• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• ImageLink et le logo du système d’impression ImageLink sont des marques
commerciales de Eastman Kodak Company.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
Notions fondamentales de photographie et de
G
visualisation : mode auto simplifié
Mode auto
A
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
C
Mode Portrait optimisé
H
En savoir plus sur la visualisation
c
Clips vidéo
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Notes techniques
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
de votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de
l’adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d’alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre
matériel
Vous risquez de vous blesser au contact
des parties internes de l’appareil. Les
réparations doivent impérativement
être effectuées par un technicien
qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre
à la suite d’une chute ou de tout autre
accident, retirez les accumulateurs/pile s
et/ou débranchez le matériel et
rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
les accumulateurs/piles ou d’autres
petites pièces.
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
•
Avant de remplacer les accumulateurs/
piles, assurez-vous que l’appareil photo
est bien hors tension. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien
débranché.
•
Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A12). Ne
mélangez pas d’anciens et de nouveaux
accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou de
types différents.
•
Si des accumulateurs rechargeables
NiMH ENMH1 Nikon sont achetés
séparément, chargez et utilisez
simultanément les accumulateurs d’une
même paire. Ne mélangez pas les
accumulateurs de paires différentes.
•
Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
•
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’enveloppe.
•
N’exposez pas les accumulateurs/piles
aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
•
Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l’eau.
•
Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d’objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à
cheveux.
•
Les accumulateurs/piles ont tendance à
fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu’ils sont
déchargés.
•
Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect des
accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
Pour votre sécurité
•
En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la
manipulation du chargeur
d’accumulateur MH-71
(disponible séparément)
• Gardez l’appareil au sec. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur
ou près des parties métalliques de la
fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut
provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d’accumulateur en
cas d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble
d’alimentation ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l’exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l’isolation
est endommagée et que les câbles
sont exposés, confiez l’appareil à un
centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de
ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur secteur avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que les
câbles dédiés, fournis ou vendus par
Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au
matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel
ne doivent pas être lus sur un lecteur
de CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention,
lorsque vous photographiez des
bébés, à éloigner le flash d’au moins
un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un
objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
iv
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences
ne surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil sous
tension et hors tension, l’utilisateur est
invité à tenter de corriger l’interférence
au moyen d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée
à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
AVERTISSEMENT: La manipulation
du câble de ce produit vous expose à
du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques. Lavez-vous les mains
après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
COOLPIX L15
v
Remarques
À l’attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
DANGER..................................................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo......................................................................................11
Premiers pas........................................................................................................................................ 12
Insertion des piles................................................................................................................................12
Piles prises en charge........................................................................................................................................12
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo................................................................12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................14
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................16
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17
G Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................20
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................24
Utilisation du flash...............................................................................................................................26
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................26
Utilisation du retardateur..................................................................................................................28
Correction de l’exposition ................................................................................................................30
A Mode auto .....................................................................................................................................31
Prise de vue en mode auto...............................................................................................................31
vii
Table des matières
C Types de prise de vue adaptés au mode Scène ............................................................... 32
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................32
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................32
H Mode Portrait optimisé............................................................................................................. 40
Prise de vue en mode Portrait optimisé ......................................................................................40
Menu Portrait optimisé......................................................................................................................41
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 42
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................42
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................43
Édition de photos.................................................................................................................................44
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting.................................45
Création d’une copie recadrée : recadrage.........................................................................................46
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................47
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 48
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................48
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................49
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................49
Films d’animations..............................................................................................................................................50
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................51
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................51
viii
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante......................................... 52
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................52
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................53
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................53
Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur ....................................................54
Connexion à une imprimante .........................................................................................................57
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................58
Impression d’une photo à la fois................................................................................................................59
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression .............................63
Connexion à une imprimante compatible ImageLink ...........................................................65
Retrait du socle......................................................................................................................................................65
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 66
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................66
Affichage du menu de prise de vue ........................................................................................................66
A Taille d’image..................................................................................................................................................67
B Balance des blancs ......................................................................................................................................69
C Rafale....................................................................................................................................................................71
F Options couleur.............................................................................................................................................72
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................73
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................74
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................74
b Diaporama........................................................................................................................................................76
c Effacer...................................................................................................................................................................77
ix
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................78
Affichage du menu Configuration............................................................................................................79
a Menus..................................................................................................................................................................79
c Écran d’accueil................................................................................................................................................80
d Date.......................................................................................................................................................................81
e Réglages moniteur .....................................................................................................................................84
f Impression date.............................................................................................................................................85
g Réduction de vibration .............................................................................................................................86
h Assistance AF.................................................................................................................................................87
i Réglages du son ...........................................................................................................................................87
k Extinction automatique............................................................................................................................88
l Formater mémoire/m Formatage carte.......................................................................................89
n Langue/Language........................................................................................................................................90
o Mode vidéo......................................................................................................................................................90
p Réinitialisation.................................................................................................................................................91
s Type batterie ...................................................................................................................................................93
d Protéger............................................................................................................................................................93
h Copier..................................................................................................................................................................93
r Version firmware...........................................................................................................................................94
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L15. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de
la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire
attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à
disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut prendre connaissance
B
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas
risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est qualifié de « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et
les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
D
s’avérer utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Introduction
C Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y s ont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’e ngagement de Nikon pour la « Formation perma nente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
Introduction
• Pour les clients aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les clients en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les clients en Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VO TRE APPAREIL PHOTO ET ENT RAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être
répréhensible.
• Documents légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la
reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf
accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l’État est inte rdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État e t des
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel
pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 80). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
de l’appareil photo).
14 Indicateur de clip vidéo*..........................51
7
Fonctions de base
Commande de mode de prise de vue
• Appuyez sur la commande de mode de prise de vue
Introduction
Menu de sélection du mode de prise de vue
Dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez le mode de
prise de vue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Mode auto simplifié
Le menu de sélection du mode de prise de vue continue de s’afficher jusqu’à ce
que vous sélectionniez le mode de prise de vue et que vous appuyiez sur la
commande k pour déterminer le mode, ou que vous appuyiez à nouveau sur la
commande de mode de prise de vue.
Commande c (visualisation)
en mode de visualisation pour passer en mode de
prise de vue.
• Appuyez sur la commande de mode de prise de vue
en mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue.
G Mode auto simplifié (A 18)
D Clip vidéo (A 48)
C Scène (A 32)
H Portrait optimisé (A 40)
A Mode auto (A 31)
• Appuyez sur la commande c en mode de prise de
vue pour passer en mode de visualisation.
8
Fonctions de base
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 26) ou déplacer le
curseur vers le haut.
Afficher le
menu n
(retardateur)
(A 28).
Afficher le menu p (mode macro) (A 29) ou déplacer le
curseur vers le bas.
Pour le mode de visualisation
Afficher la photo
précédente.
Afficher le menu
o (correction
d’exposition)
(A 30).
Appliquer la
sélection.
Afficher la photo
suivante.
Mode de flash
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Introduction
44
Pour afficher l’écran du menu
Déplacer le curseur
vers le haut.
Revenir à l’écran
précédent.
Déplacer le curseur
vers le bas.
C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération
n’est toutefois décrite en détail ici).
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du
sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
Appliquer la
sélection (passer
à l’écran suivant).
Passer à l’écran
suivant (appliquer
la sélection).
Mode auto
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Configuration
Quitter
9
Fonctions de base
Commande d
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Introduction
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
Mode auto simplifié
Taille d'image
Configuration
Quitter
Option sélectionnée
S’affiche lorsque le menu
contient deux pages ou plus
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de menu
précédents
S’affiche lorsqu’il
existe un ou
plusieurs éléments
de menu
supplémentaires
Configuration
Impression date
Réduction de vibration
Assistance AF
Réglages du son
Extinction automatique
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
?
Assistance AF
Automatique
Désactivé
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour appliquer la sélection.
10
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran de menu pour consulter une description de l’option de menu
actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Rafale
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l'appareil choisit la vue la
plus nette de la série) ou
planche 16 vues.
Quitter
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Introduction
11
Premiers pas
Insertion des piles
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de
faire tomber les piles.
2 Insérez les piles.
Premiers pas
• Insérez les piles de façon appropriée comme illustré à
droite.
1
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Piles prises en charge
Cet appareil photo utilise les piles suivantes de format AA.
• Deux piles alcalines LR6 (fournies)
• Deux piles lithium FR6/L91
• Deux piles oxyride ZR6
• Deux piles rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métal-hydrure (disponibles
séparément)
2
3
2
1
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise
sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent.
12
Insertion des piles
B Remplacement des piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Autres consignes concernant les piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 98).
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les piles présentant les défauts suivants :
Premiers pas
ÉcaillageIsolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative.
Borne négative plate
B Type batterie
Pour améliorer les performances des piles, sélectionnez le type de pile placé dans l’appareil photo à
partir du menu Configuration. Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment
de l’achat. Si vous avez acheté l’appareil photo en Europe et que des piles alcalines étaient fournies,
effectuez le réglage sur [Alcaline]. Si vous utilisez un autre type de pile, mettez l’appareil photo sous
tension et modifiez le réglage (A 93).
C Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une
marque de qualité.
C Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 95). N’utilisez en aucun cas un e autre marque ou un autre modèle d’ad aptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe
de l’appareil photo ou de l’endommager.
D Fonction d’économie d’énergie en mode Prise de vue
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint
progressivement pour économiser de l’énergie. L’utilisation de n’importe quelle commande de
l’appareil photo réactive le moniteur. L’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant
trente secondes (réglage par défaut). L’appareil photo passe en mode veille.
Il s’éteint automatiquement au bout de trois minutes (A 88).
13
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Le menu Date et une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue
s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
Premiers pas
instants et le moniteur se met sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à “Sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3 Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas
réglées.
Passez à l’étape 8.
4 Appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London,Casablanca
Heure d'été
D Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur K, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). App uyez sur k pour activer ou désactiver l’heure
d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis K pour passer à l’étape 5.
Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (A 81) du
menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
14
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (A 83) et appuyez sur k .
Le menu Date s’affiche.
6 Modifiez la date.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Modifiez la sélection à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. La sélection se déplace en
suivant cet ordre : (jour [J]), mois ([M]) et année ([A]) ou
inversement (l’ordre peut varier selon les zones).
Après avoir modifié les minutes, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K. La ligne indiquant l’ordre d’affichage
de la date clignote.
7 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou K.
Les réglages sont appliqués.
8 Appuyez sur k pour quitter l’écran.
L’appareil photo passe en mode de prise de vue.
Fuseau horaire domicile
London,Casablanca
Retour
Date
JMA
01
0000
Date
JMA
15
1015
En mode prise de
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Premiers pas
200709
200711
D Modification de la date et de l’heure sélectionnées
Pour modifier la date et l’heure déjà réglées, sélectionnez [Date] à partir de [Date] (A 81) dans le
menu Configuration (A 78) et démarrez la procédure depuis les étapes 6 et 7.
15
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (23 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément)
(A 95).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la
carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte
mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer
Premiers pas
ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant
d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les piles.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire de manière appropriée
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
1
3
2
16
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
2
1
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
B Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée (A 89). À noter que le fo rmatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données
de la carte mémoire. Assurez -vous de faire des c opies des photos que
vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir [Oui] et appuyez
sur k. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour
démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémo ire tant que le formatage n’est pas ter miné.
• Lors de la première insertion, dans le COOLPIX L15, de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes (A 89).
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
B Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée
lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.
Commutateur de protection
en écriture
Premiers pas
B Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjecter la carte mémoire
- Retirer l’accumulateur
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Déconnecter l’adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
La présente section indique comment prendre des photos en mode G (Mode
auto simplifié). Ce mode automatique simplifié « viser et photographier » est
recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
Passez à l’étape 4 lorsque U s’affiche.
2 Appuyez sur la commande du mode de prise
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
3 A l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez G et appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode G (auto simplifié).
Mode auto simplifié
4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge de l’accumulateur
MoniteurDescription
18
PAS
D’INDICATEUR
B
N
Attention !
L’accumulateur est
déchargé
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qu’il est possible de stocker s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de
la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 68).
Les piles sont entièrement
rechargées.
Niveau de charge des piles faible ;
préparez des piles de rechange.
Impossible de prendre des
photos. Remplacez les piles.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Nombre de vues
restantes
101010
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)
Indicateur mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
Mode de prise de vue
U s’affiche en mode auto simplifié.
interne. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont
stockées dans la carte mémoire.
101010
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Taille d’image
Sélectionnez la taille et la qualité des
images dans le menu Taille d’image. La
valeur par défaut est y Normal
(3 264 × 2 448).
Icône de réduction de vibration
Réduisez les effets de flou de bouger.
D Fonctions disponibles en mode G (auto simplifié)
En mode G (Mode auto simplifié), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition (A 30)
peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 26) et le
retardateur (A 28). Appuyez sur d en mode G (auto simplifié) pour afficher le menu de prise de
vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 67) et le menu Configuration (A 78).
D Réduction de vibration
La fonction [Réduction de vibration] (A 86), lorsqu’elle est activée (par défaut), peut être appliquée
pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se
produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est
lente.
La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.
Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
19
Étape 2 Cadrage d’une photo
1 Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur
l’objectif, le flash, le témoin du retardateur et le
microphone intégré.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le
flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2 Cadrez la photo.
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
101010
20
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique.
Appuyez sur g (i) pour effectuer un zoom avant
jusqu’à ce que le sujet occupe une plus grande partie
de la vue.
Appuyez sur f (h) pour effectuer un zoom arrière,
afin d’élargir la zone visible dans la vue.
Lorsque l’appareil photo est en position de grossissement maximal (3×), vous
pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique.
Le sujet est agrandi jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Zoom
arrière
Zoom
avant
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Indicateur de zoom
affiché lorsque les
commandes de zoom
sont activées.
Zoom optique
(jusqu’à 3×).
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque
le zoom numérique
est actif.
B Zoom numérique et qualité d’image
Lorsque c’est possible, le zoom numérique crée une photo en recadrant la zone visible sur l’écran à
la taille d’image actuell e (A 67), ce qui p ermet d’augmenter l’agrandissement sans compromettre la
qualité de l’image. Dans le cas où le recadrage est inférieur à la taille d’image actuelle, des pixels
supplémentaires sont ajoutés via un processus que l’on appelle interpolation, donnant un léger effe t
de grain à l’image. Le zoom disponible avant l’interpolation dépend de l’option de taille d’image
sélectionnée, comme illustré dans le tableau suivant.
Facteur de zoom maximal sans interpolation
Taille
d’image
z, y, Y
e
g
L’appareil photo suspend temporairement son opération de zoom lorsque le facteur de zoom
maximum possible avant interpolation est utilisé. V s’affiche lorsque l’interpolation est active.
Facteur de zoom
3× (jusqu’au facteur de zoom
optique maximal)
3,6× (zoom numérique
jusqu’à 1,2×)
4,2× (zoom numérique
jusqu’à 1,4×)
Taille
d’image
j
k
Facteur de zoom
9× (zoom numérique jusqu’à
3×)
12× (zoom numérique
jusqu’à 4×)
21
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
chevauchant la zone de mise au point au centre du
moniteur.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
point (Q) deviennent verts.
Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au
point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent
en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
B Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’icône C ou X clignote. Vous
ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de
provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
D Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition,
appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour
déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
101010
22
Appuyez sur le
déclencheur à micourse pour régler
la mise au point et
l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course pour
prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
10
B Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arrive r que la mise au point n e soit pas effe ctuée sur le su jet al ors mêm e que la zone de mise au
point active et l’indicateur de mise au point s’affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos
au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise
au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au
point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre
l’appareil photo et le sujet sur lequel la mise au point a été mémorisée soit la même que pour le
sujet actuel.
D Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur un sujet décentré, utilisez la mémorisation de la mise au point
de la manière décrite ci-dessous.
• Veillez à ce que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas pendant que la mise au
point est mémorisée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Placez le sujet au
centre de la vue.
101010
Appuyez
sur le
déclench
eur à micourse.
Vérifiez que
l’indicateur de
mise au point
(Q) est vert.
101010
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à micourse et
recomposez la
photo.
10
10
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu’en fin de
course.
D Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclai ré, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course
sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le
déclencheur. L’illuminateur a une portée d’environ 2,4 m en position grand-angle maximale et
d’environ 1,7 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être désactivé
manuellement (A 87), même si dans ce cas, l’apparei l photo ne parvie nt pas à faire la mise au point
lorsque la lumière est insuffisante.
23
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
Effacer 1 image ?
Visualisation des photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’a ffiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher d’autres photos. Maintenez le sélecteur
multidirectionnel enfoncé pour faire défiler les photos en
avance rapide ou en retour rapide.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
mémoire interne.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour
passer en mode de prise de vue.
Lorsque C s’affiche, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire
sont affichées.
Suppression de photos
1 Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Indicateur mémoire
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
interne
0004.JPG
0004.JPG
44
2 Sélectionnez [Oui] à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur k.
Pour quitter sans su pprimer la
photo, sélectionnez [Non]
puis appuyez sur k.
24
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Impression terminée
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Effacer 1 image ?
C Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
OptionUtilisezDescriptionA
Appuyez sur g (i) pour agrandir
Fonction Loupeg (i)
Visualiser les
imagettes
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
A/D/y
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9
ou 16 imagettes.
Appuyez sur la commande du mode
de prise de vue pour passer au mode
de prise de vue sélectionné dans le
menu de sélection du mode de prise
de vue.
C Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée.
C Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière
photo prise.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
43
42
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
8
25
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 à 6,3 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal. Si vous utilisez le zoom optique maximal, la portée du flash est
comprise entre 0,5 et 3,7 m.
U Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
VAutomatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27).
WDésactivé
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est insuffisante.
XDosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets
en zones d’ombres ou en contre-jour.
YSynchro lente
L’option U (automatique) est associée à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1 Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D s’affiche
seulement pendant cinq secondes.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes, la sélection est
annulée.
26
Mode de flash
Utilisation du flash
B Indicateur W (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (W):
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). Désactivez la
réduction de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
• Le symbole E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité. Les
photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de
poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire
ces reflets, réglez le flash sur W (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Activé :le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant :le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de la batterie est faible, le moniteur
s’éteint après la prise de la photo avec flash et le témoin du flash clignote jusqu’à ce que le flash soit
complètement chargé.
Témoin du flash
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (automatique) (à l’exception du mode Portrait optimisé et, en partie,
du mode Scène)
Dans tout mode de flash autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de
vue ou mettre l’appareil photo hors tension rétablit le réglage du flash par défaut pour tous les
modes.
C Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX L15 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes
de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil
détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet
« yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps
avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre
photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Le démarrage de la prise de vue suivante peut demander plus de temps.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas
ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
27
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les
autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est
recommandée. Désactivez la réduction de vibration (A 86) lorsque vous utilisez
un pied.
1 Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
2 Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du retardateur (10 n) s’affiche.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes, la sélection est
annulée.
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont définies.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur est activé et le témoin du
retardateur clignote. Ce dernier cesse de
clignoter une seconde avant la prise de vue et
reste allumé jusqu’au déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le
déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo
ne soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
101010
101010
101010
101010
28
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant
jusqu’à 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à
des distances inférieures à 50 cm.
1 Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
2 Sélectionnez [ON] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel
si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes.
Mode macro
3 Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F
s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur K).
C Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée afin de corriger l’exposition.
C Réglage du mode macro
En mode macro autre que le mode A (automatique), passer à un autre mode de prise de vue ou
mettre l’appareil hors tension rétablit le réglage macro par défaut pour tous les modes.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
29
Correction de l’exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur o (correction d’exposition).
Le menu Correction d’exposition s’affiche.
2 Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Si la photo est trop sombre : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « - ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des
valeurs comprises entre -2 et +2 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes
suivantes, la sélection est annulée.
Correction d'exposition
3 Le réglage est appliqué.
• L’icône H et la valeur de correction d’exposition
s’affichent sur le moniteur.
101010
C Valeur de correction de l’exposition
Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou que vous éteignez l’appareil photo, le réglage de
la correction d’exposition est rétabli sur [0,0] pour tout autre mode que le mode A (auto).
D Utilisation de la correction d’exposition
L’appareil photo tend à diminuer l’exposition lorsque la vue est dominée par des objets très éclairés
et à augmenter l’exposition si la vue est sombre dans son ensemble. Une correction positive peut
être nécessaire pour capturer la clarté d’objets très lumineux composant la vue (par exemple, des
scènes intégrant des étendues d’eau, de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup
plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire dans le cas où de
grandes parties de la vue contiennent des objets très sombres (par exemple, un tas de feuilles vert
foncé) ou que l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
30
Mode auto
Prise de vue en mode auto
En mode A (auto), vous pouvez régler la taille d’image, la balance des blancs, la
prise de vue Rafale ainsi que les options couleur, et prendre des photos.
1 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue en mode de prise de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
2 A l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
• L’appareil photo passe alors en mode A (auto).
• Appuyez sur d pour sélectionner une option dans le
menu Prise de vue. (A 66)
Mode auto
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
Mode auto
101010
B Fonctions disponibles en mode A (auto)
Outre les options disponibles en mode de prise de vue, vous pouvez modifier le mode de flash
(A 26) et appliquer le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et la correction d’exposition
(A 30).
31
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portraitf Fête/intérieurj Paysage de nuit n Reproduction
c Paysageg Plage/neigek Gros plano Contre-jour
d Sporth Coucher de soleil l Muséep Panorama assisté
e Portrait de nuiti
Aurore/crépuscule
m Feux d’artifice
Réglage du mode Scène
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez C à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
2 Appuyez sur d pour afficher
l’écran du menu Scène, et
choisissez la scène souhaitée, puis
appuyez sur k.
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
Scène
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
D Taille d’image
Vous pouvez régler les options [A Taille d’image] (A 67) dans le
menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
32
101010
Menu Scène
Taille d'image
Configuration
Quitter
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement
le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Prise de vue en mode Scène
mV*n Désactivé* p Désactivé o0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de
mise au point (A 22) est toujours au vert lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que
les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
mWn Désactivé* p Désactivé o0.0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il
fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans
une série de photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à
une cadence d’environ 1,1 vues par seconde (vps) lorsque la
taille d’image est réglée sur [y Normale (3264)]. Cette
cadence est maintenue jusqu’à 5 photos.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale
peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en
cours et de la carte mémoire utilisée.
mWn Désactivé p Désactivé o0.0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
C Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées dans les descriptions de la présente section : m, mode de flash (A 26);
n, retardateur (A 28); p, mode macro (A29); o, correction d’exposition (A 30); h, illuminateur d’assistance AF (A 87).
C Réglages du mode Scène
Les ajustements apportés au réglage du mode de flash, au réglage du retardateur, au réglage du mode
macro et à la valeur de correction d’exposition appliquée à tout mode Scène sont annulés et les valeurs par
défaut sont rétab lies dès qu’un autre mode de pr ise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est étein t.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
33
Prise de vue en mode Scène
e Portrait de nuitOQ
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le
sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de
nuit.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV1n Désactivé2p Désactivé o0.0
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
h
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• Les photos étant aisément affectées par le bouger
d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86)
et tenez fermement l’appareil.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
mV1n Désactivé2p Désactivé o0.0
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
h
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les étendues
de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le
soleil.
mU*n Désactivé* p Désactivé o0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
Q: Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur
enregistrement.
34
Automatique
Automatique
Automatique*
2
2
h Coucher de soleilO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
Prise de vue en mode Scène
mW*n Désactivé* p Désactivé o0.0*h
Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
i Aurore/crépusculeOQ
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher de soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn Désactivé* p Désactivé o0.0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
j Paysage de nuitOQ
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn Désactivé* p Désactivé o0.0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
Q: Pour les modes scène avec Q, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au
moment de l’enregistrement des photos prises, ce qui augmente le temps nécessaire à leur
enregistrement.
35
Prise de vue en mode Scène
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche. Le mode macro (A 29) est
activé et l’indicateur de zoom se déplace automatiquement
vers la position de mise au point la plus proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F
s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur K).
La distance la plus proche à laquelle l’appareil photo peut
effectuer la mise au point dépend de la position du zoom.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Les photos étant aisément affectées par le bouger
d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86)
et tenez fermement l’appareil.
mU*n Désactivé* pActivéo0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet
dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
l Musée
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’option BSS (A 71) est disponible.
• Les photos étant aisément affectées par le bouger
d’appareil, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 86)
et tenez fermement l’appareil.
mWn Désactivé* p Désactivé* o0.0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
m Feux d’artificeO
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 22) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise
au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn Désactivé p Désactivé o0.0h Désactivé
O: Pour les modes scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction
de vibration (A 86) lorsque vous utilisez un pied.
36
Automatique*
n Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• Utilisez le mode macro (A 29) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
Prise de vue en mode Scène
mW*n Désactivé* p Désactivé* o0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le
flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
mmn Désactivé* p Désactivé o0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
p Panorama assisté (A 38)
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
mW*n Désactivé* p Désactivé* o0.0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
Automatique*
Automatique*
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
37
Prise de vue en mode Scène
9
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Désactivez la réduction de vibration
(A 86) lorsque vous utilisez un pied.
1 Choisissez [p Panorama assisté] dans le
menu Scène à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k (A 32).
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune
(I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les
photos sont regroupées.
2 Sélectionnez la direction à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
(L).
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche dans la
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous
appuyez sur k. Utilisez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode macro
(A 29) et la correction d’exposition (A 30) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k
pour changer de direction.
3 Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier
tiers du moniteur.
4 Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce
qu’elle chevauche le dernier tiers de la
première photo et appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
Le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode macro (A 29) et les réglages de correction
de l’exposition (A 30) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est
impossible d’effacer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 67) tant que la série de
prise de vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer
l’appareil photo en mode veille (A 88) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée
autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D Mémorisation de l’exposition
R ou N (en mode macro) s’affiche pour indiquer que la balance
des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies
lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de
balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises
pour une série de photos du panoramique.
9
D Panorama Maker
Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les photos sur un
ordinateur (A 54) et regroupez-les sur un panoramique unique à l’aide de Panorama Maker (A 56).
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
Types de prise de vue adaptés au mode Scène
39
Mode Portrait optimisé
Prise de vue en mode Portrait optimisé
Sélectionnez H dans le menu de sélection du mode de prise de vue pour accéder
au mode Portrait optimisé dédié aux portraits. Les fonctions suivantes sont
automatiquement activées :
• Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan.
• AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et
effectue la mise au point dessus.
• Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » (A 27) : réduit l’effet
« yeux rouges » provoqué par [Auto avec atténuation des yeux rouges] (A 26)
en mode de flash. (Ce réglage peut être modifié.)
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez H à l’aide du
Portrait optimisé
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Le mode Portrait optimisé s’affiche.
2 Cadrez la photo.
Mode Portrait optimisé
• Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui
s’affiche présente une double bordure jaune.
• L’appareil peut détecter jusqu’à 5 personnes.
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage
le plus proche est indiqué par une double bordure, les
autres par une bordure simple. L’appareil photo
effectue la mise au point sur le visage encadré par une
double bordure. Si l’appareil perd la possibilité de détecter un visage (par exemple,
parce que le sujet ne regarde plus l’objectif), les bordures ne sont plus affichées.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mise au point et l’exposition sont définies et
la double bordure devient verte.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
40
Menu Portrait optimisé
Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Portrait optimisé.
Pour afficher le menu Portrait optimisé, appuyez sur d dans le mode Portrait
optimisé.
ATaille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images (A 67).
Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
EEffet portrait
Vous pouvez choisir entre les options [Normal], [Plus lumineux] ou [Plus doux] pour
produire des tons chair et une image générale conformes à vos préférences.
L’option [Plus lumineux] illumine et éclaircit les portraits tandis que l’option [Plus
doux] adoucit l’ensemble de l’image.
B AF priorité visage
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo
effectue la mise au point sur le centre de la vue.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le
sujet fait face ou non à l’objectif.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie
que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
• Dans quelques cas rares où l’autofocus ne parviendrait pas à faire la mise au point sur le sujet
(A 23), la mise au point sur le sujet peut être incorrecte bien que la double bordure soit éclairée
en vert. Dans ce cas, passez en mode A (auto), effectuez une nouvelle mise au point sur un autre
sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet actuel du portrait et
mémorisez la mise au point (A 23).
Mode Portrait optimisé
C Paramètres du mode Portrait optimisé
• Mode de flash : modifiable
• Retardateur : disponible
• Mode macro : non disponible
• Correction d’exposition : disponible
• Zoom numérique : non disponible
41
En savoir plus sur la visualisation
15/11/2007
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran (A 24) pour afficher les photos sous forme de
planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
PourUtilisezDescriptionA
Sélectionner des
photos
En savoir plus sur la visualisation
Augmentez le
nombre de
photos affichées
(4 ➝ 9 ➝ 16 vues)
Diminuez le
nombre de
photos affichées
(16 ➝ 9 ➝ 4 vues)
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Passer au mode
de prise de vue
f (h)Appuyez sur f (h).
g (i)Appuyez sur g (i).
k
A/D/y
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K.
Appuyez sur k.24
Appuyez sur la commande du mode de
prise de vue pour revenir au dernier mode
de prise de vue sélectionné.
15/11/200711
15/11/2007
9
–
8
C Mode de visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des photos protégées (A 93) sont
affichées en mode de visualisation par planche
d’imagettes (à l’exception du mode de
visualisation par planche d’imagettes 16 photos),
l’icône illustrée à droite s’affiche en même temps.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule
cinéma.
42
a: Icône de protection
Pellicules
Regarder de plus près : fonction Loupe
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran
(A 24) pour effectuer un zoom sur la photo actuelle.
X4.0
Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur
s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque
les photos sont agrandies.
PourUtilisezDescriptionA
Zoom avantg (i)
Zoom arrièref (h)
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
Passer au mode
de prise de vue
k
d
A/D/y
Appuyez sur g (i) pour agrandir environ
10 fois la photo actuellement affichée sur
le moniteur.
Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur
d’agrandissement atteint 1×, l’affichage
revient en mode de visualisation plein
écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K pour afficher les zones de
la photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur.
Appuyez sur k.24
Appuyez sur d pour recadrer la photo
affichée afin de ne conserver que la partie
visible sur le moniteur.
Appuyez sur la commande du mode de
prise de vue pour revenir au dernier mode
de prise de vue sélectionné.
–
En savoir plus sur la visualisation
–
9
46
8
43
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX L15 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (A 96). Les fonctions d’édition décrites ci-après
sont disponibles.
Fonction d’éditionDescription
Fonction D-Lighting
Par recadrage
Mini-photo
En savoir plus sur la visualisation
C Édition de photos
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (A 67).
• Les fonctions d’édition du COOLPIX L15 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec
un autre modèle d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX L15 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d’espace.
C Restrictions concernant l’édition de photos(✔ : disponible, – : non disponible)
1re éditionFonction D-LightingPar recadrageMini-photo
Fonction D-Lighting–
Par recadrage–––
Mini-photo–––
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre
fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
Permet de créer une c opie de la photo en cours avec une lumin osité
et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
2e édition
✔✔
D Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enreg istrées avec la même date et heure d’enregistrement qu e la photo
d’origine.
• Les copies modifiées ne sont pas marquées pour l’impression (A 63) ou la protection (A 93).
44
Édition de photos
15/11/2007 15:30
0004.JPG
43
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction
D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par
planche d’imagettes (A 42), puis appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation
2 Choisissez [D-Lighting] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• La photo originale s’affiche sur la gauche et la photo
après optimisation avec D-lighting s’affiche sur la
droite.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés
est créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
[Annuler], puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors
de la visualisation.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
D-Lighting
OK
Annuler
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
34
45
Édition de photos
Enregistrer l'image
affiché
e ?
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le
moniteur avec la fonction Loupe (A 43) activée. Les copies recadrées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1 Appuyer sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur
l’image.
2 Peaufinez la composition de la copie.
En savoir plus sur la visualisation
• Appuyez sur g ou f pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou
K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la
partie à copier soit visible sur le moniteur.
X4.0
3 Appuyez sur d.
4 Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
• Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une
nouvelle photo et appuyez sur k.
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image
affich
affichée ?
e ?
Non
Oui
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la
création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image
suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
• y 3264 × 2448• Z 2 816 × 2 112• e 2 592 × 1 944
• f 2 272 × 1 704• g 2 048 × 1 536• h 1 600 × 1 200
• i 1 280 × 960• j 1 024 × 768• k 640 × 480
• l 320 × 240• m 160 × 120
Lorsque le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est [m 320 × 240] ou [n 160 × 120],
ces photos s’affichent avec un cadre gris.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
46
Édition de photos
Créé
er une mini-photo ?
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite
sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les
tailles suivantes sont disponibles.
OptionDescription
l 640×480
m 320×240
n 160×120
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche
d’imagettes (A 42), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Appuyez sur d pour revenir au mode de
prévisualisation sans créer de nouvelle photo.
3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
4 Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• Sélectionnez [Non] pour annuler la création d’une
nouvelle photo et appuyez sur k.
• La copie s’affiche avec un cadre gris.
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez D à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
Clip vidéo
appuyez sur k.
• La durée maximale du clip vidéo qui peut
être enregistrée s’affiche sur le moniteur.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour commencer à
enregistrer.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
Clips vidéo
48
l’enregistrement.
B Enregistrement de clips vidéo
• Le flash (A 26) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent être utilisés que pour les films
d’animations (A 50). Le mode macro (A 29) est disponible dans tous les modes. Le retardateur
(A 28) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Appliquez ou modifiez les
réglages selon vos besoins avant de démarrer l’enregistrement du clip vidéo.
• Une fois que l’enregistrement du clip vidéo a démarré, le zoom optique ne peut plus être ajusté.
Vous pouvez appliquer le zoom numérique (jusqu’à 2×) pendant l’enregistrement d’un clip vidéo
(sauf film d’animations).
C Autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et
mémorise la mise au point (mémorisation AF) sur cette position lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course. La mise au point est réglée sur cette position pendant l’enregistrement.
D Modification des réglages de clip vidéo
• Vous pouvez modifier les options clips vidéo (A 49).
• Lorsque [Options clips vidéo] est réglé sur [Film d’animations], les clips vidéo sont enregistrés sans son.
14s
14s
Menu Clip vidéo
Vous pouvez modifier le réglage [Options clips vidéo] dans le menu Clip vidéo.
Appuyez sur d en mode de clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo et
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
OptionTaille d’image et cadence de prise de vue
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P
D Clip vidéo 320
M Clip vidéo 160
O Film d’animations
(A 50)
C Options clips vidéo, durée maximale des clips vidéo et vues
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
Taille d’image : 160 × 120 pixels
Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde
L’appareil peut prendre des photos et les joindre pour créer
un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse de lecture : 15 images par seconde
Clips vidéo
Option
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P1 min 5 s12 min
D Clip vidéo 3202 min 7 s23 min 30 s
M Clip vidéo 1606 min 22 s1 heure 10 min
O Film d’animations540 vues1 800 images par clip vidéo
* Ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale d’un clip vidéo varie selon la marque de
la carte mémoire. Vous pouvez enregistrer un fichier d’une taille maximale de 4 Go.
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
23 s4 min 20 s
Carte mémoire
(256 Mo)
D Informations supplémentaires
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
49
Menu Clip vidéo
Films d’animations
Prenez plusieurs images fixes à des intervalles libres et regroupez-les pour les
enregistrer en tant que clip vidéo. Vous pouvez les utiliser pour créer un clip vidéo
à la façon d’une animation en pâte à modeler.
1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film
d’animations] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Film d'animations
Quitter
2 Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
3 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue.
La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif.
4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue.
Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour
Clips vidéo
l’enregistrement des images successives.
La fonction d’extinction automatique (A 88) éteint automatiquement le moniteur si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse.
5 Appuyez sur k pour arrêter l’enregistrement une fois que vous avez
pris le nombre de vues souhaité.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées.
B Film d’animations
• Le mode de flash (A 26), le mode macro (A29) et la correction d’exposition (A 30) ne peuvent
plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les réglages utilisés pour la première
photo sont appliqués à toutes les photos suivantes. Appliquez les réglages appropriés avant de
commencer les prises de vue.
• Utilisez des batteries récentes pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne brusquement.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
50
Lecture d’un clip vidéo
0010.AVI
15/11/2007 15:30
10s
Effacer 1 image ?
En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips
vidéo sont signalés par l’icône du mode Clip vidéo. Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein
écran et appuyez sur k.
L’icône du mode Clip vidéo varie selon l’option Clip
vidéo (A 49) sélectionnée dans la prise de vue.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume
de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Sélectionnez une commande à
l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, puis
appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Pause
FinQMet fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Appuyez
sur
K
L
O
Description
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez
k.
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que
N
vous appuyez sur k, la progression se poursuit.
La lecture reprend.
P
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Q
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
Pause
Indicateur de volume
Pendant la visualisation
0010.AVI
0010.AVI
10s
10s
4s4s4s
Clips vidéo
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l alors que le clip vidéo est affiché en
mode de visualisation plein écran (A 24) ou sélectionné
à partir d’une planche d’imagettes (A 42). Une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou
sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en
mode de visualisation normal sans effacer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
51
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V fourni pour
visualiser les photos sur le téléviseur.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
BlancJaune
5 Appuyez sur c.
Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et l’image
normalement affichée sur le moniteur apparaît sur le
téléviseur.
B Connexion du câble audio vidéo
• Lors de la connexion du câble audio vidéo, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est
correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo à l’appareil photo.
Lors du débranchement du câble audio vidéo, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer pas le cache du connecteur entre le connecteur A/V de l’appareil photo et
le cache du câble A/V lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
B Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de
votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration
(A 78) > [Mode vidéo] (A 90).
52
Connexion à un ordinateur
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni, vous
pouvez utiliser le logiciel Nikon Transfer pour copier (transférer) les photos
enregistrées avec la caméra vers un ordinateur à des fins de stockage.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation du logiciel
Avant de raccorder l’appareil photo à un ordinateur, vous devez installer, à l’aide
du CD Software Suite fourni, le logiciel incluant Nikon Transfer et Panorama Maker,
qui vous permettra de créer des panoramiques. Pour plus d’informations sur
l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX L15
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/
Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2
(Édition Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un
lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers l’ordinateur des
photos stockées sur la carte mémoire (A 55).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.9)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque sur la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
53
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil photo vers un ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
2 Mettez l’appareil photo hors tension.
3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Windows Vista/XP
Lorsque la boîte de dialogue de démarrage automatique
s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon
ordinateur con Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows
XP), et cliquez sur [OK] (Windows XP seulement). Pour
ignorer cette boîte de dialogue à l’avenir, cochez la case [Toujours procéder ainsi pour
ce périphérique :] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce programme pour cette actio n]
(Windows XP).
Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si [Oui] était sélectionné dans la boîte de dialogue
du paramètre de démarrage automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble
USB, veillez à le retirer tout droit.
Veillez à ne pas coincer pas le cache du conn ecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et le
cache du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’apparei l est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
54
Connexion à un ordinateur
5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut , toutes les photos sont
transférées vers l’ordinateur.
Dans les paramètres par défaut de Nikon Transfer, le dossier sur lequel les photos sont
transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert effectué.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations
d’aide incluses dans le programme.
6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert effectué.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers
l’ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire.
Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, il faut que le
périphérique concerné puisse la prendre en charge.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou périphérique similaire.
Reportez-vous a l’étape 5 ci-dessus pour savoir comment transférer les
photos.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous le faites, la boîte
de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche.
Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez
l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur
une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 93).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
55
Connexion à un ordinateur
D Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard
du système d’exploitation
Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez
une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Vous pouvez créer une photo panoramique unique à l’aide de Panorama Maker en utilisant une
série de photos prises avec l’option [Panorama assisté] en mode Scène (A 38).
• Vous pouvez installer Panorama Maker sur un ordinateur en utilisant le CD Software Suite fourni.
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama
Maker.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Windows
Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) depuis le menu [Démarrer] >
[ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Ouvrez les applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Aller], et double-cliquez sur
l’icône [Panorama Maker 4].
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui
s’affichent à l’écran et aux informations d’aide contenues dans le logiciel.
D Noms des fichiers images et des dossiers
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 96).
56
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 111) peuvent connecter
l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d’ordinateur.
Prenez la photo.
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
[Réglage impression] (A 63)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 58)
Imprimez les photos une
par une (A 59)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (A 60)
B Remarque sur la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
batteries neuves pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou
un autre modèle d’adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
D Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou
l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
[Réglage impression] de votre appareil photo (A 63).
D Imprimantes compatibles ImageLink
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Connexion à une imprimante compatible ImageLink »
(A 65) et à la documentation fournie avec votre imprimante.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
57
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Mettez l’imprimante sous tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur d e l’appareil photo.
L’écran Imprimer la sélection s’affiche 2.
12
Sélection impression
15/11
2007
NO.
[ 12 ]
12
B Connexion du câble USB
• Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du
câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer pas le cache du connecteur entre le connecteur USB de l’appareil photo et
le cache du câble USB lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo.
58
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Appuyez sur f (h) pour passer à la visualisation par
planche d’imagettes.
Appuyez sur g (i) pour revenir à la visualisation plein
écran.
2 Choisissez [Copies] et appuyez sur k.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf)
puis appuyez sur k.
4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur k.
Sélection impression
PictBridge
Lancer impression
Taille papier
Quitter
Copies
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Taille papier
Quitter
Copies
4
Copies
15/11
2007
NO.
[ 12 ]
12
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [ Par défaut] dans le menu Taille
papier.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
59
Connexion à une imprimante
6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur
k.
PictBridge
Lancer impression
Quitter
7 L’impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression en cours/
nombre total
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 58),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
Le menu Impression s’affiche.
2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Appuyez sur d pour quitter le menu impression.
Menu impression
Imprimer la sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Copies
Taille papier
Impression…
002/004
Annuler
60
Connexion à une imprimante
3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu
Taille papier.
4 Choisissez [Imprimer la sélection], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF] et
appuyez sur k.
Imprimer la sélection
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une marque (y) suivie du
nombre de copies à imprimer. La coche
n’apparaît pas sur les images pour lesquelles
aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k .
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
Taille papier
4" × 6"
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Menu impression
Imprimer la sélection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Sélection impression 10
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
61
Connexion à une imprimante
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont imprimées
une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k .
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans
[Réglage impression] (A 63).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour imprimer, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k .
• Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k
pour revenir au menu impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez [Voir images], puis
appuyez sur k. Pour imprimer des photos,
appuyez à nouveau sur k.
5 L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu impression
(étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
10Voir images
Retour
Impression…
002/010
Impression en cours/
nombre total
d’impressions
B Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm],
[Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le
format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
62
Annuler
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 111).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge,
les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en
fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la
commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et
imprimer vos photos selon cette commande.
1 Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez [Réglage impression] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu [Réglage impression] s’affiche.
3 Choisissez [Imprimer sélection] et appuyez sur
k.
4 Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées
par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été
spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
63
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
15. 11.2 007
5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez [Date] et appuyez sur k pour imprimer la
date sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez [Infos] et appuyez sur k pour imprimer la
vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de
la commande d’impression.
Réglage impression
Impression terminée
Date
Infos
Quitter
Sélectionnez [Impression terminée] et appuyez sur k pour terminer la commande
d’impression et quitter.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
B Remarque sur l’impression de la date et des informations concernant la photo
Les options [Date] et [Info] sélectionnées dans le menu Réglage impression peuvent être imprimées sur
les photos à partir d’une imprimante compatible DPOF (A 111) prenant en charge cette fonction.
• Notez que l’option Info ne peut pas être imprimée sur les photos si vous connectez l’appareil photo à
une imprimante au moyen du câble USB fourni et que vous choisissez [Impression DPOF] (A 61).
• Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage
impression.
C Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF
Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de
toutes les photos sont supprimées.
C Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
La date et l’heure imprimées sur les photos destinées à l’impression
DPOF (si l’option [Date] du me nu Réglage impression est activée) sont
celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et
l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées
lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil
photo dans le menu C onfiguration une fois les photos e nregistrées.
D Impression date
Lorsque vous utilisez la fonction [Impression date] (A 85) dans le menu Configuration, la date de
prise de vue est imprimée sur les photos. Si vous utilisez ces photos, la date peut être imprimée à
partir d’imprimantes ne prenant pas en charge l’impression de la date.
Seule la date imprimée s’imprime sur les photos même si [Date] est sélectionné dans [Réglage impression].
64
0004.JPG
0004.JPG
15.11.2007
15.11.2007
44
Connexion à une imprimante compatible ImageLink
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des
informations sur son fonctionnement.
1 Fixez le socle PV-15 (fourni) à l’imprimante.
2 Mettez l’appareil photo hors tension et placez-
le sur le socle.
3 Imprimez les photos.
Suivez les indications du manuel de l’imprimante.
Retrait du socle
Positionnez vos pouces
comme indiqué, appuyez et
soulevez.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible
ImageLink
Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute
environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération
n’est effectuée au bout d’un nouveau laps de temps de sept minutes, l’appareil photo s’éteint.
65
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue en mode auto
(A 31).
ATaille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images.
BBalance des blancs
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
CRafale
Les réglages [Rafale] et [BSS] peuvent être appliqués.
FOptions couleur
Appliquez des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
FConfiguration
Affiche le menu Configuration.
1
Le réglage [Taille d’image] peut être appliqué dans les autres menus du mode de prise de
vue (à l’exception du menu Clip vidéo).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 73).
3
L’option [Configuration] peut être sélectionné à partir d’autres menus du mode de prise de
vue.
Affichage du menu de prise de vue
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue et réglez le menu de prise de vue sur le mode
A (automatique).
Appuyez sur d pour afficher le menu de prise de vue.
1
2
2
2
3
Mode auto
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
101010
Configuration
Quitter
A 67
A 69
A 71
A 72
A 78
• Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Pour quitter le menu de prise de vue, appuyez sur d.
66
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être
stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue,
sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
OptionTaille (pixels)Description
Qualité supérieure, adaptée à des
z Élevée (3264P)3 264 × 2 448
Normale (3264)
y
(réglage par défaut)
e Normale (2592)2 592 × 1 944
g Normale (2048)2 048 × 1 536
j Écran PC (1024)1 024 × 768
k Écran TV (640)640 × 480
Y 16:93 264 × 1 836
3 264 × 2 448
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur
un téléviseur ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Auto simplifié,
Scène et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois
menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
67
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne ou sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être
stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De
plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes
cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Mémoire interne
(environ 23 Mo)
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
(impression
à 300 ppp)
z Élevée (3264P)66028 × 21
yNormale (3264)1011028 × 21
eNormale (2592)1617022 × 16,5
gNormale (2048)2628017 × 13
jÉcran PC (1024)951 0009 × 7
kÉcran TV (640)1891 9855 × 4
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Y16:91414527,5 × 15,5
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues
restantes affiché est [9999].
2
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille
d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées
dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles
seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
2
68
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de
couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils
soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière incandescente. Les
appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images
selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des
blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des
blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez
utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
aAutomatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
bPré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la
balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (A 70).
cEnsoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
dIncandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
eFluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
fNuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
gFlash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W)
(A 26).
69
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Automatique
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option « Pré-réglage manuel » lorsque les conditions d’éclairage sont
variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources
lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un
abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel,
choisissez [b Pré-réglage manuel] dans le
menu Balance des blancs, puis appuyez sur k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3 Choisissez [Mesurer].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au
pré-réglage manuel, sélectionnez [Annuler], puis appuyez
sur k.
4 Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleill
Ensoleillé
Incandescent
Incandescent
Fluorescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5 Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
C Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à
l’étape 5. L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé.
70
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Un clip vidéo est capturé dans une série de photos. Les réglages [Rafale] et [BSS]
peuvent être appliqués. Si un réglage autre que [Vue par vue] est appliqué, le
mode de flash est réglé sur Désactivé. La mise au point, l’exposition et la balance
des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série.
UVue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
VRafale
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ
1,1 vues par seconde (vps). Lorsque la taille d’image est réglée sur [y Normale
(3264)], vous pouvez prendre environ 5 photos.
j
Sélecteur de meilleure image (BSS)
L’option BSS (sélecteur de meilleure image) est recommandée lors d’une prise de
vue avec flash désactivé ou zoom avant de l’appareil photo, ou dans les cas où des
mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option
BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos une fois le
déclencheur enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement
sélectionnée et enregistrée.
WPlanche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil
photo prend 16 photos à une cadence de 1,3 vues par
seconde environ, puis les dispose sur une seule photo à la
taille d’image y Normale (3264).
Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de
taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
B Remarque concernant le sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si
vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
71
Options de prise de vue : menu Prise de vue
F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
nCouleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.
oCouleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
pNoir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
qSépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
rCouleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le
moniteur (A 6).
72
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto).
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] ou [BSS] est choisie
pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par
vue].
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel
que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une
fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Rafale
Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe
en [y Normale (3264)].
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut
pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné
pour [Options couleurs].
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez
[Couleur standard] ou [Couleurs vives].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
73
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I Fonction D-LightingA 45
Optimise la luminosité et le contraste en éclaircissant les zones sombres
des photos.
a Réglage impressionA 63
Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles.
b DiaporamaA 76
Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire.
cEffacerA 77
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
g Mini-photoA 47
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours.
Affichage du menu Visualisation
Appuyez sur c pour passer en mode Visualisation.
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur d.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
74
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs photos, l’écran
illustré à droite s’affiche dans les menus ci-dessous.
• Menu Visualisation : réglage impression (A 63) et
suppression (A 77)
• Menu Configuration : écran d’accueil (A 80),
protéger (A 93) et copier (A 93)
Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme
suit.
Protéger
Retour
ON/OFF
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel J ou K.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour
[Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par
planche d’imagettes.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON]
ou [OFF] (ou le nombre de copies).
Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le
coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
3 Appuyez sur k.
Les réglages sont activés.
Protéger
Retour
Protéger
Retour
Fait
ON/OFF
ON/OFF
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
75
Options de visualisation : menu Visualisation
Pause
b Diaporama
Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
activez l’option [En boucle] puis appuyez sur k avant de
sélectionner [Démarrer]. Le symbole (w) sera ajouté à
l’option [En boucle] une fois activée.
2 Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
d’une photo à l’autre. Maintenez la commande J ou
K enfoncée pour un retour ou une avance rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3 Sélectionnez [Fin] ou [Redémarrer].
Lorsque le diaporama se termine ou s’interrompt,
sélectionnez [Fin] et appuyez sur k pour revenir au
menu Visualisation, ou sélectionnez [Redémarrer] pour
visualiser le diaporama une nouvelle fois.
Diaporama
Pause:
Démarrer
En boucle
Quitter
Paus e
Paus e
Redémarrer
Fin
B Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 51) du diaporama s’affiche.
• Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
76
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées (A 75).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Remarques concernant la suppression de photos
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
77
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
aMenus
Choisir le mode d’affichage des menus.
cÉcran d’accueil
Choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
dDate
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
eRéglages moniteur
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage.
fImpression date
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
gRéduction de vibration
Corriger les réglages de réduction de vibration pour la prise de vue.
hAssistance AF
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
78
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
iRéglages du son
Réglez les paramètres de son.
kExtinction automatique
Régler l’heure avant que l’appareil ne passe en mode veille.
l / m Formater mémoire/Formatage carte
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
nLangue/Language
Choisir la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
oMode vidéo
Régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
pRéinitialisation
Restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
sType batterieA 93
Sélectionner le type de pile inséré dans l’appareil.
dProtégerA 93
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
hCopierA 93
Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire
interne, ou inversement.
rVersion firmware
Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
A 79
A 80
A 81
A 84
A 85
A 86
A 87
A 87
A 88
A 89
A 90
A 90
A 91
A 94
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Appuyez sur d en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue
et sélectionnez [Configuration] à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur
k pour afficher le menu Configuration.
Mode auto simplifié
Taille d'image
Configuration
Quitter
Sélectionnez [Configuration] à
l’aide du sélecteur multidirectionnel
H ou I et appuyez sur k.
Configuration
Mode auto simplifié
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages moniteur
Quitter
--
--
--
• Pour choisir les menus et appliquer la sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur d.
a Menus
Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les libellés des menus s’affichent sous forme de liste.
Icônes
Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur
une seule page.
Configuration
Mode auto
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages moniteur
Quitter
Mode auto
--
--
--
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Quitter
79
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Désactiver image (réglage par défaut)
Aucun écran d’accueil ne s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Choisir une image
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à
utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des
photos (A 75) et appuyez sur k.
Si elle est stockée dans l’appareil, l’image sélectionnée s’affichera dans l’écran
d’accueil même si la photo d’origine a été effacée.
Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
taille d’image (A 67).
80
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre
domicile et de votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 14) pour plus
d’informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou
désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de
destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 83) est calculé
automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile
pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
1 Sélectionnez [Fuseau horaire] à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/11/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2 Choisissez x et appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez [Heure d’été] à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k
puis sur H. L’heure avance automatiquement d’une
heure.
Fuseau horaire
15/11/200715:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
81
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3 Appuyez sur K .
Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche.
4 Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Les réglages sont activés.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil
photo est en mode de prise de vue.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Fuseau horaire
15/11/200700:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Quitter
Fuseau horaire desti.
EST:New York
Toronto, Lima
Retour
Fuseau horaire
15/11/200710:31
London,Casablanca
Heure d'été
EST:New York
Heure d'été
Quitter
B La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque les piles principales sont installées ou qu’un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d’alimentation de
secours pendant plusieurs jours.
C w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C Heure d’été
• Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez [Heure d’été] (w) au début
de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une
heure.
• Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été avec [Heure d’été] activé
(w) : désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est
automatiquement reculée d’une heure.
82
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D Fuseaux horaires (A 15)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Si vous voyagez vers
ou depuis une destination qui ne figure pas sur la liste ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil
photo sur l’heure locale à l’aide du menu [Date]. (A 14, 81).
GMT +/–EmplacementGMT +/–Emplacement
–11Îles Midway, Samoa+1Madrid, Paris, Berlin
–10Hawaï, Tahiti+2Athènes, Helsinki
–9Alaska, Anchorage+3Moscou, Nairobi
HNP (HAP) : Los Angeles,
–8
Seattle, Vancouver
HNR (HAR) : Denver, Phoenix,
–7
La Paz
HNC (HAC) : Chicago,
–6
Houston, Mexico
HNE (HAE) : New York,
–5
Toronto, Lima
–4Caracas, Manaus+7Bangkok, Djakarta
–3Buenos Aires, Sao Paulo+8Pékin, Hong Kong, Singapour
–2Fernando de Noronha+9Tokyo, Séoul
–1Les Açores+10Sydney, Guam
±0Londres, Casablanca+11Nouvelle Calédonie
+4Abu Dhabi, Dubaï
+5Islamabad, Karachi
+5.5New Delhi
+6Colombo, Dhaka
+12Auckland, Fidji
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
83
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
44
15/11/2007 15:30
0004.JPG
e Réglages moniteur
Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et
de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du m oniteur. Le réglage par défaut est [3].
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du
moniteur.
Mode de prise de vueMode de visualisation
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Afficher infos
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
101010
Infos auto
(réglage par
défaut)
Masquer infos
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq
secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes,
l’affichage devient le même que dans [Masquer infos].
44
Quadrillage
84
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
101010
En mode G (auto simplifié) ou A
(automatique), un quadrillage est
affiché pour aider au cadrage des
photos ; les autres réglages en cours
ou le guide opérationnel s’affichent
pendant cinq secondes comme dans
[Infos auto] ci-dessus.
Dans les autres modes de prise de
vue, les réglages en cours ou le guide
opérationnel s’affichent comme
dans [Infos auto] ci-dessus.
Les réglages en cours ou le
guide opérationnel s’affichent
comme dans [Infos auto] cidessus.
44
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression date
La date et l’heure sont imprimées sur les photos. La date peut être imprimée à partir
d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date (A 64).
Désactivé (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette
option est activée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (A 67) peuvent
être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option
Impression date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (A 14, 81).
C Impression date et Réglage impression
Lorsque les photos sont imprimées à partir d’imprimantes compatibles DPOF qui peuvent imprimer
la date et les informations concernant la photo, vous pouvez utiliser [Réglage impression] (A 63) et
imprimer sur les photos la date de prise de vue et les informations concernant la photo. Dans ce cas,
il n’est pas nécessaire d’imprimer préalablement la date et l’heure sur les photos à l’aide de
[Impression date].
85
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
g Réduction de vibration
La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la
main appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de
vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de
vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.
Si la réduction de vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur
durant la prise de vue (Si [Désactivé] est sélectionné, l’icône du réglage actuel
n’apparaît pas sur le moniteur) (A 6).
Activée (réglage par défaut)
La réduction de vibration est activée lors de la prise de vu e et de l’enregistrement de
clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques
lors de la réduction du bouger d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est
en mode panoramique horizontal, seul le bouger vertical est réduit. À l’inverse,
lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bouger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
horizontal est réduit.
Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
Désactivé
La réduction de vibration est désactivée.
B Remarques concernant la réduction de vibration
• Quelques secondes peuvent être nécessaires à l’activation de la réduction de vibration après que
l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de prise de vue au mode de visualisation.
Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de
l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalemen t éliminer les effets de bouger
d’appareil dans certaines situations.
• [VR] représente la fonction de réduction de vibration
86
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF sera utilisé pour simplifier l’opération de mise au point
lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur
d’assistance AF s’éteint automatiquement.
Désactivé
Désactiver cette fonction. Il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à
effectuer la mise au point en cas de faible luminosité.
i Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis
une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une
erreur est détectée, et deux fois lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
sur le sujet ; un son est émis au démarrage lors de la mise sous tension de l’appareil
photo.
Son déclencheur
Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par
défaut) et [Désactivé].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
87
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
k Extinction automatique
Pour réduire la consommation des piles, le moniteur s’éteint et l’appareil photo
passe en mode veille (A 13), si aucune opération n’est effectuée pendant un
certain temps. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo
s’éteint automatiquement.
Utilisez cette option pour régler l’heure avant que l’appareil photo ne passe en
mode veille.
Extinction automatique
Choisissez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil photo passe en mode
veille si aucune opération n’est effectué au bout de [30 s] (réglage par défaut),
[1 min], [5 min] et [30 min].
Mode veille
Si [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné et que la luminosité du sujet reste
stable, l’appareil photo entre en mode veille avant même l’expiration de la période
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
sélectionnée dans le menu Extinction automatique.
L’appareil photo entre en mode veille au bout de 30 secondes lorsque [Extinction
automatique] est réglé sur [1 min] ou moins, ou bien au bout d’1 minute lorsque
l’option est réglée sur [5 min] ou plus.
C Remarques concernant l’extinction automatique
L’appareil photo peut entrer en mode veille avant même l’expiration de la durée fixée dans les cas
suivants :
• Pendant l’affichage des menus : 3 minutes
• Lorsque le diaporama est répété automatiquement ou que l’adaptateur secteur est branché :
30 minutes
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.