Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo v jiných zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. a jsou registrované v
USA a jiných zemích.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Inc.
• Loga
SDXC, SDHC
•
PictBridge
• HDMI,
registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
•
Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dokumentaci
dodávané s výrobkem Nikon, jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
příslušných vlastníků.
AVC Patent Portfolio License
ento produkt je licencován v rámci licence AVC Patent Portfolio License pro soukromé a nekomerční
použití zákazníkem ke (i) kódování videa podle standardu AVC („AVC video“) a/nebo k (ii) dekódování
AVC videa, které bylo zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a nekomerční činnosti a/nebo které
bylo získáno od poskytovatele licencovaného k poskytování AVC videa.
Licence není udělena ani nesmí být vyvozována pro žádné jiné použití.
Další informace lze získat od organizace MPEG LA, L.L.C.
Viz
http://www.mpegla.com
a SD jsou ochranné známky společnosti
je ochranná známka.
logo a text High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo
.
SD-3C, LLC
.
Page 3
Úvod
Jednotlivé části fotoaparátu
Základy fotografování a přehrávání
Fotografické funkce
Funkce přehrávání
Záznam a přehrávání videosekvencí
Celkové nastavení fotoaparátu
Část Reference
Technické informace a index
i
Page 4
Úvod
Přečtěte nejdříve
Děkujeme vám za nákup digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX L810. Před zahájením práce s
fotoaparátem si přečtěte informace v části „Pro vaši bezpečnost“ (A viii) a seznamte se s
informacemi, které uvádí tento návod. Po přečtení si tento návod uložte na snadno dostupné místo,
abyste do něj mohli nahlížet a mohli tak fotoaparát využívat k plné spokojenosti.
Úvod
Kontrola obsahu balení
Pokud některé části chybí, obrať te se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
COOLPIX L810
Digitální fotoaparát
USB Kabel UC-E16A/V kabel EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD
• Záruční list
* Dodané baterie jsou určeny pouze k vyzkoušení fotoaparátu.
• Paměťová karta není součástí příslušenství fotoaparátu.
Poutko fotoaparátuLR6/L40 (velikost AA)
alkalické baterie (×4)*
(Instalační disk CD
programu ViewNX 2)
ii
Krytka objektivu
LC-CP25 (s řemínkem)
Reference Manual CD
(CD s návodem k
použití)
Page 5
O tomto návodu
Jestliže chcete začít používat fotoaparát ihned, viz část „Základy fotografování a přehrávání“ (A 9).
Popis částí fotoaparátu a vysvětlení informací zobrazovaných na monitoru naleznete v části
„Jednotlivé části fotoaparátu“ (A 1).
Úvod
iii
Page 6
Další informace
• Symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou v tomto návodu použity následující symboly a
konvence:
Úvod
SymbolPopis
B
C
A/E/F
Tento symbol označuje upozornění a informace, které je nutné si přečíst před
použitím fotoaparátu.
Tento symbol označuje poznámky a informace, které je nutné si přečíst před použitím
fotoaparátu.
Tyto ikony znamenají, že na jiných stránkách jsou k dispozici podrobnější informace;
E: „Část Reference“, F: „Technické informace a index“.
• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC jsou v tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
• Nastavení v době zakoupení se označuje jako „výchozí nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazené na monitoru fotoaparátu a názvy tlačítek nebo zprávy zobrazené
na monitoru počítače jsou uvedeny tučným písmem.
• V tomto návodu jsou obrazy zobrazené na monitoru někdy vynechány, aby indikace na monitoru
byly snadněji pochopitelné.
• Obrázky a obsah monitoru uvedené v tomto návodu se mohou od skutečného výrobku lišit.
iv
Page 7
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím
o nových produktech, jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované
informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky
(FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální
zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace získáte na následující stránce:
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické
obvody. K použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon společnost Nikon certifikovala pouze elektronické
příslušenství Nikon (zahrnuje nabíječky, baterie a síťové zdroje), které je specificky určeno k použití s tímto
digitálním fotoaparátem Nikon, protože takové příslušenství bylo testováno podle provozních
a bezpečnostních požadavků elektronických obvodů fotoaparátu.
P
OUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE POŠKODIT FOTOAPARÁT A
ZRUŠIT PLATNOST ZÁRUKY SPOLEČNOSTI
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků
Nikon.
N
IKON.
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné vyzkoušet, zda
fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon nebude odpovědna za škodu nebo
finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
Úvod
v
Page 8
O tomto návodu
•
Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení
Úvod
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru
a softwaru popsaného v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
•
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti nebo chybějících údajích informovat
regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru,
digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to ani v případě
že jsou kopie označeny nápisem „vzor“. Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo vydáno výslovné povolení, je zakázáno
kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů, vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného
množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
vi
Page 9
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy
a fotografie se řídí v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento
produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní
paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit
pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat
odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí
komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté jej zcela zaplnit snímky,
které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste
nahradili i snímky vybrané pro možnost Vybrat snímek v nastavení Uvítací obrazovka (A 88). Dejte
pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
vii
Page 10
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění
dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Úvod
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před
použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje vychází neobvyklý zápach
či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte
z přístroje baterie (dejte pozor abyste se
přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete poranění. Po
vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste
přístroj na kontrolu do autorizovaného
servisu společnosti Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/síťového
zdroje a nechráněné části těla může dojít k
poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození
fotoaparátu nebo síťového zdroje v důsledku
pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od
viii
elektrické sítě/vyjměte baterie a nechte jej
zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v
blízkosti hořlavých plynů; v opačném
případě hrozí riziko požáru nebo
výbuchu.
Při použití popruhu fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu
okolo krku batolat či malých dětí.
Page 11
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se
baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Nedotýkejte se dlouhou dobu
fotoaparátu, nabíječky baterií
nebo síťového zdroje v případě,
že jsou tato zařízení zapnutá a/
nebo se používají
Některé části zařízení se mohou zahřát na
vysokou teplotu. Ponechání zařízení v
dlouhodobém přímém kontaktu s
pokožkou může vést k nízkoteplotním
popáleninám.
S bateriemi zacházejte opatrně
Při nesprávném zacházení mohou bate rie
vytékat nebo explodovat. S bateriemi
určenými pro tento přístroj zacházejte
podle následujících pokynů:
• Před výměnou baterií přístroj vypněte.
Používáte-li sížový adaptér, ujistěte se,
zda je odpojený.
• Používejte pouze baterie, které jsou
pro tento produkt schválené (A 11).
Nekombinujte staré a nové baterie ani
baterie různých výrobců a typů.
Úvod
ix
Page 12
• K nabíjení dobíjecích
nikl-metalhydridových baterií Nikon
EN-MH2 používejte pouze
Úvod
specifikovanou nabíječku a nabíjejte
vždy čtyři baterie. Pokud chcete
používat baterie EN-MH2-B2 (dodávají
se samostatně), zakupte dvě sady
(celkem čtyři baterie).
• Dobíjecí niklmetalhydridové baterie
EN-MH2 jsou určeny pouze pro
použití s digitálními kamerami Nikon a
jsou kompatibilní s modely
COOLPIX L810.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte,
nepokoušejte se sundat ani porušit
jejich izolaci nebo obal.
x
• Nevystavujte baterie otevřenému ohni
ani vysokým teplotám.
• Zabraňte namočení a působení vody.
• Baterii nepřepravujte ani neskladujte
společně s kovovými předměty, např.
řetízky nebo sponkami do vlasů.
•
Jsou-li baterie úplně vybité, mají tendenci
vytékat. Aby nedošlo k poškození přístroje,
úplně vybité baterie vždy vyndejte.
•
Pokud u baterií zjistíte jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformaci,
ihned je přestaňte používat.
• Při kontaktu tekutiny z poškozených
baterií s oblečením nebo pokožkou
ihned opláchněte zasažené místo
velkým množstvím vody.
Page 13
S nabíječkou (samostatné
příslušenství) zacházejte podle
následujících pokynů
• Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové
•
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba
otřít pomocí suchého hadříku.
Pokračujete-li v používání vybavení ve
stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
•
Za bouřky se nedotýkejte síť ového
kabelu nebo se nepohybujte v blízkosti
nabíječky baterií. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod těžké
předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých teplot.
Při poškození izolace a obnažení
vodičů odneste kabel ke kontrole do
autorizovaného servisu Nikon. Při
nedodržení těchto pokynů může
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte s cestovními konvertory
nebo adaptéry pro převod jednoho
napětí na jiné nebo s konvertory
stejnosměrného na střídavý proud.
V případě nedodržení této zásady
může dojít k poškození produktu,
přehřátí nebo požáru.
Úvod
xi
Page 14
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a výstupních
Úvod
konektorů používejte pouze kabely
dodávané pro tento účel společností
Nikon – jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů
nebo jiných objektů mezi krytku objektivu
nebo další pohyblivé části fotoaparátu.
xii
Disky CD-ROM
Disk CD-ROM dodaný s tímto zařízením
není určen k přehrávání v zařízení pro
audio disky CD. Přehrávání disků
CD-ROM na zařízení pro reprodukci
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může způsobit
dočasné oslepení. Zvláštní opatrnosti
dbejte při fotografování malých
dětí – blesk by se měl nacházet minimálně
1 m od fotografovaného dítěte.
Page 15
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může
dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla, a zabraňte styku pokožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly
z monitoru.
V letadle nebo nemocnici
přístroj vypněte
V letadle během vzletu a přistávání
přístroj vypněte. Při používání v budově
nemocnice se řiďte nemocničními
předpisy. Elektromagnetické vlny, které
tento fotoaparát vydává, mohou rušit
elektronické systémy letadla nebo
přístroje nemocničního vybavení.
Úvod
xiii
Page 16
3D snímky
Neprohlížejte si dlouhou dobu 3D snímky
zaznamenané tímto zařízením na
Úvod
televizoru, monitoru nebo jiném
zobrazovači. V případě dětí, jejichž zrak se
ještě vyvíjí, kontaktujte před použitím
zařízení pediatra nebo oftalmologa a
postupujte podle jejich pokynů.
Dlouhodobé pozorování 3D snímků
může způsobit namáhání očí, nevolnost
nebo nepohodlí. V případě výskytu
některého z uvedených příznaků
přestaňte používat zařízení a v případě
potřeby kontaktujte lékaře.
xiv
Page 17
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr odpadu
platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí pouze
pro uživatele z evropských
zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu určeném.
Neodhazujte spolu s domácím
odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s
nebezpečným odpadem vám podá
prodejce nebo příslušná místní
instituce.
Tento symbol na baterii značí,
že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu
na to, zda jsou označeny tímto
symbolem či nikoli, se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Nelikvidujte baterie
společně s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Úvod
xv
Page 18
Obsah
Úvod........................................................................ ii
Přečtěte nejdříve......................................................... ii
Úvod
Kontrola obsahu balení ................................................. ii
O tomto návodu............................................................... iii
Informace k autorským právům a
bezpečnosti dat ................................................................. v
Pro vaši bezpečnost ............................................... viii
VAROVÁNÍ.......................................................................... viii
Upozornění ................................................................ xv
Jednotlivé části fotoaparátu .......................... 1
Tělo fotoaparátu ......................................................... 2
13 Prostor pro baterie....................................................10
14 Slot pro paměťovou kartu.................................... 13
3
Page 24
Připevnění poutka fotoaparátu a krytky objektivu
Připevněte krytku objektivu k poutku fotoaparátu a pak poutko připevněte k fotoaparátu.
Jednotlivé části fotoaparátu
Připevněte je na dvou místech.
B Krytka objektivu
• Než začnete fotografovat, sejměte krytku objektivu.
• Když nefotografujete, třeba když je fotoaparát vypnutý nebo když jej přenášíte, nasaďte krytku objektivu,
abyste jej chránili.
4
Page 25
Vysunutí a zasunutí blesku
Stisknutím tlačítka m (vysunutí blesku) vysunete blesk.
• Použití blesku (režimy blesku) ➝ A 51
• Pokud blesk nepoužíváte, jemně na něj zatlačte a zasuňte jej tak, aby zapadl do určené polohy.
Jednotlivé části fotoaparátu
5
Page 26
Monitor
9 99
F 3.1
+1.0
1 /2 5 0
1 60 0
2 9m 0 s
10
10
9 99
9 99 9
• Informace, které se zobrazují na monitoru při fotografování a přehrávání, se mění podle nastavení
fotoaparátu a používání.
Ve výchozím nastavení se informace zobrazují při zapnutí fotoaparátu a při jeho používání; po
několika sekundách se zobrazení vypne (Nastavení monitoru (A 88) > Info o snímku >
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu
pro paměťovou kartu.
• Než otevřete krytku slotu prostoru pro baterie/slotu pro
paměťovou kartu, držte fotoaparát obráceně, aby baterie nemohly
vypadnout.
Základy fotografování a přehrávání
2 Vložte baterie.
• Ověřte, že kladný (+) a záporný (–) kontakt jsou správně
orientovány, jak je uvedeno na štítku na vstupu prostoru pro
baterie, a vložte baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie/krytku slotu
pro paměťovou kartu.
• Krytku zasuňte, zatímco pevně tisknete vyznačenou oblast 2.
10
1
2
3
2
1
3
Page 31
Schválené baterie
• Čtyři alkalické baterie LR6/L40 (velikost AA) (dodány s výrobkem)
• Čtyři lithiové baterie FR6/L91 (velikost AA)
• Čtyři dobíjecí Ni-MH baterie EN-MH2 (nikl-metalhydridové)
* Dobíjecí nikl-metalhydridové (Ni-MH) baterie EN-MH1 nelze použít.
B Vyjímání baterií
• Vypněte fotoaparát a před ote vřením krytky slotu pro paměť ovou kartu/prostoru pro baterie se uji stěte, že
kontrolka zapnutí přístroje a monitor jsou také vypnuté.
• Fotoaparát, baterie nebo paměťová karta mohou být bezprostředně po použití fotoaparátu horké. Buďte
při vyjímání baterií a paměťové karty opatrní.
B Poznámky k bateriím
• Před použitím si přečtěte varování týkající se baterie na straně ix a v části „Baterie“ (F4) a dodržujte je.
• Nekombinujte staré a nové baterie, baterie od různých výrobců ani baterie různých typů.
• Baterie s následujícími závadami nesmějí být používány:
Základy fotografování a přehrávání
Baterie s odlupujícím se
povrchem
Baterie s izolací, která nezakrývá
plochu kolem záporného
kontaktu
Baterie s plochým
záporným kontaktem
B Typ baterie
Když položku Typ baterie v menu nastavení (A 88) nastavíte tak, aby odpovídala typu baterií vložených
do fotoaparátu, budou mít baterie vyšší výkon.
Ve výchozím nastavení je uveden typ baterie, která byla dodána s výrobkem. Pokud používáte jiný typ
baterie, zapněte fotoaparát a změňte toto nastavení.
11
Page 32
B Poznámky k dobíjecím bateriím EN-MH2
Pokud s fotoaparátem COOLPIX L810 používáte baterie EN-MH2, nabíjejte baterie nabíječkou MH-73 vždy
po čtyřech (A 89, E70).
C Alkalické baterie
Výkon alkalických baterií se může značně lišit podle výrobce. Zvolte spolehlivou značku.
C Poznámky k síťovému zdroji
• K napájení fotoaparátu z elektrické zásuvky můžete použít síťový zdroj EH-67 (dodává se samostatně;
E70).
• Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje než EH-67. Při nedodržení tohoto
upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
Základy fotografování a přehrávání
12
Page 33
Příprava 2 Vložte paměťovou kartu
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro
baterie/slotu pro paměťovou kartu.
• Po vypnutí fotoaparátu zhasne kontrolka zapnutí přístroje a vypne
se monitor.
• Než otevřete krytku slotu prostoru pro baterie/slotu pro
paměťovou kartu, držte fotoaparát obráceně, aby baterie nemohly
vypadnout.
2 Vložte paměťovou kartu.
• Paměť ovou kartu zasuňte správně do slotu tak, aby zapadla do
určené polohy.
B Vkládání paměťové karty
Vložení paměťové karty nesprávným způsobem může způsobit
poškození fotoaparátu a paměťové karty. Zkontrolujte správnou
polohu paměťové karty.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie/krytku slotu
pro paměťovou kartu.
• Krytku zasuňte, zatímco pevně tisknete vyznačenou oblast 2.
1
2
3
2
Základy fotografování a přehrávání
1
3
13
Page 34
B Formátování paměťové karty
• Když do fotoaparátu poprvé vložíte paměťovou kartu, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte ji
pomocí fotoaparátu.
• Naformátováním karty natrvalo odstraníte všechna data uložená na paměťové kartě.
Všechna data na kartě, která chcete uchovat, zkopírujte před formátováním do počítače.
• Chcete-li naformátovat paměťovou kartu, vložte ji do fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a zvolte položku
Formátovat kartu (E59) v menu nastavení (A 88).
B Poznámky k paměťovým kartám
Viz část „Paměť ové karty“ (F6) a dokumentaci dodanou k vaší paměťové kartě.
Vyjímání paměťové karty
Základy fotografování a přehrávání
• Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky slotu pro paměť ovou
kartu/prostoru pro baterie se ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje
a monitor jsou také vypnuté.
Jemně zatlačte paměť ovou kartu do fotoaparátu (1) – po uvolnění se
trochu vysune, takže ji budete moci vyjmout (2). Nevytahujte baterii
zešikma.
• Fotoaparát, baterie a paměťová karta mohou být bezprostředně po
použití fotoaparátu horké. Buďte při vyjímání baterie a p aměťové karty
opatrní.
Interní paměť a paměťové karty
Data ve fotoaparátu, tj. snímky nebo videosekvence, lze ukládat do interní paměti fotoaparátu
(přibližně 50 MB) nebo na paměť ovou kartu. Pokud chcete k ukládání snímků a přehrávání používat
interní paměť , vyjměte paměťovou kartu.
12
14
Page 35
Schválené typy paměťových karet
Pro použití s tímto fotoaparátem byly testovány a schváleny následující paměťové karty Secure
Digital (SD).
• Pro záznam videosekvencí se doporučují paměťové karty SD s rychlostní klasifikací 6 nebo vyšší.
Při použití paměťové karty s nižší rychlostní klasifikací se nahrávání videosekvence může
nečekaně zastavit.
Paměťová karta SDPaměť ová karta SDHC 2Paměťová karta SDXC
SanDisk2 GB
TOSHIBA2 GB
Panasonic2 GB
Lexar–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
1
Pokud bude paměťová karta používána ve čtečce paměťových karet nebo podobném zařízení, ověřte,
zda zařízení podporuje karty o kapacitě 2 GB.
2
Kompatibilní s SDHC.
Pokud bude paměťová karta používána ve čtečce paměťových karet nebo podobném
zařízení, ověřte, zda zařízení podporuje karty SDHC.
3
Kompatibilní s SDXC.
Pokud bude paměťová karta používána ve čtečce paměťových karet nebo podobném
zařízení, ověřte, zda zařízení podporuje karty SDXC.
• Podrobnosti o výše uvedených kartách můžete zjistit od výrobce. Při použití paměť ových karet od jiných
výrobců nemůžeme zaručit funkčnost fotoaparátu.
1
1
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB,
32 GB
48 GB, 64 GB
3
Základy fotografování a přehrávání
15
Page 36
Příprava 3 Nastavení jazyka, data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka výběru jazyka a nastavení data a času.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
• Při zapnutí fotoaparátu se rozsvítí kontrolka zapnutí přístroje
(zelená) a pak monitor (po zapnutí monitoru kontrolka zapnutí
přístroje zhasne).
Základy fotografování a přehrávání
2 Stisknutím multifunkčního voliče
H nebo I vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko k.
Jazyk/Language
Zrušit
3 Stisknutím tlačítka H nebo I vyberte položku
Ano a stiskněte tlačítko k.
16
Časové pásmo a datum
Chcete zvolit časové pásmo a
nastavit datum a čas?
Ano
Ne
Zrušit
Page 37
4 Stisknutím tlačítka J nebo
K vyberte své časové pásmo a poté stiskněte tlačítko k.
• Stiskněte tlačítko H, chcete-li zapnout funkci
letního času. Je-li aktivní funkce letního času,
v horní části monitoru se zobrazuje symbol W.
Stisknutím tlačítka I funkci letního času
deaktivujete.
London
Casablanca
Zpět
5 Stisknutím tlačítka H nebo I vyberte formát
data a stiskněte tlačítko k.
6 Stisknutím tlačítka H, I, J nebo K nastavte
datum a čas a stiskněte tlačítko k.
• Výběr položky: Stiskněte tlačítko K nebo J (přepínání mezi
položkami D, M, R, hodina a minuta).
• Upravte datum a čas: Stiskněte tlačítko H nebo I.
• Potvrďte nastavení: zvolte minuty astiskněte tlačítko k.
7 Stisknutím tlačítka H nebo I zvolte položku
Ano a poté stiskněte tlačítko k.
Formát data
Rok/měsíc/den
Měsíc/den/rok
Den/měsíc/rok
Datum a čas
D
01
00
Datum a čas
15/05/2012 15:30
OK?
Ano
Základy fotografování a přehrávání
R
M
2012
01
00
Úpravy
Ne
17
Page 38
8 Ověřte, zda je krytka objektivu sejmuta, a pak
stiskněte tlačítko A.
• Vysune se objektiv a zobrazí se obrazovka pro výběr režimu
fotografování.
Stisknutím tohoto
tlačítka v režimu
fotografování
zobrazíte menu
výběru režimu
fotografování.
9 Když je zobrazeno Snadný auto režim, stiskněte
tlačítko k.
• Fotoaparát vstoupí do režimu fotografování a můžete
fotografovat ve snadném auto režimu (A 20).
Základy fotografování a přehrávání
18
• Chcete-li přepnout na jiný režim fotografování, stiskněte
multifunkční volič H nebo I a teprve pak stiskněte tlačítko k.
Snadný auto režim
Page 39
C Změna nastavení jazyka, data a času
• Tyto položky můžete změnit v nastavení Jazyk/Language (E60) a Časové pásmo a datum (E47)
v menu nastavení z (A 88).
• Funkci letního času můžete zapnout a vypnout pomocí volby z v menu nastavení > Časové pásmo a
datum (E47) > Časové pásmo. Pokud je funkce zapnuta, posunou se hodiny o jednu hodinu dopředu.
Pokud je vypnuta, posunou se hodiny o jednu hodinu vzad. Při zvolení cílového místa cesty (x) se během
fotografování automaticky vypočítá časový rozdíl mezi časovou zónou cílového místa cesty a domova (w)
a zaznamená se datum a čas pořízení platný ve vybraném regionu.
• Jestliže akci ukončíte, aniž byste nastavili datum a čas, na obrazovce fotografování bude blikat symbol O.
V položce Časové pásmo a datum v menu nastavení nastavte datum a čas (A 88, E47).
C Baterie hodin
• Hodiny fotoaparátu jsou napájeny záložní baterií, která je oddělena od hlavní baterie fotoaparátu.
• Záložní baterie se nabíjí, když do fotoaparátu vložíte hlavní baterii nebo jej připojíte k volitelné nabíječce;
po přibližně deseti hodinách nabíjení vydrží hodiny napájet několik dní.
• Jestliže se záložní baterie fotoaparátu vybije, po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení
data a času. Znovu nastavte datum a čas. ➝ Krok 3 v části „Příprava 3 Nastavení jazyka, data a času“
(A 16)
C Vkopírování fotografických dat do tištěných snímků
• Před fotografováním nastavte datum a čas.
• Datum fotografování můžete do snímků vkopírovat natrvalo už při fotografování nastavením položky
Vkopírování data (E53) v menu nastavení (A 88).
• Jestliže chcete datum fotografování tisknout, aniž byste použili nastavení Vkopírování data, tiskněte
pomocí softwaru ViewNX 2 (A 73).
Základy fotografování a přehrávání
19
Page 40
Krok 1 Zapněte fotoaparát a zvolte režim fotografování
1 Sejměte krytku objektivu a stisknutím hlavního
vypínače zapněte fotoaparát.
• Objektiv se vysune a monitor se zapne.
• Stisknutím tlačítka m (vysunutí blesku) vysuňte blesk (A 5).
2 Stiskněte tlačítko A.
Základy fotografování a přehrávání
• Zobrazí se menu režimů fotografování, v němž můžete vybrat
požadovaný režim fotografování.
3 Stisknutím multifunkčního voliče
H nebo I vyberte požadovaný režim
fotografování a stiskněte tlačítko k.
• V tomto příkladu je použit režim G (snadný auto
režim).
20
Snadný auto režim
Page 41
4 Zkontrolujte indikaci stavu baterie a počet
9 70
2 9m 0s
Indikace stavu baterie
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
IndikacePopis
bBaterie je dostatečně nabitá.
B
Baterie je
vybitá.
Baterie je málo nabitá.
Připravte se na výměnu baterií.
Nelze fotografovat.
Vyměňte baterie.
Počet zbývajících snímků
29m 0s
970
Počet zbývajících snímků
Zobrazí se počet snímků, které lze pořídit.
• Symbol C se zobrazí, když není do fotoaparátu vložena žádná paměť ová karta a snímky se ukládají
do interní paměti (přibližně 50 MB).
• Počet zbývajících snímků závisí na velikosti dostupné paměti v interní paměti nebo na paměťové
kartě a liší se také podle kvality a velikosti obrazu (zadává se v nastavení režimu obrazu; A 63).
C Poznámky k blesku
V situacích, kdy chcete použít blesk, například na tmavých místech nebo s objektem v protisvětle, vysuňte
blesk stisknutím tlačítka m (vysunutí blesku) (A 5, 51).
Blesk se nevysouvá automaticky. Když je blesk zasunut, nikdy se nepoužije, nehledě na to, jaké jsou aktuální
snímací podmínky.
Základy fotografování a přehrávání
21
Page 42
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
970
29m 0s
• Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát.
• Při zapnutí fotoaparátu se rozsvítí kontrolka zapnutí přístroje (zelená) a pak monitor (po zapnutí
monitoru kontrolka zapnutí přístroje zhasne).
• Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínače. Po vypnutí fotoaparátu zhasne kontrolka
zapnutí přístroje a vypne se monitor.
• Chcete-li fotoaparát zapnout a přepnout do režimu přehrávání, podržte stisknuté tlačítko
c (přehrávání). Objektiv se nevysune.
B Jestliže je zobrazeno Vypněte fotoaparát, sejměte krytku objektivu a znovu zapněte
fotoaparát.
Ověřte, zda je krytka objektivu sejmuta, a fotoaparát vypněte a znovu zapněte.
C Funkce pro úsporu energie (Automat. vypnutí)
Základy fotografování a přehrávání
Jestliže nejsou s fotoaparátem po určitou dobu prováděny žádné operace, monitor se vypne, fotoaparát
přejde do pohotovostního režimu a kontrolka zapnutí přístroje bude blikat. Pokud nebude provedena žádná
operace po dobu dalších cca tří minut, fotoaparát se automaticky vypne.
Pokud je fotoaparát v pohotovostním režimu, monitor se znovu zapne, pokud provedete některou
z následujících operací:
➝ Stisknete hlavní vypínač, tlačítko spouště, tla čítko A (režim fotografování), tlačítko c (přehrávání) nebo
tlačítko b (e záznam videosekvence)
Bliká
Neprovedeny
žádné operace
29m 0s
970
Fotoaparát vstoupí do
pohotovostního režimu.
• Dobu, po které se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu, lze nastavit pomocí položky Automat.
vypnutí vmenu nastavení (A 88).
• Při výchozím nastavení fotoaparát vstupuje do pohotovostního režimu po cca 30 sekundách nečinnosti,
když je v režimu fotografování nebo režimu přehrávání.
Jestliže použív áte volitelný síťový zdroj EH-67, f otoaparát po 30 minutách přejde do pohotovostního režimu.
•
22
Neprovedeny
žádné operace
3 min
Fotoaparát se vypne.
Page 43
Krok 2 Vytvoření kompozice snímku
9 70
2 9m 0s
1 Držte fotoaparát ustálený.
• Prsty, vlasy, poutko fotoaparátu a jiné předměty udržujte mimo
dosah objektivu, blesku, pomocného světla AF a mikrofonu.
Základy fotografování a přehrávání
2 Vytvořte kompozici snímku.
• Jakmile fotoaparát určí motivový program, symbol režimu
fotografování se změní (A 34).
• Jestliže fotoaparát detekuje lidskou tvář, označí ji pomocí
dvojitého žlutého rámečku (zaostřovací pole).
• Když fotografujete jiné objekty než osoby nebo když nejsou
detekovány žádné obličeje, fotoaparát zaostřuje na objekt ve
středu kompozice. Umístěte hlavní objekt poblíž středu
kompozice.
Symbol režimu fotografování
29m 0s
970
23
Page 44
B Snadný auto režim
• V závislosti na snímacích podmínkách nemusí fotoaparát vybrat požadovaný motivový program. V tomto
případě zvolte jiný režim fotografování (A 34, 35, 44 a 48).
• Když je v činnosti digitální zoom, motivový program se změní na U.
C Když používáte stativ
• Ke stabilizaci fotoaparátu doporučujeme použít stativ v následujících situacích:
- Při fotografování v málo osvětleném prostředí s režimem blesku (A 53) nastaveným na W (vypnuto)
- Při přiblížení objektu
• Pokud používáte stativ, nastavte v menu nastavení (A 88) položku Redukce vibrací na Vypnuto.
Použití zoomu
Optický zoom aktivujete pomocí ovladače zoomu.
Základy fotografování a přehrávání
• Chcete-li přiblížit objekt, otočte ovladačem
zoomu do polohy g (teleobjektiv).
• Chcete-li oddálit objekt a zobrazit větší oblast,
otočte ovladačem zoomu do polohy
f (širokoúhlý objektiv).
Když zapnete fotoaparát, zoom se nastaví do
maximální širokoúhlé polohy.
• Zoom můžete ovládat také bočním ovladačem
zoomu (A 2), když jej posunete směrem
k tlačítku g nebo f.
• Při použití ovladače zoomu se v horní části
monitoru zobrazí indikace zoomu.
Zmenšení snímku Zvětšení snímku
Optický zoom Digitální zoom
g
Zvětšení
snímku
f
Zmenšení
snímku
24
Page 45
Digitální zoom
Po dosažení největšího optického zvětšení se po otočení a přidržení ovladače zoomu nebo bočního
ovladače zoomu v poloze g aktivuje digitální zoom.
Digitální zoom je schopen zvětšit objekt přibližně 4× za hranici maximálního zvětšení optického
zoomu.
Maximální optický zoomDigitální zoom aktivní
• Při použití digitálního zoomu fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu kompozice a zaostřovací
pole se nezobrazuje.
C Digitální zoom a interpolace
Na rozdíl od optického zoomu používá digitální zoom k zvětšení obrazů proces digitálního zpracování
obrazu označovaný jako interpolace, jehož výsledkem je mírné zhoršení kvality obrazu dle režimu obrazu
(A 62) a zvětšení digitálním zoomem.
Interpolace je aplikována při pořizování statických snímků v polohách zoomu, které se nacház í mimo polohu
V. Je-li zoom zvětšen mimo polohu V, začne být interpolace aktivní, což oznamuje žlutá barva indikace
zoomu.
Symbol V se s klesající velikostí obrazu posouvá doprava, takže můžete sledovat pozici zoomu, vníž při
aktuálním nastavení režimu obrazu ještě nedochází k interpolaci.
Základy fotografování a přehrávání
Malá velikost obrazu
25
Page 46
Krok 3 Zaostření a exponování
F 3.1
1 /2 5 0
F 3.1
1 /2 5 0
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny
(A 27).
• Je-li detekován obličej:
Fotoaparát zaostří na tvář zakomponovanou ve dvojitém
rámečku. Když je objekt zaostřený, dvojitý rámeček svítí zeleně.
Základy fotografování a přehrávání
• Není-li detekován obličej:
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed kompozice. Jakmile
fotoaparát zaostří, zaostřovací pole svítí zeleně.
• Při použití digitální ho zoomu fotoaparát zaostřuje na ob jekt ve střed u komp ozice a zao střova cí pol e
se nezobrazuje. Jakmile fotoaparát zaostří, indikace zaostření (A 6) se rozsvítí zeleně.
• Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny může červeně blikat zaostřovací pole nebo indikace
zaostření. Znamená to, že fotoaparát nemůže zaostřit. Změňte kompozici a stiskněte tlačítko
spouště znovu do poloviny.
2 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz (A 27).
• Závěrka bude spuštěna a snímek bude uložen na paměťovou
kartu nebo do interní paměti.
1/250
1/250
F 3.1
F 3.1
26
Page 47
Tlačítko spouště
p
Stisknutí do
poloviny
Stisknutí na doraz
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny, dokud neucítíte odpor, čímž
nastavíte zaostření a expozici (čas závěrky a clonové číslo). Zaostření
a expozice zůstanou zablokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do
poloviny.
Když držíte tlačítko spouště stisknuté do poloviny, domáčkněte jej až
dolů, čímž uvolníte závěrku a vytvoříte snímek.
Při stisku tlačítka spouště nepoužívejte nadměrnou sílu, protože byste
způsobili chvění fotoaparátu a rozmazání snímku. Stiskněte tlačítko
jemně.
Základy fotografování a přehrávání
B Poznámky kukládání dat
Jakmile pořídíte snímky nebo videosekvenci, počet zbývajících snímků nebo času záznamu bliká, zatímco se
snímky nebo videosekvence ukládají. Během ukládání snímků či videosekvencí neotvírejte krytku
rostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu. Data snímku nebo videosekvence by mohla být
ztracena a fotoaparát nebo paměťová karta by mohly být poškozeny.
27
Page 48
B Autofokus
V následujících situacích nemusí fotoaparát zaostřovat, jak byste chtěli. V ojedinělých případech nemusí být
objekt snímku zaostřen, přestože zaostřovací pole nebo indikace zaostření svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Scéna obsahuje objekty s velmi různými úrovněmi jasu (např. slunce za objektem, kvůli čemuž se daný
objekt jeví jako velmi tmavý)
• Mezi objektem a okolím není žádný kontrast (např. postava v bílé košili před bílou zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekty s opakujícími se vzory (okenní žaluzie, budovy s více řadami oken podobných tvarů, apod.)
• Objekt se rychle pohybuje
V situacích uvedených výše několikrát zkuste stisknout tlačítko spouště do poloviny, abyste znovu zaostřili.
Můžete také zvolit režim Auto a použít blokování zaostření (A 66), tj. před fotografováním nejdříve
zaostřete na objekt, který je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako fotografovaný objekt.
Základy fotografování a přehrávání
B Poznámky k funkci Detekce obličeje
Další informace naleznete v části „Použití detekce obličeje“ (A 65).
C Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt špatně osvětlen, při stisknutí tlačítka spouště do poloviny se může rozsvítit
pomocné světlo AF (A 88) a při domáčknutí tlačítka spouště až na doraz se může odpálit blesk (A 51).
C Jak nepropást příležitost ke snímku
Jestliže máte obavu, že byste mohli propást příležitost ke snímku, nemačkejte tlačítko spouště do poloviny,
ale stiskněte jej rovnou až dolů.
28
Page 49
Krok 4 Přehrávání snímků
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
1 Stiskněte tlačítko c (přehrávání).
• Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a v režimu
přehrávání jednotlivých snímků se zobrazí poslední uložený
snímek.
Tlačítko
c
(přehrávání)
2 Snímek, který chcete zobrazit, zvolte pomocí
multifunkčního voliče.
• Zobrazení předchozího snímku: tlačítko H nebo J
• Zobrazení dalšího snímku: tlačítko I nebo K
• Aby bylo možné přehrát snímky uložené v interní paměti
fotoaparátu, je třeba vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu.
Vedle čísla aktuálního snímku/celkového počtu snímků se
zobrazí symbol C.
• Chcete-li se vrátit do expozičního režimu, stiskněte tlačítko A,
tlačítko spouště nebo tlačítko b (e záznam videosekvence).
Zobrazit předchozí snímek
Zobrazit další snímek
15/05/2012 15:30
0004. JPG
4/ 4
Číslo aktuálního snímku/
celkový počet snímků
Základy fotografování a přehrávání
29
Page 50
C Zobrazování snímků
• Během načítání z paměťové karty nebo interní paměti se mohou snímky krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
• Při přehrávání snímků, na kterých byl v okamžik fotografování detekován obličej osoby (A 65) nebo
zvířete (A 42), se snímky automaticky otáčejí podle orientace detekovaného obličeje.
C Další informace
• Zvětšení výřezu snímku➝ A 68
• Zobrazení náhledů, kalendářní zobrazení➝A 69
• Funkce dostupné v režimu přehrávání (Menu přehrávání)➝A 70
Základy fotografování a přehrávání
30
Page 51
Krok 5 Vymazání snímků
1 Chcete-li vymazat snímek, který je aktuálně
zobrazen na monitoru, stiskněte tlačítko l.
2 Stisknutím multifunkčního voliče H nebo
I zvolte požadovaný způsob vymazání a stiskněte tlačítko k.
• Aktuální snímek: Bude vymazán pouze aktuální snímek.
• Vymaz. vyb. snímky: Lze vybrat nebo vymazat více snímků
(A 32).
• Všechny snímky: Budou vymazány všechny snímky.
• Chcete-li úpravy ukončit bez mazání, stiskněte tlačítko d.
3 Stisknutím tlačítka H nebo I vyberte položku
Ano a stiskněte tlačítko k.
• Vymazané snímky již nelze obnovit.
• Chcete-li vymazání zrušit, vyberte stisknutím tlačítka H nebo
I položku Ne a stiskněte tlačítko k.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
Vymazat 1 snímek?
Ano
Ne
Základy fotografování a přehrávání
31
Page 52
Ovládání okna Vymaz. vyb. snímky
1 Pomocí multifunkčního voliče J nebo K zvolte
snímek, který chcete smazat, a poté stisknutím
Vymaz. vyb. snímky
tlačítka H zobrazte symbol y.
• Chcete-li výběr vrátit zpět, stisknutím tlačítka I zrušte
zobrazení symbolu y.
• Otočením ovladače zoomu (A2) do polohy g (i) přepnete
na režim přehrávání jednotlivých snímků. Přepnutím do polohy
f (h) zobrazíte miniatury.
Zpět
2 Ke všem snímkům, které chcete vymazat, přidejte symbol y apak volbu
Základy fotografování a přehrávání
32
potvrďte stisknutím tlačítka k.
• Zobrazí se dialog pro potvrzení. Postupujte podle pokynů na monitoru.
B Poznámky k mazání
• Vymazané snímky již nelze obnovit. Před vymazáním zkopírujte důležité snímky z fotoaparátu do počítače.
• Chráněné snímky (A 70) nelze vymazat.
C Vymazání posledního snímku pořízeného v režimu fotografování
Chcete-li v režimu fotografování vymazat poslední uložený snímek, stiskněte tlačítko l.
ON/OFF
Page 53
Fotografické funkce
V této kapitole jsou popsány všechny režimy fotografování a funkce fotoaparátu, které jsou
v jednotlivých režimech fotografování k dispozici.
Můžete vybírat režimy fotografování a upravovat nastavení podle snímacích podmínek a druhu
snímků, které chcete pořizovat.
Režim
Motivový program (fotografování přizpůsobené motivu)
Inteligentní portrét (fotograf.ování usmívajících se obličejů)
Režim A (auto) ........................................................ 48
Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem
Změna velikosti obrazu (Režim obrazu) ................ 62
Fotoaparát automaticky zvolí optimální motivový program, jakmile vytvoříte kompozici snímku.
Vstupte do režimu fotografováníM tlačítko A (režim fotografování)M režim G (snadný auto režim)M
k
tlačítko
Automatická volba motivového programu
Jakmile fotoaparát nasměrujete na objekt, automaticky vybere některý z následujících motivových
programů:
• e Portrét (A 36)
• f Krajina (A 36)
• h Noční portrét (A 37)
• g Noční krajina (A 39)
• i Makro (A 39)
Fotografické funkce
• j Protisvětlo (A 40)
• U Jiné motivové programy
Změna nastavení režimu G (snadný auto režim)
• Podle toho, jaký motivový program fotoaparát zvolil, lze k nastavení příslušných funkcí použít
multifunkční volič H (X), J (n) a K (o). ➝ „Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem“
(A 50), „Výchozí nastavení“ (A 60)
• Funkce, které lze nastavit stisknutím tlačítka d ➝ Režim obrazu, který je kombinací velikosti
obrazu a kvality obrazu (A 62)
34
Page 55
Motivový program (fotografování přizpůsobené motivu)
Když zvolíte jeden z následujících motivových programů, nastavení fotoaparátu se automaticky
optimalizují podle zvoleného motivu.
Vstupte do režimu fotografováníM tlačítko A (režim fotografování)M b (druhý symbol shora*)
KM
H, I, J, KM vyberte motivový programM tlačítko
* Je zobrazen symbol posledního vybraného motivového programu.
b Portrét
(výchozí nastavení;
A 36)
f Párty/interiér
(A 37)
i Úsvit/soumrak
(A 38)
l Muzeum
(A 40)
U Panoráma s
asistencí
(A 41)
c Krajina
(A 36)
Z Pláž
(A 38)
j Noční krajina
(A 39)
m Ohňostroj
(A 40)
O Portrét domác.
zvířat
(A 42)
k
d Sport
(A 37)
z Sníh
(A 38)
k Makro
(A 39)
Černobílá reprodukce
n
(A 40)
s Snímky 3D
(A 43)
e Noční portrét
(A 37)
h Západ slunce
(A 38)
u Jídlo
(A 39)
o Protisvětlo
(A 40)
C Jak zobrazit popis jednotlivých motivů (obrazovku nápovědy):
V okně pro volbu motivu vyberte požadovanou scénu a poté zobrazte
popis příslušného motivu otočením ovladače zoomu (A 2) do polohy
g (j). Chcete-li se vrátit k původnímu oknu, otočte ovladač zoomu
znovu do polohy g (j).
Panoráma s asistencí
M
Fotografické funkce
35
Page 56
Změna nastavení motivového programu
• V závislosti na motivovém programu lze k nastavení příslušných funkcí použít multifunkční volič
H (X), I (p), J (n) a K (o). ➝ „Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem“ (A 50),
„Výchozí nastavení“ (A 60)
• Funkce, které lze nastavit stisknutím tlačítka d ➝ Režim obrazu, který je kombinací velikosti
obrazu a kvality obrazu (A 62)
Charakteristiky jednotlivých motivů
b Portrét
Tento režim použijte pro portréty.
• Když fotoaparát rozpozná obličej, zaostří na něj (A 65).
• Můžete použít funkci změkčení pleti ke změkčení pleťových odstínů
obličejů (A 47).
• Pokud nejsou detekovány žádné obličeje, fotoaparát zaostří na
objekt uprostřed kompozice.
• Nelze použít digitální zoom.
Fotografické funkce
c Krajina
Tento režim použijte pro pořízení živých snímků krajin a městských
panoramat.
• Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny svítí zaostřovací pole nebo
indikace zaostření (A 7) vždy zeleně.
O: U motivových programů označených symbolem O se doporučuje používat stativ. Pokud ke stabilizaci
fotoaparátu při fotografování používáte stativ, vyberte u položky Redukce vibrací možnost Vypnuto
v menu nastavení (A 88).
36
Page 57
d Sport
Tento režim používejte k fotografování sportovních událostí. Fotoaparát
vytváří série statických snímků, které jasně a podrobně zobrazují pohyb
pohybujícího se objektu.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
• Když podržíte úplně stisknut é tlačítko spouště, pořídíte sérii snímků. V
sérii lze pořídit až čtyři snímky rychlostí přibližně 1,2 obr./s (když je
Režim obrazu nastaven na P).
• Fotoaparát zaostří i tehdy, když není tlačítko spouště stisknuté do poloviny. Možná uslyšíte, jak
fotoaparát zaostřuje.
• Zaostření, expozice a barevný odstín jsou pevně nastaveny na hodnoty určené prvním snímkem
vkaždé sérii.
• Frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na aktuálním nastavení režimu obrazu, použité
paměťové kartě a podmínkách pro pořizování snímků.
e Noční portrét
Tento režim použijte pro večerní a noční portréty, které zahrnují pozadí.
Zapne se blesk, aby osvítil fotografovaný objekt se současným
zachováním osvětlení pozadí, aby bylo dosaženo přirozeného vyvážení
mezi hlavním objektem a okolním prostředím na pozadí.
• Než začnete fotografovat, vysuňte blesk.
• Když fotoaparát rozpozná obličej, zaostří na něj (A 65).
• Můžete použít funkci změkčení pleti ke změkčení pleťových odstínů
obličejů (A 47).
• Pokud nejsou detekovány žádné obličeje, fotoaparát zaostří na objekt uprostřed kompozice.
• Nelze použít digitální zoom.
f Párty/interiér
Vhodné pro fotografování na večírcích. Zachytí atmosféru světla svíček
a dalších světelných zdrojů v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
• Jelikož snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu,
držte fotoaparát nehybně. Pokud ke stabilizaci fotoaparátu při
fotografování používáte stativ, vyberte u položky Redukce vibrací
možnost Vypnuto v menu nastavení (A 88).
O
Fotografické funkce
37
Page 58
Z Pláž
Zachycuje jas objektů, jako jsou pláže a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
z Sníh
Zachycení jasu sněhové plochy osvětlené sluncem.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
h Západ slunce
Fotografické funkce
Zachovává barevné tóny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
i Úsvit/soumrak
Zachovává barevnou atmosféru slabého přirozeného světla před
východem a po západu slunce.
• Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny svítí zaostřovací pole nebo
indikace zaostření (A 7) vždy zeleně.
O: U motivových programů označených symbolem O se doporučuje používat stativ. Pokud ke stabilizaci
fotoaparátu při fotografování používáte stativ, vyberte u položky Redukce vibrací možnost Vypnuto
v menu nastavení (A 88).
38
O
O
Page 59
j Noční krajina
9 70
2 9m 0s
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity dlouhé
časy závěrky.
• Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny svítí zaostřovací pole nebo
indikace zaostření (A 7) vždy zeleně.
k Makro
Tento režim použijte pro fotografování květin, hmyzu a dalších malých
objektů na malou vzdálenost.
• Zapne se režim makro (A 57) a fotoaparát automaticky nastaví
zoom do pozice, která umož ňuje zaostření na nejkratší zaostřitelnou
vzdálenost.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice. Pokud chcete
zaost řit na obj ekt, kter ý není ve středu ko mpozice, použijte blokován í
zaostření (A 66).
• Fotoaparát zaostří i tehdy, když není tlačítko spouště stisknuté do poloviny. Možná uslyšíte, jak
fotoaparát zaostřuje.
u Jídlo
Tento režim použijte při pořizování snímků s jídlem.
• Zapne se režim makro ( A57) a fotoaparát automaticky nastaví zoom
do pozice, která umožňuje zaostření na nejkratší zaostřitelnou
vzdálenost.
• Stisknutím multifunkčního voliče H a I můžete upravit barevný
odstín. Nastavení barevného odstínu je uloženo do paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice. Pokud chcete
zaostřit na objekt, který není ve středu kompozice, použijte blokování
zaostření (A 66).
• Fotoaparát zaostří i tehdy, když není tlačítko spouště stisknuté do
poloviny. Možná uslyšíte, jak fotoaparát zaostřuje.
O
Fotografické funkce
29m 0s
970
39
Page 60
l Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno fotografování
s bleskem (například v muzeích a galeriích), nebo v případech, kdy
nechcete blesk použít.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
Fotoaparát zachytí při úplném stisknutí tlačítka spouště sérii až deseti
•
snímků a automaticky vybere a uloží ten nejostřejší snímek (výběr
nejlepšího snímku).
m Ohňostroj
Pro zachycení ohňostrojů jsou použity dlouhé časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno.
• Když je tlačítko spouště stisknuto do poloviny, indikace zaostření
(A 7) vždy svítí zeleně.
n Černobílá reprodukce
Fotografické funkce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů a kreseb
na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
• Použijte jej spolu s re žimem makro (A 57) při fotografování objektů,
které jsou blízko fotoaparátu.
o Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy jsou rysy
a podrobnosti skryté ve stínu. Dojde k automatickému použití blesku
pro vyjasnění (osvětlení) stínů.
• Než začnete fotografovat, vysuňte blesk.
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
O: U motivových programů označených symbolem O se doporučuje používat stativ. Pokud ke stabilizaci
fotoaparátu při fotografování používáte stativ, vyberte u položky Redukce vibrací možnost Vypnuto
v menu nastavení (A 88).
40
O
Page 61
U Panoráma s asistencí
Toto nastavení použijte k fotografování série snímků, které budou pomocí počítače spojeny do
panoramatu (E2).
• Stisknutím multifunkčního voliče H, I, J nebo K vyberte směr, kterým budete fotoaparátem
pohybovat při fotografování snímků, a stiskněte tlačítko k.
• Po pořízení prvního snímku potvrďte na obrazovce, jak má být pořízený snímek napojen na další
snímek, a exponujte další snímek. Exponujte tolik snímků, kolik budete potřebovat k dokončení
panoramatu. Chcete-li fotografování ukončit, stiskněte tlačítko k.
• Přeneste snímky do počítače a k jejich sloučení do jednoho panoramatického snímku použijte dodaný
software Panorama Maker 6 (A 75, E4).
Fotografické funkce
41
Page 62
O Portrét domác. zvířat
9 70
2 9m 0s
Tento režim použijte pro fotografování psů nebo koček. Když fotoaparát
detekuje obličej psa nebo kočky, zaostří na tento obličej. Jakmile
fotoaparát zaostří, automaticky uvolní závěrku, je-li ve výchozím
nastavení (automatický portrét domácích zvířat).
• Po výběru motivového programu O Portrét domác. zvířat na
obrazovce, která se zobrazí, vyberte Jednotlivé snímky nebo
Sériové snímání.
- Jednotl ivé snímky: Snímky se pořizují po jednom.
- Sériové sn ímání: Po zaostření na obličej se vyfotografuje série tří snímků (s frekvencí přibližně
1,2 obr./s, když je Režim obrazu nastaven na P 4608×3456).
• Detekuje-li fotoaparát obličej, zobrazí se okolo tohoto obličeje dvojitý
rámeček (zaostřovací pole) a po zaostření fotoaparátu svítí dvojitý
obrys rámečku zeleně.
Lze detekovat obličeje až pěti zvířat zároveň. Detekuje-li fotoaparát
více než jeden obličej, označí se největší obličej na monitoru dvojitým
rámečkem a ostatní obličeje jednoduchým rámečkem.
• Nejsou-li detekovány žádné zvířecí tváře, lze snímek pořídit stisknutím
tlačítka spouště.
Fotografické funkce
-Pokud nejsou detekovány žádné zvířecí tváře, fotoaparát zaostří na
objekt uprostřed kompozice.
-Je-li vybrán režim Sériové snímání, vyfotografuje se při přidržení úplně stisknutého tlačítka spouště
série až čtyř snímků s frekvencí přibližně 1,2 obr./s (je-li Režim obrazu nastaven na P 4608×3456).
• Stisknutím multifunkčního voliče J (n) lze změnit nastavení samospouště. Když je nastavena možnost Vypnuto, závěrka se uvolní jen tehdy, když stisknete tlačítko spouště.
• Aut. portrét dom. zvířat se automaticky vypne, když:
-bylo pořízeno pět snímků;
- interní paměť nebo paměťová karta je plná.
Chcete-li dále fotografovat s použitím funkce Aut. portrét dom. zvířat, stiskněte multifunkční volič
J (n) a změňte znovu nastavení.
• Nelze použít digitální zoom.
• V závislosti na vzdálenosti zvířete od fotoaparátu, rychlosti pohybu zvířete, směru natočení jeho tváře,
jasu okolního prostředí atd. se může stát, že obličej zvířete nebude detekován nebo se v rámečku
zobrazí jiné objekty.
29m 0s
970
42
Page 63
s Snímky 3D
Tento režim používejte k fotografování snímků 3D, které lze prohlížet trojrozměrně na televizoru či
monitoru kompatibilním s technologií 3D. Fotoaparát vytvoří jeden snímek pro každé oko, a tak simuluje
trojrozměrný obraz.
Snímky pořízené v tomto režimu se ukládají s velikostí obrazu n (1920 × 1080).
• Jakmile vytvoříte první snímek, posuňte fotoaparát vodorovně doprava, aby objekt byl zarovnán
s vodítkem na monitoru. Fotoaparát automaticky pořídí druhý snímek.
• Přitom fotoaparát zaostřuje na střed kompozice prvního snímku.
Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy nastavené pro první snímek se použijí i pro druhý snímek.
• Nelze použít digitální zoom.
• Maximální telezoom je omezen na obrazový úhel ekvivalentní 132 mm objektivu ve formátu 35mm
[135].
• Obrazový úhel (tj. oblast viditelná v kompozici) viditelný na uloženém snímku bude užší, než je vidět na
monitoru v okamžik fotografování.
• Dva pořízené snímky se uloží jako jeden snímek 3D (soubor MPO) složený ze dvou snímků, pro pravé
a levé oko. První snímek (snímek pro levé oko) se uloží také jako soubor JPEG.
• Snímky 3D nelze přehrávat na monitoru fotoaparátu v zobrazení 3D. Při takovém přehrávání se ze
snímku 3D zobrazuje pouze snímek pro levé oko.
• Chcete-li si snímky 3D prohlédnout v zobrazení 3D, připojte fotoaparát k televizoru nebo monitoru
kompatibilnímu s technologií 3D, pomocí HDMI kabelu kompatibilního s technologií 3D,
a nakonfigurujte fotoaparát v menu nastavení, v části Nastavení TV výstupu, jak je popsáno níže
(A 88).
- HDMI: Nastavte na Automaticky (výchozí nastavení) nebo 1080i.
- Výst up HDMI 3D: Nastavte na Zapnuto (výchozí nastavení).
• Při přepínání mezi snímky 3D a ostatními snímky to může chvíli trvat, než se snímky zobrazí.
• Vytváření snímků 3D ➝ E5
B Poznámky k zobrazení snímků 3D
Při dlouhodobém prohlížení snímků 3D na televizoru nebo monitoru kompatibilním s technologií 3D
můžete zaznamenat určité potíže, například únavu očí nebo pocit nevolnosti. Pečlivě si přečtěte
dokumentaci dodanou s televizorem nebo monitorem, abyste jej používali správně.
Fotografické funkce
43
Page 64
Inteligentní portrét (fotograf.ování usmívajících se obličejů)
Když fotoaparát detekuje obličej s úsměvem, můžete fotografovat automaticky bez stisknutí tlačítka
spouště (samospoušť detekující úsměv). Můžete použít funkci změkčení pleti ke změkčení
pleťových odstínů obličejů.
Vstupte do režimu fotografování M tlačítko A (režim fotografování) M režim Inteligentní
portrét F M tlačítko k
1 Vytvořte kompozici snímku.
• Když používáte blesk, vysuňte jej (A 5).
• Jakmile fotoaparát detekuje obličej, zobrazí se kolem něj dvojitý žlutý rámeček (zaostřovací pole).
Jakmile fotoaparát zaostří na daný obličej, dvojitý rámeček se na chvíli rozsvítí zeleně a ostření je
pak zablokováno.
Fotografické funkce
• Detekovány mohou být až tři obličeje. Pokud fotoaparát detekuje více než jeden obličej, zobrazí se
dvojitý rámeček kolem obličeje, který se nachází nejblíže ke středu kompozice, a kolem ostatních
obličejů se zobrazí jednoduché rámečky.
2 Počkejte, až se osoba usměje. Nemačkejte tlačítko spouště.
• Pokud fotoaparát detekuje ve dvojitém rámečku usmívající se obličej, je aktivována funkce
Samosp. det. úsměv (A 46, E28) a závěrka se automaticky spustí.
• Jakmile fotoaparát spustí závěrku, bude dále detekovat obličeje a úsměvy a znovu spustí závěrku,
jakmile detekuje ús měv.
3 Fotografování je ukončeno.
• Ke zrušení detekce úsměvu a ukončení fotografování lze použít libovolnou z následujících operací.
- Vypněte fotoaparát.
-Nastavte Samosp. det. úsměv (A 46, E28) na Vypnuto.
- Stiskněte tlačítko A a vyberte jiný režim fotografování.
44
Page 65
B Poznámky k režimu Inteligentní portrét
• Nelze použít digitální zoom.
• Za určitých snímacích podmínek může dojít k tomu, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat tváře nebo
detekovat úsměv.
• „Poznámky k funkci Detekce obličeje“ ➝ A 65
C Automatické vypnutí v režimu Samospoušť detekující úsměv
Pokud je funkce Samosp. det. úsměv nastavena na hodnotu Zapnuto, funkce automatického vypnutí
(A 88) je aktivní a fotoaparát se v případě přetrvání níže uvedených situací nebo při nečinnosti vypne.
• Fotoaparát nerozpoznává žádné tváře.
• Fotoaparát rozpoznává tvář, ale nikoli úsměv.
C Bliká kontrolka samospouště
Při používání samospouště detekující úsměv kontrolka samospouště bliká při detekci obličeje a bliká rychle
ihned po spuštění závěrky.
C Ruční uvolnění závěrky
Závěrku lze spouštět také stisknutím tlačítka spouště. Pokud nejsou detekovány žádné obličeje, fotoaparát
zaostří na objekt uprostřed kompozice.
Změna nastavení režimu inteligentního portrétu
• Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem (A 50) ➝ režim blesku (A 51), samospoušť
(A 55) a korekce expozice (A 59)
• Funkce, které lze nastavit stisknutím tlačítka d ➝ Možnosti dostupné v menu inteligentního
portrétu (A 46)
Fotografické funkce
C Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
45
Page 66
Možnosti dostupné v menu inteligentního portrétu
Když používáte režim inteligentního portrétu F, lze změnit následující nastavení.
Vstupte do režimu inteligentního portrétu (A44) M tlačítko dM karta F
PoložkaPopisA
Umožňuje volit kombinaci velikosti obrazu a kvality obrazu použitou při
ukládání snímků (A 62). Jestliže změníte nastavení režimu obrazu, nové
nastavení bude použito u všech režimů fotografování.
Povolte funkci změkčení pleti. Vyhladíte pleťové tóny obličeje. Výchozí
nastavení je Zapnuto.
Když je zvoleno Zapnuto (výchozí nastavení), fotoaparát detekuje obličeje
osob a v okamžik detekce úsměvu automaticky uvolní závěrku. S touto
funkcí nelze použít samospoušť .
Pokud je vybrána možnost Zapnuto, fotoaparát automaticky spustí
závěrku dvakrát při každém pořízení snímku. Uloží se ten ze snímků, na
kterém má osoba oproti druhému snímku více otevřené oči.
Pokud byla vybrána možnost Zapnuto, nelze použít blesk.
Výchozí nastavení je Vypnuto.
Fotografické funkce
Režim obrazu
Změkčení pleti
Samosp. det.
úsměv
Kontrola
mrknutí
Inteligentní portrét
Režim obrazu
Změkčení pleti
Samosp. det. úsměv
Kontrola mrknutí
62
E27
E28
E28
C Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
46
Page 67
Použití změkčení pleti
Když je závěrka uvolněna při použití jednoho z následujících režimů fotografování, fotoaparát
detekuje jeden nebo více obličejů (až tři) a zpracuje snímek tak, aby byly změkčeny pleťové tóny.
• Portrét (A 36) nebo Noční portrét (A 37) v režimu G (snadný auto režim)
• Motivový program Portrét (A 36) nebo Noční portrét (A 37)
• Režim Inteligentní portrét (A 44)
Funkci změkčení pleti lze také použít pro již uložené snímky (A 70, E11).
B Poznámky k funkci změkčení pleti
• Uložení snímků může trvat déle než obvykle.
• Při určitých snímacích podmínkách se může stát, že nebude dosaženo požadovaného změkčení pleti
nebo že změkčení pleti bude použito na místech, kde nejsou obličeje.
Fotografické funkce
47
Page 68
Režim A (auto)
Slouží k běžnému fotografování. Nastavení lze upravit v menu fotografování (A 49) tak, aby
vyhovovala snímacím podmínkám a typu snímku, který chcete pořídit.
Vstupte do režimu fotografování M tlačítko A (režim fotografování) M režim A (auto) M
tlačítko k
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
Změna nastavení režimu A (Auto)
• Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem (A 50) ➝ režim blesku (A 51), samospoušť
(A 55), režim makro (A 57) a korekce expozice (A 59)
• Funkce, které lze nastavit stisknutím tlačítka d ➝ Možnosti dostupné v menu automatické
expozice (A 49)
Fotografické funkce
C Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
48
Page 69
Možnosti dostupné v menu automatické expozice
Když používáte režim A (auto), lze změnit následující nastavení.
Zvolte režim A (auto) (A 48) M tlačítko dM kartu A
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Nastavení barev
PoložkaPopis
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Nastavení barev
Umožňuje volit kombinaci velikosti obrazu a kvality obrazu použitou při
ukládání snímků (A 62).
Toto nastavení se vztahuje také na jiné režimy fotografování.
Umožňuje upravit vyvážení bílé barvy podle zdroje světla, aby barevnost
snímku odpovídala tomu, jak obraz vidíte svým zrakem. Dostupná
nastavení jsou
Umožňuje fotografovat série snímků. Dostupná nastavení jsou
Jednotlivé snímky (výchozí nastavení), Sériové snímání, BSS
a Mozaika 16 snímků.
Ovládá citlivost fotoaparátu na světlo. Citlivost můžete nastavit na Auto
(výchozí nastavení) nebo zamknout nastavení na 80, 100, 200, 400,
800 nebo 1600. Když je citlivost ISO nastavena na Auto, fotoaparát
nastavuje citlivost ISO automaticky a při fotografování s vyšší citlivostí
ISO se zobrazuje symbol E.
Umožňuje změnit barevné odstíny snímků. Dostupná nastavení jsou
Standardní barvy (výchozí nastavení), Živé barvy, Černobílé,
Sépiové a Kyanotypie.
Auto
(výchozí nastavení),
C Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
Manuální nastavení, Denní
.
A
62
Fotografické funkce
E29
E32
E33
E34
49
Page 70
Funkce, které lze nastavit multifunkčním voličem
Při fotografování lze multifunkční volič H, I, J a K použít k nastavení následujících funkcí.
X (režim blesku)
automatický portrét domácích zvířat
Dostupné funkce
Fotografické funkce
Dostupné funkce se liší podle režimu fotografování, jak je patrné níže.
n (samospoušť),
p (režim makro)
o (korekce expozice)
• Informace o výchozích nastaveních jednotlivých režimů: viz část „Výchozí nastavení“ (A 60).
G (snadný
1
X Režim blesku
n Samospoušť (A 55)ww
Aut. portrét dom. zvířat (A 42)–––
p Makro (A 57)––w
o Korekce expozice (A 59)www
1
Lze nastavit, když je blesk vysunutý. Když je blesk zasunutý, je režim blesku vždy W (Vypnutý).
2
Liší se podle motivového programu vybraného fotoaparátem. ➝ „Výchozí nastavení“ (A 60)
3
Liší se podle motivového programu. ➝ „Výchozí nastavení“ (A 60)
4
Liší se podle nastavení v menu inteligentního portrétu. ➝ „Výchozí nastavení“ (A 60)
(A 51)w
auto režim)
Motivový
program
2
Inteligentní
portrét
w
3
A (auto)
4
4
w
w
50
Page 71
Použití blesku (režimy blesku)
Na málo osvětlených místech nebo s objektem v protisvětle můžete fotografovat s bleskem tak, že
jej vysunete.
Režim blesku můžete nastavit.
1 Stiskněte tlačítko m (vysunutí blesku).
• Blesk se vysune.
• Když je blesk zasunutý, je režim blesku vždy W (Vypnutý).
2 Stiskněte tlačítko H na multifunkčním voliči
(režim blesku m).
Fotografické funkce
51
Page 72
3 Stisknutím multifunkčního voliče H nebo
I vyberte požadovaný režim a stiskněte tlačítko
k.
• Dostupné režimy blesku ➝ A 53
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
• Pokud je vybrána možnost U (auto), zobrazí se symbol
D pouze na několik sekund nezávisle na nastavení položky
Nastavení monitoru (A 88, E51).
Fotografické funkce
B Zasunutí blesku
Pokud blesk nepoužíváte, jemně na něj zatlačte a zasuňte jej tak, aby zapadl do určené polohy (A 5).
C Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje stav blesku, když stisknete tlačítko spouště do
poloviny.
• Svítí: Při každé expozici snímku se použije blesk.
• Bliká: Blesk se nabíjí. Fotoaparátem nelze fotografovat.
• Nesvítí: Při expozici snímku nebude použit blesk.
Když je baterie málo nabita, monitor se při nabíjení blesku vypne.
C Efektivní dosah blesku
Pokud je Citlivost ISO nastavena na Auto, má blesk při maximálně širokoúhlém záběru dosah 0,5 až 5,0 m
a při maximálním telezoomu dosah 1,5 až 2,5 m.
52
Auto
Page 73
Dostupné režimy blesku
Auto
U
Při špatných světelných podmínkách se automaticky zapne blesk.
Autom. blesk s red. ef. čer. očí
V
Omezuje efekt červených očí na portrétech způsobený bleskem (A 54).
Trvale vypnutý blesk
W
Blesk se nepoužije.
• Při fotografování v málo osvětleném prostředí doporučujeme použít stativ ke stabilizaci
fotoaparátu.
Doplňkový záblesk
X
Při každé expozici snímku se použije blesk. Tento režim použijte k vyjasnění stínů (přisvícení)
a osvětlení objektů v protisvětle.
Synchr. blesku s dlouhými časy
Y
Režim automatické aktivace blesku je zkombinován s dlouhým časem závěrky.
Vhodné pro večerní a noční portréty s pozadím.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké hladiny osvětlení
zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
Fotografické funkce
53
Page 74
C Nastavení režimu blesku
T
• Nastavení se liší v závislosti na režimu fotografování.
➝ „Dostupné funkce“ (A 50)
➝ „Výchozí nastavení“ (A 60)
• Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
• Nastavení režimu blesku použité v režimu A (auto) zůstane uloženo v paměti fotoaparátu i po jeho
vypnutí.
C Redukce efektu červených očí
ento fotoaparát je vybaven pokročilou redukcí efektu červených oč í (redukce efektu červených očí ve
fotoaparátu).
Hlavnímu blesku předcházejí předblesky s nízkou intenzitou, aby se redukoval efekt červených očí. Pokud
fotoaparát přesto detekuje červené oči při ukládání snímku, zasažená oblast bude zpracována tak, aby byl
efekt červených očí potlačen ještě před konečným uložením snímku.
Poznámky k fotografování:
• Kvůli předbleskům nastává krátká prodleva mezi stisknutím tlačítka spouště a uvolněním závěrky.
• K uložení snímků je potřeba více času než obvykle.
Fotografické funkce
• Redukce efektu červených očí nemusí poskytovat očekávané výsledky ve všech situacích.
• V ojedinělých případech může redukce efektu červených očí upravit i ty části snímků, které nejsou
ovlivněny efektem červených očí. V těchto případech zvolte jiný režim blesku a obrázek pořiďte znovu.
54
Page 75
Použití samospouště
F 3.1
1 /2 5 0
Samospoušť fotoaparátu dokáže uvolnit závěrku přibližně deset sekund po stisknutí tlačítka spouště.
Samospoušť je užitečná tehdy, když chcete být součástí pořizovaného snímku nebo když se chcete
vyhnout efektu chvění fotoaparátu, ke kterému dochází, když stisknete tlačítko spouště. Pokud
používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát na stativ. Pokud ke stabilizaci fotoaparátu
při fotografování používáte stativ, vyberte u položky Redukce vibrací možnost Vypnuto vmenu
nastavení (A 88).
1 Stiskněte tlačítko J multifunkčního voliče
(samospoušť n).
2 Stisknutím multifunkčního voliče H nebo
I vyberte možnost ON a stiskněte tlačítko k.
• Zobrazí se n10.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
• Pokud je v režimu fotografování nastavený motivový program
Portrét domác. zvířat, zobrazí se Y (automatický portrét
domácích zvířat) (A 42). Samospoušť nelze použít.
Samospoušť
3 Vytvořte kompozici snímku a stiskněte
tlačítko spouště do poloviny.
• Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
F 3.1
1/250
Fotografické funkce
55
Page 76
4 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
F 3.1
1 /2 5 0
• Spustí se samospoušť a před spuštěním závěrky se
na monitoru zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice. Během odpočítávání časovače bliká
kontrolka samospouště. Asi jednu sekundu před
spuštěním závěrky kontrolka přestane blikat a svítí
stále.
• Po spuštění závěrky se samospoušť nastaví na
možnost OFF.
• Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko spouště.
Fotografické funkce
1/250
F 3.1
56
Page 77
Používání režimu makro
Při použití režimu makro dokáže fotoaparát zaostřit na objekty, které mohou být ve vzdálenosti až do
1cm od objektivu.
Tato funkce je užitečná při fotografování zblízka, např. květin a jiných malých objektů.
1 Stiskněte multifunkční volič I (režim makro p).
2 Stisknutím multifunkčního voliče H nebo
I vyberte možnost ON a stiskněte tlačítko k.
• Zobrazí se symbol režimu makro (F).
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
Režim makro
3 Ovladačem zoomu nebo bočním ovladačem
zoomu nastavte poměr zoomu do polohy, ve
které symbol F a indikace zoomu svítí zeleně.
• Možné přiblížení k objektu při fotografování závisí na poloze
zoomu.
Pokud se zoom nachází v poloze, ve které symbol F a indikace zoomu svítí zeleně, fotoaparát je
schopen zaostřit na objekty v minimální vzdálenosti přibližně 10 cm od objektivu.
• Když je poloha zoomu v oblasti označené jako 1, fotoaparát
dokáže zaostřit na objekty, které jsou v blízkosti cca 1 cm od
objektivu.
1
Fotografické funkce
57
Page 78
B Poznámky k použití blesku
Při fotografování na vzdálenost kratší než 50 cm nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
C Autofokus
Při fotografování statických snímků v režimu makro fotoaparát zaostřuje neustále do okamžiku, kdy stisknete
tlačítko spouště do poloviny, čímž zaostření zablokujete. Možná uslyšíte, jak fotoaparát zaostřuje.
C Nastavení režimu makro
• V určitých režimech fotografování nelze režim makro použít. ➝ „Výchozí nastavení“ (A 60)
• Nastavení režimu makro použité v režimu A (auto) zůstane uloženo v paměti fotoaparátu i po jeho
vypnutí.
Fotografické funkce
58
Page 79
Úprava jasu (Korekce expozice)
0.0
+0.3
9 70
2 9m 0s
j
Celkový jas snímku můžete upravit.
1 Stiskněte tlačítko K multifunkčního voliče
(korekce expozice o).
2 Stisknutím tlačítka H nebo I multifunkčního
voliče vyberte hodnotu korekce.
• Chcete-li zvýšit jas snímku, použijte kladnou (+) korekci
expozice.
• Chcete-li snížit jas snímku, použijte zápornou (–) korekci
expozice.
+0.3
0.0
Korekce expozice
3 Stisknutím tlačítka k použijete hodnotu
korekce.
• Jestliže tlačítko k nestisknete do několika sekund, nastavení
bude použito a menu zmizí.
• Při použití jiné hodnoty korekce expozice než 0.0 se na
monitoru zobrazí hodnota s indikátorem H.
+0.3
29m 0s
Fotografické funkce
970
4 Stiskněte tlačítko spouště a exponujte snímek.
• Chcete-li korekci expozice vypnout, vraťte se ke kroku 1 a změňte hodnotu na 0.0.
C Hodnota korekce expozice
Nastavení hodnoty korekce expozice použité v režimu A (auto) zůstane uloženo v paměti fotoaparátu i po
eho vypnutí.
59
Page 80
Výchozí nastavení
Výchozí nastavení pro jednotlivé režimy fotografování je popsáno níže.
1
Blesk
(A 51)
G (snadný auto režim)
(A 34)
F (inteligentní portrét)
(A 44)
U
U
2
4
A (auto) (A 48)UVypnutoVypnuto0.0
Motivový program
b (A 36)VVypnuto
c (A 36)
d (A 37)
e (A 37)
Fotografické funkce
f (A 37)
W
W
V
V
6
6
7
8
Z (A 38)UVypnuto
z (A 38)UVypnuto
h (A 38)
i (A 38)
j (A 39)
6
W
6
W
6
W
k (A 39)WVypnuto
u (A 39)
l (A 40)
m (A 40)
6
W
6
W
6
W
n (A 40)WVypnutoVypnuto0.0
o (A 40)
6
X
U (A 41)WVypnutoVypnuto0.0
60
Samospoušť
(A 55)
VypnutoVypnuto
5
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
6
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto
Zapnuto
VypnutoVypnuto0.0
6
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Makro
(A 57)
3
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Korekce
expozice
(A 59)
6
Page 81
1
Blesk
(A 51)
O (A 42)
s (A 43)
1
Nastavení se používá, když je blesk vysunutý.
2
Můžete vybrat U (auto) nebo W (vypnuto). Je-li vybrána možnost U (auto), fotoaparát automaticky
vybere optimální režim blesku pro vybraný motiv.
3
Nastavení nelze změnit. Automaticky přepne na režim makro, když fotoaparát zvolí režim motivového
programu Makro.
4
Nelze použít, když je Kontrola mrknutí nastavena na Zapnuto.
5
Lze použít, když je Samosp. det. úsměv nastavena na Vypnuto.
6
Nastavení nelze změnit.
7
Nastavení nelze změnit. Nastavení režimu blesku je pevně zastaveno na doplňkový záblesk se
synchronizací s dlouhými časy a redukcí efektu červených očí.
8
Lze použít režim synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky a s redukcí efektu červených očí.
9
Samospoušť nelze použít. Automatický portrét domácích zvířat (A 42) lze nastavit na Zapnuto nebo
Vypnuto.
6
W
6
W
Samospoušť
(A 55)
9
Y
Vypnuto
6
Makro
(A 57)
Vypnuto0.0
Vypnuto0.0
Korekce
expozice
(A 59)
B Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
Fotografické funkce
61
Page 82
Změna velikosti obrazu (Režim obrazu)
Vstupte do režimu fotografování M tlačítko dM Menu fotografování M Režim obrazu M
tlačítko k
Pomocí nastavení Režim obrazu v režimu fotografování můžete zvolit kombinaci velikosti obrazu
a kompresního poměru, která se používá k ukládání snímků.
Vyberte režim obrazu, který je nejvhodnější pro účel použití s ohledem na kapacitu interní paměti
nebo paměťové karty.
Nastavení režimu obrazu (velikost a kvalita obrazu)
Režim obrazu*Popis
Q 4608×3456P
Fotografické funkce
P
4608×3456 (výchozí nastavení)
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
g 4608×2592
* Celkový počet snímaných pixelů a počet pixelů snímaných ve vodorovném a svislém směru.
Příklad: P 4608×3456 = přibližně 16 megapixelů = 4608×3456 pixelů
C Poznámky k režimu obrazu
• Toto nastavení se vztahuje také na jiné režimy fotografování.
• Některá nastavení nelze použít s ostatními funkcemi (A 64).
• Při použití motivového programu Snímky 3D nelze použít režim obrazu (A 43).
62
Kvalita snímků bude vyšší, než v případě vybrání možnosti P.
Kompresní poměr je přibližně 1:4.
Nejlepší volba pro většinu situací. Kompresní poměr je přibližně 1:8.R 3264×2448
Velikost je menší než P, R nebo r, takže umožňuje uložení více
snímků. Kompresní poměr je přibližně 1:8.
Toto nastavení je vhodné pro zobrazení snímků na televizní obr azovce
s poměrem stran 4:3 nebo odesílání snímků prostřednictvím e-mailu.
Kompresní poměr je přibližně 1:8.
Snímky jsou ukládány s poměrem stran 16:9. Kompresní poměr je
přibližně 1:8.
Page 83
C Počet snímků, které lze uložit
V následující tabulce jsou uvedeny přibližné počty snímků, které lze uložit do interní paměti a na paměť ovou
kartu s kapacitou 4 GB. Pamatujte na to, že vzhledem k charakteru komprese formátu JPEG se počet snímků,
které lze uložit, značně liší v závislosti na kompozici daného snímku. Navíc se toto číslo liší u jednotlivých
typů paměťových karet, a to dokonce i tehdy, když mají udanou stejnou kapacitu.
Režim obrazu
Q 4608×3456P649039 × 29
P 4608×34561297039 × 29
R 3264×244824191028 × 21
r 2272×170448382019 × 14
q 1600×120095724013 × 10
O 640×480256277005 × 4
g 4608×259216129039 × 22
1
Pokud je počet zbývajících snímků 10 000 nebo vyšší, je zobrazena hodnota počtu zbývajících snímků
„9999“.
2
Velikost výtisku při výstupním rozlišení 300 dpi.
Velikost výtisku lze vypočítat vydělením počtu pixelů rozlišením tiskárny (dpi) a vynásobením údajem
2,54 cm. Snímky o stejné velikosti tištěné při vyšším rozlišení budou mít menší rozměry, než je uvedeno,
a snímky tištěné při nižším rozlišení budou mít větší rozměry, než je uvedeno.
Interní paměť
(přibližně 50 MB)
Paměťová karta1
(4 GB)
Velikost výtisku2 (cm)
Fotografické funkce
63
Page 84
Funkce, které nelze použít současně
Některá nastavení pro fotografování nelze použít s ostatními funkcemi.
Omezená funkcePoložkaPopisy
Sériové snímání
Režim blesku
Samospoušť
Digitální zoom
Režim obrazu
Fotografické funkce
Vyvážení bílé
barvy
Sériové snímáníSamospoušť (A55)
Citlivost ISO
Detekce pohybu
Zvuk závěrky
(A 49)
Kontrola mrknutí
(A 46)
Samosp. det. úsměv
(A 46)
Sériové snímání
(A 49)
Sériové snímání
(A 49)
Nastavení barev
(A 49)
Sériové snímání
(A 49)
Sériové snímání
(A 49)
Citlivost ISO (A 49)
Sériové snímání
(A 49)
Když je zvoleno Sériové snímání, BSS nebo Mozaika 16 snímků, blesk nelze použít.
Když je Kontrola mrknutí nastavena na Zapnuto, blesk
nelze použít.
Když je pro fotografování použita Samosp. det. úsměv,
samospoušť nelze použít.
Když je vybrána Mozaika 16 snímků, nelze použít
digitální zoom.
Když je zvolena Mozaika 16 snímků, Režim obrazu je
pevně nastaven na L
Při používání funkce Černobílé, Sépiové nebo
Kyanotypie je Vyvážení bílé barvy pevně nastaven na
Auto.
Při používání samospouště je Sériové snímání pevně
nastaveno na Jednotlivé snímky.
V případě vybrání možnosti Mozaika 16 snímků je
nastavení funkce Citlivost ISO určeno automaticky podle
jasu.
Je-li vybrána možnost Mozaika 16 snímků, funkce
Detekce pohybu je deaktivována.
Když je citlivost ISO nastavena na jakékoli jiné nastavení
než Auto, Detekce pohybu není k dispozici.
Když je zvoleno Sériové snímání, BSS nebo
Mozaika 16 snímků, zvuk závěrky není slyšet.
(velikost obrazu: 2560 × 1920 pixelů)
.
64
Page 85
Zaostření
9 70
2 9m 0s
Použití detekce obličeje
V následujících režimech fotografování fotoaparát používá detekci
obličeje k automatickému zaostření na obličeje.
Pokud fotoaparát detekuje více než jeden obličej, zobrazí se dvojitý
rámeček kolem obličeje, na který fotoaparát zaostří, a kolem
ostatních obličejů se zobrazí jednoduché rámečky.
Režim fotografování
Portrét (A 36) a Noční portrét
(A 37) v režimu G (snadný auto
režim)
Motivové programy Portrét (A 36)
a Noční portrét (A 37)
Režim Inteligentní portrét (A 44)Až 3 Obličej nejblíže ke středu záběru
• Jestliže v okamžik stisku tlačítka do poloviny nejsou detekovány žádné obličeje, fotoaparát zaostří
na objekt ve středu kompozice.
Počet rozpoznávaných
obličejů
Až 12 Obličej nejblíže k fotoaparátu
Zaostřovací pole (dvojitý
rámeček)
B Poznámky k funkci Detekce obličeje
•
Schopnost fotoaparátu detekovat obličeje závisí na mnoha faktorech včetně toho, zda je objekt otočen čelem
k fotoaparátu. Fotoaparát dále nemusí být schopen detekovat obličeje v následujících situacích:
- při částečném zakrytí obličeje slunečními brýlemi nebo jinou překážkou,
- v situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru.
• Pokud záběr obsahuje více obličejů, bude to, které tváře fotoaparát rozpozná a který obličej fotoaparát
zaostří, záviset na celé řadě faktorů, včetně směru, kterým se dívají.
• V některých výjimečných případech, například v případech popsaných v části „Autofokus“ (A 28), nemusí
být objekt zaostřen, i když dvojitý rámeček svítí zeleně. Pokud k tomu dojde, použijte jiný režim, například
režim A (auto), a zkuste fotografovat s blokováním zaostření (A 66) tak, že zaostříte na jiný objekt, který
je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu.
29m 0s
970
Fotografické funkce
65
Page 86
Blokování zaostření
F 3.1
1 /2 5 0
F 3.1
1 /2 5 0
Když fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu kompozice a chcete zaostřit na objekt, který je mimo
střed kompozice, můžete použít blokování zaostření.
Při fotografování v režimu A (auto) postupujte následovně.
1 Nasměrujte fotoaparát tak, aby objekt byl uprostřed kompozice.
2 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
• Zkontrolujte, zda se zaostřovací pole zobrazuje
zeleně.
• Zaostření a expozice jsou zablokovány.
1/250
3 Stále držte tlačítko spouště stisknuté do
Fotografické funkce
poloviny a změňte kompozici snímku.
• Zatímco je tlačítko spouště stisknuté do poloviny, udržujte
stejnou vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem.
1/250
4 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte
snímek.
F 3.1
F 3.1
66
Page 87
Funkce přehrávání
15 / 05 / 20 1 2 1 5: 3 0
V této kapitole jsou popsány funkce dostupné při přehrávání snímků.
Když otočíte ovladač zoomu směrem k symbolu g (i) v režimu přehrávání jednotlivých snímků
(A 29), zvětšíte střed snímku, který je zobrazen na monitoru.
15/05/2012 15:30
0004. JPG
g (i)
f (h)
4/ 4
Je zobrazen jednotlivý snímek.
• Poměr zoomu můžete změnit otáčením ovladače zoomu směrem k symbolu f (h) a g (i).
Snímky lze zvětšit přibližně až 10×.
• Chcete-li prohlížet různé oblasti snímků, stiskněte multifunkční volič H, I, J nebo K.
• Když prohlížíte snímek, který byl vytvořen pomocí funkce detekce obličeje (A 65) nebo detekce
zvířete (A 42), fotoaparát snímek zvětší v místě obličeje/zvířete detekovaného v okamžiku
fotografování. Jestliže fotoaparát při vytváření snímků detekoval více obličejů, stisknutím tlačítka
H, I, J nebo K zobrazíte další obličej. Chcete-li přiblížit část snímku, kde nejsou žádné obličeje,
Funkce přehrávání
upravte poměr zvětšení a stiskněte tlačítko H, I, J nebo K.
• Snímek můžete oříznout a pak stisknutím tlačítka d uložit zobrazenou část snímku jako
samostatný soubor (E13).
• Stisknutím tlačítka k se vrátíte do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Snímek je zvětšen.
Vodítko zobrazené části
68
Page 89
Zobrazení náhledů, kalendářní zobrazení
1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 2 1 5 :3 0
0 00 1 . J PG
Otočením ovladače zoomu směrem k f (h) v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 29)
zobrazíte snímky v „index printu“ náhledů snímků.
15/05/2012 15:30
0001. JPG
1/ 20
Zobrazení jednoho
snímku
• Na obrazovce můžete zobrazit několik snímků, takže snadněji naleznete požadovaný snímek.
• Počet zobrazených náhledů můžete změnit otočením ovladače zoomu směrem k symbolu
f (h) a g (i).
• Stisknutím multifunkčního voliče H, I, J nebo K vyberte snímek a pak stisknutím tlačítka
k zobrazte tento snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
• Když je zobrazeno 16 náhledů, otočte ovladač zoomu směrem k f (h), čímž přepnete na
kalendářní zobrazení.
• V režimu kalendářního zobrazení zvolte datum stiskem multifunkčního voliče H, I, J nebo
f
(h)
g (i)
1/ 20
Zobrazení náhledů snímků
(4, 9 a 16 snímků na obrazovce)
K a pak stiskem tlačítka k zobrazte první snímek vytvořený v daný den.
B Kalendářní zobrazení
Snímkům pořízeným s nenastaveným datem ve fotoaparátu je přiděleno datum 1. ledna 2012.
f
(h)
g (i)
2012 05
Su M Tu W Th F Sa
1
5432
1219111810179
876
16
15
26252423
2214211320
292827
30
31
Kalendářní zobrazení
3
Funkce přehrávání
69
Page 90
Funkce dostupné vrežimu přehrávání (Menu přehrávání)
Při prohlížení snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků nebo režimu přehrávání náhledů
snímků můžete konfigurovat následující funkce tak, že tlačítkem d (A 3) zobrazíte menu.
PoložkaPopisA
Umožňuje vytvářet kopie snímků s vylepšeným celkovým jasem
I D-Lighting
e Změkčení pleti
a Tisková
objednávka
b Prezentace
d OchranaChrání vybrané snímky před nechtěným vymazáním.E39
f Otočit snímek
Funkce přehrávání
g Malý snímek
h Kopie
1
Snímky se upraví a uloží jako samostatné soubory. Platí zde určitá omezení (E8, E9). Například snímky
vytvořené s funkcí Režim obrazu (A 62) nastavenou na l4608×2592 nelze upravit a tutéž editační
funkci nelze použít vícekrát.
2
Nelze použít na snímky vytvořené v motivovém programu Snímky 3D (A 43).
1, 2
a kontrastem a vyjasněnými podexponovanými oblastmi.
Fotoaparát detekuje obličeje na snímcích a vytvoří kopii s měkčími
1, 2
pleťovými tóny.
Když na tiskárně tisknete snímky uložené na paměť ové kartě, můžete
2
použít funkci Tisková objednávka pro výběr snímků, které se mají
vytisknout, a počtů, v jakých chcete jednotlivé snímky vytisknout.
Umožňuje zobrazit snímky uložené v interní paměti nebo na
paměťové kartě v automatické prezentaci.
Určuje orientaci, se kterou se budou uložené snímky zobrazovat
2
během přehrávání.
Vytváří malou kopii aktuálního snímku. Tato funkce je užitečná pro
1, 2
tvorbu kopií pro webové stránky nebo e-mailové přílohy.
Umožňuje kopírování snímků mezi interní pamětí a paměťovou
kartou.
E10
E11
E35
E38
E41
E12
E42
70
Page 91
Připojení fotoaparátu k televizi, počítači nebo tiskárně
Snímky a videosekvence můžete lépe prohlížet, jestliže fotoaparát připojíte k televizoru, počítači
nebo tiskárně.
• Než fotoaparát připojíte k externímu zařízení, zkontrolujte, zda je baterie dostatečně nabitá, a
fotoaparát vypněte. Informace o způsobu připojení a dalších činnostech naleznete kromě tohoto
dokumentu také v dokumentaci dodané se zařízením.
Konektor USB a výstup audio/video
Minikonektor HDMI (typ C)
Jak otevřít krytku konektoru.
Konektor připojte rovně.
Funkce přehrávání
71
Page 92
Zobrazení snímků na televizoruE17
Snímky a videosekvence pořízené fotoaparátem lze prohlížet na televizoru.
Způsob připojení: Připojte video a audio konektor dodaného A/V kabelu EG-CP16 ke
vstupním zdířkám televizoru. Alternativně můžete také připojit běžně dostupný
kabel HDMI (typ C) ke vstupní zdířce HDMI na televizoru.
Zobrazení a organizování snímků v počítačiA 73
Když snímky přenesete do počítače, budete moci snímky a videosekvence nejen
prohlížet, ale také provádět jednoduché vylepšení a správu těchto obrazových dat.
Způsob připojení: Připojte fotoaparát ke vstupní zdířce USB na počítači pomocí
dodaného USB kabelu.
• Před připojením k počítači nainstalujte do počítače software ViewNX 2 z
dodaného instalačního disku CD-ROM ViewNX 2. Informace o použití
instalačního disku CD-ROM ViewNX 2 a přenosu snímků do počítače naleznete
na stránce 73.
Tisk snímků bez použití počítačeE20
Jestliže fotoaparát připojíte k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge,
můžete snímky vytisknout bez použití počítače.
Způsob připojení: Připojte fotoaparát přímo ke vstupní zdířce USB na tiskárně
pomocí dodaného USB kabelu.
Funkce přehrávání
72
Page 93
Použití softwaru ViewNX 2
Software ViewNX 2 je kompletní sada programů, která umožňuje přenášet, prohlížet, upravovat a
sdílet snímky.
Program ViewNX 2 nainstalujte z dodaného instalačního disku CD-ROM ViewNX 2.
Váš nástroj pro práci se snímky
ViewNX 2™
Instalace programu ViewNX 2
• Je zapotřebí připojení k internetu.
Kompatibilní operační systémy
Windows
• Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1)
• Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2)
• Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Funkce přehrávání
73
Page 94
Mac OS
• Mac OS X (verze 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových stránkách
společnosti Nikon.
1 Spusťte počítač a vložte instalační disk CD-ROM ViewNX 2 do jednotky
CD-ROM.
• Mac OS: Jakmile se zobrazí okno ViewNX 2, poklepejte na ikonu Welcome.
2 Jakmile vyberete jazyk v dialogovém okně pro výběr jazyka, otevře se
instalační okno.
• V případě, že požadovaný jazyk není k dispozici, klepněte na Region Selection (Volba regionu)
pro výběr jiného regionu a zvolte požadovaný jazyk (tlačítko Region Selection (Volba regionu)
není k dispozici v evropské verzi softwarových programů).
• Po klepnutí na možnost Next (Další) se zobrazí instalační okno.
Funkce přehrávání
3 Spusťte instalaci.
• Než nainstalujete program ViewNX 2, doporučujeme klepnout na položku Installation Guide
(Průvodce instalací) v instalačním okně a projít si nápovědu k instalaci a systémové požadavky.
• V instalačním okně klepněte na možnost Typical Installation (Recommended) (Typická
instalace (doporučeno)).
74
Page 95
4 Stáhněte software.
• Až se zobrazí obrazovka Software Download (Stažení softwaru), klepněte na možnost
I agree - Begin download (Souhlasím – spustit stahování).
• Software nainstalujte podle pokynů na obrazovce.
5 Až se zobrazí obrazovka dokončení instalace, ukončete instalační program.
• Windows: Klepněte na možnost Yes (Ano).
• Mac OS: Klepněte na možnost OK.
Nainstalován bude následující software
• ViewNX 2 (složený ze tří níže uvedených modulů):
- Nikon Transfer 2: k přenosu snímků do počítače
- ViewNX 2: k prohlížení, úpravám a tisku přenesených snímků
- Nikon Movie Editor (Úprava videosekvencí): k provádění základních úprav přenesených
videosekvencí
• Panorama Maker 6 (k vytvoření jediného panoramatického snímku ze série snímků pořízených v
motivovém programu Panoráma s asistencí)
• QuickTime (Pouze pro Windows)
6 Vyjměte instalační disk CD-ROM ViewNX 2 z jednotky CD-ROM.
Funkce přehrávání
75
Page 96
Přenos snímků do počítače
1 Vyberte, jak budou snímky kopírovány do počítače.
Vyberte jeden z následujících postupů:
• Přímé USB připojení: Vypněte fotoaparát a ověřte, že je v něm paměťová karta. Pomocí
dodaného kabelu USB připojte fotoaparát k počítači. Zapněte fotoaparát.
Chcete-li přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu, před připojením fotoaparátu k
počítači vyjměte z fotoaparátu paměť ovou kartu.
Slot pro kartu SD
•
• Čtečka karet SD: Připojte čtečku karet (dostupná samostatně od jiných dodavatelů) do počítače a
vložte paměťovou kartu.
Pokud se zobrazí zpráva, která vás vybídne ke zvolení programu, vyberte program Nikon Transfer 2.
Funkce přehrávání
• V systému Windows 7
Pokud se zobrazí dialog na obrázku vpravo,
vyberte program Nikon Transfer 2 pomocí níže
uvedených kroků.
1V položce Import pictures and videos
(Importovat snímky a videosekvence)
klepněte na položku Change program (Změnit program). Zobrazí se dialog pro
výběr programů; vyberte Import File using
Nikon Transfer 2 (Importování souboru
pomocí programu Ni kon Transfer 2) a klepněte na položku OK.
2 Poklepejte na položku Import File (Importování souboru).
Jestliže paměť ová karta obsahuje velký počet snímků, může spuštění aplikace Nikon Transfer 2 chvíli
trvat. Počkejte na spuštění aplikace Nikon Transfer 2.
B Připojení kabelu USB
Pokud je fotoaparát připojen k počítači prostřednictvím rozbočovače USB, nemusí být připojení rozpoznáno.
76
: Pokud je váš počítač vybaven slotem pro karty SD, lze vložit ka rtu přímo do slotu.
Page 97
2 Přeneste snímky do počítače.
• Zkontrolujte, zda je název připojeného fotoaparátu nebo vyjímatelného disku zobrazen jako
„Source (Zdroj)“ na titulkovém pruhu „Options (Možnosti)“ v aplikaci Nikon Transfer 2 (1).
• Klepněte na možnost Start Transfer (Přenos snímků) (2).
1
2
• Při výchozím nastavení budou všechny snímky z paměťové karty zkopírovány do počítače.
3 Ukončete připojení.
• Je-li fotoaparát připojen k počítači, vypněte jej a odpojte kabel USB. Používáte-li čtečku
paměťových karet nebo slot pro paměťovou kartu, vyjměte vyjímatelný disk odpovídající
paměťové kartě pomocí příslušné funkce operačního systému počítače a kartu vyjměte ze čtečky
paměťových karet nebo ze slotu pro paměť ovou kartu.
Funkce přehrávání
77
Page 98
Zobrazování snímků
Spusťte program ViewNX 2.
• Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v programu
ViewNX 2.
• Další informace o používání programu ViewNX 2
naleznete v nápovědě na internetu.
Funkce přehrávání
C Manuální spuštění programu ViewNX 2
• Windows: Poklepejte na ikonu ViewNX 2 na pracovní ploše.
• Mac OS: Klepněte na možnost ViewNX 2.
78
Page 99
Záznam a přehrávání
97 0
29 m 0 s
1 4m 3 0s
videosekvencí
Chcete-li nahrát videosekvenci, stiskněte tlačítko b (e záznam videosekvence).
Chcete-li nahrát videosekvenci, stiskněte tlačítko b (e záznam videosekvence).
1 Zobrazte obrazovku fotografování.
Záznam a přehrávání videosekvencí
• Je zobrazen symbol vybrané možnosti videa. Výchozí nastavení
je n HD 720p (1280×720) (A 83).
2 Zasuňte blesk (A 5).
• Pokud byste nahrávali videosekvence, když je blesk vysunutý, mohlo by to tlumit záznam zvuku.
3 Stisknutím tlačítka b (e záznam
videosekvence) zahájíte záznam videosekvence.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed kompozice. Během
nahrávání se nezobrazují zaostřovací pole.
• Když je položka Možnosti videa nastavena na n HD 720p
(1280×720), zobrazení na monitoru se při záznamu
videosekvencí změní na poměr stran 16:9.
• Je-li položka Info o snímku v Nastavení monitoru (A88),
v menu nastavení, nastavena na Rám. videa+auto. info,
můžete ještě před zahájením záznamu videosekvence
zkontrolovat oblast, která bude zaznamenána.
• Při ukládání do interní paměti se zobrazuje symbol C.
80
Možnost videa
29m 0s
970
Maximální délka videosekvence
14m30s
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.