• Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft
Corporation.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple
Computer, Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc.
• Logo SD je obchodní značka asociace SD Card Association.
• PictBridge je obchodní značka.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodní značky společnosti Eastman
Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost o Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dodávané
dokumentaci, jsou registrované obchodní značky příslušných firem.
Úvod
Příprava na fotografování
Základní fotografování a
L
přehrávání snímků: Režim Auto
b
Propojení fotoaparátu s televizorem,
počítačem a tiskárnou
m
Technické informace
Volba motivového programu:
Motivové programy
FRežim stabilizace obrazu
ARežim snadný portrét
iPřehrávání detailně
TVideosekvence
OZáznam zvuku
Menu fotografování, přehrávání a
nastavení
i
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se
eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím
fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny
Úvod
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje
nebo síťového zdroje vychází
neobvyklý zápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje
baterie (dejte pozor, abyste se
přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete
poranění. Po vyjmutí/odpojení
zdroje energie odneste přístroj na
kontrolu do autorizovaného servisu
společnosti Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě (vyjměte baterie) a
nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plynů,
v opačném případě hrozí riziko
požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku dětí předškolníhoa mladšího školního věku.
Vybavení držte mimo dosah
dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu,
aby se baterie nebo jiné malé
součástky nedostaly do úst dítěte.
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dbejte bezpečnostních pokynů
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
•Před výměnou baterií fotoaparát
vypněte. Používáte-li síťový
zdroj, ujistěte se, že je odpojený
od elektrické sítě.
• Používejte výhradně baterie
schválené pro použití v tomto
produktu (c 10). Nepoužívejte
jiné typy baterií. Nekombinujte
staré a nové baterie, ani baterie
různých výrobců/typů.
• Nabíjejte a používejte společně
jako sadu dodávaný pár NiMH
baterií Nikon EN-MH1.
Nekombinujte baterie pocházející
zrůzných párů.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout resp. porušit jejich obal.
• Nevystavujte baterie působení
otevřených plamenů ani jinému
zdroji vysokých teplot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterií do vody.
• Baterie nepřepravujte a
neskladujte spolu s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na
krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybité baterie z přístroje.
• Zaznamenáte-li na bateriích
jakékoli změ
ny (změna barvy,
deformace), ihned je přestaňte
používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny
z poškozených baterií
soblečením nebo pokožkou,
ihned opláchněte zasažené
místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci s nabíječkou
MH-71 (volitelné příslušenství)
dbejte následujících pokynů
•Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v její blízkosti) je třeba
otřít pomocí suchého hadříku.
Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte
síťového kabelu ani se
nepohybujte v blízkosti
nabíječky. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít
k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a odhalení vodičů, odneste kabel
na kontrolu do autorizovaného
servisu Nikon. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Úvod
iii
Pro vaši bezpečnost
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a
výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané
společností Nikon pro tento účel –
jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo jiných objektů
mezi krytku objektivu resp. další
pohyblivé části fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou
dodávány s produktem, nejsou
určeny pro přehrávání na zařízení
pro reprodukci zvukových disků
CD. Přehrávání disků CD-ROM na
zařízení pro reprodukci zvukových
disků CD může způsobit poškození
sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení.
Zvláštní opatrnosti dbejte při
fotografování dětí – blesk by se
l nacházet minimálně 1 m od
mě
fotografovaného dítěte.
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
jiného objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru,
dejte pozor, abyste se neporanili
střepy z krycího skla, a zabraňte
styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená,
že produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá příslušná
místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX L12.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se
používat fotoaparát správným způsobem. Před prací s fotoaparátem si
návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem
potenciálním uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující
symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění –
označuje informace, které je nutné si
j
přečíst, aby se předešlo možnému
poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
•Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako
„paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako
„výchozí nastavení“.
• Položky menu, volitelná nastavení a zprávy zobrazované na monitoru
fotoaparátu jsou uváděny v závorkách ([ ]).
Příklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na
monitoru zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu scény
resp. přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a
další informace užitečné pro
l
práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném
místě návodu nebo ve svazku
c
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp. mazat
snímky v interní paměti či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte
nejprve paměťovou kartu.
1
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu
k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových
stránkách pravidelně aktualizované informace:
Úvod
• Pro uživatele v USA:
• Pro uživatele v Evropě a Africe:
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (nabíječky, baterie a
síťové zdroje), certifikované firmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem, je
konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito
elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBC MŽE ZPSOBIT
POŠKOZENÍ VAŠEHO FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách apod.)
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon
nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým může dojít v důsledku
poruchy přístroje.
Návody k obsluze
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována separátně).
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support
http://www.nikon-asia.com/
2
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a reprodukovat
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp.
obligace, a to ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
voběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní
potřebu firmy. Také nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých
organizací, občanské průkazy a lístky jako vstupenky a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie je zakázáno v souladu s národními
i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě
ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného
paměťového média (interní paměti) se zcela nevymažou originální obrazová data.
Smazané soubory lze někdy obnovit z odloženého média pomocí komerčního softwaru,
což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám
uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat, nebo médium zformátujte a poté jej zcela
zaplňte snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné
oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky určené pro zobrazování na uvítací
obrazovce (c 93). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické
likvidaci paměťového média.
Úvod
3
Jednotlivé části fotoaparátu
Úvod
A Tlačítko portrétního režimu (c 39)
Tlačítko spouště (c 20)
Tlačítko D-Lighting (c 45)
Hlavní vypínač (c 10)
Očko pro
upevnění
řemínku
Průchodka pro kabel napájecího
adaptéru volitelného síťového
zdroje (pod krytkou) (c 107)
Kontrolka samospouště (c 26)
Pomocné světlo AF (c 25, 100)
* Symbol se liší v závislosti na aktivním režimu fotografování. Aktuální indikace
naleznete na příslušných stránkách návodu.
* Indikace zobrazované na monitoru v režimu záznamu a přehrávání zvuku naleznete
v kapitole „Záznam zvuku“ (c 55).
6
Symbol „nenastavené datum“ ... 112
12
Symbol aktivace časových zón ... 94
13 Vkopírování data/počítadlo data... 98
Počet zbývajících snímků.......... 16
14
Délka videosekvence ................51
15 Zaostřovací pole........................ 20
16 Hodnota korekce expozice........28
17 Režim obrazu ............................ 77
18 Nastavení barev ........................83
19 Vyvážení bílé barvy................... 79
20 Funkce BSS .............................. 82
21 Režim sériového snímání.......... 81
Monitor
999 9 . J P G
15/ 0 5 / 2 0 0 7 1 2 :00
999 9
999 9
Indikace v režimu přehrávání
1718
16
15
14
13
12
11
1 Indikace interní paměti.............. 17
2 Indikace stavu baterií................ 16
3 Indikace hlasitosti ......... 48, 54, 58
Vodítko pro záznam zvukové
4
poznámky ................................. 48
Vodítko pro přehrání zvukové
5
poznámky ................................. 48
Číslo aktuálního snímku/
6
celkový počet snímků/ .............. 22
délka videosekvence ................ 54
7 Symbol funkce D-Lighting......... 45
Symbol pro přehrání
8
videosekvence .......................... 54
9 Symbol zvukové poznámky ...... 48
15/05/2007 12:00
9999.JPG
9999
1
2
/
9999
3
4
5
69710
8
10 Režim obrazu ............................ 77
11 Malý snímek .............................. 47
Symbol ochrany před
12
vymazáním................................ 88
13 Symbol tiskové objednávky.......73
Symbol označení pro
14
přenos .................................66, 89
15 Číslo a typ souboru................. 108
16 Symbol videosekvence ............. 54
17 Datum záznamu ........................ 12
18 Čas záznamu ............................ 12
Úvod
7
Základní ovládání/zobrazení nápovědy
Volič provozních režimů
Nastavte volič provozních režimů na požadovaný režim.
Úvod
b: Motivové programy (c 29)
K dispozici je patnáct různých motivů (scén) vhodných pro různé objekty a snímací
podmínky – například společenské události v interiérech nebo snímky nočních
krajin; stačí jen vybrat odpovídající symbol a zbytek nechat na fotoaparátu. Dále je
zde režim záznamu zvuku, který slouží výhradně k pořizování a přehrávání
zvukových záznamů.
L: Režim Auto (c 16)
Jednoduchý, plně automatický
režim typu „zaměř a stiskni“, ve
kterém je většina nastavení
prováděna fotoaparátem.
Multifunkční volič
Kromě aktivace blesku (c 24), samospouště (c 26), režimu Makro
(c 27), a korekce expozice (c 28) lze multifunkční volič použít rovněž
k provádění následujících operací.
Přehrávání jednotlivých snímků
Zobrazení předchozího
snímku (c 22).
(I nebo G)
T: Režim Video (c 49)
Tento režim slouží
k záznamu videosekvencí.
K dispozici je pět volitelných
možností záznamu.
Zobrazení následujícího
snímku (c 22).
(J nebo H)
Navigace v menu
Pohyb kurzoru nahoru (G).
Návrat k předchozímu
menu, pohyb kurzoru
doleva (I).
Pohyb kurzoru dolů (H).
Zobrazení submenu, pohyb
kurzoru doprava, potvrzení
výběru (J).
Potvrzení výběru.
* V tomto návodu k obsluze jsou tlačítka multifunkčního voliče pro pohyb
kurzoru resp. výběr směrem nahoru, dolů, doleva a doprava indikována
symboly G, H, I a J.
8
Základní ovládání/zobrazení nápovědy
WT
Tlačítko MENU
Při stisknutí tlačítka m se zobrazí v závislosti na aktuálním režimu
fotoaparátu následující menu.
L: Režim Auto→Menu fotografování (c 76)
b : Motivové programy→Menu programů (c 29)T: Režim Video→Menu Video (c 49)A : Režim Snadný portrét→Menu portrétního režimu (c 40)F : Režim stabilizace obrazu →Menu režimu stabilizátoru (c 38)
i: Režim přehrávání→Menu přehrávání (c 85)
Pro zobrazení menu Nastavení (c 91) vyberte v horní části všech menu
položku [Nastavení].
Úvod
Zobrazuje se v případě
dostupnosti jedné nebo
více předchozích
položek menu.
Zobrazuje se v případě
dostupnosti jedné nebo
více dalších položek
menu.
Nastavení
Nast. monitoru
Vkopírování data
Redukce vibrací
Pomoc. světlo AF
Nastavení zvuku
Ukončit
Tento
symbol se
zobrazuje
v případě,
že menu
obsahuje
dvě a více
stránek.
Zobrazení nápovědy
Pro zobrazení popisu k aktuálně vybrané položce stiskněte tlačítko v (l).
Sériové snímání
Vyberte jeden snímek,
sériový režim nebo mozaiku
WT
Stisknutím tlačítka G resp. H zobrazíte předchozí resp. následující
položku menu. Stisknutím tlačítka d během zobrazení nápovědy se
aktivuje nastavení.
l Návrat do režimu fotografování
Během zobrazování jednotlivých položek menu (kromě položky Záznam
zvuku) se stisknutím tlačítka spouště vrátíte do režimu fotografování.
16 snímků
(16 snímků v jednom).
Ukončit
Zpět
9
Příprava na fotografování
Vložení baterií
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
• Fotoaparát otočte horní stranou dolů, abyste
zabránili vypadnutí baterií.
Příprava na fotografování
2 Vložte baterie.
• Baterie vložte správným způsobem vyobrazeným
na obrázku vpravo.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie.
Podporované typy baterií
K napájení fotoaparátu slouží následující typy baterií AA.
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zelená) a
zapne se monitor.
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte znovu hlavní
vypínač.
ON/ OFF
3
2
1
1
2
10
Vložení baterií
j Výměna baterií
Před vyjmutím resp. vložením baterií vypněte fotoaparát a ujistěte se, že nesvítí indikace
zapnutí přístroje a monitor.
j Doplňující pokyny k bateriím
• Čtěte a plňte pokyny na stranách iii-iv a 110 tohoto návodu.
• Nekombinujte staré a nové baterie, ani baterie různých výrobců/typů.
• Baterie s následujícími defekty nelze použít:
Příprava na fotografování
Baterie s odchlípnutým
obalem
Baterie s izolací, která
nezakrývá oblast okolo
záporného pólu.
Baterie s plochým
záporným pólem
j Typy baterií
Pro zlepšení výkonnosti baterií zadejte aktuálně použitý typ baterií v menu Nastavení.
Výchozí nastavení je dáno typem baterií dodaných s fotoaparátem. Pokud jste zakoupili
fotoaparát v Evropě a včetně alkalických baterií, změňte nastavení na [Alkalická]. Při
použití všech ostatních typů baterií zapněte fotoaparát a změňte nastavení (c 106).
k Alkalické baterie
Výkonnost alkalických baterií se široce liší v závislosti na typu a výrobci. Vždy proto volte
spolehlivou značku.
k Alternativní zdroje energie
K dlouhodobějšímu napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-65A (c 107). Za
žádných okolností nepoužívejte jiné typy síťových zdrojů ani síťové zdroje jiných
výrobců.
poškození fotoaparátu.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k přehřátí zařízení resp.
k Funkce pro úsporu energie v režimu fotografování
Pokud během přibližně pěti sekund neprovedete žádnou akci, sníží se jas monitoru pro
úsporu energie. Použitím libovolného ovládacího prvku fotoaparátu monitor opět
aktivujete. Není-li po dobu dalších patnácti sekund provedena žádná akce, monitor se
vypne a začne blikat indikace zapnutí přístroje.
Pokud dalších patnáct sekund neprovedete žádnou akci, fotoaparát se přepne do
pohotovostního režimu. Po dalších třech minutách se fotoaparát automaticky vypne
(c 101).
11
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka
pro zobrazované údaje.
1 Zapněte fotoaparát.
• Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zelená) a
Příprava na fotografování
zapne se monitor.
ON/ OFF
2 Pomocí tlačítek G, H, I nebo J na
multifunkčním voliči vyberte požadovaný
Čeština
jazyk a stiskněte tlačítko d.
• Informace o použití multifunkčního voliče
naleznete v odstavci „Multifunkční volič“ (c 8).
3 Pomocí tlačítka G nebo H vyberte [Ano] a
stiskněte tlačítko d.
• Vyberete-li [Ne], k nastavení data a času
nedojde.
4 Stiskněte tlačítko J.
• Zobrazí se menu [Domácí časová zóna].
l Letní čas
Je-li aktuálně platný letní čas, aktivujte jej pomocí položky [Letní čas] v menu „Časová
zóna“ a nastavte datum.
1 Stisknutím tlačítka H multifunkčního voliče vyberte [Letní čas].
2 Stiskněte tlačítko d pro aktivaci letního času (y).
Tlačítko d zapíná/vypíná letní čas.
3 Stiskněte tlačítko G a pak J a pokračuje krokem 5.
Po ukončení období letního času vypněte položku [Letní čas] v menu [Datum] (c 94)
v menu Nastavení. Hodiny fotoaparátu se automaticky nastaví o jednu hodinu zpět.
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London, Casablanca
Letní čas
12
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte vaši domácí časovou zónu (c 96)
a stiskněte tlačítko d.
• Zobrazí se menu [Datum].
6 Pomocí tlačítka G nebo H editujte den
([D]) (pořadí dne, měsíce a roku se může
vrůzných oblastech lišit) a stiskněte
tlačítko J.
7 Pomocí tlačítka G nebo H editujte měsíc
([M]) a stiskněte tlačítko J.
8 Pomocí tlačítka G nebo H editujte rok
([R]), hodinu a minutu. Po nastavení každé
položky stiskněte tlačítko J.
• Indikace [D], [M] a [R] začne blikat.
9 Zvolte pořadí zobrazení dne, měsíce a
roku, a stiskněte tlačítko d.
• Nastavení se aktivují a zobrazení na monitoru se
vrátí do základního stavu pro aktuální režim.
Domácí časová zóna
London, Casablanca
Zpět
Datum
DMR
0101
00 : 00
Datum
DM R
15
00 : 00
Datum
15
00 : 00
Datum
DM R
15
15 : 10
2007
052007
MRD
052007
052007
Příprava na fotografování
13
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (21 MB) nebo na
výměnných paměť ových kartách Secure Digital (SD); volitelné
příslušenství (c 107).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky ukládány
na paměťovou kartu a pouze snímky z paměťové karty lze přehrávat,
mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat a přenášet
Příprava na fotografování
snímky v interní paměti, vyjměte paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
slotu pro paměťovou kartu.
•Před vkládáním/vyjímáním paměťové karty se
ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítíindikace zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
•Paměťovou kartu zasuňte vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až dojde
k jejímu zaaretování.
•Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
Kontakty
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození
fotoaparátu/karty. Proto při vkládání paměťové
karty vždy dbejte na její správnou orientaci.
Přední
strana
(se štítkem)
14
Kontakty
Vložení paměťové karty
Vyjmutí paměťové karty
Před otevřením krytky slotu pro paměťovou
kartu vypněte fotoaparát a ujistěte se, že
nesvítí indikace zapnutí přístroje a je vypnutý
monitor. Lehce zamáčkněte paměťovou kartu
do slotu () pro její uvolnění. Jakmile se karta
uvolní, opatrně ji vyjměte ().
2
1
j Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba
paměťovou kartu před použitím naformátovat (c 102).
Pozor,
formátování trvale maže všechny snímky
data na paměťové kartě. Před zahájením formátování
paměťové karty se proto ujistěte, že máte všechny snímky,
které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí tlačítka G nebo H na multifunkčním voliči vyberte
[Formátovat] a stiskněte tlačítko d. Zobrazí se obrazovka,
kterou můžete vidět na obrázku vpravo. Pro zahájení formátování vyberte znovu volbu
[Formátovat] a stiskněte tlačítko d.
• Až do dokončení formátování nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte baterie resp.
paměťovou kartu.
•Při prvním vložení paměť ových karet, které byly předtím používány v jiných zařízeních,
do fotoaparátu COOLPIX L12 proveďte vždy nejprve jejich naformátování (c 102).
a ostatní
Karta není formátována
Ne
Formátovat
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem
proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li tento spínač
nastaven do polohy „Lock“, nelze mazat a zaznamenávat
snímky, ani nelze provést naformátování paměťové karty.
Odblokujte kartu posunutím spínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure
Digital (SD).
•Během formátování, zápisu/mazání dat a přenosu dat do počítače neprovádějte
následující činnosti. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě dat nebo
poškození fotoaparátu/paměťové karty.
- Vyjmutí paměťové karty
- Vyjmutí baterie
- Vypnutí fotoaparátu
- Odpojení síťového zdroje
•Paměťové karty nedemontujte ani nemodifikujte.
•Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani
silných fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
•Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
•Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani
na místech vystavených působení vysokých teplot.
•Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
Příprava na fotografování
15
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Krok 1 Volba režimu L Auto a zapnutí fotoaparátu
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu L Auto, plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro
začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Nastavte volič provozních režimů do polohy
L.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Zapněte fotoaparát.
• Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zelená) a
zapne se monitor.
ON/ OFF
3 Zkontrolujte stav baterií a počet zbývajících
snímků.
Indikace stavu baterií
MonitorPopis
Žádný symbol Baterie jsou plně nabité.
Kapacita baterií je nízká,
připravte si náhradní baterie.
K
Varování!!
baterie je
vybitá
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě interní paměti resp. paměťové
karty a nastavení režimu obrazu (c 78).
16
Baterie jsou vybité. Vyměňte
baterie.
Symbol stavu baterií
121212
Počet zbývajících
snímků
Krok 1 Volba režimu L Auto a zapnutí fotoaparátu
12
Indikace v režimu L Auto
Indikace interní paměti
Snímky jsou zapisovány do interní
paměti. Je-li vložena paměťová karta,
Režim fotografování
V režimu Auto se zobrazuje
symbol L
symbol M se nezobrazí a snímky jsou
ukládány na paměťovou kartu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
12
Režim obrazu
K dispozici je sedm režimů, které
můžete volit v závislosti na
plánovaném využití snímků. Výchozí
nastavení je E Normální (3072 × 2304).
Redukce vibrací
V závislosti na snímacích podmínkách
je možné aktivovat redukci vibrací.
Výchozí nastavení je W (Zapnuto).
l Funkce dostupné v režimu L Auto
V režimu L Auto lze použít režim Makro (c 27) a korekci expozice (c 28), fotografovat lze
s bleskem (c 24) a se samospouští (c 26). Stisknutím tlačítka m v režimu L Auto
zobrazíte Menu fotografování. Menu fotografování umožňuje specifikovat režim obrazu
(c 77) a vyvážení bílé barvy (c 79), aktivovat sériové snímání (c 81) a funkci BSS (c 82),
a zvolit nastavení barev (c 83) odpovídající snímacím podmínkám a osobním preferencím.
l Redukce vibrací
[Redukci vibrací] (c 100) lze při použití volby [Zapnuto] (výchozí nastavení) efektivně
využít pro redukci rozmazání snímků způsobeného lehkým pohybem rukou, ke kterému
dochází obvykle při nastavení delších ohniskových vzdáleností objektivu nebo při použití
delších časů závěrky.
Redukci vibrací lze použít ve všech expozičních režimech.
17
Krok 2 Určení výřezu snímku
1 Připravte si fotoaparát.
• Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama – prsty
a další objekty přitom držte mimo objektiv, blesk a
pomocné světlo AF.
•Při fotografování na výšku otočte fotoaparát ve
směru hodinových ručiček tak, aby se reflektor
blesku nacházel nad objektivem.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Určete výřez snímku.
•Výřez snímku nastavte tak, aby se hlavní objekt
snímku nacházel v blízkosti středu obrazu na
monitoru.
Použití zoomu
Pomocí tlačítek zoomu aktivujete optický zoom.
Stisknutím tlačítka t (j) zmenšujete objekt a
zvětšujete oblast viditelnou na snímku, stisknutím
tlačítka v (k) zvětšujete objekt, takže tento
zabírá větší část snímku.
Rozšíření
záběru
WT
121212
Zvětšení
objektu
18
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.