NIKON L15 User Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de l’utilisateur
Fr
Informations sur les marques commerciales
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
PictBridge est une marque commerciale.
ImageLink et le logo du système d’impression ImageLink sont des marques
commerciales de Eastman Kodak Company.
La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de
G
visualisation : mode auto simplifié
Mode auto
A
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
C
Mode Portrait optimisé
H
En savoir plus sur la visualisation
c
Clips vidéo
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
d
Notes techniques
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
i

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER

En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Vous risquez de vous blesser au contact des parties internes de l’appareil. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/pile s et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
Avant de remplacer les accumulateurs/ piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (A12). Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
Si des accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes.
Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe.
N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l’eau.
Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu’ils sont déchargés.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
Pour votre sécurité
En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci­dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur MH-71 (disponible séparément)
Gardez l’appareil au sec. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur secteur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iv

Remarques

À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État de Californie
AVERTISSEMENT: La manipulation
du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains
après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
COOLPIX L15
v
Remarques
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
DANGER..................................................................................................................................................... ii
Remarques..............................................................................................................................................v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................6
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande de mode de prise de vue......................................................................................................8
Commande c (visualisation)........................................................................................................................8
Sélecteur multidirectionnel..............................................................................................................................9
Commande d..................................................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo......................................................................................11
Premiers pas........................................................................................................................................ 12
Insertion des piles................................................................................................................................12
Piles prises en charge........................................................................................................................................12
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo................................................................12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................14
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................16
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17
G Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
simplifié.................................................................................................................................................18
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G
(auto simplifié) ......................................................................................................................................18
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................20
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................24
Utilisation du flash...............................................................................................................................26
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................26
Utilisation du retardateur..................................................................................................................28
Mode macro...........................................................................................................................................29
Correction de l’exposition ................................................................................................................30
A Mode auto .....................................................................................................................................31
Prise de vue en mode auto...............................................................................................................31
vii
Table des matières
C Types de prise de vue adaptés au mode Scène ............................................................... 32
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................32
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................32
Fonctions ..................................................................................................................................................................33
H Mode Portrait optimisé............................................................................................................. 40
Prise de vue en mode Portrait optimisé ......................................................................................40
Menu Portrait optimisé......................................................................................................................41
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 42
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................42
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................43
Édition de photos.................................................................................................................................44
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting.................................45
Création d’une copie recadrée : recadrage.........................................................................................46
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................47
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 48
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................48
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................49
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................49
Films d’animations..............................................................................................................................................50
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................51
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................51
viii
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante......................................... 52
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................52
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................53
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................53
Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur ....................................................54
Connexion à une imprimante .........................................................................................................57
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................58
Impression d’une photo à la fois................................................................................................................59
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression .............................63
Connexion à une imprimante compatible ImageLink ...........................................................65
Retrait du socle......................................................................................................................................................65
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 66
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................66
Affichage du menu de prise de vue ........................................................................................................66
A Taille d’image..................................................................................................................................................67
B Balance des blancs ......................................................................................................................................69
C Rafale....................................................................................................................................................................71
F Options couleur.............................................................................................................................................72
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................73
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................74
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................74
b Diaporama........................................................................................................................................................76
c Effacer...................................................................................................................................................................77
ix
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................78
Affichage du menu Configuration............................................................................................................79
a Menus..................................................................................................................................................................79
c Écran d’accueil................................................................................................................................................80
d Date.......................................................................................................................................................................81
e Réglages moniteur .....................................................................................................................................84
f Impression date.............................................................................................................................................85
g Réduction de vibration .............................................................................................................................86
h Assistance AF.................................................................................................................................................87
i Réglages du son ...........................................................................................................................................87
k Extinction automatique............................................................................................................................88
l Formater mémoire/m Formatage carte.......................................................................................89
n Langue/Language........................................................................................................................................90
o Mode vidéo......................................................................................................................................................90
p Réinitialisation.................................................................................................................................................91
s Type batterie ...................................................................................................................................................93
d Protéger............................................................................................................................................................93
h Copier..................................................................................................................................................................93
r Version firmware...........................................................................................................................................94
Notes techniques .............................................................................................................................. 95
Accessoires optionnels ......................................................................................................................95
Cartes mémoire approuvées........................................................................................................................95
Noms des fichiers images et des dossiers ...................................................................................96
Entretien de votre appareil photo.................................................................................................97
Nettoyage.................................................................................................................................................................99
Stockage....................................................................................................................................................................99
Messages d’erreur............................................................................................................................. 100
Dépannage.......................................................................................................................................... 103
Fiche technique................................................................................................................................. 108
Normes prises en charge................................................................................................................111
Index......................................................................................................................................................112
x

Introduction

À propos de ce manuel

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX L15. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut prendre connaissance
B
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Remarques
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
Le réglage au moment de l’achat est qualifié de « réglage par défaut ».
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et
les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent
D
s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.
Introduction
C Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y s ont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1

Informations et recommandations

Formation permanente
Dans le cadre de l’e ngagement de Nikon pour la « Formation perma nente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
Pour les clients aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les clients en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les clients en Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VO TRE APPAREIL PHOTO ET ENT RAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil
photo.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Documents légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est inte rdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État e t des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 80). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
3

Descriptif de l’appareil photo

Boîtier de l’appareil photo

12345
Introduction
11
Volet de protection de
l’objectif fermé
6 7
12
910
1 Déclencheur ....................................................22
2 Témoin de mise sous tension...............12
3 Commutateur marche-arrêt ..................18
4 Flash intégré ....................................................26
5 Haut-parleur.....................................................51
Témoin du retardateur......................28, 98
6
Illuminateur d’assistance
AF....................................................23, 33, 87, 98
7 Microphone intégré....................................48
8
13
8 Objectif.....................................................97, 108
Cache du connecteur pour
9
adaptateur secteur optionnel...............95
10 Œillet pour dragonne.................................11
11 Cache du connecteur ................52, 54, 58
12 Connecteur de câble..................52, 54, 58
13 Volet de protection de l’objectif..........97
4
Descriptif de l’appareil photo
12 345 6 78910
13 1411 12
Introduction
1 Moniteur................................................................6
Commande du mode de prise de
2
vue ............................................................................8
3 Commande c (visualisation).................8
4 Témoin du flash.............................................27
5 Sélecteur multidirectionnel.......................9
Commandes de zoom...............................21
f : Zoom arrière.....................................21
g : Zoom avant ......................................21
6
h : Visualisation par planche
d’imagettes .......................................42
i : Fonction loupe...............................43
j : Aide........................................................11
7 Commande d .........10, 41, 49, 66, 74
Commande k (appliquer la
8
sélection)..............................................................9
9 Commande l (effacer).............24, 25, 51
Volet du logement pour
10
accumulateur/
carte mémoire ........................................12, 16
11 Filetage pour fixation sur pied
12 ImageLink..........................................................65
13 Logement pour carte SD .........................16
14 Accumulateur .................................................12
5
Descriptif de l’appareil photo
9999
+1.0

Moniteur

Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Prise de vue
2
6
5
7
21
134
8
20
9 10 11 12
101010
9999
9999
18
19
+1.0
+1.0
151617
Mode de prise de
1
vue*........................................18, 31, 32, 40, 48
2 Mémorisation de l’exposition............... 39
3 Mode macro....................................................29
4 Indicateur de zoom.............................21, 29
5 Indicateur de mise au point ..................22
Indicateur d’interpolation du zoom
6
numérique.........................................................21
7 Mode de flash.................................................26
8 Indicateur mémoire interne ..................19
Indicateur du niveau de charge de
9
l’accumulateur ...............................................18
10 Sensibilité ISO.................................................27
11 Icône de réduction de vibration.........86
12 Indicateur de retardateur........................28
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque
mode pour plus d’informations.
6
Indicateur « Date non
13
programmée ».............................................100
Indicateur de fuseau horaire .................81
14 Impression date.............................................85
Nombre de vues restantes
15
(images fixes)...................................................18
Durée du clip vidéo.....................................48
16 Zone de mise au point..............................22
Valeur de correction de
17
l’exposition .......................................................30
18 Taille d’image..................................................67
19 Options couleur.............................................72
20 Balance des blancs ......................................69
21 Mode de prise de vue Rafale.................71
13
14
Visualisation
15/11/2007 12:00
9999.JPG
9999
9999
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
12
14
13 12
11
1 Date d’enregistrement..............................14
2 Heure d’enregistrement...........................14
3 Indicateur mémoire interne ..................19
Indicateur du niveau de charge de
4
l’accumulateur ...............................................18
5 Numéro et type de fichier.......................96
6 Indicateur de volume ................................51
Numéro de la vue en cours/
7
nombre total de vue ..................................24
Durée du clip vidéo .................................... 51
* Varie selon l'option de clip vidéo sélectionnée.
9999
99999999
8
3 4
5
6
15/11/2007 12:00
15/11/2007 12:00
9999.JPG
9999.JPG
9999
7910
Indicateur de lecture d’un clip
8
vidéo.....................................................................51
9 Icône D-Lighting...........................................45
10 Taille d’image..................................................67
11 Mini-photo........................................................47
12 Icône de protection....................................93
Icône de commande
13
d’impression....................................................63
14 Indicateur de clip vidéo*..........................51
7

Fonctions de base

Commande de mode de prise de vue

Appuyez sur la commande de mode de prise de vue
Introduction
Menu de sélection du mode de prise de vue
Dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez le mode de prise de vue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Mode auto simplifié
Le menu de sélection du mode de prise de vue continue de s’afficher jusqu’à ce que vous sélectionniez le mode de prise de vue et que vous appuyiez sur la commande k pour déterminer le mode, ou que vous appuyiez à nouveau sur la commande de mode de prise de vue.
Commande c (visualisation)
en mode de visualisation pour passer en mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande de mode de prise de vue en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue.
G Mode auto simplifié (A 18) D Clip vidéo (A 48) C Scène (A 32) H Portrait optimisé (A 40) A Mode auto (A 31)
Appuyez sur la commande c en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation.
8
Fonctions de base
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44

Sélecteur multidirectionnel

Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 26) ou déplacer le curseur vers le haut.
Afficher le menu n (retardateur) (A 28).
Afficher le menu p (mode macro) (A 29) ou déplacer le curseur vers le bas.
Pour le mode de visualisation
Afficher la photo précédente.
Afficher le menu o (correction d’exposition) (A 30).
Appliquer la sélection.
Afficher la photo suivante.
Mode de flash
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Introduction
44
Pour afficher l’écran du menu
Déplacer le curseur vers le haut.
Revenir à l’écran précédent.
Déplacer le curseur vers le bas.
C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération n’est toutefois décrite en détail ici).
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
Appliquer la sélection (passer à l’écran suivant).
Passer à l’écran suivant (appliquer la sélection).
Mode auto
Taille d'image Balance des blancs Rafale Options couleur Configuration
Quitter
9
Fonctions de base

Commande d

Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Introduction
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
Mode auto simplifié
Taille d'image Configuration
Quitter
Option sélectionnée
S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus
S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents
S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires
Configuration
Impression date Réduction de vibration Assistance AF Réglages du son Extinction automatique
Quitter
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour passer à l’ensemble d’options suivant.
?
Assistance AF
Automatique
Désactivé
Quitter
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour appliquer la sélection.
10
Fonctions de base

Affichage de l’aide

Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran de menu pour consulter une description de l’option de menu actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Rafale Choisissez vue par vue, rafale, BSS (l'appareil choisit la vue la plus nette de la série) ou planche 16 vues.
Quitter
Retour

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

Introduction
11

Premiers pas

Insertion des piles

1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les piles.
2 Insérez les piles.
Premiers pas
Insérez les piles de façon appropriée comme illustré à droite.
1
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.

Piles prises en charge

Cet appareil photo utilise les piles suivantes de format AA.
Deux piles alcalines LR6 (fournies)
Deux piles lithium FR6/L91
Deux piles oxyride ZR6
Deux piles rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métal-hydrure (disponibles
séparément)
2
3
2
1

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent.
12
Insertion des piles
B Remplacement des piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Autres consignes concernant les piles
Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 98).
Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
Vous ne pouvez pas utiliser les piles présentant les défauts suivants :
Premiers pas
Écaillage Isolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative.
Borne négative plate
B Type batterie
Pour améliorer les performances des piles, sélectionnez le type de pile placé dans l’appareil photo à partir du menu Configuration. Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment de l’achat. Si vous avez acheté l’appareil photo en Europe et que des piles alcalines étaient fournies, effectuez le réglage sur [Alcaline]. Si vous utilisez un autre type de pile, mettez l’appareil photo sous tension et modifiez le réglage (A 93).
C Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité.
C Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 95). N’utilisez en aucun cas un e autre marque ou un autre modèle d’ad aptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
D Fonction d’économie d’énergie en mode Prise de vue
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. L’utilisation de n’importe quelle commande de l’appareil photo réactive le moniteur. L’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant trente secondes (réglage par défaut). L’appareil photo passe en mode veille.
Il s’éteint automatiquement au bout de trois minutes (A 88).
13

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Le menu Date et une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
Premiers pas
instants et le moniteur se met sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à “Sélecteur multidirectionnel » (A 9).
3 Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
Passez à l’étape 8.
4 Appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
Date
Programmer l'heure et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London,Casablanca
Heure d'été
D Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur K, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). App uyez sur k pour activer ou désactiver l’heure
d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis K pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (A 81) du
menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
14
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (A 83) et appuyez sur k .
Le menu Date s’affiche.
6 Modifiez la date.
Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en surbrillance.
Modifiez la sélection à l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K. La sélection se déplace en suivant cet ordre : (jour [J]), mois ([M]) et année ([A]) ou inversement (l’ordre peut varier selon les zones).
Après avoir modifié les minutes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K. La ligne indiquant l’ordre d’affichage de la date clignote.
7 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou K.
Les réglages sont appliqués.
8 Appuyez sur k pour quitter l’écran.
L’appareil photo passe en mode de prise de vue.
Fuseau horaire domicile
London,Casablanca
Retour
Date
JMA
01
0000
Date
JMA
15
1015
En mode prise de vue, la commande affiche le menu de sélection du mode de prise de vue.
Premiers pas
200709
200711
D Modification de la date et de l’heure sélectionnées
Pour modifier la date et l’heure déjà réglées, sélectionnez [Date] à partir de [Date] (A 81) dans le menu Configuration (A 78) et démarrez la procédure depuis les étapes 6 et 7.
15

Insertion de cartes mémoire

Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (23 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 95).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer
Premiers pas
ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les piles.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire de manière appropriée jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
1
3
2
16
Insertion de cartes mémoire

Retrait des cartes mémoire

Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
2
1
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
B Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée (A 89). À noter que le fo rmatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez -vous de faire des c opies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir [Oui] et appuyez sur k. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémo ire tant que le formatage n’est pas ter miné.
Lors de la première insertion, dans le COOLPIX L15, de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes (A 89).
Carte non formatée. Formater la carte ?
Non
Oui
B Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.
Commutateur de protection en écriture
Premiers pas
B Cartes mémoire
N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjecter la carte mémoire
- Retirer l’accumulateur
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Déconnecter l’adaptateur secteur
Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
17

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié

Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
La présente section indique comment prendre des photos en mode G (Mode auto simplifié). Ce mode automatique simplifié « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension.
Passez à l’étape 4 lorsque U s’affiche.
2 Appuyez sur la commande du mode de prise
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
3 A l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez G et appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode G (auto simplifié).
Mode auto simplifié
4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge de l’accumulateur
Moniteur Description
18
PAS
D’INDICATEUR
B
N
Attention !
L’accumulateur est
déchargé
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qu’il est possible de stocker s’affiche. Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 68).
Les piles sont entièrement rechargées.
Niveau de charge des piles faible ; préparez des piles de rechange.
Impossible de prendre des photos. Remplacez les piles.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
101010
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)
Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire
Mode de prise de vue U s’affiche en mode auto simplifié.
interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées dans la carte mémoire.
101010
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Taille d’image Sélectionnez la taille et la qualité des images dans le menu Taille d’image. La valeur par défaut est y Normal (3 264 × 2 448).
Icône de réduction de vibration Réduisez les effets de flou de bouger.
D Fonctions disponibles en mode G (auto simplifié)
En mode G (Mode auto simplifié), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 26) et le retardateur (A 28). Appuyez sur d en mode G (auto simplifié) pour afficher le menu de prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 67) et le menu Configuration (A 78).
D Réduction de vibration
La fonction [Réduction de vibration] (A 86), lorsqu’elle est activée (par défaut), peut être appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente.
La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
19

Étape 2 Cadrage d’une photo

1 Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, le témoin du retardateur et le microphone intégré.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical, faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2 Cadrez la photo.
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur.
101010
20
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique.
Appuyez sur g (i) pour effectuer un zoom avant jusqu’à ce que le sujet occupe une plus grande partie de la vue.
Appuyez sur f (h) pour effectuer un zoom arrière, afin d’élargir la zone visible dans la vue.
Lorsque l’appareil photo est en position de grossissement maximal (3×), vous pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Zoom
arrière
Zoom avant
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées.
Zoom optique (jusqu’à 3×).
L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif.
B Zoom numérique et qualité d’image
Lorsque c’est possible, le zoom numérique crée une photo en recadrant la zone visible sur l’écran à la taille d’image actuell e (A 67), ce qui p ermet d’augmenter l’agrandissement sans compromettre la qualité de l’image. Dans le cas où le recadrage est inférieur à la taille d’image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés via un processus que l’on appelle interpolation, donnant un léger effe t de grain à l’image. Le zoom disponible avant l’interpolation dépend de l’option de taille d’image sélectionnée, comme illustré dans le tableau suivant.
Facteur de zoom maximal sans interpolation
Taille
d’image
z, y, Y
e
g
L’appareil photo suspend temporairement son opération de zoom lorsque le facteur de zoom maximum possible avant interpolation est utilisé. V s’affiche lorsque l’interpolation est active.
Facteur de zoom
3× (jusqu’au facteur de zoom
optique maximal)
3,6× (zoom numérique
jusqu’à 1,2×)
4,2× (zoom numérique
jusqu’à 1,4×)
Taille
d’image
j
k
Facteur de zoom
9× (zoom numérique jusqu’à
3×)
12× (zoom numérique
jusqu’à 4×)
21

Étape 3 Mise au point et prise de vue

1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet chevauchant la zone de mise au point au centre du moniteur.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
point (Q) deviennent verts. Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au
point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
B Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’icône C ou X clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
D Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
101010
22
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour régler la mise au point et l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
10
B Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arrive r que la mise au point n e soit pas effe ctuée sur le su jet al ors mêm e que la zone de mise au point active et l’indicateur de mise au point s’affichent en vert :
Le sujet est très sombre
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos
au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre)
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet sur lequel la mise au point a été mémorisée soit la même que pour le sujet actuel.
D Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur un sujet décentré, utilisez la mémorisation de la mise au point de la manière décrite ci-dessous.
Veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas pendant que la mise au point est mémorisée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Placez le sujet au centre de la vue.
101010
Appuyez sur le déclench eur à mi­course.
Vérifiez que l’indicateur de mise au point (Q) est vert.
101010
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi­course et recomposez la photo.
10
10
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
D Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclai ré, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. L’illuminateur a une portée d’environ 2,4 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,7 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être désactivé manuellement (A 87), même si dans ce cas, l’apparei l photo ne parvie nt pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
23

Étape 4 Visualisation et suppression de photos

15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Effacer 1 image ?
Visualisation des photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’a ffiche en mode de visualisation plein écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher d’autres photos. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler les photos en avance rapide ou en retour rapide.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour passer en mode de prise de vue.
Lorsque C s’affiche, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.
Suppression de photos
1 Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Indicateur mémoire
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
interne
0004.JPG
0004.JPG
44
2 Sélectionnez [Oui] à
l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour quitter sans su pprimer la photo, sélectionnez [Non] puis appuyez sur k.
24
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Impression terminée
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Effacer 1 image ?
C Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option Utilisez Description A
Appuyez sur g (i) pour agrandir
Fonction Loupe g (i)
Visualiser les imagettes
Passer au mode de prise de vue
f (h)
A/D/y
environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou 16 imagettes.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue.
C Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée.
C Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo prise.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
43
42
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
8
25

Utilisation du flash

Le flash a une portée de 0,5 à 6,3 m lorsque l’appareil photo est en position grand­angle maximal. Si vous utilisez le zoom optique maximal, la portée du flash est comprise entre 0,5 et 3,7 m.
U Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
V Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27).
W Désactivé
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est insuffisante.
X Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Y Synchro lente
L’option U (automatique) est associée à une vitesse d’obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.

Réglage du mode de flash

1 Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D s’affiche seulement pendant cinq secondes.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes suivantes, la sélection est annulée.
26
Mode de flash
Utilisation du flash
B Indicateur W (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (W):
Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). Désactivez la réduction de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
Le symbole E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Activé :le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Clignotant :le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de la batterie est faible, le moniteur s’éteint après la prise de la photo avec flash et le témoin du flash clignote jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé.
Témoin du flash
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (automatique) (à l’exception du mode Portrait optimisé et, en partie, du mode Scène)
Dans tout mode de flash autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du flash par défaut pour tous les modes.
C Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX L15 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
Le démarrage de la prise de vue suivante peut demander plus de temps.
Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
27

Utilisation du retardateur

L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
1 Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2 Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du retardateur (10 n) s’affiche. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes, la sélection est annulée.
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont définies.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
101010
101010
101010
101010
28

Mode macro

Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
1 Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
2 Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel
si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les quelques secondes suivantes.
Mode macro
3 Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur K).
C Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée afin de corriger l’exposition.
C Réglage du mode macro
En mode macro autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de vue ou mettre l’appareil hors tension rétablit le réglage macro par défaut pour tous les modes.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
29

Correction de l’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur o (correction d’exposition).
Le menu Correction d’exposition s’affiche.
2 Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
multidirectionnel et appuyez sur k.
Si la photo est trop sombre : ajustez la correction d’exposition vers le côté « + ».
Si la photo est trop claire : ajustez la correction d’exposition vers le côté « - ».
Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2 et +2 IL.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes suivantes, la sélection est annulée.
Correction d'exposition
3 Le réglage est appliqué.
L’icône H et la valeur de correction d’exposition s’affichent sur le moniteur.
101010
C Valeur de correction de l’exposition
Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou que vous éteignez l’appareil photo, le réglage de la correction d’exposition est rétabli sur [0,0] pour tout autre mode que le mode A (auto).
D Utilisation de la correction d’exposition
L’appareil photo tend à diminuer l’exposition lorsque la vue est dominée par des objets très éclairés et à augmenter l’exposition si la vue est sombre dans son ensemble. Une correction positive peut être nécessaire pour capturer la clarté d’objets très lumineux composant la vue (par exemple, des scènes intégrant des étendues d’eau, de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire dans le cas où de grandes parties de la vue contiennent des objets très sombres (par exemple, un tas de feuilles vert foncé) ou que l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
30

Mode auto

Prise de vue en mode auto

En mode A (auto), vous pouvez régler la taille d’image, la balance des blancs, la prise de vue Rafale ainsi que les options couleur, et prendre des photos.
1 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue en mode de prise de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
2 A l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode A (auto).
Appuyez sur d pour sélectionner une option dans le
menu Prise de vue. (A 66)
Mode auto
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
Mode auto
101010
B Fonctions disponibles en mode A (auto)
Outre les options disponibles en mode de prise de vue, vous pouvez modifier le mode de flash (A 26) et appliquer le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30).
31

Types de prise de vue adaptés au mode Scène

Prise de vue en mode Scène

Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portrait f Fête/intérieur j Paysage de nuit n Reproduction
c Paysage g Plage/neige k Gros plan o Contre-jour
d Sport h Coucher de soleil l Musée p Panorama assisté
e Portrait de nuit i
Aurore/crépuscule
m Feux d’artifice

Réglage du mode Scène

1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez C à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
2 Appuyez sur d pour afficher
l’écran du menu Scène, et choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur k.
Menu Scène
Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule Paysage de nuit Gros plan
Quitter
Scène
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
D Taille d’image
Vous pouvez régler les options [A Taille d’image] (A 67) dans le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
32
101010
Menu Scène
Taille d'image
Configuration
Quitter

Fonctions

b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Prise de vue en mode Scène
m V* n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de
mise au point (A 22) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée.
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,1 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [y Normale (3264)]. Cette cadence est maintenue jusqu’à 5 photos.
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
m W n Désactivé p Désactivé o 0.0* h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
C Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées dans les descriptions de la présente section : m, mode de flash (A 26); n, retardateur (A 28); p, mode macro (A29); o, correction d’exposition (A 30); h, illuminateur d’assistance AF (A 87).
C Réglages du mode Scène
Les ajustements apportés au réglage du mode de flash, au réglage du retardateur, au réglage du mode macro et à la valeur de correction d’exposition appliquée à tout mode Scène sont annulés et les valeurs par défaut sont rétab lies dès qu’un autre mode de pr ise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est étein t.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
33
Prise de vue en mode Scène
e Portrait de nuit OQ
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
m V1n Désactivé2p Désactivé o 0.0
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
h
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
Les photos étant aisément affectées par le bouger d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86) et tenez fermement l’appareil.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
m V1n Désactivé2p Désactivé o 0.0
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
h
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les étendues de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
m U* n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
Q: Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur enregistrement.
34
Automatique
Automatique
Automatique*
2
2
h Coucher de soleil O
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
Prise de vue en mode Scène
m W* n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h
Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
i Aurore/crépuscule OQ
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher de soleil.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
j Paysage de nuit OQ
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0.0* h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
Q: Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur enregistrement.
35
Prise de vue en mode Scène
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. Le mode macro (A 29) est activé et l’indicateur de zoom se déplace automatiquement vers la position de mise au point la plus proche.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur K). La distance la plus proche à laquelle l’appareil photo peut effectuer la mise au point dépend de la position du zoom.
Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée.
Les photos étant aisément affectées par le bouger d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86) et tenez fermement l’appareil.
m U* n Désactivé* p Activé o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet
dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
l Musée
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
L’option BSS (A 71) est disponible.
Les photos étant aisément affectées par le bouger
d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86) et tenez fermement l’appareil.
m W n Désactivé* p Désactivé* o 0.0* h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
m Feux d’artifice O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
m W n Désactivé p Désactivé o 0.0 h Désactivé
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
36
Automatique*
n Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé.
Utilisez le mode macro (A 29) pour régler la mise au point sur de courtes distances.
Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
Prise de vue en mode Scène
m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre.
mmn Désactivé* p Désactivé o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
p Panorama assisté (A 38)
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0.0* h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
Automatique*
Automatique*
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
37
Prise de vue en mode Scène
9
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Désactivez la réduction de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
1 Choisissez [p Panorama assisté] dans le
menu Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k (A 32).
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées.
2 Sélectionnez la direction à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
(L). L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche dans la
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez sur k. Utilisez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
3 Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur.
4 Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche le dernier tiers de la première photo et appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre nécessaire de photos pour terminer la scène.
Menu Scène
Musée Feux d'artifice Reproduction Contre-jour Panorama assisté
Quitter
101010
101010
9
38
5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
8
9
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
Prise de vue en mode Scène
8
B Panorama assisté
Le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et les réglages de correction de l’exposition (A 30) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible d’effacer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 67) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (A 88) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D Mémorisation de l’exposition
R ou N (en mode macro) s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de photos du panoramique.
9
D Panorama Maker
Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les photos sur un ordinateur (A 54) et regroupez-les sur un panoramique unique à l’aide de Panorama Maker (A 56).
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
39

Mode Portrait optimisé

Prise de vue en mode Portrait optimisé

Sélectionnez H dans le menu de sélection du mode de prise de vue pour accéder au mode Portrait optimisé dédié aux portraits. Les fonctions suivantes sont automatiquement activées :
Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan.
AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et
effectue la mise au point dessus.
Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » (A 27) : réduit l’effet « yeux rouges » provoqué par [Auto avec atténuation des yeux rouges] (A 26) en mode de flash. (Ce réglage peut être modifié.)
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez H à l’aide du
Portrait optimisé
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Le mode Portrait optimisé s’affiche.
2 Cadrez la photo.
Mode Portrait optimisé
Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui s’affiche présente une double bordure jaune.
L’appareil peut détecter jusqu’à 5 personnes.
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage
le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure. Si l’appareil perd la possibilité de détecter un visage (par exemple, parce que le sujet ne regarde plus l’objectif), les bordures ne sont plus affichées.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mise au point et l’exposition sont définies et la double bordure devient verte.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
40

Menu Portrait optimisé

Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Portrait optimisé. Pour afficher le menu Portrait optimisé, appuyez sur d dans le mode Portrait
optimisé.
A Taille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images (A 67). Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
E Effet portrait
Vous pouvez choisir entre les options [Normal], [Plus lumineux] ou [Plus doux] pour produire des tons chair et une image générale conformes à vos préférences. L’option [Plus lumineux] illumine et éclaircit les portraits tandis que l’option [Plus doux] adoucit l’ensemble de l’image.
B AF priorité visage
Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif.
Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
Dans quelques cas rares où l’autofocus ne parviendrait pas à faire la mise au point sur le sujet (A 23), la mise au point sur le sujet peut être incorrecte bien que la double bordure soit éclairée en vert. Dans ce cas, passez en mode A (auto), effectuez une nouvelle mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet actuel du portrait et mémorisez la mise au point (A 23).
Mode Portrait optimisé
C Paramètres du mode Portrait optimisé
Mode de flash : modifiable
Retardateur : disponible
Mode macro : non disponible
Correction d’exposition : disponible
Zoom numérique : non disponible
41

En savoir plus sur la visualisation

15/11/2007

Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes

Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 24) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
Pour Utilisez Description A
Sélectionner des photos
En savoir plus sur la visualisation
Augmentez le nombre de photos affichées (4 9 16 vues)
Diminuez le nombre de photos affichées (16 9 4 vues)
Revenir au mode de visualisation plein écran
Passer au mode de prise de vue
f (h)Appuyez sur f (h).
g (i)Appuyez sur g (i).
k
A/D/y
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K.
Appuyez sur k.24
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné.
15/11/200711
15/11/2007
9
8
C Mode de visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des photos protégées (A 93) sont affichées en mode de visualisation par planche d’imagettes (à l’exception du mode de visualisation par planche d’imagettes 16 photos), l’icône illustrée à droite s’affiche en même temps. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma.
42
a: Icône de protection
Pellicules

Regarder de plus près : fonction Loupe

Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 24) pour effectuer un zoom sur la photo actuelle.
X4.0
Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies.
Pour Utilisez Description A
Zoom avant g (i)
Zoom arrière f (h)
Visualiser d’autres zones de la photo
Revenir au mode de visualisation plein écran
Recadrer une photo
Passer au mode de prise de vue
k
d
A/D/y
Appuyez sur g (i) pour agrandir environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur.
Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur.
Appuyez sur k.24
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné.
En savoir plus sur la visualisation
9
46
8
43

Édition de photos

Utilisez le COOLPIX L15 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A 96). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles.
Fonction d’édition Description
Fonction D-Lighting
Par recadrage
Mini-photo
En savoir plus sur la visualisation
C Édition de photos
Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (A 67).
Les fonctions d’édition du COOLPIX L15 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec
un autre modèle d’appareil photo numérique.
Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX L15 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace.
C Restrictions concernant l’édition de photos (: disponible, – : non disponible)
1re édition Fonction D-Lighting Par recadrage Mini-photo Fonction D-Lighting – Par recadrage ––– Mini-photo –––
Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre
fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
Permet de créer une c opie de la photo en cours avec une lumin osité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
2e édition
✔✔
D Photos d’origine et éditées
Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées.
Les copies modifiées sont enreg istrées avec la même date et heure d’enregistrement qu e la photo d’origine.
Les copies modifiées ne sont pas marquées pour l’impression (A 63) ou la protection (A 93).
44
Édition de photos
15/11/2007 15:30
0004.JPG
43

Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting

La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche d’imagettes (A 42), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation
2 Choisissez [D-Lighting] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
La photo originale s’affiche sur la gauche et la photo après optimisation avec D-lighting s’affiche sur la droite.
Menu Visualisation
D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Mini-photo
Quitter
3 Choisissez [OK] et appuyez sur k.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
D-Lighting
OK
Annuler
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
34
45
Édition de photos
Enregistrer l'image affiché
e ?

Création d’une copie recadrée : recadrage

Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (A 43) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Appuyer sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur l’image.
2 Peaufinez la composition de la copie.
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez sur g ou f pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou
K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
X4.0
3 Appuyez sur d.
4 Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée.
Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une nouvelle photo et appuyez sur k.
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image affich
affichée ?
e ?
Non
Oui
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
y 3264 × 2448 Z 2 816 × 2 112 e 2 592 × 1 944
f 2 272 × 1 704 g 2 048 × 1 536 h 1 600 × 1 200
i 1 280 × 960 j 1 024 × 768 k 640 × 480
l 320 × 240 m 160 × 120
Lorsque le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est [m 320 × 240] ou [n 160 × 120], ces photos s’affichent avec un cadre gris.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
46
Édition de photos
Créé
er une mini-photo ?

g Redimensionnement des photos : mini-photo

Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles.
Option Description
l 640×480 m 320×240 n 160×120
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation dans des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche d’imagettes (A 42), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Appuyez sur d pour revenir au mode de prévisualisation sans créer de nouvelle photo.
3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
4 Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une
nouvelle photo et appuyez sur k.
La copie s’affiche avec un cadre gris.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
Cr
Créer une mini-photo ?
Menu Visualisation
D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Mini-photo
Quitter
Mini-photo
640×480
320×240 160×120
Quitter
er une mini-photo ?
Non
Oui
En savoir plus sur la visualisation
47

Clips vidéo

14s

Enregistrement de clips vidéo

Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez D à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
Clip vidéo
appuyez sur k.
La durée maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée s’affiche sur le moniteur.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour commencer à enregistrer.
Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
Clips vidéo
48
l’enregistrement.
B Enregistrement de clips vidéo
Le flash (A 26) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent être utilisés que pour les films d’animations (A 50). Le mode macro (A 29) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (A 28) ne peut pas être utilisé.
Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Appliquez ou modifiez les réglages selon vos besoins avant de démarrer l’enregistrement du clip vidéo.
Une fois que l’enregistrement du clip vidéo a démarré, le zoom optique ne peut plus être ajusté. Vous pouvez appliquer le zoom numérique (jusqu’à 2×) pendant l’enregistrement d’un clip vidéo (sauf film d’animations).
C Autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et mémorise la mise au point (mémorisation AF) sur cette position lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. La mise au point est réglée sur cette position pendant l’enregistrement.
D Modification des réglages de clip vidéo
Vous pouvez modifier les options clips vidéo (A 49).
Lorsque [Options clips vidéo] est réglé sur [Film d’animations], les clips vidéo sont enregistrés sans son.
14s
14s

Menu Clip vidéo

Vous pouvez modifier le réglage [Options clips vidéo] dans le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode de clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.

Sélection des options de clips vidéo

Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option Taille d’image et cadence de prise de vue
J Clip TV 640P (réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P
D Clip vidéo 320
M Clip vidéo 160
O Film d’animations
(A 50)
C Options clips vidéo, durée maximale des clips vidéo et vues
Taille d’image : 640 × 480 pixels Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
Taille d’image : 160 × 120 pixels Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
L’appareil peut prendre des photos et les joindre pour créer un clip vidéo muet. Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse de lecture : 15 images par seconde
Clips vidéo
Option
J Clip TV 640P (réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P 1 min 5 s 12 min
D Clip vidéo 320 2 min 7 s 23 min 30 s
M Clip vidéo 160 6 min 22 s 1 heure 10 min
O Film d’animations 540 vues 1 800 images par clip vidéo
* Ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale d’un clip vidéo varie selon la marque de
la carte mémoire. Vous pouvez enregistrer un fichier d’une taille maximale de 4 Go.
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
23 s 4 min 20 s
Carte mémoire
(256 Mo)
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
49
Menu Clip vidéo

Films d’animations

Prenez plusieurs images fixes à des intervalles libres et regroupez-les pour les enregistrer en tant que clip vidéo. Vous pouvez les utiliser pour créer un clip vidéo à la façon d’une animation en pâte à modeler.
1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film
d’animations] à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Options clips vidéo
Clip TV 640 Clip vidéo 320
Clip vidéo 320 Clip vidéo 160
Film d'animations
Quitter
2 Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
3 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue.
La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif.
4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue.
Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour
Clips vidéo
l’enregistrement des images successives. La fonction d’extinction automatique (A 88) éteint automatiquement le moniteur si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse.
5 Appuyez sur k pour arrêter l’enregistrement une fois que vous avez
pris le nombre de vues souhaité.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées.
B Film d’animations
Le mode de flash (A 26), le mode macro (A29) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les réglages utilisés pour la première photo sont appliqués à toutes les photos suivantes. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue.
Utilisez des batteries récentes pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne brusquement.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
50

Lecture d’un clip vidéo

0010.AVI
15/11/2007 15:30
10s
Effacer 1 image ?
En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips vidéo sont signalés par l’icône du mode Clip vidéo. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k.
L’icône du mode Clip vidéo varie selon l’option Clip vidéo (A 49) sélectionnée dans la prise de vue.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Sélectionnez une commande à l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Effectuer un retour rapide
Effectuer une avance rapide
Pause
Fin Q Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Appuyez
sur
K
L
O
Description
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que
N
vous appuyez sur k, la progression se poursuit.
La lecture reprend.
P
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Q
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
Pause
Indicateur de volume
Pendant la visualisation
0010.AVI
0010.AVI
10s
10s
4s4s4s
Clips vidéo

Suppression de fichiers clip vidéo

Appuyez sur l alors que le clip vidéo est affiché en mode de visualisation plein écran (A 24) ou sélectionné à partir d’une planche d’imagettes (A 42). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans effacer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
51

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connexion à un téléviseur

Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
BlancJaune
5 Appuyez sur c.
Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et l’image normalement affichée sur le moniteur apparaît sur le téléviseur.
B Connexion du câble audio vidéo
Lors de la connexion du câble audio vidéo, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo, veillez à le retirer tout droit.
Veillez à ne pas coincer pas le cache du connecteur entre le connecteur A/V de l’appareil photo et le cache du câble A/V lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
B Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 78) > [Mode vidéo] (A 90).
52

Connexion à un ordinateur

Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, vous pouvez utiliser le logiciel Nikon Transfer pour copier (transférer) les photos enregistrées avec la caméra vers un ordinateur à des fins de stockage.

Avant de connecter l’appareil photo

Installation du logiciel
Avant de raccorder l’appareil photo à un ordinateur, vous devez installer, à l’aide du CD Software Suite fourni, le logiciel incluant Nikon Transfer et Panorama Maker, qui vous permettra de créer des panoramiques. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX L15
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/ Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers l’ordinateur des photos stockées sur la carte mémoire (A 55).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.9)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
53
Connexion à un ordinateur

Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur

1 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Windows Vista/XP
Lorsque la boîte de dialogue de démarrage automatique s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur con Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows XP), et cliquez sur [OK] (Windows XP seulement). Pour ignorer cette boîte de dialogue à l’avenir, cochez la case [Toujours procéder ainsi pour ce périphérique :] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce programme pour cette actio n] (Windows XP). Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si [Oui] était sélectionné dans la boîte de dialogue du paramètre de démarrage automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
Veillez à ne pas coincer pas le cache du conn ecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et le cache du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’apparei l est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
54
Connexion à un ordinateur
5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut , toutes les photos sont transférées vers l’ordinateur.
Dans les paramètres par défaut de Nikon Transfer, le dossier sur lequel les photos sont transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert effectué.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d’aide incluses dans le programme.
6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert effectué.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire.
Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, il faut que le périphérique concerné puisse la prendre en charge.
Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou périphérique similaire. Reportez-vous a l’étape 5 ci-dessus pour savoir comment transférer les photos.
Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous le faites, la boîte de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 93).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
55
Connexion à un ordinateur
D Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard
du système d’exploitation
Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
Vous pouvez créer une photo panoramique unique à l’aide de Panorama Maker en utilisant une
série de photos prises avec l’option [Panorama assisté] en mode Scène (A 38).
Vous pouvez installer Panorama Maker sur un ordinateur en utilisant le CD Software Suite fourni.
Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama
Maker.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Windows
Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) depuis le menu [Démarrer] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Ouvrez les applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Aller], et double-cliquez sur l’icône [Panorama Maker 4].
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui s’affichent à l’écran et aux informations d’aide contenues dans le logiciel.
D Noms des fichiers images et des dossiers
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
56

Connexion à une imprimante

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 111) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez la photo.
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (A 63)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 58)
Imprimez les photos une
par une (A 59)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (A 60)
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
D Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (A 63).
D Imprimantes compatibles ImageLink
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion à une imprimante compatible ImageLink » (A 65) et à la documentation fournie avec votre imprimante.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
57
Connexion à une imprimante

Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante

1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Mettez l’imprimante sous tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur d e l’appareil photo. L’écran Imprimer la sélection s’affiche 2.
12
Sélection impression
15/11 2007
NO.
[ 12 ]
12
B Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
Veillez à ne pas coincer pas le cache du connecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et le cache du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
58
Connexion à une imprimante

Impression d’une photo à la fois

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Appuyez sur f (h) pour passer à la visualisation par planche d’imagettes.
Appuyez sur g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
2 Choisissez [Copies] et appuyez sur k.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf)
puis appuyez sur k.
4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur k.
Sélection impression
PictBridge
Lancer impression
Taille papier
Quitter
Copies
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Taille papier
Quitter
Copies
4
Copies
15/11 2007
NO.
[ 12 ]
12
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [ Par défaut] dans le menu Taille papier.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3 A4
Quitter
59
Connexion à une imprimante
6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur
k.
PictBridge
Lancer impression
Quitter
7 L’impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression en cours/ nombre total

Impression de plusieurs photos

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
Le menu Impression s’affiche.
2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Appuyez sur d pour quitter le menu impression.
Menu impression
Imprimer la sélection Imprimer toutes images Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Copies
Taille papier
Impression…
002/004
Annuler
60
Connexion à une imprimante
3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
4 Choisissez [Imprimer la sélection], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF] et appuyez sur k.
Imprimer la sélection
Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k . Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu impression.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3 A4
Quitter
Menu impression
Imprimer la sélection
Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier
Quitter
Sélection impression 10
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
61
Connexion à une imprimante
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k . Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu impression.
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (A 63).
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k .
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k.
5 L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu impression (étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
10Voir images
Retour
Impression…
002/010
Impression en cours/ nombre total d’impressions
B Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
62
Annuler

Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression

L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 111).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1 Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez [Réglage impression] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu [Réglage impression] s’affiche.
3 Choisissez [Imprimer sélection] et appuyez sur
k.
4 Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Mini-photo
Quitter
Réglage impression Imprimer sélection
Supprimer réglages
Quitter
Sélection impression
Retour
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
63
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
15. 11.2 007
5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez [Date] et appuyez sur k pour imprimer la date sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez [Infos] et appuyez sur k pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Réglage impression
Impression terminée
Date Infos
Quitter
Sélectionnez [Impression terminée] et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
B Remarque sur l’impression de la date et des informations concernant la photo
Les options [Date] et [Info] sélectionnées dans le menu Réglage impression peuvent être imprimées sur les photos à partir d’une imprimante compatible DPOF (A 111) prenant en charge cette fonction.
Notez que l’option Info ne peut pas être imprimée sur les photos si vous connectez l’appareil photo à
une imprimante au moyen du câble USB fourni et que vous choisissez [Impression DPOF] (A 61).
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression.
C Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF
Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées.
C Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
La date et l’heure imprimées sur les photos destinées à l’impression DPOF (si l’option [Date] du me nu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu C onfiguration une fois les photos e nregistrées.
D Impression date
Lorsque vous utilisez la fonction [Impression date] (A 85) dans le menu Configuration, la date de prise de vue est imprimée sur les photos. Si vous utilisez ces photos, la date peut être imprimée à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge l’impression de la date.
Seule la date imprimée s’imprime sur les photos même si [Date] est sélectionné dans [Réglage impression].
64
0004.JPG
0004.JPG
15.11.2007
15.11.2007
44

Connexion à une imprimante compatible ImageLink

Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement.
1 Fixez le socle PV-15 (fourni) à l’imprimante.
2 Mettez l’appareil photo hors tension et placez-
le sur le socle.
3 Imprimez les photos.
Suivez les indications du manuel de l’imprimante.

Retrait du socle

Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible
ImageLink
Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n’est effectuée au bout d’un nouveau laps de temps de sept minutes, l’appareil photo s’éteint.
65

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue en mode auto (A 31).
A Taille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images.
B Balance des blancs
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C Rafale
Les réglages [Rafale] et [BSS] peuvent être appliqués.
F Options couleur
Appliquez des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
F Configuration
Affiche le menu Configuration.
1
Le réglage [Taille d’image] peut être appliqué dans les autres menus du mode de prise de vue (à l’exception du menu Clip vidéo).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 73).
3
L’option [Configuration] peut être sélectionné à partir d’autres menus du mode de prise de vue.

Affichage du menu de prise de vue

Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et réglez le menu de prise de vue sur le mode A (automatique).
Appuyez sur d pour afficher le menu de prise de vue.
1
2
2
2
3
Mode auto
Taille d'image Balance des blancs Rafale Options couleur
101010
Configuration
Quitter
A 67
A 69
A 71
A 72
A 78
Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
Pour quitter le menu de prise de vue, appuyez sur d.
66
Options de prise de vue : menu Prise de vue

A Taille d’image

Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option Taille (pixels) Description
Qualité supérieure, adaptée à des
z Élevée (3264P) 3 264 × 2 448
Normale (3264)
y
(réglage par défaut)
e Normale (2592) 2 592 × 1 944
g Normale (2048) 2 048 × 1 536
j Écran PC (1024) 1 024 × 768
k Écran TV (640) 640 × 480
Y 16:9 3 264 × 1 836
3 264 × 2 448
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7).
agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Auto simplifié, Scène et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
67
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne ou sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
(impression à 300 ppp)
z Élevée (3264P) 66028 × 21
y Normale (3264) 10 110 28 × 21
e Normale (2592) 16 170 22 × 16,5
g Normale (2048) 26 280 17 × 13
j Écran PC (1024) 95 1 000 9 × 7
k Écran TV (640) 189 1 985 5 × 4
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Y 16:9 14 145 27,5 × 15,5
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999].
2
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
2
68
Options de prise de vue : menu Prise de vue

B Balance des blancs

La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière incandescente. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
b Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (A 70).
c Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 26).
69
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Automatique
Ensoleillé Incandescent Fluorescent
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option « Pré-réglage manuel » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel,
choisissez [b Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3 Choisissez [Mesurer].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au pré-réglage manuel, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k.
4 Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleill
Ensoleillé Incandescent
Incandescent Fluorescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5 Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n’est enregistrée.
C Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5. L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé.
70
Options de prise de vue : menu Prise de vue

C Rafale

Un clip vidéo est capturé dans une série de photos. Les réglages [Rafale] et [BSS] peuvent être appliqués. Si un réglage autre que [Vue par vue] est appliqué, le mode de flash est réglé sur Désactivé. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série.
U Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V Rafale
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,1 vues par seconde (vps). Lorsque la taille d’image est réglée sur [y Normale (3264)], vous pouvez prendre environ 5 photos.
j
Sélecteur de meilleure image (BSS)
L’option BSS (sélecteur de meilleure image) est recommandée lors d’une prise de vue avec flash désactivé ou zoom avant de l’appareil photo, ou dans les cas où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos une fois le déclencheur enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence de 1,3 vues par seconde environ, puis les dispose sur une seule photo à la taille d’image y Normale (3264).
Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
B Remarque concernant le sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
71
Options de prise de vue : menu Prise de vue

F Options couleur

Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.
o Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
q Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
r Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (A 6).
72
Options de prise de vue : menu Prise de vue

Restrictions sur les réglages de l’appareil photo

Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto).
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] ou [BSS] est choisie pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue].
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Rafale
Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe en [y Normale (3264)].
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleurs]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
73

Options de visualisation : menu Visualisation

Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I Fonction D-Lighting A 45
Optimise la luminosité et le contraste en éclaircissant les zones sombres des photos.
a Réglage impression A 63
Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles.
b Diaporama A 76
Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
c Effacer A 77
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
g Mini-photo A 47
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours.

Affichage du menu Visualisation

Appuyez sur c pour passer en mode Visualisation. Affichez le menu Visualisation en appuyant sur d.
Menu Visualisation
D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Mini-photo
Quitter
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
74
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs photos, l’écran illustré à droite s’affiche dans les menus ci-dessous.
Menu Visualisation : réglage impression (A 63) et suppression (A 77)
Menu Configuration : écran d’accueil (A 80), protéger (A 93) et copier (A 93)
Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit.
Protéger
Retour
ON/OFF
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour [Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON]
ou [OFF] (ou le nombre de copies).
Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
3 Appuyez sur k.
Les réglages sont activés.
Protéger
Retour
Protéger
Retour
Fait
ON/OFF
ON/OFF
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
75
Options de visualisation : menu Visualisation
Pause
b Diaporama
Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle] puis appuyez sur k avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole (w) sera ajouté à l’option [En boucle] une fois activée.
2 Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama :
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
d’une photo à l’autre. Maintenez la commande J ou K enfoncée pour un retour ou une avance rapide.
Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3 Sélectionnez [Fin] ou [Redémarrer].
Lorsque le diaporama se termine ou s’interrompt, sélectionnez [Fin] et appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou sélectionnez [Redémarrer] pour visualiser le diaporama une nouvelle fois.

Diaporama

Pause:
Démarrer
En boucle
Quitter
Paus e
Paus e
Redémarrer
Fin
B Remarques concernant le diaporama
Seule la première vue des clips vidéo (A 51) du diaporama s’affiche.
Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
76
Options de visualisation : menu Visualisation

c Effacer

Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées (A 75).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Remarques concernant la suppression de photos
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
77

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Le menu Configuration comporte les options suivantes :
a Menus
Choisir le mode d’affichage des menus.
c Écran d’accueil
Choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d Date
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination.
e Réglages moniteur
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage.
f Impression date
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
g Réduction de vibration
Corriger les réglages de réduction de vibration pour la prise de vue.
h Assistance AF
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
78
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
i Réglages du son
Réglez les paramètres de son.
k Extinction automatique
Régler l’heure avant que l’appareil ne passe en mode veille.
l / m Formater mémoire/Formatage carte
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n Langue/Language
Choisir la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
o Mode vidéo
Régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
p Réinitialisation
Restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
s Type batterie A 93
Sélectionner le type de pile inséré dans l’appareil.
d Protéger A 93
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
h Copier A 93
Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement.
r Version firmware
Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.
A 79
A 80
A 81
A 84
A 85
A 86
A 87
A 87
A 88
A 89
A 90
A 90
A 91
A 94
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Affichage du menu Configuration

Appuyez sur d en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue et sélectionnez [Configuration] à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur k pour afficher le menu Configuration.
Mode auto simplifié
Taille d'image Configuration
Quitter
Sélectionnez [Configuration] à l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou I et appuyez sur k.
Configuration
Mode auto simplifié Menus Écran d'accueil Date Réglages moniteur
Quitter
--
--
--
Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur d.

a Menus

Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les libellés des menus s’affichent sous forme de liste.
Icônes
Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page.
Configuration
Mode auto Menus Écran d'accueil Date Réglages moniteur
Quitter
Mode auto
--
--
--
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Quitter
79
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

c Écran d’accueil

Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Désactiver image (réglage par défaut)
Aucun écran d’accueil ne s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Choisir une image
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos (A 75) et appuyez sur k. Si elle est stockée dans l’appareil, l’image sélectionnée s’affichera dans l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été effacée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
taille d’image (A 67).
80
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination.

Date

Réglez la date et l’heure de l’appareil photo. Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 14) pour plus d’informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 83) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
1 Sélectionnez [Fuseau horaire] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/11/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2 Choisissez x et appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k puis sur H. L’heure avance automatiquement d’une heure.
Fuseau horaire
15/11/2007 15:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
81
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3 Appuyez sur K .
Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche.
4 Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Les réglages sont activés. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Fuseau horaire
15/11/2007 00:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
Fuseau horaire desti.
EST:New York Toronto, Lima
Retour
Fuseau horaire
15/11/2007 10:31
London,Casablanca
Heure d'été
EST:New York
Heure d'été
Quitter
B La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque les piles principales sont installées ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
C w (Fuseau horaire domicile)
Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C Heure d’été
Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez [Heure d’été] (w) au début
de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure.
Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été avec [Heure d’été] activé
(w) : désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement reculée d’une heure.
82
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D Fuseaux horaires (A 15)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Si vous voyagez vers ou depuis une destination qui ne figure pas sur la liste ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure locale à l’aide du menu [Date]. (A 14, 81).
GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement
–11 Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin
–10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki
–9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi
HNP (HAP) : Los Angeles,
–8
Seattle, Vancouver
HNR (HAR) : Denver, Phoenix,
–7
La Paz
HNC (HAC) : Chicago,
–6
Houston, Mexico
HNE (HAE) : New York,
–5
Toronto, Lima
–4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Djakarta
–3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Pékin, Hong Kong, Singapour
–2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Séoul
–1 Les Açores +10 Sydney, Guam
±0 Londres, Casablanca +11 Nouvelle Calédonie
+4 Abu Dhabi, Dubaï
+5 Islamabad, Karachi
+5.5 New Delhi
+6 Colombo, Dhaka
+12 Auckland, Fidji
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
83
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
44
15/11/2007 15:30
0004.JPG

e Réglages moniteur

Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du m oniteur. Le réglage par défaut est [3].
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur.
Mode de prise de vue Mode de visualisation
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Afficher infos
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
101010
Infos auto (réglage par défaut)
Masquer infos
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage devient le même que dans [Masquer infos].
44
Quadrillage
84
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
101010
En mode G (auto simplifié) ou A (automatique), un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus.
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci­dessus.
44
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

f Impression date

La date et l’heure sont imprimées sur les photos. La date peut être imprimée à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date (A 64).
Désactivé (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Impression date
Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (A 67) peuvent
être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date.
La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (A 14, 81).
C Impression date et Réglage impression
Lorsque les photos sont imprimées à partir d’imprimantes compatibles DPOF qui peuvent imprimer la date et les informations concernant la photo, vous pouvez utiliser [Réglage impression] (A 63) et imprimer sur les photos la date de prise de vue et les informations concernant la photo. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’imprimer préalablement la date et l’heure sur les photos à l’aide de [Impression date].
85
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

g Réduction de vibration

La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.
Si la réduction de vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur durant la prise de vue (Si [Désactivé] est sélectionné, l’icône du réglage actuel n’apparaît pas sur le moniteur) (A 6).
Activée (réglage par défaut)
La réduction de vibration est activée lors de la prise de vu e et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bouger d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bouger vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bouger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
horizontal est réduit. Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
Désactivé
La réduction de vibration est désactivée.
B Remarques concernant la réduction de vibration
Quelques secondes peuvent être nécessaires à l’activation de la réduction de vibration après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de prise de vue au mode de visualisation. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalemen t éliminer les effets de bouger d’appareil dans certaines situations.
[VR] représente la fonction de réduction de vibration
86
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

h Assistance AF

Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF sera utilisé pour simplifier l’opération de mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement.
Désactivé
Désactiver cette fonction. Il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point en cas de faible luminosité.

i Réglages du son

Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée, et deux fois lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur le sujet ; un son est émis au démarrage lors de la mise sous tension de l’appareil photo.
Son déclencheur
Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par défaut) et [Désactivé].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
87
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
k Extinction automatique
Pour réduire la consommation des piles, le moniteur s’éteint et l’appareil photo passe en mode veille (A 13), si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Utilisez cette option pour régler l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille.

Extinction automatique

Choisissez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil photo passe en mode veille si aucune opération n’est effectué au bout de [30 s] (réglage par défaut), [1 min], [5 min] et [30 min].
Mode veille
Si [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné et que la luminosité du sujet reste stable, l’appareil photo entre en mode veille avant même l’expiration de la période
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
sélectionnée dans le menu Extinction automatique. L’appareil photo entre en mode veille au bout de 30 secondes lorsque [Extinction automatique] est réglé sur [1 min] ou moins, ou bien au bout d’1 minute lorsque l’option est réglée sur [5 min] ou plus.
C Remarques concernant l’extinction automatique
L’appareil photo peut entrer en mode veille avant même l’expiration de la durée fixée dans les cas suivants :
Pendant l’affichage des menus : 3 minutes
Lorsque le diaporama est répété automatiquement ou que l’adaptateur secteur est branché :
30 minutes
88
Loading...