Nikon MB-N11 User Manual [fi]

Printed in Japan
For din sikkerhet
AAADVARSEL
• • Ikke demonter eller endre på dette produktet. Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
• • Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du straks koble fra batteriet eller strømforsyningen.
• • Må holdes tørr. Ikke håndter produktet med våte hender. Ikke håndter pluggen med våte hender.
• • Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den er på eller plugget inn.
• • Ikke kortslutt kontaktene på batterigrepet eller holderen for batterier.
• • Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan, bensin eller aerosoler.
• • Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
• • Ikke bruk batterier, ladere eller nettadaptere som ikke spesifi kt er laget for bruk med dette produktet. Når du bruker batterier, ladere og nettadaptere som er laget for bruk med dette produktet, må du ikke:
--Skade, modifi sere, dra hardt i eller bøye ledningene eller kablene, plassere dem under tunge gjenstander, eller utsette dem for varme eller ild.
--Bruke reisekonvertere eller adaptere som er laget for å omforme til en annen spenningsstyrke eller med likestrøm-til-vekselstrøm-vekselrettere.
• • Ikke håndter pluggen når du lader produktet eller bruker nettadapteren på dager med tordenvær.
• • Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave temperaturer.
AAFORSIKTIG
• • Ta ut batteriet og koble fra nettadapteren hvis dette produktet ikke skal brukes i en lengre periode.
• • Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
• • Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør montert.
AAFARE (Batterier)
• • Håndter batteriene med forsiktighet.
• • Lad kun opp på den måten som er angitt.
• • Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øynene, må du rense rikelig med rent vann og straks kontakte lege.
• • Følg instruksjonene fra fl yselskapet.
AAADVARSEL (Batterier)
• • Oppbevar batterier utilgjengelige for barn.
• • Oppbevar batterier utilgjengelige for kjæledyr og andre dyr.
• • Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn.
• • Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller deformering, må du straks avslutte bruken av produktet. Avslutt oppladingen av EN-EL15c oppladbare batterier hvis de ikke lades opp innenfor den angitte tidsperioden.
• • Når batteriene ikke lenger trengs, isolerer du batteripolene med teip.
• • Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du straks vaske det aktuelle området rikelig med vann.
Meldinger til forbrukere i Europa
Delene til MB-N11: Navn og funksjoner
Feste MB-N11
Sette inn batterier i MB-N11
Batterienes ladenivåer i MB-N11
Forholdsregler for bruk
Hvis batteriholderdekslet løsner
Spesi kasjoner
För säkerhets skull
AAVARNING
• • Demontera eller modifi era inte produkten. Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
• • Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort batteriet eller strömkällan.
• • Håll torr. Hantera inte med våta händer. Hantera inte kontakten med våta händer.
• • Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan den är inkopplad.
• • Kortslut inte kontakterna på batteripacket eller batterihållaren.
• • Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller aerosoler.
• • Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
• • Använd inte batterier, laddare eller nätadaptrar som inte är speciellt avsedda för användning med denna produkt. Gör inget av följande när du använder batterier, laddare eller nätadaptrar avsedda för användning med denna produkt:
--Skada inte, modifi era inte, dra inte hårt i och böj inte sladdar eller kablar, placera dem inte under tunga föremål, och utsätt dem inte för värme eller öppen eld.
--Använd inte reseadaptrar eller adaptrar konstruerade för att konvertera från en spänning till en annan eller DC-till-AC-växlare.
• • Hantera inte kontakten när produkten laddas eller nätadaptern används under ett åskväder.
• • Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
AAFÖRSIKTIGHET
• • Ta bort batteriet och koppla bort nätadaptern om produkten inte ska användas under en längre tid.
• • Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
• • Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör monterade.
AAFARA (Batterier)
• • Hantera batterierna korrekt.
• • Ladda endast såsom det anges.
• • Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent vatten och uppsök sjukvården omedelbart.
• • Följ instruktionerna från fl ygbolagspersonal.
AAVARNING (Batterier)
• • Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
• • Håll batterierna utom räckhåll för husdjur och andra djur.
• • Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn.
• • Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i batterierna, såsom missfärgning eller deformering. Avsluta laddningen av uppladdningsbara EN-EL15c-batterier om de inte laddas inom den specifi cerade tidsperioden.
• • När batterier inte längre behövs, isolera batteripolerna med tejp.
• • Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten.
Meddelanden till kunder i Europa
Delar i MB-N11: Namn och funktioner
Montera MB-N11
Sätta i batterier i MB-N11
Batterinivå i MB-N11
Försiktighetsåtgärder vid användning
Om hållarfackets lock lossnar
Speci kationer
SAMPLE
SB0I03(5Z)
6MFC245Z-03
Power Battery Pack
MB-N11
User's Manual
MB-N11 Model Name: N1936
Dk RoFiNo Sv
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
1211 13
14
19 20
15
17 18
21
23
26
22
24
27
25
28
2
60°
3
41 5 7 9
A
10
B
11
12
13
Nikon Europe Service Warranty Card
Garantikort, Nikon Europa-service/Garantikort för Nikons europeiska service/
Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti/Nikons garantikort med service inden for Europa/
Modellnavn/Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/Nume model
Card european de garanţie de service Nikon
MB-N11
Serienr./Serienummer/Sarjanumero/Serienr./Număr serie
Kjøpsdato/Inköpsdatum/Ostopäivä/Købsdato/Data achiziţionării
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Numele şi adresa clientului
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Vânzător
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distribuitor
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Producător
NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
No
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon Europe B.V.’s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer kjøpsdato,
produkttype og forhandlernavn sammen med produktet. Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger inköpsdatum,
produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten. Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
• skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi. Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
• tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af købsdato,
produkttype og navn på forhandler sammen med produktet. Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
• Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem, produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link https://www.europe-nikon.com/service/
Garantibetingelser
Garantivillkor
Takuuehdot
Garantivilkår
Ro
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data cumpărării inițiale. Dacă în această perioadă de garanție produsul se dovedește a fi defect din cauza materialului sau modului de fabricare necorespunzător, rețeaua noastră de service autorizat de pe teritoriul de vânzări Europa B.V. Nikon va repara produsul, fără costuri pentru manoperă și piese, în termenii și condițiile enumerate mai jos. Nikon își rezervă dreptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a repara produsul.
1. Această garanție este furnizată numai la prezentarea cardului de garanție original și a facturii originale sau a chitanței ce indică data
cumpărării, tipul produsului și numele furnizorului, împreună cu produsul. Nikon își rezervă dreptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sunt prezentate sau dacă informațiile conținute sunt incomplete sau ilizibile.
2. Această garanție nu cuprinde:
• întreținerea necesară și reparații sau înlocuirea componentelor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătățirea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utilizatorului, fără consimțământul scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate direct sau indirect de garanția produselor.
• orice daune cauzate de modificări sau reglaje ce pot fi realizate produsului, fără consimțământul în prealabil în scris al Nikon, pentru a fi în conformitate cu standardele tehnice naționale sau locale în vigoare în orice altă țară decât cele pentru care a fost conceput și/ sau fabricat produsul inițial.
3. Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă inclusiv, dar fără să se limiteze la incapacitatea de a utiliza produsul în scopul său normal sau în acord cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizarea și întreținerea corespunzătoare, și de instalarea sau utilizarea produsului fără să se țină seama de standardele de siguranță în vigoare în țara în care este utilizat produsul.
• deteriorării provocate de accidente, inclusiv, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inundație, incendiu, utilizare incorectă sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a produsului.
• defecțiunii cauzate de reparații sau reglaje realizate de organizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care este încorporat sau cu care este utilizat produsul.
4. Această garanție de service nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile și în vigoare, și nici
dreptul consumatorului în relație cu furnizorul, drept ce rezultă din contractul de vânzare-cumpărare.
Notificare: O prezentare generală a tuturor birourilor de service Nikon poate fi găsită online la următorul link https://www.europe-nikon.com/service/
Power-batterigrep
No
Termeni de garanţie
Bruksanvisning
Takk for at du kjøpte et power-batterigrep MB-N11. Inntil to EN-EL15c-batterier kan settes inn i MB-N11 for å gi strøm når batteripakken er
festet til kameraene listet opp nedenfor. Bruk kun MB-N11 med kompatible kameraer.
• Z7II
• Z6II Nettadapteren for lading EH-7P koblet til MB-N11s ladekontakt kan brukes til å lade
batteriene uten å  erne dem fra batteripakken. Vennligst les disse instruksjonene nøye før du bruker dette produktet. Du må også
konsultere kameraets bruksanvisning.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A FARE: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet. Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du straks koble fra batteriet eller strømforsyningen.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader eller andre personskader.
Må holdes tørr. Ikke håndter produktet med våte hender. Ikke håndter pluggen med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den er på eller plugget inn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lavtemperaturbrannskader.
Ikke kortslutt kontaktene på batterigrepet eller holderen for batterier.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan, bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke bruk batterier, ladere eller nettadaptere som ikke spesifi kt er laget for bruk med dette produktet. Når du bruker batterier, ladere og nettadaptere som er laget for bruk med dette produktet, må du ikke:
Skade, modifi sere, dra hardt i eller bøye ledningene eller kablene, plassere dem under tunge gjenstander, eller utsette dem for varme eller ild. Bruke reisekonvertere eller adaptere som er laget for å omforme til en annen spenningsstyrke eller med likestrøm-til-vekselstrøm-vekselrettere.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke håndter pluggen når du lader produktet eller bruker nettadapteren på dager med tordenvær.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for elektrisk støt.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller kuldeskader.
FORSIKTIG
Ta ut batteriet og koble fra nettadapteren hvis dette produktet ikke skal brukes i en lengre periode.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet.
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i produktet.
FARE (Batterier)
Håndter batteriene med forsiktighet.
Dersom du ikke overholder de følgende forholdsreglene, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr:
- Bruk kun oppladbare batterier som er godkjent for bruk med dette produktet.
- Ikke utsett batterier for ild eller sterk varme.
- Ikke demonter.
- Ikke kortslutt polene ved å berøre dem med halsbånd, hårnåler eller andre metallgjenstander.
- Ikke utsett batterier eller produktene de brukes med for kraftige fysiske støt.
- Ikke tråkk på batterier, ikke stikk dem med spikre eller slå på dem med hamrer.
Lad kun opp på den måten som er angitt.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øynene, må du rense rikelig med rent vann og straks kontakte lege.
Hvis du venter kan det oppstå skader på øyet.
Følg instruksjonene fra fl yselskapet.
Batterier uten oppsyn kan ved store høyder i et trykkløst miljø lekke, overopphetes, briste eller ta fyr.
ADVARSEL (Batterier)
Oppbevar batterier utilgjengelige for barn.
Skulle et barn komme til å svelge et batteri, må du straks kontakte lege.
Oppbevar batterier utilgjengelige for kjæledyr og andre dyr.
Batteriene kan lekke, overopphetes, sprekke eller ta fyr hvis de blir bitt på, tygd på eller på en eller annen måte skadet av dyr.
Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet. Blir produktet vått må du straks tørke det med et håndkle eller lignende.
Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller deformering, må du straks avslutte bruken av produktet. Avslutt oppladingen av EN-EL15c oppladbare batterier hvis de ikke lades opp innenfor den angitte tidsperioden.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr.
Når batteriene ikke lenger trengs, isolerer du batteripolene med teip.
Dersom metallgjenstander kommer i kontakt med polene, kan det oppstå sprekker, eller batteriet kan overopphetes eller ta fyr.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du straks vaske det aktuelle området rikelig med vann.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for irritasjon av huden.
Meldinger til forbrukere i Europa
FORSIKTIG: EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERIER BYTTES MED FEIL TYPE. KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE.
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat. Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Delene til MB-N11: Navn og funksjoner
Navnet og funksjonen til hver del av MB-N11 er listet opp nedenfor (fi gur1).
Kontaktdeksel Beskytter MB-N11s strøm- og signalkontakter.
q
Signalkontakter
w
Strømkontakter
e
Festehjul
r
Monteringsskrue
t
LED-lampe (×2) Lyser mens batteriene lades.
y
Ladekontakt
u
Ladekontaktdeksel
i
Batteriholderdeksel
o
Batteriholderlås
!0
Batteriholderkammer Hvor batteriholderen settes inn.
!1
Deksel til strømforsyning Til bruk med strømforsyning EP-5B (ekstrautstyr).
!2
Batteriholderlås Låser batteriholderen på plass etter innsetting.
!3
Stativfeste
!4
Batteridekselholder
!5
Hovedkommandohjul for
!6
vertikalt opptak Underkommandohjul for
!7
vertikalt opptak Utløser for vertikalt
!8
opptak Multivelger for vertikalt
!9
opptak AF-ON-knapp for vertikalt
@0
opptak Fn-knapp for vertikalt
@1
opptak
Kontrollås
@2
Batteriholder
@3
Batterikammer A
@4
Batterikammer B
@5
Batterilås Låser batteriet i batterikammer A på plass etter innsetting.
@6
Batteristrømpoler (×2)
@7
Batteriholderens
@8
strømpoler
Brukes når du fester MB-N11 til kameraet.
Til bruk med nettadapteren for lading EH-7P som følger med kameraet eller selges separat.
Holder kameraets batterideksel når det er tatt av kameraet.
Utfører de samme funksjonene som motsvarende kontroller på kameraet. Se kameraets bruksanvisning for mer informasjon.
Utfører funksjonene som velges med alternativet [Tildel MB-N11-knapper] i kameramenyene. Se kameraets bruksanvisning for mer informasjon.
Låser kontrollene på MB-N11 for å hindre utilsiktet bruk.
• Kontrollåsen er ikke en strømbryter. Bruk strømbryteren på kameraet til å slå kameraet av eller på.
Batteriholderen rommer inntil to oppladbare litium-ion­batterier EN-EL15c.
Feste MB-N11
Slå av kameraet før du fester MB-N11. Du må også vri kontrollåsen til L-stillingen.
Fjern kontaktdekslet fra batteripakken.
1
Oppbevar kontaktdekslet på et trygt sted.
Fjern batteridekslet fra bunnen av kameraet (fi gur 2) og sett det inn i
2
batteridekselholderen på MB-N11 (fi gur3).
Hvis et batteri er satt inn i kameraet, må du  erne det.
Fest MB-N11 til kameraet (fi gur4).
3
Drei festehjulet i retningen som FLOCK-pilen viser for å feste batteripakken på plass.
D Fjerne MB-N11
For å  erne MB-N11 slår du av kameraet og løsner deretter festehjulet ved å vri det i motsatt retning av pilens retning. Etter å ha  ernet MB-N11 må du  erne batteridekslet fra batteridekselholderen og sette det tilbake på kameraet.
• Sett kontaktdekslet på MB-N11 når batteripakken ikke brukes.
Sette inn batterier i MB-N11
MB-N11 kan brukes med inntil to oppladbare litium-ion-batterier EN-EL15c. Slå av kameraet før du setter inn batterier. Du må også vri kontrollåsen til L-stillingen.
Mens du holder batteriholderlåsen trykket ned, skyver du batteriholderdekslet
1
til siden for å åpne det (fi gur5).
Trykk batteriholderlåsen i pilens retning og  ern batteriholderen (fi gur6).
2
Sett inn batteriene i batteriholderen (fi gur7).
3
Pass på at batteriene er snudd riktig vei. Batterilåsen klikker på plass når batteriet i kammer A er satt helt inn.
Sett inn batteriholderens strømpoler først (fi gur8).
4
Mens du bruker bunnen av batteriholderen til å trykke ned batteriholderlåsen, skyver du batteriholderen inn i kammeret med strømpolene først, og stopper når sperren klikker på plass igjen.
Lukk batteriholderdekslet og lås det ved å trykke og skyve låsen i pilens
5
retning (fi gur9).
A Ta ut batteriene
Fjern holderen og  ern deretter batteriene som vist (fi gur10).
A Bytte batteriet i kammer A
Batteriet i kammer A kan byttes uten å  erne batteriholderen. Sett inn batteriet som vist og stopp når låsen klikker på plass (fi gur11). Batteriet i kammer A kan  ernes ved å trykke på låsen som vist i fi gur12, og skyve batteriet fra holderen.
A Skifte batterier mens du fotograferer
Når to batterier er satt inn, kan du bytte batteriet i kammer A uten å slå av kameraet. Dette kan være nyttig når du bruker kameraet kontinuerlig over lengre perioder.
Vær forsiktig så du ikke trykker på batteriholderlåsen eller tar ut batteriholderen mens du bytter batteri.
A Batterienes rekkefølge
• Hvis du bare bruker ett batteri, kan det settes inn i valgfritt kammer.
• Når to batterier er satt inn i holderen, brukes batteriet i kammer A først. Kameraet bytter til batteriet i kammer B når batteriet i kammer A er utladet.
Se kameraets bruksanvisning for informasjon om batterilading og strømforsyning.
Batterienes ladenivåer i MB-N11
Batterienes ladenivåer i MB-N11 vises på kameraets opptaksdisplay og kontrollpanel.
Forholdsregler for bruk
Overhold følgende forholdsregler når du bruker MB-N11.
• Berøring av strøm-/signalkontaktene med metallgjenstander kan føre til kortslutning; skift ut kontaktdekslet før du oppbevarer eller transporterer batteripakken eller lader batteriene i pakken når den ikke er festet til kameraet.
• Kameraets lampe for minnekortaktivitet kan komme til å tennes når MB-N11 festes til eller tas av kameraet.
• Når du bruker kameraet med både MB-N11 og en ekstra FTZ-objektivadapter festet, må du koble stativet til stativfestet på enten objektivet eller MB-N11, ikke på FTZs stativfeste.
Objektiv MB-N11 FTZ
• MB-N11 er ikke utstyrt med en strømbryter. Bruk kameraets strømbryter for å slå kameraet på og av.
Hvis batteriholderdekslet løsner
For å beskytte batteriholderdekslet mot skader kan det løsne hvis det påføres kraft mens det er åpent. Batteriholderdekslet kan festes på nytt som vist i fi gur13.
• Før batteriholderdekslet settes på igjen, må du holde det slik at hengslet er synlig.
Spesi kasjoner
Strømkilde Inntil to oppladbare litium-ion-batterier EN-EL15c
* EN-EL15b-/EN-EL15a-/EN-EL15-batterier kan også brukes, men
vær oppmerksom på at batterienes utholdenhet (antall bilder som kan tas eller lengden på  lmopptak som kan tas opp på en enkelt ladning) er mindre enn med EN-EL15c.
Ladetid Cirka 5timer og 30minutter
• Tid som kreves for å lade opp to EN-EL15c-batterier ved hjelp av nettadapteren for lading EH-7P. Forutsetter en omgivelsestemperatur på 25°C og at batteriene er helt utladet.
• EN-EL15a- og EN-EL15-batterier kan ikke lades med EH-7P. Bruk en kompatibel batterilader.
Ladekontakt USB Type-C. Kan bare brukes til å koble nettadapteren for lading
EH-7P og ikke til opplasting av bilder eller andre formål.
Driftstemperatur 0–40°C Ytre mål (B × H × D) Cirka 138,5 × 113,5 × 76mm uten fremspring Vekt • Cirka 455g (med to EN-EL15c-batterier)
• Cirka 295g (uten batterier)
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til produktet som beskrives i denne bruksanvisningen når som helst og uten forvarsel.
D Lave omgivelsestemperaturer
Kameraet kan slutte å fungere ved lave temperaturer (cirka 10°C eller lavere) når det forsynes av delvis oppladede EN-EL15c-/EN-EL15b-/EN-EL15a-/EN-EL15-batterier. Lad et sett batterier før bruk i kaldt vær og hold et annet sett på et varmt sted, klart til utbytting om nødvendig. Kalde batterier kan gjenvinne noe av ladningen etter oppvarming.
*
Batterigrepp
Sv
Användarhandbok
Tack för att du har köpt ett batterigrepp MB-N11. Upp till två EN-EL15c-batterier kan sättas in i MB-N11 för att ge ström när batteripacket
är anslutet till följande kameror listade nedan. Använd endast MB-N11 med kompatibla kameror.
• Z7II
• Z6II En laddningsnätadapter EH-7P ansluten till laddningsanslutningen på MB-N11 kan
användas för att ladda batterierna utan att ta bort dem från batteripacket. Läs bruksanvisningen noga innan du använder denna produkt. Du kommer också
behöva läsa kamerahandboken.
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A FARA: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs fi nns stor risk för dödsfall eller allvarliga skador.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten. Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort batteriet eller strömkällan.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr. Hantera inte med våta händer. Hantera inte kontakten med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan den är inkopplad.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka lågtemperaturbrännskador.
Kortslut inte kontakterna på batteripacket eller batterihållaren.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Använd inte batterier, laddare eller nätadaptrar som inte är speciellt avsedda för användning med denna produkt. Gör inget av följande när du använder batterier, laddare eller nätadaptrar avsedda för användning med denna produkt:
Skada inte, modifi era inte, dra inte hårt i och böj inte sladdar eller kablar, placera dem inte under tunga föremål, och utsätt dem inte för värme eller öppen eld. Använd inte reseadaptrar eller adaptrar konstruerade för att konvertera från en spänning till en annan eller DC-till-AC-växlare.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Hantera inte kontakten när produkten laddas eller nätadaptern används under ett åskväder.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka elstötar.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
FÖRSIKTIGHET
Ta bort batteriet och koppla bort nätadaptern om produkten inte ska användas under en längre tid.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
FARA (Batterier)
Hantera batterierna korrekt.
Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna:
- Använd endast uppladdningsbara batterier som är godkända för användning i denna produkt.
- Utsätt inte batterierna för öppen eld eller stark värme.
- Demontera inte.
- Kortslut inte polerna genom att röra vid dem med halsband, hårnålar eller andra metallföremål.
- Utsätt inte batterier eller produkter som de är isatta i för kraftiga fysiska stötar.
- Kliv inte på batterierna, repa dem inte med naglarna och slå inte på dem med en hammare.
Ladda endast såsom det anges.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna.
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent vatten och uppsök sjukvården omedelbart.
Om du väntar med detta kan det leda till ögonskador.
Följ instruktionerna från fl ygbolagspersonal.
Batterier som lämnas obevakade på hög höjd i en ej trycksatt miljö kan läcka, överhettas, brista eller börja brinna.
VARNING (Batterier)
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök sjukvården omedelbart.
Håll batterierna utom räckhåll för husdjur och andra djur.
Batterierna kan läcka, överhettas, spricka eller börja brinna om djur biter eller tuggar på dem eller skadar dem på annat sätt.
Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. Torka omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt.
Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i batterierna, såsom missfärgning eller deformering. Avsluta laddningen av uppladdningsbara EN-EL15c-batterier om de inte laddas inom den specifi cerade tidsperioden.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna.
När batterier inte längre behövs, isolera batteripolerna med tejp.
Överhettning, sprickor eller brand kan orsakas om metallföremål kommer i kontakt med polerna.
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka hudirritation.
Meddelanden till kunder i Europa
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Delar i MB-N11: Namn och funktioner
Namnet och funktionen för varje del i MB-N11 listas nedan (Bild1).
Kontaktlock Skyddar ström- och signalkontakterna på MB-N11.
q
Signalkontakter
w
Strömkontakter
e
Fästhjul
r
Monteringsskruv
t
LED-lampa (×2) Lyser medan du laddar batterierna.
y
Laddningsanslutning
u
Laddningsanslutningslock
i
Lucka till hållarfack
o
Hållarfackets spärr
!0
Batterihållarfack Där batterihållaren är insatt.
!1
Lock för strömkontakt För användning med valfri EP-5B strömkontakt.
!2
Batterihållarspärr Låser batterihållaren på plats efter insättning.
!3
Stativuttag
!4
Hållare för lucka till
!5
batterifack Primärkommandoratt för
!6
vertikal fotografering Sekundär kommandoratt
!7
för vertikal fotografering Avtryckare för vertikal
!8
fotografering Multiväljare för vertikal
!9
fotografering AF-ON-knapp för vertikal
@0
fotografering Fn-knapp för vertikal
@1
fotografering
Kontrollås
@2
Batterihållare
@3
Batterifack A
@4
Batterifack B
@5
Batterispärr Låser batterihållaren på fack A på plats efter insättning.
@6
Batteriets strömpoler (×2)
@7
Batterihållarens eluttag
@8
Montera MB-N11
Stäng av kameran innan du monterar MB-N11. Du måste också vrida kontrollåset till L-läget.
Ta bort kontaktlocket från batteripacket.
1
Förvara kontaktlocket på en säker plats.
Ta bort luckan för batterifacket från undersidan av kameran (Bild2) och
2
placera det i batterifackets lockhållare på MB-N11 (Bild3).
Om ett batteri är isatt i kameran, ta bort det.
Anslut MB-N11 till kameran (Bild4).
3
Vrid fästhjulet i den riktning som pilen FLOCK visar för att fi xera batteripaketet på plats.
D Ta bort MB-N11
För att ta loss MB-N11 stänger du av kameran och lossar sedan fästhjulet genom att vrida det i motsatt riktning än den som visas med pilen. När du har tagit bort MB-N11, ta bort luckan för batterifacket från lockhållaren till batterifacket och sätt tillbaka det på kameran.
• Sätt tillbaka kontaktlocket på MB-N11 när batteripacket inte används.
Används när du monterar MB-N11 på kameran.
För användning med laddningsnätadapter EH-7P som levererades med kameran eller säljs separat.
Placera luckan för kamerans batterifack här när den har tagits bort från kameran.
Utför samma funktioner som motsvarande kontroller på kameran. Se kamerans handbok för mer information.
Utför de valda rollerna med alternativet [Tilldela MB-N11-knappar] i kameramenyerna. Se kamerans handbok för mer information.
Låser kontrollerna på MB-N11 för att förhindra oavsiktlig drift.
• Kontrollåset är inte en strömbrytare. Använd strömbrytaren på kameran för att slå på eller stänga av kameran.
Batterihållaren har upp till två laddningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c.
Sätta i batterier i MB-N11
MB-N11 kan användas med upp till två laddningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c. Stäng av kameran innan du sätter i batterierna. Du måste också vrida kontrollåset till L-läget.
Håll hållarfackets spärr intryckt och skjut locket till hållarfacket åt sidan så
1
det öppnas (Bild5).
Tryck på batterihållarens spärr i den riktning som visas och ta bort
2
batterihållaren (Bild6).
Sätt i batterierna i batterihållaren (Bild7).
3
Se till att batterierna är vända åt rätt håll. Batterispärren kommer att klicka på plats när batteriet i fack A är helt isatt.
Sätt in batterihållarens poler först (Bild8).
4
Använd batterihållarens botten för att trycka ner batterihållarens spärr och skjut in batterihållaren i fackanslutningarna först och stoppa när spärren klickar tillbaka på plats.
Stäng locket till hållarfacket och lås det genom att trycka och skjuta det i
5
den riktning som visas (Bild9).
A Ta bort batterierna
Ta bort hållaren och ta sedan bort batterierna såsom visas (Bild10).
A Byta batteri i fack A
Batteriet i fack A kan bytas ut utan att ta bort batterihållaren. Sätt i batteriet enligt bilden, och stanna när det klickar på plats (Bild11). Batteriet i fack A kan tas bort genom att trycka på spärren enligt Bild12 och skjuta batteriet ur hållaren.
A Byta batterier under fotografering
När två batterier har satts in, kan du byta ut batteriet i fack A utan att stänga av kameran. Du kommer också att fi nna det här praktiskt när du använder kameran en längre tid.
Var försiktig så att du inte trycker på batterihållarens spärr eller tar bort batterihållaren när du byter batteri.
A Batteriordning
• Om du använder endast ett batteri kan det sättas in i valfritt fack.
• När två batterier sätts i används batteriet i fack A först. Kameran växlar till batteriet i fack B när batteriet i fack A är urladdat.
Se kamerans handbok för information om batteriladdning och strömtillförsel.
Batterinivå i MB-N11
Nivån på batterierna i MB-N11 visas i kamerans fotograferingsdisplay och kontrollpanel.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Följ följande försiktighetsåtgärder när du använder MB-N11.
• Om du berör ström-/signalkontakter med metallföremål kan det orsaka kortslutning. Byt ut kontakthylsan innan du förvarar eller transporterar batteripacket eller laddar batterierna med det pack som inte är monterat till kameran.
• Åtkomstlampan för kamerans minneskort kan tändas när MB-N11 är ansluten till eller tas bort från kameran.
• När du använder kameran med både MB-N11 och en FTZ-fattningsadapter (säljs separat), anslut stativ till stativfästet på antingen objektivet eller MB-N11, inte till stativfästet på FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
• MB-N11 är inte utrustad med en strömbrytare. Använd kamerans strömbrytare för att slå på och av kameran.
Om hållarfackets lock lossnar
För att skydda hållarfackets lock mot skador kan det lossna om kraft appliceras medan det är öppet. Hållarfackets lock kan fästas på nytt såsom visas i Bild13.
• Innan du sätter tillbaka locket till hållarfacket ska du orientera det så att gångjärnet syns.
Speci kationer
Kraftkälla Upp till två uppladdningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c
* EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15-batterier kan också användas,
men observera att batteriets uthållighet (antalet bilder som kan tas eller längden på  lmer som kan spelas in på en enda laddning) är mindre än med EN-EL15c.
Laddningstid Ca 5timmar och 30minuter
• Tid som krävs för att ladda två EN-EL15c-batterier med en laddningsnätadapter EH-7P. Förutsätter en omgivningstemperatur på 25°C och att batterierna är urladdade.
• Batterierna EN-EL15a och EN-EL15 kan inte laddas med EH-7P. Använd en kompatibel batteriladdare.
Laddningsanslutning USB typ-C-kontakt. Kan endast användas för att ansluta
laddningsnätadapter EH-7P och inte för att ladda upp bilder eller andra ändamål.
Driftstemperatur 0°C– 40°C Mått (B× H × D) Ca 138,5 × 113,5 × 76mm, exklusive projektioner Vikt • Ca 455g (med två batterier EN-EL15c)
• Ca 295g (utan batterier)
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för produkten som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
D Låga omgivningstemperaturer
Kameran kanske inte fungerar vid låga temperaturer (ca 10°C eller lägre) när de drivs med delvis laddade EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15-batterier. Vid kallt väder, ladda en uppsättning batterier före användning och förvara en annan på en varm plats, redo att bytas ut vid behov. När de har värmts kan kalla batterier återvinna en del av laddningen.
*
10
Turvallisuudesta
AAVAROITUS
• • Älä pura tai muuntele tuotetta. Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
• • Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
• • Pidä kuivana. Älä käsittele märin käsin. Älä käsittele pistoketta märin käsin.
• • Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä tai kytketty pistorasiaan.
• • Älä aiheuta oikosulkua akkuperän tai akkupitimen liitäntöihin.
• • Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai aerosolien, lähellä.
• • Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
• • Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan tämän tuotteen kanssa käytettäväksi. Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi tämän tuotteen kanssa, älä:
--vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti, aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle
--käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai vaihtosuuntaajia.
• • Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
• • Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
AAHUOMAUTUS
• • Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
• • Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
• • Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin lisävarusteisiin.
AAVAARA (Akut)
• • Älä käsittele akkuja väärin.
• • Lataa vain osoitetulla tavalla.
• • Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääkäriin.
• • Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
AAVAROITUS (Akut)
• • Pidä akut lasten ulottumattomissa.
• • Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
• • Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
• • Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai vääntymiä. Lopeta EN-EL15c-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu ilmoitetussa ajassa.
• • Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
• • Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti runsaalla puhtaalla vedellä.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
MB-N11:n osat: nimet ja toiminnot
MB-N11:n kiinnittäminen
Akkujen asettaminen MB-N11:een
MB-N11:n akkujen taso
Käyttöön liittyvät varotoimet
Jos pidinlokeron suojus irtoaa
Tekniset tiedot
For din sikkerheds skyld
AAADVARSEL
• • Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det. Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller der sker andre uheld.
• • Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
• • Skal holdes tørt. Må ikke håndteres med våde hænder. Håndtér ikke stikket med våde hænder.
• • Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt eller sat til.
• • Kortslut ikke kontakterne på batteripakken eller batteriholderen.
• • Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom propan, benzin eller aerosoler.
• • Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
• • Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er specifi kt beregnet til brug med dette produkt. Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
--Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild.
--Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til­vekselstrømsomformere.
• • Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke lysnetadapteren i tordenvejr.
AAADVARSEL
• • Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller meget lave temperaturer.
AAFORSIGTIG
• • Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt ikke skal anvendes i længere tid.
• • Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
• • Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
AAFARE (Genopladelige batterier)
• • Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
• • Må kun oplades som angivet.
• • Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
• • Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
AAADVARSEL (Genopladelige batterier)
• • Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
• • Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
• • Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
• • Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom misfarvning eller misformethed. Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c, hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
• • Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne med tape.
• • Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige mængder vand.
Meddelelser til kunder i Europa
Dele på MB-N11: Betegnelser og funktioner
Montering af MB-N11
Isætning af batterier i MB-N11
Niveau for de genopladelige batterier i MB-N11
Forholdsregler ved brug
Hvis dækslet til batteriholderen løsner sig
Speci kationer
Pentru siguranţa dumneavoastră
AAAVERTIZARE
• • A nu se demonta sau modifi ca acest produs. A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a unui alt accident.
• • În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa de alimentare.
• • A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude. A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
• • Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau conectat la priză.
• • Nu scurtcircuitaţi contactele gripului pentru acumulatori sau ale suportului pentru acumulatori.
• • Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi propan, benzină sau aerosoli.
• • A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
• • Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu sunt indicate în mod specifi c spre a fi folosite cu acest produs. Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică indicate spre a fi folosite cu acest produs:
--Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă.
--Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
• • Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
• • Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari sau foarte scăzute.
AAATENŢIE
• • Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
• • Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
• • Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare atașate.
AAPERICOL (Acumulatori)
• • Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
AAPERICOL (Acumulatori)
• • Încărcați numai după cum este indicat.
• • Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă curată şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
• • Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
AAAVERTIZARE (Acumulatori)
• • A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
• • Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
• • Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
• • Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare. Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c dacă aceştia nu se încarcă în perioada de timp specifi cată.
• • Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
• • Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Componentele MB-N11: denumiri și funcții
Atașarea gripului MB-N11
Introducerea acumulatorilor în MB-N11
Nivelul acumulatorilor din MB-N11
Precauții de utilizare
În cazul în care capacul suportului se desprinde
Speci cații
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
19 20
15
17 18
23
26
24
27
25
28
2
60°
3
41 5 7 9
A
10
B
6 8
11
12
13
21
14
Akkukahva
Fi
1211 13
Käyttöohje
Kiitos MB-N11-akkukahvan ostamisesta. MB-N11-akkuperään voidaan asettaa enintään kaksi EN-EL15c-akkua virran saamiseksi, kun
akkuperä on kiinnitettynä alla lueteltuihin kameroihin. Käytä MB-N11:tä vain yhteensopivien kameroiden kanssa.
• Z7II
• Z6II Akkuja voidaan ladata MB-N11:n latausliitäntään liitetyllä EH-7P-verkkovirtalaturilla
poistamatta akkuja akkuperästä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. Myös kameran käyttöoppaan
lukeminen on tarpeen.
Turvallisuudesta
Lue “Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAARA: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättämiseen liittyy merkittävä kuoleman tai vakavan loukkaantumisen riski.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta. Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana. Älä käsittele märin käsin. Älä käsittele pistoketta märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä tai kytketty pistorasiaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lieviä palovammoja.
Älä aiheuta oikosulkua akkuperän tai akkupitimen liitäntöihin.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut/paristot voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä palamaan.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan tämän tuotteen kanssa käytettäväksi. Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi tämän tuotteen kanssa, älä:
vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti, aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai vaihtosuuntaajia.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
HUOMAUTUS
Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
VAARA (Akut)
Älä käsittele akkuja väärin.
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä palamaan:
- Käytä vain tämän tuotteen kanssa käytettäväksi hyväksyttyjä akkuja.
- Älä altista akkuja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
- Älä pura osiin.
- Älä aiheuta liittimiin oikosulkua koskettamalla niitä kaulakoruihin, hiuspinneihin tai muihin metalliesineisiin.
- Älä altista akkuja tai tuotteita, joissa niitä käytetään, voimakkaille fyysisille iskuille.
- Älä astu akkujen päälle äläkä lävistä niitä naulalla tai iske niitä vasaralla.
Lataa vain osoitetulla tavalla.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä palamaan.
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääkäriin.
Viivyttely voi aiheuttaa silmävammoja.
Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
Korkeiden paikkojen painottomaan ympäristöön valvomatta jätetyt akut voivat vuotaa, ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä palamaan.
VAROITUS (Akut)
Pidä akut lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielee akun, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
Akut voivat vuotaa, ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä tuleen, jos eläimet puraisevat, pureskelevat tai vahingoittavat niitä muuten.
Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön. Jos tuote kastuu, kuivaa se heti pyyhkeellä tai vastaavalla.
Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai vääntymiä. Lopeta EN-EL15c-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu ilmoitetussa ajassa.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä palamaan.
Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
Metalliesineiden osuminen liittimiin voi aiheuttaa ylikuumenemisen, halkeamisen tai tulipalon.
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti runsaalla puhtaalla vedellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa ihoärsytystä.
22
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
VAROITUS: AKUN/PARISTON KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKU-/PARISTOTYYPILLÄ SAATTAA JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT/PARISTOT OHJEIDEN MUKAISESTI.
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
MB-N11:n osat: nimet ja toiminnot
MB-N11:n kunkin osan nimi ja toiminta on lueteltu alla (kuva1).
Liitäntäsuojus Suojaa MB-N11:n virta- ja signaaliliitäntöjä.
q
Signaaliliitännät
w
Virtaliitännät
e
Kiinnityspyörä
r
Kiinnitysruuvi
t
LED-lamppu (×2) Palaa akkujen latautumisen aikana.
y
Latausliitäntä
u
Latausliitännän suojus
i
Pidinlokeron suojus
o
Pidinlokeron salpa
!0
Akkupitimen lokero Akkupitimen asetuspaikka.
!1
Virtaliitännän kansi
!2
Akkupitimen salpa Lukitsee akkupitimen paikoilleen asettamisen jälkeen.
!3
Jalustakierre
!4
Akkutilan kannen pidike
!5
Pääkomentokiekko
!6
pystykuvausta varten Sivukomentokiekko
!7
pystykuvausta varten Pystykuvauksen laukaisin
!8
Pystykuvauksen monivalitsin
!9
Pystykuvauksen AF-ON-painike
@0
Pystykuvauksen Fn-painike
@1
Säädinlukko
@2
Akkupidin
@3
Akkutila A
@4
Akkutila B
@5
Akkusalpa
@6
Akun virtaliittimet (×2)
@7
Akkupitimen virtaliittimet
@8
MB-N11:n kiinnittäminen
Katkaise kamerasta virta ennen MB-N11:n kiinnittämistä. Säädinlukko on myös kierrettävä L-asentoon.
Poista akkuperän liitäntäsuojus.
1
Laita liitäntäsuojus varmaan paikkaan talteen.
Poista akkutilan kansi kameran pohjasta (kuva2) ja aseta se MB-N11:ssa olevaan
2
akkutilan kannen pitimeen (kuva3).
Jos kameraan on asetettu akku, irrota se.
Kiinnitä MB-N11 kameraan (kuva4).
3
Kierrä kiinnityspyörää FLOCK-nuolen osoittamaan suuntaan, jotta akku kiinnittyy paikoilleen.
D MB-N11:n irrottaminen
Irrota MB-N11 sammuttamalla kamera ja löysäämällä sitten kiinnityspyörää kääntämällä sitä vastakkaiseen suuntaan nuolen suunnasta. Kun olet irrotanut MB-N11:n, poista akkutilan kansi akkutilan kannen pitimestä ja kiinnitä se takaisin kameraan.
• Aseta MB-N11:n liitäntäsuojus takaisin paikoilleen, kun akkuperä ei ole käytössä.
Akkujen asettaminen MB-N11:een
MB-N11:ta voidaan käyttää enintään kahden EN-EL15c-litiumioniakun kanssa. Katkaise kamerasta virta ennen akkujen asettamista. Säädinlukko on myös kierrettävä L-asentoon.
Pidä pidinlokeron salpaa painettuna, liu’uta pidinlokeron suojus sivulle ja
1
kiepauta se sitten auki (kuva5).
Paina akkupitimen salpaa osoitettuun suuntaan ja poista akkupidin (kuva6).
2
Aseta akut akkupitimeen (kuva7).
3
Varmista, että akut ovat oikein päin. Akkusalpa napsahtaa paikoilleen, kun tilassa A oleva akku on työnnetty kokonaan sisään.
Aseta akkupidin liittimet edellä (kuva8).
4
Paina akkupitimen salpaa akkupitimen pohjan avulla, liu’uta akkupidin lokeroon liittimet edellä ja lopeta, kun salpa napsahtaa takaisin paikoilleen.
Sulje pidinlokeron suojus ja lukitse se painamalla ja liu’uttamalla sitä osoitettuun
5
suuntaan (kuva9).
A Akkujen poistaminen
Irrota pidin ja poista sitten akut kuvan osoittamalla tavalla (kuva10).
A Tilassa A olevan akun vaihtaminen
Tilan A akku voidaan vaihtaa irrottamatta akkupidintä. Aseta akku kuvan mukaisesti, kunnes se loksahtaa paikoilleen (kuva11). Tilan A akku voidaan irrottaa painamalla salpaa kuvan12 mukaisesti ja liu'uttamalla akku pois pitimestä.
A Akkujen vaihtaminen kuvaamisen aikana
Kun paikoilleen on asetettu kaksi akkua, voit vaihtaa tilassa A olevan akun sammuttamatta kameraa. Tämä saattaa olla hyödyllistä, kun kameraa käytetään pitkään yhtäjaksoisesti.
Varo, ettet paina akkulokeron salpaa tai irrota akkupidintä, kun vaihdat akkuja.
A Akkujen järjestys
• Jos käytät vain yhtä akkua, se voidaan asettaa kumpaan tahansa tilaan.
• Kun asetettuna on kaksi akkua, tilassa A olevaa akkua käytetään ensin. Kamera siirtyy käyttämään tilassa B olevaa akkua, kun tilassa A oleva akku on tyhjä.
Katso kameran käyttöoppaasta tietoja akun lataamisesta ja virransaannista.
MB-N11:n akkujen taso
MB-N11:n akkujen tasot näkyvät kameran kuvausnäytössä ja ohjauspaneelissa.
Käytetään MB-N11:n kiinnittämisessä kameraan.
Käytetään kameran mukana toimitettujen tai erikseen saatavien EH-7P-verkkovirtalatureiden kanssa.
Käytetään lisävarusteena saatavien EP-5B-virtaliitäntöjen kanssa.
Pitää kameran akkutilan kantta paikallaan, kun se on irrallaan kamerasta.
Suorittaa samat toiminnot kuin kameran vastaavat säätimet. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Suorittaa kameran valikoissa olevalla [MB-N11- painikkeiden tehtävä] -asetuksella valitut toiminnot. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Lukitsee MB-N11:n säätimet vahingossa tapahtuvan toiminnan estämiseksi.
• Säädinlukko ei ole virtakytkin. Käytä kameran virtakytkintä kameran laittamiseksi päälle tai pois päältä.
Akkupitimessä voi olla enintään kaksi EN-EL15c­litiumioniakkua.
Lukitsee tilassa A olevan akun paikoilleen asettamisen jälkeen.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Suorita seuraavat varotoimet, kun käytät MB-N11:ta.
• Virta-/signaaliliitäntöjen koskettaminen metalliesineillä voi aiheuttaa oikosulun. Aseta liitäntäsuojus takaisin paikoilleen ennen akkuperän varastointia tai kuljettamista tai akkujen lataamista niin, ettei akkuperä ole kiinnitettynä kameraan.
• Kameran muistikortin merkkivalo voi syttyä, kun MB-N11 kiinnitetään kameraan tai irrotetaan siitä.
• Kun käytät kameraa sekä MB-N11:n että lisävarusteena saatavan FTZ-bajonettisovittimen kanssa, kytke jalustat joko objektiivin tai MB-N11:n jalustakiinnikkeeseen, älä FTZ:n jalustakiinnikkeeseen.
Objektiivi MB-N11 FTZ
• MB-N11:ssa ei ole virtakytkintä. Käytä kameran virtakytkintä kameran sammuttamiseen ja päälle laittamiseen.
Jos pidinlokeron suojus irtoaa
Jotta pidinlokeron suojus ei vaurioituisi, suojus voi irrota, jos siihen kohdistetaan voimaa sen ollessa auki. Pidinlokeron suojus voidaan kiinnittää uudelleen kuvan13 mukaisesti.
• Ennen kuin kiinnität pidinlokeron suojuksen uudelleen, suuntaa se niin, että sarana on näkyvissä.
Tekniset tiedot
Virtalähde Enintään kaksi EN-EL15c-litiumioniakkua
* Myös akkuja EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 voidaan käyttää, mutta
huomaa, että akun kesto (yhdellä latauksella otettavissa olevien kuvien määrä tai tallennettavissa olevan videoaineiston pituus) on pienempi kuin käytettäessä EN-EL15c:tä.
Latausaika Noin 5tuntia ja 30minuuttia
• Aika, joka tarvitaan kahden EN-EL15c-akun lataamiseen EH-7P­verkkovirtalaturilla. Olettaen, että ympäristön lämpötila on 25°C ja akku on lopussa.
• EN-EL15a- ja EN-EL15-akkuja ei voi ladata EH-7P:llä. Käytä yhteensopivaa akkulaturia.
Latausliitäntä C-tyypin USB. Voidaan käyttää vain EH-7P-verkkovirtalaturin liittämiseen,
eikä kuvien lähettämiseen tai muihin tarkoituksiin.
Käyttölämpötila 0°C – 40°C Mitat (L× K × S) Noin 138,5 × 113,5 × 76mm ilman ulokkeita Paino • Noin 455g (kahdella EN-EL15c-akulla)
• Noin 295g (ilman akkuja)
Nikon varaa oikeuden muuttaa tämän laitteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja ominaisuuksia milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
D Alhaiset ympäristön lämpötilat
Kamera ei välttämättä toimi alhaisissa lämpötiloissa (noin 10°C tai alle), kun se saa virtaa osittain latautuneista akuista EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Lataa kylmällä säällä yksi akkusarja ennen käyttöä ja pidä toinen pari lämpimässä paikassa valmiina vaihtoon tarvittaessa. Kun kylmä akku lämpenee, osa sen varauksesta voi palautua.
Powerbatterigreb
Dk
*
Brugervejledning
Tak, fordi du har købt et powerbatterigreb MB-N11. Der kan sættes op til to genopladelige batterier af typen EN-EL15c i MB-N11 som
strømforsyning, når batteripakken er monteret på nedenfor opstillede kameraer. Anvend kun MB-N11 med kompatible kameraer.
• Z7II
• Z6II Der kan anvendes en opladningsadapter EH-7P, der er forbundet til opladningsstikket på
MB-N11, til at oplade de genopladelige batterier uden at  erne dem fra batteripakken. Før du anvender dette produkt, bedes du læse disse instruktioner omhyggeligt. Du er også
nødt til at kigge i kameraets brugervejledning.
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse "For din sikkerheds skyld" i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til dem.
A FARE: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon medfører en høj risiko for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
ADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det. Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt. Må ikke håndteres med våde hænder. Håndtér ikke stikket med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt eller sat til.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger ved lav temperatur.
Kortslut ikke kontakterne på batteripakken eller batteriholderen.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af, brud på eller brand i de genopladelige batterier.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er specifi kt beregnet til brug med dette produkt. Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild. Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til­vekselstrømsomformere.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke lysnetadapteren i tordenvejr.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød.
ADVARSEL
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
FORSIGTIG
Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt ikke skal anvendes i længere tid.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet.
FARE (Genopladelige batterier)
Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
Manglende overholdelse af følgende anvisninger kan medføre lækage i, overophedning af, brud på eller brand i de genopladelige batterier:
- Anvend kun genopladelige batterier, der er godkendt til brug i dette produkt.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier for åben ild eller overdreven varme.
- Må ikke skilles ad.
- Kortslut ikke polerne ved at lade dem berøre halskæder, hårnåle eller andre metalgenstande.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier eller de produkter, de sidder i, for kraftige fysiske stød.
- Du må ikke træde på genopladelige batterier, slå søm i dem eller slå på dem med hamre.
Må kun oplades som angivet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af, brud på eller brand i de genopladelige batterier.
Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Hvis du forhaler forholdsreglerne, kan det medføre øjenskader.
Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
Genopladelige batterier, der efterlades uden opsyn i store højder i et miljø uden tryk, kan lække, overophedes, sprænge eller bryde i brand.
ADVARSEL (Genopladelige batterier)
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
Hvis et barn sluger et genopladeligt batteri, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
Der kan opstå lækage i, overophedning af, brud på eller brand i genopladelige batterier, hvis dyr bider i, tygger på eller på anden måde beskadiger disse.
Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet. Tør med det samme produktet af med et håndklæde eller lignende klæde, hvis det bliver vådt.
Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom misfarvning eller misformethed. Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c, hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af, brud på eller brand i de genopladelige batterier.
Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne med tape.
Det kan medføre overophedning af, brud på eller brand i polerne, hvis metalgenstande rører ved dem.
Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige mængder vand.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre hudirritation.
Meddelelser til kunder i Europa
ADVARSEL: DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKTIONERNE.
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat. Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert bortskaff else.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Dele på MB-N11: Betegnelser og funktioner
Betegnelsen og funktionen for hver del på MB-N11 er opstillet nedenfor (Figur1).
Kontakthætte Beskytter strøm- og signalkontakterne på MB-N11.
q
Signalkontakter
w
Strømkontakter
e
Monteringshjul
r
Monteringsskrue
t
LED-lampe (×2) Lyser, mens de genopladelige batterier oplades.
y
Opladningsstik
u
Dæksel til opladningsstik
i
Dæksel til batteriholder
o
Lås til batteriholder
!0
Batteriholderkammer Det sted, hvor batteriholderen sidder.
!1
Dæksel til stik til
!2
lysnetadapter Batteriholderlås Låser batteriholderen på plads efter indsættelse.
!3
Stativgevind
!4
Holder til
!5
batterikammerdæksel Primært kommandohjul
!6
til lodret optagelse Sekundært kommandohjul
!7
til lodret optagelse Udløserknap til lodret
!8
optagelse Multivælger til lodret
!9
optagelse Knappen AF-ON til lodret
@0
optagelse Knappen Fn til lodret
@1
optagelse
Knaplås
@2
Anvendes ved montering af MB-N11 på kameraet.
Til brug med opladningsadapter EH-7P, der følger med kameraet eller forhandles separat.
Til brug med ekstra stik til lysnetadapter EP-5B.
Holder kameraets batterikammerdæksel, når det er  ernet fra kameraet.
Udfør de samme funktioner som de tilsvarende knapper på kameraet. Se kameraets brugervejledning for detaljer.
Udfør funktionerne valgt med indstillingen [Tilknyt MB-N11-knapper] i kameraets menuer. Se kameraets brugervejledning for detaljer.
Låser knapperne på MB-N11 for at forhindre utilsigtet betjening.
• Knaplåsen er ikke en afbryder. Anvend afbryderen på kameraet for at tænde eller slukke kameraet.
Batteriholder
@3
Batterikammer A
@4
Batterikammer B
@5
Batterilås
@6
Batteristrømpoler (×2)
@7
Batteriholderens
@8
strømpoler
Montering af MB-N11
Før montering af MB-N11 skal du slukke kameraet. Du bliver også nødt til at dreje knaplåsen til position L.
Fjern kontakthætten fra batteripakken.
1
Opbevar kontakthætten på et sikkert sted.
Fjern batterikammerdækslet fra bunden af kameraet (Figur 2), og sæt det i
2
holderen til batterikammerdækslet på MB-N11 (Figur3).
Hvis der er sat et genopladeligt batteri i kameraet, skal du  erne det.
Montér MB-N11 på kameraet (Figur4).
3
Drej monteringshjulet i retningen vist af pilen FLOCK for at sikre, at batteripakken sidder som den skal.
D Fjernelse af MB-N11
For at  erne MB-N11 skal du slukke for kameraet og derefter løsne monteringshjulet ved at dreje det i modsat retning af den, pilen viser. Når du har  ernet MB-N11, skal du  erne batterikammerdækslet fra holderen til batterikammerdæksel og sætte det på kameraet igen.
• Sæt kontakthætten på MB-N11 igen, når batteripakken ikke skal bruges.
Isætning af batterier i MB-N11
MB-N11 kan anvendes med op til to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c. Før isætning af batterierne skal du slukke kameraet. Du bliver også nødt til at dreje knaplåsen til position L.
Mens du holder låsen til batteriholderen nede, skal du skubbe dækslet til
1
batteriholderen til side og derefter svippe den op, så den åbner (Figur5).
Tryk batteriholderlåsen i den viste retning, og  ern batteriholderen (Figur6).
2
Sæt de genopladelige batterier i batteriholderen (Figur7).
3
Sørg for, at batterierne vender rigtigt. Batterilåsen klikker på plads, når det genopladelige batteri i kammer A er sat helt i.
Sæt batteriholderens poler i først (Figur8).
4
Anvend bunden af batteriholderen til at trykke batteriholderlåsen ned, skub batteriholderen ind i kammeret med polerne først, og stop, når låsen klikker tilbage på plads.
Luk dækslet til batteriholderen, og lås det ved at trykke og skubbe det i den viste
5
retning (Figur9).
A Fjernelse af genopladelige batterier
Fjern holderen, og  ern derefter de genopladelige batterier som vist (Figur10).
A Udskiftning af det genopladelige batteri i kammer A
Det genopladelige batteri i kammer A kan udskiftes uden at  erne batteriholderen. Isæt det genopladelige batteri som vist, og stop, når låsen klikker på plads (Figur11). Det genopladelige batteri i kammer A kan  ernes ved at trykke på låsen som vist i Figur12 og trække det genopladelige batteri ud af holderen.
A Udskiftning af genopladelige batterier under optagelse
Når der er sat to genopladelige batterier i, kan du udskifte det genopladelige batteri i kammer A uden at slukke kameraet. Du kan fi nde dette nyttigt, når du benytter kameraet kontinuerligt i længere tid.
Pas på ikke at trykke på batteriholderlåsen eller  erne batteriholderen ved udskiftning af genopladelige batterier.
A Batterirækkefølge
• Hvis du kun anvender ét genopladeligt batteri, kan det sættes i et vilkårligt kammer.
• Når der er sat to genopladelige batterier i, anvendes det genopladelige batteri i kammer A først. Kameraet skifter til det genopladelige batteri i kammer B, når det genopladelige batteri i kammer A er afl adet.
Se kameraets brugervejledningen for information om opladning af genopladelige batterier og strømforsyning.
Niveau for de genopladelige batterier i MB-N11
Niveauet for de genopladelige batterier i MB-N11 vises på kameraets optagevisning og kontrolpanel.
Forholdsregler ved brug
Overhold følgende forholdsregler ved anvendelse af MB-N11.
• Berøring af strøm-/signalkontakterne med metalgenstande kan medføre en kortslutning; sæt kontakthætten på igen før opbevaring og transport af batteripakken eller opladning af de genopladelige batterier på tidspunkter, hvor batteripakken ikke er monteret på kameraet.
• Kameraets hukommelseskortlampe tændes muligvis, når MB-N11 monteres på eller  ernes fra kameraet.
• Når du anvender kameraet med både MB-N11 og en ekstra FTZ-fatningsadapter monteret, skal du tilslutte stativer til stativgevindet på enten objektivet eller MB-N11, og ikke til stativgevindet på FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
• MB-N11 har ingen afbryder. Anvend kameraets afbryder for at tænde og slukke for kameraet.
Hvis dækslet til batteriholderen løsner sig
For at beskytte dækslet til batteriholderen mod skader, kan det løsnes, hvis det påføres kraft, mens det er åbent. Dækslet til batteriholderen kan monteres igen som vist på Figur13.
• Før du monterer dækslet til batteriholderen igen, skal du vende det, så hængslet bliver synligt.
Batteriholderen har plads til op til to genopladelige Li-ion­batterier af typen EN-EL15c.
Låser det genopladelige batteri i kammer A på plads efter indsættelse.
Speci kationer
Strømkilde Op til to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c
* Genopladelige EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15-batterier kan også anvendes;
bemærk dog, at batteriets varighed (antallet af billeder, der kan tages, eller længden på videooptagelser, der kan optages på en enkelt opladning) er mindre end med EN-EL15c.
Opladningstid Ca. 5timer og 30minutter
• Den nødvendige tid til opladning af to genopladelige EN-EL15c-batterier ved hjælp af en EH-7P-opladningsadapter. Antager en omgivende temperatur på 25°C, samt at de genopladelige batterier er afl adede.
• Genopladelige EN-EL15a- og EN-EL15-batterier kan ikke oplades ved hjælp af EH-7P. Anvend en kompatibel batterioplader.
Opladningsstik
Driftstemperatur 0°C–40°C Mål (B× H × D) Ca. 138,5 × 113,5 × 76mm, eksklusive fremspring Vægt • Ca. 455g (med to genopladelige EN-EL15c-batterier)
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for det produkt, der er beskrevet i denne brugervejledning når som helst og uden forudgående varsel.
D Lave omgivende temperaturer
Kameraet fungerer muligvis ikke ved lave temperaturer (omtrent 10°C eller derunder), når det forsynes med strøm fra delvist opladede genopladelige EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15-batterier. I koldt vejr bør du oplade et sæt genopladelige batterier før brug og opbevare et andet sæt på et varmt sted, så det er klart til at blive udskiftet efter behov. Når først genopladelige batterier varmes op, kan de genvinde noget af deres ladning.
Grip
Ro
USB af type C. Kan kun anvendes til tilslutning af EH-7P-opladningsadapteren og ikke til overførsel af billeder eller til andre formål.
• Ca. 295g (uden genopladelige batterier)
*
Manualul utilizatorului
Vă mulțumim că ați achiziționat un grip MB-N11. În MB-N11 pot fi introduși până la doi acumulatori EN-EL15c pentru a furniza energie atunci
când gripul pentru acumulatori este atașat la următoarele aparate foto enumerate mai jos. Folosiți MB-N11 numai cu aparate foto compatibile.
• Z7II
• Z6II Pentru a încărca acumulatorii fără a-i scoate din gripul pentru acumulatori, poate fi utilizat
un adaptor de încărcare la curent alternativ EH-7P conectat la conectorul de încărcare al gripului MB-N11.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni. De asemenea, va trebui să consultați manualul aparatului foto.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi în totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră” înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea fi citite de către toţi cei care folosesc acest produs.
A PERICOL: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă există un risc ridicat de deces sau vătămare gravă.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se pot produce vătămări sau daune materiale.
AVERTIZARE
A nu se demonta sau modifi ca acest produs. A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa de alimentare.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude. A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau conectat la priză.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri la temperatură scăzută.
Nu scurtcircuitaţi contactele gripului pentru acumulatori sau ale suportului pentru acumulatori.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori, supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului. În plus, reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni prezintă pericol de sufocare. În cazul în care un copil înghite orice componentă a acestui produs, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu sunt indicate în mod specifi c spre a fi folosite cu acest produs. Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică indicate spre a fi folosite cu acest produs:
Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă. Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la electrocutare.
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari sau foarte scăzute.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
ATENŢIE
Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare atașate.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
PERICOL (Acumulatori)
Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora:
- Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în acest produs.
- Nu expuneţi acumulatorii la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
- Nu dezasamblaţi.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr sau alte obiecte din metal.
- Nu expuneţi acumulatorii sau produsele în care aceştia sunt introduşi la şocuri fi zice puternice.
- Nu călcați pe acumulatori, nu îi perforați cu unghiile și nu îi loviți cu ciocanul.
PERICOL (Acumulatori)
Încărcați numai după cum este indicat.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă curată şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza vătămări ale ochilor.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Acumulatorii lăsați nesupravegheați la altitudini mari într-un mediu nepresurizat se pot scurge, supraîncălzi, sparge sau pot lua foc.
AVERTIZARE (Acumulatori)
A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
În cazul în care un copil înghite un acumulator, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
Acumulatorii ar putea să producă scurgeri, s-ar putea supraîncălzi sau sparge sau ar putea lua foc dacă sunt mușcați, mestecați sau deteriorați în alt fel de către animale.
Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului. Dacă produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect similar.
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare. Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c dacă aceştia nu se încarcă în perioada de timp specifi cată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
Este posibil să se producă supraîncălzire, fi surare sau incendiu în cazul în care obiecte metalice intră în contact cu terminalele.
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUITĂ/ ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/ACUMULATORII UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Componentele MB-N11: denumiri și funcții
Denumirea și funcția fi ecărei componente a gripului MB-N11 sunt enumerate mai jos (Figura1).
Capac contacte
q
Contacte semnale
w
Contacte de alimentare
e
Rotiță de  xare
r
Șurub de montare
t
Indicatoare LED (×2) Se aprind în timp ce acumulatorii se încarcă.
y
Conector de încărcare
u
Capac conector de încărcare
i
Capac suport
o
Zăvor suport
!0
Locaș suport acumulatori În care se introduce suportul pentru acumulatori.
!1
Capac conector alimentare
!2
Zăvor suport acumulatori
!3
Montură trepied
!4
Suport capac locaș
!5
acumulatori Selector principal de comandă
!6
pentru fotogra ere verticală Selector secundar de comandă
!7
pentru fotogra ere verticală Buton de declanșare pentru
!8
fotogra ere verticală Selector multiplu pentru
!9
fotogra ere verticală Buton AF-ON pentru
@0
fotogra ere verticală Buton Fn pentru fotogra ere
@1
verticală
Blocare comenzi
@2
Suport acumulatori
@3
Locaș acumulator A
@4
Locaș acumulator B
@5
Zăvor acumulator
@6
Terminale alimentare
@7
acumulator (×2) Terminale alimentare suport
@8
acumulatori
Atașarea gripului MB-N11
Înainte de a atașa gripul MB-N11, opriți aparatul foto. De asemenea, va trebui să rotiți blocarea comenzilor în poziția L.
Scoateți capacul contactelor de pe gripul pentru acumulatori.
1
Păstrați capacul contactelor într-un loc sigur.
Scoateți capacul locașului acumulatorului de la partea inferioară a aparatului
2
foto (Figura2) și puneți-l în suportul pentru capacul locașului acumulatorului de pe MB-N11 (Figura3).
În cazul în care în aparatul foto este introdus un acumulator, scoateți-l.
Atașați MB-N11 la aparatul foto (Figura4).
3
Rotiți rotița de fi xare în direcția indicată de săgeata FLOCK pentru a fi xa gripul pentru acumulatori pe poziție.
D Decuplarea MB-N11
Pentru a decupla MB-N11, opriți aparatul foto, apoi desfaceți rotița de fi xare rotind-o în direcția opusă celei indicate de săgeată. După decuplarea MB-N11, scoateți capacul locașului acumulatorului din suportul pentru capacul locașului acumulatorului și puneți-l la loc pe aparatul foto.
• Puneți la loc capacul contactelor pe MB-N11 atunci când gripul pentru acumulatori nu este utilizat.
Protejează contactele de alimentare și pentru semnale ale MB-N11.
Folosite la atașarea gripului MB-N11 la aparatul foto.
Pentru utilizarea cu adaptoarele de încărcare la curent alternativ EH-7P furnizate împreună cu aparatul foto sau disponibile separat.
Pentru utilizarea cu conectorii de alimentare EP-5B opționali.
Blochează suportul pentru acumulatori pe poziție după introducere.
Reține capacul locașului acumulatorului aparatului foto când acesta este scos din aparatul foto.
Îndeplinesc aceleași roluri ca și comenzile corespondente de pe aparatul foto. Pentru detalii, consultați manualul aparatului foto.
Îndeplinesc rolurile selectate folosind opțiunea [Asociere butoane MB-N11] din meniurile aparatului foto. Pentru detalii, consultați manualul aparatului foto.
Blochează comenzile de pe MB-N11 pentru a preveni acționarea accidentală.
• Blocarea comenzilor nu este un comutator de alimentare. Utilizați comutatorul de alimentare al aparatului foto pentru a porni sau opri aparatul foto.
Suportul pentru acumulatori acceptă până la doi acumulatori Li-ion EN-EL15c.
Blochează acumulatorul pe poziție în locașul A după introducere.
Introducerea acumulatorilor în MB-N11
MB-N11 poate fi utilizat cu până la doi acumulatori Li-ion EN-EL15c. Înainte de a introduce acumulatorii, opriți aparatul foto. De asemenea, va trebui să rotiți blocarea comenzilor în poziția L.
Menținând apăsat zăvorul suportului, glisați capacul suportului într-o parte și
1
apoi rotiți-l pentru a-l deschide (Figura5).
Apăsați zăvorul suportului pentru acumulatori în direcția indicată și scoateți
2
suportul pentru acumulatori (Figura6).
Introduceți acumulatorii în suportul pentru acumulatori (Figura7).
3
Asigurați-vă că acumulatorii sunt în orientarea corectă. Zăvorul acumulatorului se va fi xa pe poziție cu un clic atunci când acumulatorul din locașul A este complet introdus.
Introduceți suportul pentru acumulatori începând cu terminalele (Figura8).
4
Folosind partea inferioară a suportului pentru acumulatori pentru a apăsa zăvorul suportului pentru acumulatori, glisați suportul pentru acumulatori în locaș începând cu terminalele, oprindu-vă când zăvorul revine pe poziție cu un clic.
Închideți capacul supor tului și blocați-l prin apăsare și glisare în direcția indicată
5
(Figura9).
A Scoaterea acumulatorilor
Scoateți suportul și apoi scoateți acumulatorii așa cum se arată în imagine (Figura10).
A Schimbarea acumulatorului din locașul A
Acumulatorul din locașul A poate fi schimbat fără a scoate suportul pentru acumulatori. Introduceți acumulatorul așa cum se arată, oprindu-vă când zăvorul se fi xează pe poziție cu un clic (Figura11). Acumulatorul din locașul A poate fi scos apăsând zăvorul așa cum se arată în Figura12 și glisând acumulatorul din suport.
A Schimbarea acumulatorilor în timpul fotogra erii
Atunci când sunt introduși doi acumulatori, puteți înlocui acumulatorul din locașul A fără a opri aparatul foto. Acest lucru poate fi util când utilizați aparatul foto continuu pentru perioade îndelungate.
Aveți grijă să nu apăsați zăvorul suportului pentru acumulatori sau să scoateți suportul pentru acumulatori în timp ce schimbați acumulatorii.
A Ordinea acumulatorilor
• Dacă utilizați un singur acumulator, acesta poate fi introdus în oricare dintre locașuri.
• Atunci când sunt introduși doi acumulatori, primul acumulator utilizat va fi cel din locașul A. Aparatul foto va trece la acumulatorul din locașul B când acumulatorul din locașul A s-a consumat.
Pentru informații privind încărcarea acumulatorului și energia furnizată, consultați manualul aparatului foto.
Nivelul acumulatorilor din MB-N11
Nivelul acumulatorilor din MB-N11 este afi șat pe afi șajul de fotografi ere și pe panoul de control ale aparatului foto.
Precauții de utilizare
Respectați următoarele precauții atunci când utilizați gripul MB-N11.
• Atingerea contactelor de alimentare/semnale cu obiecte metalice poate provoca un scurtcircuit; puneți la loc capacul contactelor înainte de a depozita sau de a transporta gripul pentru acumulatori sau de a încărca acumulatorii cu gripul decuplat de la aparatul foto.
• Este posibil ca indicatorul luminos acces card memorie al aparatului foto să se aprindă când MB-N11 este atașat la sau decuplat de la aparatul foto.
• Când utilizați aparatul foto cu gripul MB-N11 și cu un adaptor opțional pentru montură FTZ atașat, conectați trepiedele la montura pentru trepied de pe obiectiv sau la cea de pe MB-N11, nu la montura pentru trepied de pe FTZ.
Obiectiv MB-N11 FTZ
• MB-N11 nu este echipat cu un comutator de alimentare. Pentru a porni și a opri aparatul foto, folosiți comutatorul de alimentare al aparatului foto.
În cazul în care capacul suportului se desprinde
Pentru a proteja capacul suportului împotriva deteriorării, acesta se poate desprinde dacă este forțat în timp ce este deschis. Capacul suportului poate fi reatașat așa cum se arată în Figura13.
• Înainte de a reatașa capacul suportului, orientați-l astfel încât balamaua să fi e vizibilă.
Speci cații
Sursa de alimentare Până la doi acumulatori Li-ion EN-EL15c
* Pot fi folosiți și acumulatorii EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, rețineți
însă că rezistența acumulatorului (numărul de fotogra i care pot  realizate sau lungimea segmentelor de  lm care pot  înregistrate la o singură încărcare) este mai mică decât în cazul EN-EL15c.
Timp de încărcare Aprox. 5ore și 30 de minute
• Timpul necesar pentru încărcarea a doi acumulatori EN-EL15c folosind un adaptor de încărcare la curent alternativ EH-7P. Se presupune o temperatură ambiantă de 25°C și că acumulatorii sunt consumați.
• Acumulatorii EN-EL15a și EN-EL15 nu pot fi încărcați folosind EH-7P. Folosiți un încărcător pentru acumulatori compatibil.
Conector de încărcare USB tip C. Poate fi utilizat doar pentru a conecta adaptorul de încărcare
la curent alternativ EH-7P și nu pentru încărcarea de imagini sau în alte scopuri.
Temperatura de funcționare
Dimensiuni (L× Î × A) Aprox. 138,5 × 113,5 × 76mm, fără proeminențe Greutate • Aprox. 455g (cu doi acumulatori EN-EL15c)
Nikon își rezervă dreptul de a modifi ca oricând aspectul, specifi cațiile și performanțele produsului descris în acest manual fără vreun avertisment prealabil.
D Temperaturi ambientale scăzute
Este posibil ca aparatul foto să nu funcționeze la temperaturi scăzute (aproximativ 10°C sau mai mici) atunci când este alimentat cu acumulatori EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15 parțial încărcați. Pe timp de vreme rece, încărcați un set de acumulatori înainte de utilizare și păstrați un altul într-un loc cald, pregătit pentru a fi schimbat după cum este necesar. Odată încălziți, acumulatorii reci își pot recupera o parte din sarcină.
0°C– 40°C
• Aprox. 295g (fără acumulatori)
*
2020 Nikon Corporation
©
Loading...