To ensure proper operation, read this manual
thoroughly before using this product. After
reading, be sure to keep it where it can be seen
En
by all those who use the product.
Notice for Customers in Europe
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BAT TERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates that electrical
and electronic equipment is to be
collected separately.
The following apply only to users in
European countries:
• This product is designated for
separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conser ve
natural resources and prevent negative consequences for human health and the environment
that might result from incorrect disposal.
•
For more information, contact the retailer or the
local authorities in charge of waste management.
2
Precautions for Use
• The MB-D12 is for use with compatible cameras
only.
• Do not use with batteries and battery holders
not recommended in this manual.
• To prevent electrical shorts caused by metal objects touching the power terminals, replace the
contact cap when the MB-D12 is not in use.
• When a battery holder is removed from the
MB-D12, remove the batteries or place the holder
or cover in the holder case to prevent electrical
shorts caused by contact with other metal objects.
• The memory card access lamp may light up
when the MB-D12 is attached or removed from
the camera, but this is not malfunction.
• Should you notice smoke or an unusual smell
or noise from the battery pack, discontinue use
immediately. After removing the batteries, take
the device to the retailer or a Nikon-authorized
service representative for inspection.
• The MB-D12 is not equipped with a power
Use the camera power switch to turn
switch.
the power on or o .
D Notice for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to
com ply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide rea son able pro tec tion
against harmful in ter fer ence in a res i den tial in stal la tion. This equip ment gen er ates, uses, and can
radiate radio fre quen cy en er gy and, if not in stalled
and used in ac cor dance with the instructions, may
cause harmful in ter fer ence to radio com mu ni ca tions.
How ev er, there is no guar an tee that in ter fer ence will not occur in a par tic u lar in stal la tion. If
this equip ment does cause harm ful in ter fer ence to
radio or tele vi sion re cep tion, which can be de ter mined by turn ing the equipment o and on, the
user is en cour aged to tr y to correct the in ter fer ence
by one or more of the fol low ing mea sures:
• Reorient or relocate the receiving an ten na.
• Increase the separation between the equip ment
and re ceiv er.
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit di er ent from that to which the receiver is
con nect ed.
• Consult the dealer or an experienced radio/tele-
vision tech ni cian for help.
CAUTION
Modi cations: The FCC requires the user to be noti ed that any changes or mod i ca tions made to
this device that are not ex press ly ap proved by
Nikon Corporation may void the user’s au thor i ty
to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for Customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Can a da.
3
En
IntroductionThe MB-D12 and Accessories
The MB-D12 and Supplied Accessories
Thank you for your purchase of an MB-D12
multi-power battery pack for use with all
Nikon single-lens re ex digital cameras that
En
list the MB-D12 as a compatible accessory in
the camera manual. The MB-D12 takes one
EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable battery or
eight AA batteries (alkaline, Ni-MH, or lithium)
and includes an alternate shutter-release button, AFON button, multi selector, and main and
sub-command dials for taking pictures in “tall”
(portrait) orientation.
Camera menu options
allow the user to choose whether the camera
battery or the batteries in the MB-D12 are used
rst; see the camera manual for details.
4
The MB-D12 and Supplied Accessories
Con rm that the following items are supplied with the MB-D12 (batteries are sold separately).
MB-D12
The MS-D12EN is inserted in the MB-D12 at shipment. See “Inserting Batteries”
for information on removing the battery holder.
Using the Optional EH-5a/EH-5b AC Adapter and EP-5B
Power Connector
The optional EH-5a/EH-5b AC adapter and
EP-5B power connector provide a reliable
power source when the camera is used for extended periods. To use an AC adapter with the
MB-D12, insert the EP-5B into the MS-D12EN
battery holder as described on page 7 and
then connect the EH-5a/EH-5b as described in
the documentation provided with the EP-5B.
MS-D12EN holder for
EN-EL15 batteries
MS-D12 holder for
AA batteries
Holder case
• User’s manual
• Warranty
Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover
A BL-5 battery-chamber
cover (available separately) is required when using
EN-EL18 batteries.
Contact cap
(this manual)
BL-5 battery-
BL-5 battery-
chamber cover
chamber cover
Parts of the MB-D12 (Figure A)
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AFON Button
The MB-D12 Control Lock
q Contact cap
w Holder for camera contact cover
e Power/signal contacts
r AFON button
t Main command dial
y Multi selector
u Attachment wheel
i Holder power connector cover
o Battery-chamber cover
!0 Battery chamber
!1 Battery-chamber latch
!2 Mounting screw
!3 Shutter-release button
!4 Control lock
!5 Sub-command dial
!6 Tripod socket
!7 MS-D12EN holder for EN-EL15 batteries
!8 Power terminals
!9 Power terminals (MS-D12EN battery holder)
@0 MS-D12 holder for AA batteries
@1 Power terminals (MS-D12 battery holder)
@2 BL-5 battery-chamber cover (available sep-
arately)
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AFON Button
The MB-D12 is equipped with a shutter-release button (Figure A-
t
main command dial (Figure A-
), sub-command dial (Figure A- !5), and AFON button (Figure A- r)
for use when taking photographs in vertical (“tall,” or portrait) orientation.
the same functions as the corresponding controls on the camera.
!3
), multi selector (Figure A- y),
These controls perform
See the camera manual for
more information.
Changes to
AF-ON
dials, and AFON button on the MB-D12. Regardless of the option selected for
Multi selector center button, Customize command dials
, and
Assign MB-D12
in the camera Custom Settings menu (Group f) also apply to the multi selector, command
Multi selector
pressing the center of the MB-D12 multi selector will not activate the exposure meters.
The MB-D12 Control Lock
The control lock (Figure A-
!4
) locks the controls on the MB-D12 to prevent unintended
use.
Before using these controls to take photographs in vertical (portrait) orientation, release
the lock as shown at right.
The control lock is not a power switch.
camera power switch to turn the camera on
Use the
LockedUnlocked
and o .
En
,
5
Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Removing the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Before attaching the battery pack, be sure that the camera is o and that the MB-D12 control lock
(Figure A- !4) is in the L position (the illustrations show the D800).
En
1 Remove the contact cap (Figure A-
2 The contacts for the MB-D12 are in the base of the camera, where they are protected by a con-
tact cover.
Remove the contact cover as shown in Figure B-q and place it in the contact cover
holder on the MB-D12 (Figure B- w).
3 Position the MB-D12, keeping the MB-D12 mounting screw (Figure C-
era tripod socket (Figure C- q) and tighten the attachment wheel by rotating it in the direction
shown by the LOCK arrow (Figure D). There is no need to remove the battery from the camera
before connecting the MB-D12.
used only after the battery in the MB-D12 is exhausted.
era Custom Settings menu (Group d) can be used to change the order in which the batteries
are used.
Be sure to place the camera contact cover in the contact cover holder and to keep the MB-D12 contact cap in a safe place to prevent loss.
A PB-6D and PK-13 auto-extension ring are required when using PB-6 bellows focusing attachment
with the MB-D12.
6
q
) from the battery pack.
w
) aligned with the cam-
At default settings, the battery inserted in the camera will be
The
Battery order
option in the cam-
Removing the Battery Pack
To remove the MB-D12, turn the camera o
and set the control lock on the MB-D12 to L,
then loosen the attachment wheel and remove the MB-D12. Be sure to replace the contact cover on the camera and the contact cap
on the MB-D12 when the battery pack is not
in use.
Inserting Batteries
Inserting Batteries
The MB-D12 can be used with one EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA batteries. A BL-5 battery-chamber cover (available separately) is required when using an EN-EL18 battery.
Before inserting batteries, be sure that the camera is o and that the MB-D12 control lock is in the L position.
1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to
and remove the battery holder (Figure E).
2 Ready the batteries as described below.
EN-EL15: Matching the indentations on the battery to the projections on the MS-D12EN holder, insert the battery with the arrow (▲) on the bat-
tery toward the battery holder power terminals (Figure F-
q
). Press the battery lightly downward and slide it in the direction of the arrow until
the power terminals click into place (Figure F- w).
EN-EL18: If the battery release on the optional BL-5 battery-chamber cover is positioned so that the arrow Y is visible, slide the battery release to
cover the arrow (Figure G-q). Insert the two projections on the battery into the matching slots on the BL-5 (Figure G-w) and con rm that the
battery release has slid aside to reveal the arrow.
AA batteries:
3
Insert the battery holder in the MB-D12 and latch the battery-chamber cover (Figure I). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
Place eight AA batteries in the MS-D12 battery holder as shown in Figure H, making sure that the batteries are in the correct orientation.
4 Turn the camera on and check the battery level in the control panel or view nder. If the camera does not turn on, check that the battery is cor-
rectly inserted.
The EP-5B Power Connector
When using the EP-5B power connector, insert it into the MS-D12EN holder with the arrow (▲) on the connector toward the battery power terminals.
the connector lightly downward and slide it in the direction of the arrow until the power terminals click into place (Figure Jconnector cover and pass the EP-5B power cable through the opening (Figure J-
q
w
).
). Open the holder power
Press
En
7
Battery Level
The camera displays battery level as follows:
EN-EL15/EN-EL18
En
Control panel View nderDescription
L
K
J
I
Hd
H
(blinks)d(blinks)
AA Batteries
Control panel View nderDescription
L
Id
H
(blinks)d(blinks)
—Battery fully charged.
Battery partially
—
discharged.
Low battery. Ready
fully-charged spare
battery or charge
battery.
Battery exhausted.
Charge or exchange
battery.
An option in Group d of
the camera Custom Settings menu can be used
to change the order in
which the batteries are used.
is drawing power from the MB-D12, a
is displayed in the control panel.
blinks, the battery-chamber cover is not locked.
Close and latch the battery-chamber cover.
To ensure that the
camera shows the correct battery level when
AA batteries are used,
choose the appropriate
option for
tery type
(Group d). If the correct option is not selected,
the camera may fail to function as expected.
Remove the batteries when the MB-D12 is not
in use.
MB-D12 bat-
in the camera Custom Settings menu
OptionBattery type
LR6 (AA alkaline)AA alkaline (LR6)
1
HR6 (AA Ni-MH)AA Ni-MH (HR6)
2
FR6 (AA lithium)AA Lithium (FR6)
3
When the camera
icon
s
If the s icon
Battery Info
Battery information
(including calibration
information for EN-EL18
batteries) can be viewed
from the camera setup
menu (the camera battery is listed on the left, the MB-D12 on the
right). Only the battery level icon is shown
when AA batteries are used. See the camera
manual for details.
Note: The illustrations on this page are from the
D800.
Removing Batteries
Removing Batteries
Be careful not to drop batteries or the holder.
1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to
2 Remove the battery or batteries from the holder.
and remove the battery holder (Figure E).
En
EN-EL15
While pressing the holder PUSH button, slide
the battery toward the button.
can then be removed as shown.
The procedure for removing the EP-5B power
connector is the same as that for the EN-EL15.
The battery
EN-EL18
Slide the battery release in the direction
indicated by the arrow (Y) and remove the
battery-chamber cover.
AA Batteries
Remove the batteries as shown. Be careful
not to drop the batteries when removing
them from the holder.
9
Speci cations
Power sourceOne EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/
Operating temperature0 – 40 °C (32 – 104 °F)
En
Dimensions (W × H × D)Approx. 151 × 50 × 81 mm (6.0 × 2.0 × 3.2 in.)
WeightApprox. 365 g (12.9 oz) with MS-D12EN and optional EN-EL15 battery
Speci cations and design are subject to change without notice.
D EN-EL15 and EN-EL18 Batteries
The performance of EN-EL15 and EN-EL18 batteries drops at temperatures below about 10 °C (50 °F).
spare battery on hand ready to exchange as necessary. Cold batteries will recover some of their charge when warmed.
D AA Batteries
Due to their limited capacity, AA LR6 alkaline batteries should be used only when no other alternative is available.
The capacity of AA batteries varies with make and storage conditions and may in some instances be extremely low; in some cases, AA batteries may cease
to function before their expiry date.
temperatures.
D Frame Advance Rate
EN-EL18 and AA batteries support higher frame advance rates than the EN-EL15; note, however, that in the case of AA batteries the frame advance rate will
drop at low temperatures or if the batteries are low. For more information on frame advance rates, see the camera manual.
EH-5 AC adapter (requires EP-5B power connector)
Approx. 460 g (16.3 oz) with MS-D12 and eight AA batteries (available separately from third-party suppliers)
Approx. 310 g (11.0 oz) with MS-D12EN and optional EP-5B power connector
Approx. 425 g (15.0 oz) with optional BL-5 and EN-EL18 battery
Approx. 280 g (9.9 oz) with MS-D12EN
Approx. 270 g (9.6 oz) with MS-D12
Be sure the battery is fully charged and keep a warm
Note that the capacity of AA batteries may drop at temperatures below 20 °C (68 °F). Use is not recommended at low
10
Poignée-alimentation MB-D12
Manuel d’utilisation
Table des matières
Mesures de précaution ................................................2
Avis pour les clients en Europe ................................ 2
A n de garantir le bon fonctionnement de
votre matériel, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le
dans un endroit où il pourra être consulté
par tous ceux qui auront à s’en servir.
Fr
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et électronique doit être jeté dans
les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de
collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
2
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver
les ressources naturelles et d'éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et l'environnement,
qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE
CONSIGNE DE TRI
Précautions d’utilisation
• La MB-D12 s’utilise uniquement avec des appareils photo compatibles.
•
N’utilisez pas des piles ou des accumulateurs ainsi que des supports pour piles ou accumulateur
non recommandés dans ce manuel.
• Pour éviter tout court-circuit dû au contact entre des objets métalliques et les contacts de l’alimentation, replacez le cache-contacts lorsque
vous n’utilisez pas la MB-D12.
• Lorsqu’un support pour piles ou accumulateur
est retiré de la MB-D12, enlevez les piles/l'accumulateur ou mettez le support ou le cachecontacts dans l'étui du support a n d’éviter
les courts-circuits causés par le contact avec
d’autres objets métalliques.
• Le voyant d’accès à la carte mémoire peut s’allumer lorsque la MB-D12 est xée ou retirée de
l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•
Si vous remarquez que de la fumée, une odeur ou
un bruit inhabituel provient de la poignée-alimentation, cessez immédiatement de l’utiliser. Après
avoir retiré l’accumulateur ou les piles, portez le
produit à un centre de service Nikon agréé pour
le faire inspecter (veillez à ne pas vous brûler).
•
La MB-D12 ne comporte pas de commutateur
marche-arrêt. Pour l’allumer ou l’éteindre, utilisez
le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo.
Avertissements à l’attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme
aux limites dé nies pour les appareils numériques
de classe B selon la partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque
l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que ce matériel ne provoquera
pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque e ectivement des
interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le matériel, l’utilisateur est
vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à
un circuit di érent de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/
télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modi cations : Le FCC demande qu’il soit noti é à
l’utilisateur que tout changement ou modi cation
sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tél.: 631-547-4200
Avertissements à l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Can a da.
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
3
Fr
PrésentationLa MB-D12 et ses accessoires
La MB-D12 et les accessoires fournis
Merci pour votre achat de la poignée-alimentation
MB-D12 qui peut être utilisée avec tous les re ex
numériques Nikon pour lesquels elle est signalée
comme accessoire compatible dans leur manuel
d’utilisation. La MB-D12 est alimentée soit par un
Fr
accumulateur EN-EL15 ou EN-EL18, soit par 8 piles
AA (alcalines, Ni-MH ou lithium) et dispose d’un
autre déclencheur, d’une touche AFON, d’un sélecteur multidirectionnel ainsi que des sélecteurs
de commande principal et secondaire pour prendre des photos à la verticale (portrait). Les options
du menu de l’appareil photo permettent à l’utilisateur de choisir si l’appareil photo fonctionne
d’abord grâce à son accumulateur ou grâce à la
MB-D12 ; se reporter au manuel de l’appareil pour
plus de détails.
4
La MB-D12 et les accessoires fournis
Véri ez que les éléments suivants se trouvent bien avec votre MB-D12 (piles et accumulateurs vendus séparément).
MB-D12
Le MS-D12EN est inséré dans la MB-D12 à la livraison. Se reporter à “Insertion des accumulateurs/piles” pour obtenir des informations sur le retrait
du support pour accumulateur.
Utilisation de l’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et du
connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels)
L’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels) fournissent
une source d’alimentation able lorsque vous utilisez l’appareil photo pendant des périodes prolongées. Pour utiliser un adaptateur secteur avec
la poignée MB-D12, insérez le connecteur EP-5B
dans le support pour accumulateur MS-D12EN
comme décrit à la page 7, et branchez l’adaptateur EH-5a/EH-5b comme décrit dans la documentation fournie avec le connecteur EP-5B.
Support MS-D12EN pour
accumulateur EN-EL15
Support MS-D12
pour piles AA
Étui pour porte-
accu/piles
• Manuel d’utilisation
(ce manuel)
• Garantie
Utilisation du volet de logement pour accumulateur,
BL-5 (optionnel)
Le volet de logement pour
accumulateur, BL-5 (en option), est nécessaire en cas
d’utilisation d’un accumulateur EN-EL18.
logement pour
logement pour
accumulateur BL-5
accumulateur BL-5
Cache-
contacts
Volet de
Volet de
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.