznámky k volbě [Datum] tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF při
použití položky [Datum] v menu objednávky tisku jsou ty, které
byly zaznamenány při pořízení snímku. Změníte-li nastavení
hodin a data na fotoaparátu prostřednictvím menu nastavení po
pořízení snímků, datum a čas tisknuté pomocí výše uvedené
volby to neovlivní.
D Vkopírování data
Jsou-li na snímky vkopírovávány datum a čas jejich pořízení pomocí položky [Vkopírování data]
(A 109) v menu nastavení, snímky s vkopírovaným datem a časem lze tisknout pomocí tiskárny,
která datum a čas na snímcích nepodporuje. Na snímcích bude vytištěn pouze [Vkopírování data]
datum a čas, i když je [Tisk. objednávka] aktivováno s položkou [Datum] vybranou na obrazovce
tiskové objednávky.
78
Hotovo
Datum
Informace
Ukončit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Q
44
15/11/2007
15/11/2007
Page 91
Připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Informace o dokumentaci dodávané s tiskárnou naleznete v návodu k obsluze
tiskárny.
1 Připojte dodávanou dokovací stanici
PV-16 k tiskárně.
2 Vypněte fotoaparát a vložte jej do
dokovací stanice.
3 Vytiskněte snímky.
Postupujte podle instrukcí uvedených v návodu k obsluze tiskárny.
Vyjmutí dokovací stanice.
Položte palce na označená místa, zatlačte a zdvihněte.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
B Poznámky pro připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Monitor fotoaparátu automaticky postupně ztmavne, pokud při propojení fotoaparátu s tiskárnou
ImageLink nebude po dobu cca jedné minuty provedena žádná operace. Nedojde-li k žádné
operaci po dobu dalších přibližně sedmi minut, fotoaparát se vypne.
79
Page 92
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Menu fotografování režimůP a M a menu vysoké citlivosti pro režim
fotografování s vysokou citlivostí obsahují následující možnosti.
qKvalita obrazu
Vyberte kvalitu obrazu (kompresní poměr) pořízených obrázků.
rVelikost obrazu
Vyberte velikost obrazu pořízených obrázků.
FOptimalizace snímku
Nastavte kontrast, ostrost a sytost.
BVyvážení bílé
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
ECitlivost
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Nastavte citlivost fotoaparátu vůči působení světla.
GMěřeníA 89
Slouží k nastavení způsobu měření expozice.
CSériové snímání
Vyberte možnost snímání obrázků po jednom, v sérii nebo pomocí
funkce Výběr nejlepšího snímku (BSS).
GRežim AF polí
Slouží k výběru místa zaostření.
IRežim autofokusuA 95
Slouží k nastavení způsobu zaostřování.
JKor. exp. s bleskemA 96
Upravte intenzitu blesku.
MRedukce šumu
Redukce šumu u obrázků, pořízených při dlouhém času závěrky.
1
Nastavení lze použít z jiných menu fotografování (s výjimkou menu Video).
2
Toto nastavení nelze provést v menu vysoké citlivosti.
3
Přečtěte si informace o omezeních, která se mohou vztahovat k těmto funkcím (A 97).
1
1, 3
3
3
2, 3
3
3
3
A 81
A 82
A 84
A 86
A 88
A 90
A 93
A 96
80
Page 93
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti
Otočením voliče expozičních režimů vyberte režim P (Programová
automatika), M (Manuálně) nebo B (Vysoká citlivost). Menu fotografování
nebo menu vysoké citlivosti zobrazíte stisknutím tlačítka d.
Menu fotografování
Kvalita obrazu
Velikost obrazu
Optimalizace snímku
Vyvážení bílé
Citlivost
Ukončit
E
a
a
• Menu vysoké citlivosti se zobrazí, pokud vyberte pomocí voliče expozičních
režimů možnost B.
• Pokud se chcete z menu fotografování nebo s menu vysoké citlivosti vrátit
do režimu fotografování, stiskněte tlačítko spouště nebo tlačítko d.
q Kvalita obrazu
Vyberte míru komprese, která se použije na obrázky. Nižší kompresní poměry
umožňují pořídit obrázky vyšší kvality. Vyšší kvalita však znamená větší
soubory a tím i omezení počtu obrázků, které můžete pořídit.
aFine
Snímky v kvalitě Fine (kompresní poměr 1:4) jsou vhodné ke zvětšování
a produkci vysoce kvalitních výtisků.
bNormal (výchozí nastavení)
Snímky v kvalitě Normal (kompresní poměr 1: 8) vyhoví požadavkům většiny
aplikací.
cBasic
Snímky v kvalitě Basic (kompresní poměr 1:16) jsou vhodné v případě, že se
budou rozesílat elektronickou poštou nebo budou použity na webových
stránkách.
Kvalita obrazu je na monitoru indikována pomocí symbolu (A 6, 7).
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
D Další informace
Další informace naleznete v kapitole „Počet zbývajících snímků“ (A 83).
81
Page 94
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
r Velikost obrazu
Vyberte velikost pořízených obrázků v pixelech. Snímky pořízené v menších
velikostech vyžadují méně paměti. Jsou proto vhodné k rozesílání
elektronickou poštou nebo pro použití na webových stránkách. Naproti tomu,
při zvětšující se velikosti snímku také rostou rozměry, ve kterých lze snímek
tisknout nebo zobrazit, aniž by se ve zvýšené míře projevila „zrnitost“ větší
obrázky však zabírají více paměti a omezují počet obrázků, které můžete
pořídit.
VolbaPopis
3264×2448
E
(výchozí
nastavení)
D 2592×1944
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
C 2048×1536
B 1600×1200
A 1280×960
J 1024×768
K 640×480
I 3264×2176
G 3200×1800
Velikost obrazu je na monitoru indikována pomocí symbolu (A 6, 7).
Ve většině situací je tato možnost nejlepší, protože představuje
vhodnou rovnováhu mezi velikostí souboru a kvalitou obrázku.
Menší obrázky než při možnostech [E 3264×2448] a [D 2592×1944],
umožňuje pořídit větší počet obrázků.
Umožňuje pořídit obrázky vhodné pro zobrazení na monitoru
počítače.
Umožňuje pořídit obrázky vhodné pro zobrazení na televizní
obrazovce, resp. odesílání pomocí e-mailu nebo umístění na
internet.
Umožňuje pořídit obrázky, které mají stejný poměr stran (3:2),
jako snímky pořízené pomocí 35 mm filmové kamery.
Umožňuje pořídit obrázky, které mají stejný poměr stran (16:9)
jako širokoúhlé televizory.
82
Page 95
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
C Počet zbývajících snímků
V následující tabulce jsou uvedeny přibližné počty snímků, které je možno uložit do vnitřní paměti
a na paměťovou kartu o velikosti 256 MB při všech kombinacích nastavení kvality (A 81)
a velikosti (A 82) obrazu. Počet snímků, které lze uložit, se může lišit v závislosti na kompozici
snímků (díky kompresi JPEG). Navíc se toto číslo může lišit u jednotlivých typů paměťových
karet, a to dokonce i tehdy, když mají stejnou kapacitu.
Velikost obrazu
3264×2448
E
(výchozí
nastavení)
D 2592×1944
C 2048×1536
B 1600×1200
A 1280×960
J 1024×768
K 640×480
I 3264×2176
G 3200×1800
1
Pokud zbývá 10.000 a více snímků, zobrazuje počitadlo snímků údaj [9999].
2
Velikosti tisku lze vypočítat vydělením počtu pixelů rozlišením tiskárny (dpi)
a vynásobením výsledku hodnotou 2,54 cm. Při stejné velikosti tisku se však obrázky,
vytištěné při vyšším rozlišení vytisknou menší, než je označená velikost. Obrázky,
vytištěné při nižším rozlišení se vytisknou větší, než je označená velikost.
Kvalita
obrazu
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Vnitřní
paměť
(52 MB)
13
26
52
21
41
81
33
65
123
54
104
185
83
151
277
123
222
370
277
416
666
15
30
58
18
36
70
256 MB
paměťová
1
karta
Přibližně 60
Přibližně 120
Přibližně 240
Přibližně 95
Přibližně 195
Přibližně 380
Přibližně 155
Přibližně 305
Přibližně 575
Přibližně 255
Přibližně 485
Přibližně 865
Přibližně 390
Přibližně 705
Přibližně 1300
Přibližně 575
Přibližně 1040
Přibližně 1730
Přibližně 1300
Přibližně 1950
Přibližně 3120
Přibližně 70
Přibližně 140
Přibližně 275
Přibližně 85
Přibližně 170
Přibližně 330
Velikost výtisků
(vytištěno při nastavení
300 dpi; cm)
2
Přibližně 28 × 21
Přibližně 22 × 16
Přibližně 17 × 13
Přibližně 14 × 10
Přibližně 11 × 8
Přibližně 9 × 7
Přibližně 5 × 4
Přibližně 28 × 19
Přibližně 27 × 15
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
83
Page 96
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
F Optimalizace snímku
Slouží k optimalizaci kontrastu, doostření a dalších nastavení podle způsobu
použití výsledných snímků nebo podle typu scény.
gNormální (výchozí nastavení)
Volba doporučená pro většinu situací.
hMěkčí
Změkčuje obrysy a produkuje přirozeně působící výsledky vhodné pro portréty
nebo k úpravám na počítači.
oŽivý
Vylepšuje sytost, kontrast a ostrost pro získání živých snímků s jasnými
červenými, zelenými a modrými barvami.
iŽivější
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Maximalizuje sytost, kontrast a ostrost pro získání brilantních snímků s ostrými
obrysy.
jPortrét
Snižuje kontrast a současně propůjčuje pokožce portrétovaných objektů
přirozenou strukturu a plastický vzhled.
kVlastní
Umožňuje uživatelské nastavení optimalizace snímku viz (A 85).
pČernobílý
Slouží k pořizování černobílých snímků.
V průběhu fotografování se na monitoru zobrazuje označení aktuálního
nastavení optimalizace snímku (A 6).
B Optimalizace snímku
Pokud je zvoleno jiné nastavení než [Vlastní] a [Černobílý], jsou snímky optimalizovány podle
aktuálních expozičních podmínek a mění se podle expozice a polohy objektu v záběru. Má-li být
dosaženo konzistentního výsledku v sérii snímků, zvolte nastavení [Vlastní] a pro kontrast,
doostření a sytost zvolte jiné nastavení než [Automatický].
84
Page 97
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Uživatelská úprava volitelných nastavení pro vylepšení snímků:
[Vlastní]
Chcete-li provádět nezávislé úpravy následujících
voleb, zvolte [Vlastní].
Kontrast
Slouží k úpravě kontrastu.
Vyšší nastavení zachovávají detaily na snímcích
mlhavých krajin a dalších objektů s nízkým
kontrastem. Při nižším nastavení se zabraňuje
ztrátě detailů objektů při tvrdém osvětlení nebo na
přímém slunci.
Výchozí nastavení je [Automatický].
Doostření obrazu
Určuje, jakým způsobem jsou při fotografování
doostřovány obrysy.
Požadujete-li ostré obrysy, zvolte vyšší hodnoty.
Pro měkčí obrysy zvolte nižší hodnoty.
Výchozí nastavení je [Automatické].
Sytost
Slouží k oživení barev.
Méně syté barvy vyberte pomocí volby
[Vylepšená]. Požadujete-li sytější barvy, zvolte
nastavení [Mírná].
Výchozí nastavení je [Automatická].
Vlastní
Kontrast
Doostření obrazu
Sytost
Ukončit
Kontrast
y
Automatický
a
Vysoký
Normální
Nízký
Ukončit
Doostření obrazu
y
Automatické
a
Vysoké
Běžné
Nízké
Vypnuto
k
Ukončit
Sytost
y
Automatická
a
Vylepšená
Normální
Mírná
Ukončit
a
a
a
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
B Poznámka o doostření obrazu
Náhled efektu doostření obrazu nelze v průběhu snímání zobrazit na monitoru. Výsledek můžete
zkontrolovat v režimu přehrávání.
85
Page 98
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
B Vyvážení bílé
Barva světla, odraženého od předmětu, se mění podle barvy zdroje světla.
Lidský mozek se dokáže přizpůsobit změnám barvy zdroje světla tak, že se
bílé předměty jeví jako bílé bez ohledu na to, zda jsou ve stínu, přímém
slunečním světle nebo pod umělým osvětlením. Digitální fotoaparáty dovedou
toto přizpůsobení napodobovat pomocí zpracování obrázků podle barvy zdroje
světla. Toto přizpůsobení se nazývá „rovnováha bílé barvy.“ Při fotografování
přirozeného zabarvení vyberte před pořízením fotografie nastavení rovnováhy
tak, aby se shodovalo se zdrojem světla. Výchozí nastavení [Auto] lze použít
pro většinu osvětlení, můžete však pro dosažení lepších výsledků použít
nastavení rovnováhy bílé barvy, které je vhodné pro konkrétní zdroj světla.
aAuto (výchozí nastavení)
Rovnováha bílé, která se automaticky upravuje tak, aby vyhovovala světelným
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
podmínkám. Nejlepší volba pro většinu situací.
bManuální nastavení
Při neobvyklých světelných podmínkách použijte jako referenci pro nastavení
rovnováhy bílé barvy předměty neutrálního zbarvení. Podrobnější informace
naleznete v části „Manuální nastavení“ (A 87).
cDenní světlo
Rovnováha bílé, vhodná pro použití při přímém slunečním světle.
dŽárovkové světlo
Tuto možnost použijte při umělém osvětlení.
eZářivkové světlo
Tuto možnost použijte při většině fluorescenčních osvětlení.
fZataženo
Tuto možnost použijte při fotografování při zatažené obloze.
gBlesk
Tuto možnost použijte při fotografování s bleskem.
Náhled efektů vybrané možnosti lze zobrazit na monitoru. Při použití jiné volby
než [Auto] je aktuální nastavení indikováno na monitoru (A 6).
B Režim blesku
Pokud používáte jiné nastavení rovnováhy bílé barvy než [Auto] nebo [Blesk], vypněte blesk (W)
(A 26).
86
Page 99
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Manuální nastavení
Manuální nastavení je určeno pro použití při smíšeném osvětlení nebo pro
kompenzaci zdrojů světla s výrazným zabarvením (například pokud
fotografujete pod lampou s červeným stínítkem a chcete, aby obrázky
vypadaly, jako by byly pořízeny při bílém světle).
1 Umístěte pod osvětlení, při kterém chcete snímat šedý nebo bílý
referenční předmět.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu rovnováhy bílé možnost
[b Manuální nastavení] a stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
B
Vyvážení bílé
Auto
a
Manuální nastavení
b
Denní světlo
c
d
Žárovkové světlo
e
Zářivkové světlo
Ukončit
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
3 Vyberte volbu [Měření].
Chcete-li použít naposledy ručně naměřenou hodnotu
manuálního nastavení, vyberte volbu [Zrušit] a stiskněte
tlačítko k.
4 Zaměřte referenční objekt.
B
Manuální nastavení
Zrušit
Měření
Ukončit
B
Manuální nastavení
Zrušit
Měření
Ukončit
Rámeček pro zaměření
referenčního objektu
5 Stiskněte tlačítko k.
Spustí se závěrka a nastaví se nová hodnota vyvážení bílé barvy.
Není zaznamenán žádný snímek.
C Poznámky k manuálnímu nastavení
Bez ohledu na režim blesku se při stisknutí tlačítka k v kroku 5 blesk nespustí. Fotoaparát tedy
nemůže měřit hodnoty manuálního nastavení při použití blesku.
87
Page 100
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
E Citlivost
Citlivost je měřítkem citlivosti fotoaparátu na působení světla. Čím vyšší je
hodnota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Přestože jsou
vysoké hodnoty citlivosti ISO vhodné pro fotografování objektů v akci nebo za
nízké hladiny osvětlení, jsou tyto vysoké hodnoty spjaty často se zvýšeným
obrazovým „šumem“, který se projevuje ve formě náhodně rozmístěných,
jasně zbarvených bodů soustředěných v tmavých částech snímku.
Auto (výchozí nastavení)
Při normálních světelných podmínkách je hodnota citlivosti ISO 64. Při nízké
hladině osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát kompenzuje nedostatečné
osvětlení zvýšením hodnoty citlivosti až na max. ISO 1000.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000
Citlivost bude zablokována na určité hodnotě.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Při použití jiné volby než [Auto] je aktuální nastavení indikováno na monitoru
(A 6). Je-li aktivní volba [Auto] a fotoaparát zvýší hodnotu citlivosti nad ISO
64, zobrazí se symbol E (A 27).
B Poznámky k času závěrky
Nejdelší dostupný čas uzávěrky je 4 sekundy při [Citlivost] nastavení [800] a 2 sekundy při
nastavení [1600] nebo výše.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.