Nikon MB-N10 User's Manual

Printed in Japan
Parts of the Battery Pack: Names and Functions
For Your Safety
AAWARNING
• • Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
• • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power source.
• • Keep dry. Do not handle with wet hands. Do not handle the plug with wet hands.
• • Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it is on or plugged in.
• • Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
• • Keep this product out of reach of children.
• • Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated for use with this product. When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with this product, do not:
--Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them under heavy objects, or expose them to heat or fl ame.
--Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to another or with DC-to-AC inverters.
• • Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter during thunderstorms.
AACAUTION
• • Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not be used for an extended period.
• • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
AACAUTION
• • Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
AADANGER (Batteries)
• • Do not mishandle batteries.
• • Charge only as indicated.
• • If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
• • Follow the instructions of airline personnel.
AAWARNING (Batteries)
• • Keep batteries out of reach of children.
• • Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
• • Do not immerse batteries in water or expose to rain.
• • Discontinue use immediately should you notice any changes in the batteries, such as discoloration or deformation. Cease charging EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable batteries if they do not charge in the specifi ed period of time.
• • When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
• • If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing, immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Notices for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
CAUTIONS
Notice for Customers in Canada
Precautions for Use
Speci cations
Descriptif du bloc alimentation: noms et fonctions
Pour votre sécurité
AAAVERTISSEMENT
• • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
• • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
• • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
• • Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
• • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
AAAVERTISSEMENT
• • N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifi quement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifi quement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes:
--Endommager, modifi er, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux fl ammes.
--Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
• • Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
AAATTENTION
• • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
• • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
• • Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fi xés.
AADANGER (Accumulateurs)
• • Manipulez correctement les accumulateurs.
• • Rechargez uniquement comme indiqué.
• • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• • Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
AAAVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
• • Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux.
• • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
• • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
• • Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
• • Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
AVERTISSEMENTS
Avis pour les clients au Canada
Précautions d’utilisation
Caractéristiques
SB1B03(30)
6MFC2030-03
A
1
2
B
4 1
C D
Battery Pack
MB-N10
User's Manual
EsEn Fr
En
User’s Manual
Thank you for purchasing an MB-N10 battery pack. Mounted on a Z7II, Z6II, Z7, Z6, or Z5 mirrorless camera, the MB-N10 allows the use
of two EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries. An EH-7P charging AC adapter (available separately) connected to the MB-N10’s
charging connector can be used to charge the batteries without removing them from the battery pack.
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to consult the camera manual.
Parts of the Battery Pack: Names and Functions
See below for the names and functions of the parts of MB-N10.
Mounting screw
q
Attachment wheel
w
Power contacts
e
Contact cap Protects the MB-N10’s power contacts.
r
Battery level display
t
button
Charging connector
y
Charging connector
u
cover
LEDs (×2)
i
Battery-chamber
o
covers (×2)
Battery-chamber
!0
cover latches (×2)
Battery-chamber
!1
cover holder
Tripod socket
!2
Battery Chamber B
!3
Battery Chamber A
!4
Battery latches (×2) Latch the batteries in place.
!5
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A DANGER: Failure to observe the precautions marked with this icon carries a high risk of death or severe injury.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage.
Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands. Do not handle the plug with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it is on or plugged in.
Failure to observe this precaution could result in low-temperature burns.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated for use with this product. When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with this product, do not:
Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them under heavy objects, or expose them to heat or fl ame. Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to another or with DC-to-AC inverters.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter during thunderstorms.
Failure to observe this precaution could result in electric shock.
Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not be used for an extended period.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Use when mounting the MB-N10 on the camera.
Press to view the battery level LED display.
Use when charging batteries in the MB-N10.
Light to show battery level when the battery level display button is pressed. The LEDs also fl ash while the battery is charging.
Holds the camera battery-chamber cover once it has been removed from the camera.
Each battery chamber holds one EN-EL15c/ EN-EL15b rechargeable Li-ion battery.
WARNING
CAUTION
See
See
See
See
See
See
See
See
See
C
A
A
C
D
D
,
B
A
B
B
3
CAUTION
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
DANGER (Batteries)
Do not mishandle batteries.
Failure to observe the following precautions could result in the batteries leaking, overheating, rupturing, or catching fi re:
- Use only rechargeable batteries approved for use in this product.
- Do not expose batteries to fl ame or excessive heat.
- Do not disassemble.
- Do not short-circuit the terminals by touching them to necklaces, hairpins, or other metal objects.
- Do not expose batteries or the products in which they are inserted to powerful physical shocks.
- Do not step on batteries, pierce them with nails, or strike them with hammers.
Charge only as indicated.
Failure to observe this precaution could result in the batteries leaking, overheating, rupturing, or catching fi re.
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
Delaying action could result in eye injuries.
Follow the instructions of airline personnel.
Batteries left unattended at high altitudes in an unpressurized environment may leak, overheat, rupture, or catch fi re.
WARNING (Batteries)
Keep batteries out of reach of children.
Should a child swallow a battery, seek immediate medical attention.
Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
The batteries could leak, overheat, rupture, or catch fi re if bitten, chewed, or otherwise damaged by animals.
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction. Immediately dry the product with a towel or similar object should it become wet.
Discontinue use immediately should you notice any changes in the batteries, such as discoloration or deformation. Cease charging EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable batteries if they do not charge in the specifi ed period of time.
Failure to observe these precautions could result in the batteries leaking, overheating, rupturing, or catching fi re.
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
Overheating, rupture, or fi re may result should metal objects come into contact with the terminals.
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing, immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Failure to observe this precaution could result in skin irritation.
Notices for Customers in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS
Modi cations
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi cations made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
A
Attaching the MB-N10
Turn the camera off before attaching the MB-N10.
Remove the contact cap from the MB-N10 (Figure A–z).
1
Store the cap in a safe place to prevent loss.
Remove the battery-chamber cover from the bottom of the camera
2
(Figure A–x) and place it in the MB-N10’s battery-chamber cover holder (FigureA–c).
Remove the battery from the camera.
Mount the MB-N10 on the camera (Figure A–v).
3
Rotate the attachment wheel in the direction shown by the LOCKF arrow to fi x the battery pack in place.
D Removing the MB-N10
To remove the MB-N10, turn the camera off and rotate the attachment wheel in the direction opposite to that shown by the LOCKF arrow. After removing the MB-N10, take the battery-chamber cover from the battery-chamber cover holder and replace it on the camera.
• Be sure to replace the contact cap when the battery pack is not in use.
B
Inserting Batteries
The MB-N10 takes up to two EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries. Turn the camera off before inserting batteries.
Keeping the battery-chamber cover latch pressed, slide the battery-
1
chamber cover open (Figure B–z). Insert the batteries as shown by the labels in the battery chambers (Figure B–x).
2
Using the battery to keep the battery latch pressed to one side, slide each battery into the chamber until the latch locks it in place.
Press the battery-chamber cover down and slide it closed (Figure B–c).
3
When two batteries are inserted:
• The camera draws power fi rst from the battery in Chamber A. When the battery in Chamber A is empty, the camera switches to the battery in Chamber B.
• Batteries can be removed and reinserted one at a time while the camera is on without interrupting shooting, which helps during time-lapse movie recording and on other occasions when the camera will be used continuously for long periods.
60°
D Camera Warning Displays
The camera may display the following warnings when a battery pack is connected:
• If the camera displays the message, [Shutter release disabled. Recharge battery], be sure to turn the camera off and replace the battery.
• If the camera displays the message, [Error. Press shutter-release button to reset], press the shutter-release button. If the message appears frequently or does not clear from the display after you press the shutter-release button, contact a Nikon-authorized service representative.
C
The Battery Level Display
The LEDs will show battery level for about 10 seconds after the battery level display button is pressed (Figure C).
K (on) K (on) K (on)
I (o ) K (on) K (on)
I (o ) I (o ) K (on)
I (o ) I (o ) I (o )
The battery level for the battery currently in use is also shown on the camera.
D
Charging Batteries in the MB-N10
Batteries can be charged while inserted in the MB-N10 as described below.
Connect the EH-7P charging AC adapter (available separately) to the
1
charging connector (Figure D–q).
• Only EN-EL15c and EN-EL15b batteries can be charged using the EH-7P.
• If the MB-N10 is connected to the camera, turn the camera off to charge the batteries. The batteries will not charge while the camera is on.
• An EH-7P is supplied with the Z 7II and Z 7.
• The shape of the EH-7P varies with the country or region of sale.
Plug the EH-7P into a power outlet.
2
• The three LEDs for the current battery flash simultaneously during charging (Figure D–w) and turn off when charging is complete. To check the current battery level, press the battery level display button.
• If two batteries are inserted, the battery in Chamber B will charge fi rst.
Note the following when charging batteries using the EH-7P:
• The batteries will not charge if the EH-7P is connected to the camera USB connector while the MB-N10 is in place. To charge the batteries, connect the EH-7P to the MB-N10’s charging connector.
• The LEDs will fl ash quickly for about ten seconds if the batteries cannot be charged, for example because they are not a supported type or because their temperature is elevated.
Precautions for Use
Observe the following precautions when using the MB-N10:
• The MB-N10 is for use with compatible cameras only.
• To prevent metal objects or other conductors shorting the power contacts, replace the supplied contact cap before transporting or storing the battery pack.
• The memory card access lamp may light when the MB-N10 is attached to or removed from the camera.
• The MB-N10 cannot be used with optional EP-5B power connectors and AC adapters.
• To mount the camera on a tripod when both the MB-N10 and an optional FTZ mount adapter are attached, use the socket on the lens or MB-N10 and not that on the FTZ.
Lens MB-N10 FTZ
Speci cations
Power source EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries* (×2)
* EN-EL15a/EN-EL15 batteries can be used in place of EN-EL15c/
Charging time • Approx. 5 hours and 30 minutes
• Approx. 5 hours and 10 minutes
The EH-7P cannot be used to charge EN-EL15a or EN-EL15 batteries. Use a compatible battery charger.
Charging connector USB Type-C connector. Can be used only with EH-7P charging
AC adapters; cannot be used for image transfer or to connect the camera to other devices.
Operating temperature
Dimensions (W× H × D)
Weight • Approx. 445g/15.7 oz (with two EN-EL15b batteries)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this product at any time and without prior notice.
D Battery Endurance
When an MB-N10 battery pack with two fully-charged batteries is attached to the camera, the number of shots and length of movie footage that can be recorded (battery endurance) increases by approximately 1.8 times over the amount that can be recorded with the camera alone.
D Low Ambient Temperatures
The camera may not function at low temperatures (approximately 10°C/50 °F or below) when powered by partially-charged batteries. In cold weather, charge one set of batteries before use and keep another in a warm place, ready to be exchanged as necessary. Once warmed, cold batteries may recover some of their charge.
0°C– 40°C (32°F – 104°F)
Approx. 135.5 × 106.5 × 68 mm (5.4 × 4.2 × 2.7 in.)
• Approx. 285g/10.1 oz (MB-N10 only)
Battery fully charged.
Battery partially discharged.
Low battery. Ready fully-charged spare battery or prepare to charge battery.
Battery exhausted. Replace or recharge battery.
EN-EL15b batteries. Battery endurance (the number of pictures or length of movie footage that can be recorded on a single charge) vary with the battery.
This fi gure is the time needed to charge two fully-discharged EN-EL15c batteries using an EH-7P charging AC adapter at an ambient temperature of 25°C (77°F).
This fi gure is the time needed to charge two fully-discharged EN-EL15b batteries using an EH-7P charging AC adapter at an ambient temperature of 25°C (77°F).
2 3
Bloc alimentation
Fr
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un bloc alimentation MB-N10. Lorsqu’il est fi xé à un appareil photo hybride Z7II, Z 6II, Z 7, Z 6 ou Z5, le MB-N10
permet d’utiliser deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b. L’adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) raccordé au connecteur de
charge du MB-N10 permet de recharger les accumulateurs sans les retirer du bloc alimentation.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter le manuel de l’appareil photo.
Descriptif du bloc alimentation: noms et fonctions
Reportez-vous aux noms et fonctions des éléments du MB-N10 ci-dessous.
Vis de montage
q
Bague de  xation
w
Contacts
e
d'alimentation
Bouchon des contacts Protège les contacts d'alimentation du MB-N10.
r
Bouton d'a chage du niveau de charge
t
des accumulateurs
Connecteur de charge
y
Cache du connecteur
u
de charge
Témoins lumineux
i
(×2)
Volet du logement pour accumulateur
o
(×2)
Loquet du volet du logement pour
!0
accumulateur (×2)
Support du volet du logement pour
!1
accumulateur
Filetage pour  xation
!2
sur trépied
Logement pour
!3
accumulateur B
Logement pour
!4
accumulateur A
Loquet de
!5
l'accumulateur (×2)
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superfi cielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez-les lorsque vous fi xez le MB-N10 à l’appareil photo.
Appuyez sur ce bouton pour allumer les témoins lumineux qui indiquent le niveau de charge des accumulateurs.
Utilisez ce connecteur lorsque vous rechargez les accumulateurs dans le MB-N10.
S'allument pour indiquer le niveau de charge des accumulateurs lorsque vous appuyez sur le bouton d'affi chage du niveau de charge des accumulateurs. Les témoins lumineux clignotent également pendant le chargement des accumulateurs.
Permet de ranger le volet du logement pour accumulateur de l'appareil photo une fois que vous l'avez retiré de l'appareil photo.
Chaque logement pour accumulateur contient un accumulateur Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b.
Permet de maintenir en place l'accumulateur.
AVERTISSEMENT
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
Voir
C
A
A
C
D
D
,
B
A
B
B
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifi quement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifi quement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes:
Endommager, modifi er, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux fl ammes. Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation des accumulateurs:
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation des accumulateurs.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauff e, se rompre ou prendre feu.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauff er, se casser ou s’enfl ammer s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauff er, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Remarque: cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modi cations
La FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
EH-7P
A
Fixation du MB-N10
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fi xer le MB-N10.
Retirez le bouchon des contacts du MB-N10 (Figure A–z).
1
Rangez le bouchon dans un endroit sûr afi n de ne pas le perdre.
Retirez le volet du logement pour accumulateur situé sous l’appareil
2
photo (FigureA–x) et placez-le dans le support du volet du logement pour accumulateur du MB-N10 (FigureA–c).
Retirez l’accumulateur de l’appareil photo.
Fixez le MB-N10 à l’appareil photo (Figure A–v).
3
Tournez la bague de fi xation dans le sens indiqué par la fl èche LOCKF pour fi xer le bloc alimentation.
D Retrait du MB-N10
Pour retirer le MB-N10, mettez l'appareil photo hors tension et tournez la bague de fi xation dans le sens inverse à celui indiqué par la fl èche LOCKF. Après avoir retiré le MB-N10, récupérez le volet du logement pour accumulateur dans le support du volet du logement pour accumulateur et remettez-le en place sur l'appareil photo.
• Veillez à bien remettre en place le bouchon des contacts lorsque vous n’utilisez pas le bloc alimentation.
B
Insertion des accumulateurs
Le MB-N10 peut contenir jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer les accumulateurs.
Tout en maintenant appuyé le loquet du volet du logement pour
1
accumulateur, faites glisser le volet pour l’ouvrir (Figure B–z). Insérez les accumulateurs comme indiqué sur les étiquettes situées dans les
2
logements pour accumulateur (Figure B–x).
Coincez le loquet sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser chaque accumulateur dans le logement jusqu’à ce que le loquet les bloque.
Appuyez sur le volet du logement pour accumulateur et faites-le glisser
3
pour le fermer (Figure B–c).
Lorsque deux accumulateurs sont insérés:
• L'appareil photo est d'abord alimenté par l'accumulateur du logementA. Lorsque l'accumulateur du logement A est déchargé, l'appareil photo est alimenté par l'accumulateur du logementB.
• Vous pouvez retirer et réinsérer les accumulateurs un par un lorsque l'appareil photo est sous tension sans interrompre la prise de vue, ce qui s'avère utile lors de l'enregistrement de vidéos accélérées (time-lapse) et à d'autres occasions où l'appareil photo est utilisé en continu pendant de longues périodes.
D Messages d'avertissement de l'appareil photo
Il se peut que l'appareil photo affi che les avertissements suivants lorsqu'un bloc alimentation est raccordé:
• Si l'appareil photo affi che le message, [Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur.], veillez à mettre l'appareil photo hors tension et à remplacer l'accumulateur.
• Si l'appareil photo affi che le message, [Erreur. Appuyez sur le déclencheur pour réinitialiser.], appuyez sur le déclencheur. Si le message s'affi che souvent ou ne disparaît pas après la pression du déclencheur, contactez un représentant Nikon agréé.
C
A chage du niveau de charge des accumulateurs
Les témoins lumineux indiquent le niveau de charge des accumulateurs pendant 10secondes environ après la pression du bouton d’affi chage du niveau de charge des accumulateurs (Figure C).
K (allumé) K (allumé) K (allumé)
I (éteint) K (allumé) K (allumé)
I (éteint) I (éteint) K (allumé)
I (éteint) I (éteint) I (éteint)
Le niveau de charge de l’accumulateur en cours d’utilisation est également indiqué sur l’appareil photo.
D
Chargement des accumulateurs dans le MB-N10
Il est possible de recharger les accumulateurs insérés dans le MB-N10 comme décrit ci-dessous.
Raccordez l’adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) au
1
connecteur de charge (Figure D–q).
• Seuls les accumulateurs EN-EL15c et EN-EL15b peuvent être rechargés à l’aide de l’adaptateur EH-7P.
• Si le MB-N10 est raccordé à l’appareil photo, mettez ce dernier hors tension pour recharger les accumulateurs. Les accumulateurs ne se rechargeront pas si l’appareil photo est sous tension.
• Un EH-7P est fourni avec les Z 7II et Z 7.
• La forme du EH-7P dépend du pays ou de la région d’achat.
Branchez le EH-7P dans une prise de courant.
2
• Les trois témoins lumineux correspondant à l’accumulateur en cours d’utilisation clignotent simultanément pendant le chargement (Figure D–w) et s’éteignent une fois le chargement terminé. Pour vérifi er le niveau de charge de l’accumulateur en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton d’affi chage du niveau de charge des accumulateurs.
• Si deux accumulateurs sont insérés, c’est celui du logementB qui se recharge en premier.
Prenez note des remarques suivantes lorsque vous rechargez les accumulateurs à l'aide du EH-7P:
• Les accumulateurs ne se rechargeront pas si le EH-7P est raccordé au port USB de l'appareil photo et que le MB-N10 est fi xé. Pour recharger les accumulateurs, raccordez le EH-7P au connecteur de charge du MB-N10.
• Les témoins lumineux clignotent rapidement pendant dixsecondes environ s'il est impossible de recharger les accumulateurs, par exemple parce que leur type n'est pas compatible ou que leur température est élevée.
Précautions d’utilisation
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le MB-N10:
• Le MB-N10 doit uniquement être utilisé avec les appareils photo compatibles.
• Pour éviter tout court-circuit des contacts d’alimentation avec des objets métalliques ou d’autres conducteurs, remettez en place le bouchon des contacts (fourni) avant de transporter ou de ranger le bloc alimentation.
• Le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer lorsque vous fi xez le MB-N10 à l’appareil photo ou le retirez.
• Le MB-N10 ne peut pas être utilisé avec des connecteurs d’alimentation EP-5B et des adaptateurs secteur (en option).
• Pour installer l’appareil photo sur un trépied lorsque le MB-N10 et un adaptateur pour monture FTZ (en option) sont tous les deux fi xés, utilisez le fi letage de l’objectif ou du MB-N10 et non celui du FTZ.
Objectif MB-N10 FTZ
Accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur partiellement déchargé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur en cours d’utilisation.
Accumulateur déchargé. Remplacez ou rechargez l’accumulateur.
Caractéristiques
Alimentation Accumulateurs Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b* (×2)
* Les accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15 peuvent être utilisés à la
place des accumulateurs EN-EL15c/EN-EL15b. Leur autonomie
(le nombre de photos ou la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées en une seule charge) varie selon l’accumulateur.
Temps de charge • Environ 5 heures et 30 minutes
Ce chiff re correspond à la durée nécessaire au chargement de deux accumulateurs EN-EL15c entièrement déchargés à l’aide de l’adaptateur de charge EH-7P et à une température ambiante de 25°C.
• Environ 5 heures et 10 minutes Ce chiff re correspond à la durée nécessaire au chargement de deux accumulateurs EN-EL15b entièrement déchargés à l’aide de l’adaptateur de charge EH-7P et à une température ambiante de 25°C.
Le EH-7P ne permet pas de recharger des accumulateurs EN-EL15a ou EN-EL15. Utilisez un chargeur d'accumulateur compatible.
Connecteur de charge
Température de fonctionnement
Dimensions (L× H × P)
Poids • Environ 445g (avec deux accumulateurs EN-EL15b)
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
D Autonomie des accumulateurs
Lorsqu’un bloc alimentation MB-N10 doté de deux accumulateurs entièrement chargés est fi xé à l’appareil photo, le nombre de prises de vues et la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées (autonomie de l’accumulateur) augmentent de 1,8 fois environ par rapport à l’autonomie de l’appareil photo seul.
D Températures ambiantes basses
L’appareil photo peut ne pas fonctionner à basse température (environ 10°C ou moins) lorsqu’il est alimenté par des accumulateurs partiellement chargés. Par temps froid, rechargez un lot d’accumulateurs avant utilisation et conservez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à être échangé selon la nécessité. Une fois réchauff és, les accumulateurs refroidis peuvent retrouver une partie de leur charge.
Connecteur USB de type C. Compatible uniquement avec les adaptateurs de charge EH-7P ; ne peut pas être utilisé pour transférer les images ou pour raccorder l'appareil photo à d'autres périphériques.
0°C à 40°C
Environ 135,5 × 106,5 × 68 mm
• Environ 285g (MB-N10 uniquement)
A
Partes del pack de baterías: Nombres y funciones
Por su seguridad
AAADVERTENCIA
• • No desmonte ni modifi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
• • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación.
• • Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• • No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado.
• • No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
• • Mantenga este producto alejado de los niños.
AAADVERTENCIA
• • No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específi camente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
--Dañe, modifi que, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
--Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
• • No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas.
AAPRECAUCIÓN
• • Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
• • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
• • No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
AAPELIGRO (Baterías)
• • No manipule incorrectamente las baterías.
• • Cargue solo según lo indicado.
• • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
• • Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
AAADVERTENCIA (Baterías)
• • Mantenga las baterías alejadas de los niños.
• • Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros animales domésticos.
• • No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
• • Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL15c/EN-EL15b si no se cargan en el período especifi cado.
• • Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
• • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
PRECAUCIONES
Aviso para los clientes de Canadá
Precauciones de uso
Especi caciones
B
C D
1
Pack de baterías
Es
2 3 1
Manual del usuario
Gracias por adquirir un pack de baterías MB-N10. Al montarse en una cámara mirrorless Z7II, Z6II, Z7, Z6 o Z5, el MB-N10 le permitirá
usar dos baterías recargables de ion de litio EN-EL15c/EN-EL15b. Puede usarse un cargador con adaptador de CA EH-7P (disponible por separado)
conectado al conector de carga del MB-N10 para cargar las baterías sin necesidad de extraerlas del pack de baterías.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar el manual de la cámara.
Partes del pack de baterías: Nombres y funciones
Consulte a continuación para más información sobre los nombres y las funciones de las partes del MB-N10.
Tornillo de montaje
q
Rueda de  jación
w
Contactos de
e
alimentación
Tapa para contactos
r
Botón de visualización del
t
nivel de la batería
Conector de carga
y
Tapa del conector de
u
carga
LED (×2)
i
Tapas del compartimento de la
o
batería (×2)
Pestillos de la tapa del compartimento
!0
de la batería (×2)
Soporte de la tapa del compartimento
!1
de la batería
Rosca para trípode
!2
Compartimento de la
!3
batería B
Compartimento de la
!4
batería A
Bloqueos de la
!5
batería (×2)
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales.
No desmonte ni modifi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
Para montar el MB-N10 en la cámara.
Protege los contactos de alimentación del MB-N10.
Pulse para ver la visualización LED del nivel de carga de la batería.
Usar para cargar las baterías en el MB-N10.
Se iluminan para mostrar el nivel de carga de la batería al pulsar el botón de visualización del nivel de carga de la batería. Los LED también parpadean mientras la batería se está cargando.
Sostiene la tapa del compartimento de la batería de la cámara una vez que se haya extraído de la cámara.
Cada compartimento de la batería puede alojar una batería recargable de ion de litio EN-EL15c/ EN-EL15b.
Fija las baterías en su lugar.
ADVERTENCIA
Consultar
A
Consultar
A
Consultar
C
Consultar
D
Consultar
C
D
,
Consultar
B
Consultar
A
Consultar
B
Consultar
B
60°
ADVERTENCIA
No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específi camente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
Dañe, modifi que, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas. Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías)
No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
- No pise las baterías, no las perfore con clavos ni las golpee con martillos.
Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin presión pueden provocar fugas, sobrecalentarse, romperse o incendiarse.
ADVERTENCIA (Baterías)
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
Mantenga las baterías fuera del alcance de las mascotas y otros animales domésticos.
Las baterías podrían fugarse, sobrecalentarse, romperse o incendiarse si son mordidas, masticadas o dañadas de cualquier otro modo por animales.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL15c/EN-EL15b si no se cargan en el período especifi cado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
2 3
A
Instalación del MB-N10
Apague la cámara antes de instalar el MB-N10.
Retire la tapa para contactos del MB-N10 (Figura A –z).
1
Guarde la tapa en lugar seguro para evitar su pérdida.
Extraiga la tapa del compartimento de la batería desde la parte inferior de la
2
cámara (FiguraA–x) y colóquela en el soporte de la tapa del compartimento de la batería del MB-N10 (FiguraA–c).
Extraiga la batería de la cámara.
Monte el MB-N10 en la cámara (Figura A–v).
3
Gire la rueda de fi jación en la dirección mostrada por la fl echa LOCKF para fi jar el pack de baterías en su lugar.
D Extracción del MB-N10
Para extraer el MB-N10, apague la cámara y gire la rueda de fi jación en la dirección opuesta a la indicada por la fl echa LOCKF. Después de extraer el MB-N10, saque la tapa del compartimento de la batería del soporte de la tapa del compartimento de la batería y vuelva a colocarla en la cámara.
• Asegúrese de volver a colocar la tapa para contactos cuando no esté usando el pack de baterías.
B
Introducción de las baterías
El MB-N10 puede contener hasta dos baterías recargables de ion de litio EN-EL15c/ EN-EL15b. Apague la cámara antes de introducir las baterías.
Manteniendo presionado el pestillo de la tapa del compartimento de la
1
batería, abra la tapa del compartimento de la batería (Figura B–z). Introduzca las baterías de acuerdo con las etiquetas de los compartimientos
2
de la batería (Figura B–x).
Utilizando la batería para mantener el bloqueo de la batería presionado hacia un lado, deslice cada una de las baterías en el compartimento hasta que encaje en su lugar.
Presione la tapa del compartimiento de la batería hacia abajo deslícela para
3
cerrarla (Figura B–c).
Al introducir dos baterías:
• La cámara usa primero la alimentación de la batería en el compartimento A. Una vez agotada la batería del compartimento A, la cámara cambia a la batería del compartimento B.
• Puede extraer y reintroducir las baterías de una en una con la cámara encendida y sin necesidad de interrumpir los disparos, lo cual resulta muy útil durante la grabación de vídeo time-lapse y en otras ocasiones en las que se use la cámara durante largos períodos de tiempo.
D Pantallas de advertencia de la cámara
La cámara podría visualizar las siguientes advertencias al conectar el pack de baterías:
• Si la cámara muestra el mensaje [El obturador está desactivado. Recargue la batería.], asegúrese de apagar la cámara y cambiar la batería.
• Si la cámara muestra el mensaje [Error. Pulse el disparador para restaurar.], pulse el disparador. Si el mensaje aparece con frecuencia o no desaparece de la pantalla después de pulsar el disparador, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
C
La visualización del nivel de carga de la batería
Los LED mostrarán el nivel de carga de la batería durante aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de visualización del nivel de carga de la batería (Figura C).
K (encendido) K (encendido) K (encendido)
I (apagado) K (encendido) K (encendido)
I (apagado) I (apagado) K (encendido)
I (apagado) I (apagado) I (apagado)
El nivel de carga de la batería de la batería en uso será igualmente visualizado en la cámara.
D
Carga de las baterías en el MB-N10
Las baterías se pueden cargar mientras están instaladas en el MB-N10 tal y como se describe a continuación.
Conecte el cargador con adaptador de CA EH-7P (disponible por separado)
1
al conector de carga (Figura D–q).
• Las baterías EN-EL15c y EN-EL15b solamente pueden cargarse con el EH-7P.
• Si el MB-N10 está conectado a la cámara, apague la cámara para cargar las baterías. Las baterías no se cargarán si la cámara está encendida.
• Con la Z 7II y la Z 7 se suministra un EH-7P.
• La forma del EH-7P varía en función del país o región de venta.
Enchufe el EH-7P a una toma de corriente.
2
• Los tres LED de la batería actual parpadean simultáneamente durante la carga (Figura D–w) y se apagan una vez completada la carga. Para comprobar el nivel de carga actual de la batería, pulse el botón de visualización del nivel de la batería.
• Si se encuentran introducidas dos baterías, la batería del compartimento B se cargará primero.
Tenga en cuenta lo siguiente al cargar baterías con el EH-7P:
• Las baterías no se cargarán si el EH-7P está conectado al conector USB de la cámara con el MB-N10 instalado. Para cargar las baterías, conecte el EH-7P al conector de carga del MB-N10.
• Los LED parpadearán rápidamente durante unos diez segundos si las baterías no pueden cargarse, por ejemplo, porque no son de un tipo compatible o porque su temperatura es elevada.
Precauciones de uso
Respete las siguientes precauciones al utilizar el MB-N10:
• El MB-N10 es para uso exclusivo con cámaras compatibles.
• Para evitar que objetos metálicos u otros conductores causen cortocircuitos en los contactos de alimentación, coloque la tapa para contactos suministrada antes de transportar o guardar el pack de baterías.
• El indicador de acceso a la tarjeta de memoria podría encenderse al instalar o extraer el MB-N10 de la cámara.
• El MB-N10 no se puede usar con conectores a la red eléctrica EP-5B ni adaptadores de CA opcionales.
• Para montar la cámara sobre un trípode al instalar el MB-N10 y un adaptador de montura FTZ opcional, use la rosca del objetivo o del MB-N10 en lugar de la del FTZ.
Objetivo MB-N10 FTZ
La batería está completamente cargada.
La batería está parcialmente descargada.
Carga de la batería baja. Prepare una batería de repuesto completamente cargada o prepárese para cargar la batería.
La batería se ha agotado. Recargue la batería.
Especi caciones
Fuente de alimentación
Tiempo de carga • Aprox. 5 horas y 30 minutos
Conector de carga Conector USB tipo C. Se puede utilizar solamente con los
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (An.× Al. × Pr.)
Peso • Aprox. 445g/15,7 oz (con dos baterías EN-EL15b)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
D Duración de la batería
Al instalar en la cámara un pack de baterías MB-N10 con dos baterías completamente cargadas, el número de tomas y la duración del metraje de vídeo que puede grabarse (duración de la batería) aumenta en aproximadamente 1,8 veces a la cantidad que puede grabarse únicamente con la cámara.
D Temperaturas ambiente bajas
Es posible que la cámara no funcione a temperaturas bajas (aproximadamente 10 °C/50 °F o inferiores) cuando recibe la alimentación de baterías parcialmente cargadas. En climas fríos, cargue un juego de baterías antes del uso y guarde otro en un lugar cálido, listo para intercambiarlos cuando sea necesario. Una vez calentadas, las baterías frías pueden recuperar parte de su carga.
Baterías recargables de ion de litio EN-EL15c/EN-EL15b* (×2) * Se pueden usar las baterías EN-EL15a/EN-EL15 en lugar de las
baterías EN-EL15c/EN-EL15b. La duración de la batería (el número
de imágenes o la duración del metraje de vídeo que puede grabarse con una sola carga) varía con la batería.
Esta cifra es el tiempo necesario para cargar dos baterías EN-EL15c completamente descargadas usando un cargador con adaptador de CA EH-7P a una temperatura ambiente de 25°C (77°F).
• Aprox. 5 horas y 10 minutos Esta cifra es el tiempo necesario para cargar dos baterías EN-EL15b completamente descargadas usando un cargador con adaptador de CA EH-7P a una temperatura ambiente de 25°C (77°F).
El EH-7P no puede utilizarse para cargar baterías EN-EL15a o EN-EL15. Utilice un cargador de la batería compatible.
cargadores con adaptador de CA EH-7P; no puede utilizarse para la transferencia de imágenes o para conectar la cámara a otros dispositivos.
0°C– 40°C (32°F – 104°F)
Aprox. 135,5 × 106,5 × 68 mm (5,4 × 4,2 × 2,7 pulg.)
• Aprox. 285g/10,1 oz (MB-N10 solamente)
11
EH-7P
2019 Nikon Corporation
©
Loading...