NIKON L1 User Manual [fr]

&R
&R
'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE
!VECLE
!00!2%),.5-²2)15%
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF Priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précau­tion dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Introduction
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Modes Scène et Clip vidéo
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres in­formations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obte­nir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations sup­plémentaires.
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles ima­ges y sont stockées et les opérations d’eff acement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir forma­ter la mémoire interne, ou y stocker, eff acer ou vi­sualiser des images.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Réglages de base de l’appareil photo : menu Confi guration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Options de visualisation : menu Visualisation
Options clips : menu Clip vidéo
Remarques techniques
i

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations sui­vantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbo­lisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Conti­nuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimen­tation retirée ou déconnectée, confi ez im­médiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être eff ectuées par un technicien qualifi é. Si vo­tre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles ou/et débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur
secteur en présence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz infl ammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un enfant.
ii
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accu­mulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Recommandations relatives à la manipulation
des accumulateurs/piles
Une mauvaise manipulation des accumu­lateurs/piles peut engendrer un risque de fuite ou d’explosion. Respectez les consi­gnes ci-dessous lors de la manipulation des accumulateurs/piles de ce produit :
• Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifi ez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les accumulateurs/ piles répertoriés à la page 6 du présent manuel. N’utilisez pas d’autres types d’ac­cumulateurs/piles. Ne mélangez pas d’an­ciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types diff érents.
• Rechargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1-B2 Nikon d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires diff érentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/piles aux fl ammes ou à une chaleur excessive.
• Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, assu­rez-vous de les retirer s’ils sont déchargés.
• Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modifi cation de l’aspect des ac­cumulateurs/piles (décoloration ou défor­mation, par exemple).
• En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abon­damment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la ma-
nipulation du chargeur d’accumulateur :
Si un chargeur d’accumulateur MH-71 est fourni avec l’appareil photo, observez les précautions suivantes :
Ne l’immergez pas/ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne pourrait provo­quer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière recouvrant ou environ­nant les parties métalliques de la fi che à l’aide d’un chiff on sec. Le non-respect de cette con­signe pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distance du chargeur d’ac­cumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique.
• N’endommagez pas, ne modifi ez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux fl ammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fi che ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afi n de rester en con­formité avec les spécifi cations du matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou en­dommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particu­lièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le fl ash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet.
N’utilisez pas le fl ash s’il est en contact avec une
personne ou un objet
La chaleur dégagée par le fl ash peut brûler la personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites atten­tion de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux li­quides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, trans­crits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé con­forme aux limites défi nies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofré­quences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux com­munications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particu­lière. Si ce matériel provoque eff ectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’al­lumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir­cuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien ra­dio/télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le maté­riel brouilleur du Canada.
Nikon ne peut être tenu responsable des domma­ges provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signa­ler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément ap­prouvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc. 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 USA Tél. : 631-547-4200
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requi­rements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
COOLPIX L1
iv
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproduc­tions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de ban­que, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la co­pie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifi és, stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’eff ace pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fi chiers eff acés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation mal­veillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, eff acez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être eff ectuée avec le plus grand soin, afi n d ’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photo­copies à fournir pour les besoins de son entre­prise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes pri­vés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les fi lms et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à carac­tère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
v

Table des matières

Pour votre sécurité ..............................................................................................................................................................ii
Introduction 1
Descriptif de l’appareil photo .................................................................................................................. 2
Moniteur .........................................................................................................................................................4
Premiers pas ...................................................................................................................................................6
Insertion des accumulateurs ou des piles ........................................................................................................... 6
Réglages de base ................................................................................................................................................................ 7
Insertion de cartes mémoire .......................................................................................................................................9
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 10
Mode
Visualisation des photos ..........................................................................................................................13
Utilisation du fl ash .....................................................................................................................................14
Utilisation du retardateur ........................................................................................................................15
Mode Macro .................................................................................................................................................16
Correction de l’exposition .......................................................................................................................16
Modes Scène et Clip vidéo 17
Mode Scène .................................................................................................................................................17
Mode Clip vidéo .........................................................................................................................................25
Visualisation de photos sur l’appareil photo 26
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 31
Visualisation de photos sur un téléviseur .........................................................................................31
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur ......................................................................31
Impression de photos ..............................................................................................................................34
Menus 39
Réglages de base de l’appareil photo : menu Confi guration ....................................................41
vi
.......................................................................................................................................................10
Modes d’aide à la prise de vue .................................................................................................................................18
Autres scènes ......................................................................................................................................................................22
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ...................................26
Suppression de photos .................................................................................................................................................26
Regarder de plus près : fonction Loupe .............................................................................................................27
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting ...............................................................................28
Annotations vocales : Enregistrement et lecture ..........................................................................................29
Lecture d’un clip vidéo ..................................................................................................................................................30
Écran accueil ........................................................................................................................................................................41
Date ...........................................................................................................................................................................................42
Régl. moniteur ....................................................................................................................................................................43
Impression date .................................................................................................................................................................44
Réglages du son ................................................................................................................................................................45
Avertissement de fl ou ....................................................................................................................................................45
Extinction auto. ..................................................................................................................................................................45
Formater mémoire / Formatage carte .................................................................................................................46
Langue .....................................................................................................................................................................................46
Interface ..................................................................................................................................................................................46
Réinitialisation .....................................................................................................................................................................47
Type batterie ........................................................................................................................................................................47
Menus ......................................................................................................................................................................................47
Version fi rmware ...............................................................................................................................................................47
Options de prise de vue : menu Prise de vue ..................................................................................48
Taille d’image .......................................................................................................................................................................48
Balance des blancs ...........................................................................................................................................................49
Mesure .....................................................................................................................................................................................50
Prise de vue ..........................................................................................................................................................................51
BSS ..............................................................................................................................................................................................51
Options couleur .................................................................................................................................................................52
Mode de zones AF ...........................................................................................................................................................52
Mode autofocus ................................................................................................................................................................52
Options de visualisation : menu Visualisation .................................................................................54
Régl. impr. ..............................................................................................................................................................................54
Diaporama ............................................................................................................................................................................54
Eff acer ......................................................................................................................................................................................55
Protéger ..................................................................................................................................................................................55
Marqu. transfert .................................................................................................................................................................55
Mini-photo ............................................................................................................................................................................56
Copier .......................................................................................................................................................................................56
Options clips : menu Clip vidéo ............................................................................................................57
Options clips ........................................................................................................................................................................57
Mode autofocus ................................................................................................................................................................57
Remarques techniques 58
Accessoires optionnels ............................................................................................................................58
Entretien de votre appareil photo .......................................................................................................59
Nettoyage ..............................................................................................................................................................................60
Stockage .................................................................................................................................................................................60
Messages d’erreur ......................................................................................................................................61
Dépannage ...................................................................................................................................................63
Annexe ...........................................................................................................................................................66
Caractéristiques ..........................................................................................................................................70
Index ...............................................................................................................................................................72
vii
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et com-
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
prennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’ UTILISATION DACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DUNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER LAPPAREIL PHOTO
ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un re­vendeur agréé Nikon.
viii

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX L1/L101. Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
La documentation relative à ce produit comprend également les manuels réper­toriés ci-dessous. Assurez-vous de bien lire toutes les instructions pour utiliser de façon optimale cet appareil photo.
Guide de démarrage rapide : le Guide de démarrage rapide décrit les étapes depuis le
déballage de l’appareil jusqu’au transfert de photos sur votre ordinateur, en passant par la confi guration de votre appareil photo Nikon et les premières prises de vue.
Manuel de référence PictureProject (sur CD) : le Manuel de référence PictureProject
contient des informations relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo. Pour plus d’informations sur la consultation du manuel de référence, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Les illustrations de ce manuel et du Guide de démarrage rapide présentent le COOLPIX L1
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t provenant d’un dys­fonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses pro­duits et sur les techniques de photo, des informations constamment mises à jour, sont dispo­nibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photo numérique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre repré­sentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
.
1
Introduction

Descriptif de l’appareil photo

Témoin de mise sous tension ( 10)
Commutateur marche-arrêt (
Introduction
Déclencheur
12)
(
Œillet pour dragonne
Cache du passage du câble d’alimentation pour adapta­teur secteur optionnel (
10)
58)
Volet du logement pour accumulateur ( 7, 9)
Microphone
25, 29)
(
Logement pour carte mémoire ( 9)
Logement pour accumulateurs/piles (
Haut parleur
29, 30, 45)
(
Flash intégré ( 14)
Témoin du
retardateur
( 15)
Objectif (
Volet de pro­tection de l’ob-
jectif fermé
Volet de protection de l’objectif
11)
7)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne comme indiqué à droite.
2
Témoin du fl ash (
Moniteur ( 4–5, 10, 13)
14)
Sélecteur de mode
Mode (auto) ( 10)
10, 17, 25)
(
Mode (scène)( 17)
Mode (clip vidéo) (
Commandes de zoom (
Voir également :
(visualisation par planche
d’imagettes) : 26
• (fonction Loupe) : 27
• (aide) : 40
11).
25)
Introduction
Commande MENU (
Sélecteur multidirectionnel ( 7, 39)
Commande
(eff acer)
( 13, 26, 27)
Cache des ports de connexion
( 31, 32, 35)
Filetage pour fi xation sur pied
Commande (visualisation) ( 13, 26)
Remise en place du
cache des ports de
connexion
Connecteur de câble
31, 32, 35)
(
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos et les options des menus en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel permettent également d’eff ec­tuer les opérations suivantes :
: Affi cher le menu du retardateur
( 15)
: Affi cher le menu du mode macro
( 16)
:
Affi cher le menu du mode fl ash
( 14)
: Affi cher le menu de correction
de l’exposition ( 16)
: Exécuter l’option D-lighting ( 28)
: Transférer les photos ( 31–32)
39)
3

Moniteur

100NIKON
00:0 0
9999.JPG
10.1 0.20 05
:Démarrer
1. AUTO
9999
Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affi chage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) :
Mode de prise de vue
Introduction
21
22
32 4
1819
Mode de visualisation
19 18
14
17 16 15
1
20
17
+
+
1.
1.0
0
15 14
16
10.10.2005
10.10.2005
00:00
00:00
13 12 10
AUTO
AUTO
AUTO
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
9999/99999999/9999
:Démarrer
:Démarrer
11
5
101010
9999
9999
12
13
1 2
4
9
6
7
8 9
10
11
3
5 6
7 8
4
1 Mode de prise de vue .....................10, 17, 25
2 Mémorisation de l’exposition .....................24
3 Indicateur de zoom
..................................11, 16
4 Indicateur de mise au point .......................12
5 Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles .........................................10
6 Indicateur de mémoire interne / Carte
mémoire .....................................................................9
7 Icône Bougé d’appareil .................................12
8 Indicateur « Date non programmée » .....61
9 Indicateur de fuseau horaire .......................42
10 Indicateur de retardateur ..............................15
11 Impression date / anniversaire ..................44
12 Nombre de vues restantes ...................10, 67
Durée du clip vidéo ..................................25, 67
13 Mode de fl ash ......................................................14
14 Zones de mise au point .........................12, 52
15 Correction d’exposition ..................................16
16 Taille d’image ................................................48, 67
17 Sensibilité ................................................................12
18 Prise de vue en continu .................................51
19 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......51
20 Mode Macro (gros plan) ................................16
21 Balance des blancs ............................................49
22 Option couleur ....................................................52
Introduction
1 Dossier en cours .................................................68
2 Numéro et type du fi chier ............................68
3 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire ........................................................9
4 Indicateur de niveau de charge des
accumulateurs/piles .........................................10
5 Guide D-Lighting ...............................................28
6 Indicateur de volume ..............................29, 30
7 Repère d’enregistrement d’annotation
vocale ........................................................................29
8
Repère de lecture d’annotation vocale
....29
9 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues
Durée du clip vidéo ..........................................30
10 Icône D-Lighting ................................................28
11
Indicateur de visionnage de clip vidéo
......30
12 Icône d’annotation vocale ...........................29
13 Taille d’image ........................................................48
14 Indicateur de clip vidéo .................................30
15 Icône de protection ..........................................55
16 Icône de commande d’impression .........38
17 Icône de transfert .......................................32, 55
18 Heure de l’enregistrement ........................7–8
19 Date de l’enregistrement ...........................7–8
5

Premiers pas

Insertion des accumulateurs ou des piles

L’appareil photo fonctionne avec deux accumulateurs ou deux piles de type AA. Selon le pays ou la région d’achat, le produit contient soit des piles alcalines, soit un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs EN-MH1-B2 rechargeables.
Introduction
Chargez les accumulateurs (accumulateurs EN-MH1-B2 uniquement).
1
Si l’appareil photo est fourni avec un chargeur d’accumulateur et des accu­mulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2, chargez les accumulateurs comme indiqué ci-dessous. Si l’appareil photo est fourni avec deux piles alcali­nes, passez à l’étape 2 de la page suivante.
1.1 Connexion du chargeur
Connectez le câble d’alimentation au char­geur (햲햲) et branchez-le à une prise de cou­rant (햳햳). Le témoin de charge s’allume (햴햴).
1.2 Chargement des accumulateurs
Insérez les accumulateurs comme indiqué sur le chargeur. Le témoin de charge commence à clignoter. Le chargement est terminé lors­que le témoin de charge arrête de clignoter.
Il faut environ deux heures trente pour rechar­ger une paire d’accumulateurs neufs ou entiè­rement déchargés.
Accumulateurs/piles
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii–iii et 59 de ce manuel. L’appareil photo peut être utilisé avec des piles alcalines AA (LR6), des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN­MH1-B2, des piles ZR6 oxyde-nickel et des piles lithium FR6/L91. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types diff érents. Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Isolant endommagé
Accumulateurs EN-MH1-B2
Chargez les accumulateurs EN-MH1-B2 avant de les mettre en service. Chargez et utilisez simultané­ment les deux accumulateurs d’une même paire et ne mélangez pas les accumulateurs provenant de paires diff érentes. À noter que les accumulateurs peuvent avoir tendance à se décharger plus rapidement lorsqu’ils sont neufs ou qu’ils sont restés inutilisés pendant une période prolongée. Les accumulateurs seront plus performants dès lors qu’ils auront été utilisés et rechargés plusieurs fois. L’e ff et de « mémoire » qui aff ecte la capacité des accumulateurs rechargeables peut être évité en déchargeant/chargeant les accumulateurs comme indiqué dans l’Annexe ( 69).
6
L’isolant n’atteint pas la borne négative
Borne négative plate
Insérez les accumulateurs/piles
2
L’appareil photo est-il hors tension?
Vérifi ez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des ac­cumulateurs/piles.
2.1 Ouverture du logement pour accumulateurs/piles
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour évi-
ter de faire tomber les accumulateurs/piles.
2.2 Insertion des accumulateurs/piles
Insérez les accumulateurs/piles comme illustré.
2.3 Fermez le logement pour accumulateurs/piles
Menu Type batterie
Une fois les accumulateurs/piles remplacés, vérifi ez que l’option sélectionnée pour Type batterie dans le menu Confi guration correspond au type d’accumulateur/pile utilisé ( 47).

Réglages de base

Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affi che lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. Sélectionnez une langue et réglez l’heure et la date comme indiqué ci-dessous.
Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel est utilisé lors des étapes sui­vantes. Les commandes requises pour la réalisation d’une tâche apparaissent en noir. Si plusieurs commandes apparais­sent en surbrillance, celles-ci peuvent toutes être utilisées. Par exemple, l’illustration sur la droite indique que vous pouvez appuyer en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel.
Introduction
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Mettez en surbrillance la langue de votre choix.
7
AUTO
3
4
Introduction
La boîte de dialogue de confi rmation apparaît.
* Si le réglage de l’heure d’été est activé, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour
mettre l’option Heure été en surbrillance puis appuyez au centre.
Menu FUSEAU HORAIRE affi ché.
*
5
Affi chez la carte des fuseaux horaires mondiaux.6Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
7
Affi chez le menu DATE.
9
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour
modifi er le Mois, l’Année, l’heure et les minutes.
8
Modifi ez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et de
l’Année peut varier en fonction des zones).
10
Mettez J M A en surbrillance.
11
Choisissez l’ordre d’affi chage de la date.
8
12
AUTO
AUTO
Quittez le menu DATE.
L’appareil photo peut à présent être utilisé.
66

Insertion de cartes mémoire

CARTE NON FORMATÉE
Formatage
OKOKOK
Non
Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 10 Mo) de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles ( 58). La mémoire interne permet d’enregistrer et de supprimer des photos uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
Mise hors tension de l’appareil photo
1
Vérifi ez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des cartes mémoire.
Insertion de la carte mémoire
2
Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles tout en maintenant l’appareil photo à l’envers de manière à éviter de faire tomber les accumula­teurs/piles. Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez le logement pour accumulateurs/piles.
Mise sous tension de l’appareil photo
3
Si aucun message ne s’affi che sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé.
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mé­moire doit être formatée avant d’être utilisée. À noter que le formatage supprime défi nitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. As­surez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre
Formatage en surbrillance puis appuyez au centre. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Introduction
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. Vous pouvez à présent retirer la carte.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Commutateur de
protection en écriture
9
AUTOAUTOAUTO
66

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Mode

La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
Sélection du mode
1
Positionnez le sélecteur de mode sur .
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mise sous tension de l’appareil photo
2
2.1 Mise sous tension de l’appareil photo
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’ap­pareil photo hors tension à tout moment, ap­puyez de nouveau sur le commutateur marche­arrêt. Ne retirez pas les accumulateurs/piles tant que le témoin de mise sous tension est allumé.
2.2 Contrôle des indicateurs du moniteur
Vérifi ez le niveau de charge des accumula­teurs/piles et le nombre de vues restantes.
Affi chage
AUCUNE ICÔNE
ATTENTION !...
L’ACCUMULATEUR
EST DÉCHARGÉ
Niveau de charge des
accumulateurs/piles
Les accumulateurs/piles sont entièrement chargés. Accumulateurs/piles faibles. Préparez des accumulateurs/pi­les de rechange.
Les accumulateurs/piles sont déchargés. Remplacez-les.
Nombre de vues restantes
( 67)
Extinction automatique (mode veille)
Si aucune opération n’est eff ectuée après une minute environ, le moniteur s’éteint et l’appareil photo passe en mode veille pour préserver les accumulateurs/piles. Lorsque l’appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote et vous pouvez réactiver le moni­teur en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est eff ectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes.
10
Cadrage d’une photo
AUTOAUTOAUTO
66
3
3.1 Préparation de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le fl ash et le microphone.
3.2 Cadrage de la photo
Cadrez le sujet au centre du moniteur.
Zoom
Utilisez la commande pour cadrer le sujet au cen­tre du moniteur. Appuyez sur pour eff ectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible de la vue. Appuyez sur pour grossir le sujet jusqu’à 5 fois de sorte qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Si vous appuyez sur pen­dant environ deux secondes pour un zoom avant de 5, le zoom numérique se déclenche et agrandit de nouveau le sujet jusqu’à 4 fois ; l’agrandissement total obtenu est donc de 20. À noter que contrairement au zoom optique, un zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails vi­sibles sur la photo. Les détails visibles à un zoom avant de 5 sont simplement agrandis, ce qui donne ce léger aspect de grain à l’image.
Zoom
arrière
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque le
zoom numérique est actif.
Zoom
avant
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
11
Mise au point et prise de vue
AUTOAUTOAUTO
66
55
ATTENTION !! L'IMAGEATTENTION !! L'IMAGE RISQUE D'ÊTRE FLOUE.RISQUE D'ÊTRE FLOUE. L'ENREGISTRER ?L'ENREGISTRER ?
ATTENTION !! L'IMAGE RISQUE D'ÊTRE FLOUE. L'ENREGISTRER ?
Oui
Non
:OK:OK:OK
4
4.1 Mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point ( 4–5) où se trouve le sujet le plus proche. S’il parvient à faire la mise au point sur ce sujet, l’indicateur de mise au point (AF) et la zone de mise au point s’affi chent en vert.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
S’ils clignotent en rouge, cela signifi e que l’ap­pareil photo n’a pas pu eff ectuer la mise au point. Modifi ez le cadrage et réessayez.
4.2 Prise de vue
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fi n de course pour prendre la photo. À noter que le fl ash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffi samment éclairé.
Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez légère­ment sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance (). La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour libérer le déclencheur et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fi n de course (). Manipulez l’appareil avec précaution ; Pour éviter que les photos soient fl oues, ne déplacez pas l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Lumière insuffi sante
Si la lumière est insuffi sante et que le fl ash est désactivé, l’icône s’affi che pour vous avertir que la vitesse d’obtu­ration est lente et que les photos risquent d’être fl oues. Si l’icône ISO s’affi che, cela signifi e que la sensibilité a été aug­mentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être aff ectées par un eff et de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de ma­nière aléatoire. L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement.
Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de vue, la photo risque d’être fl oue. Sélectionnez Non pour quitter sans enregistrer la photo.
12

Visualisation des photos

100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
Effacer 1 image (s) ?
:OK
Appuyez sur la commande pour affi cher une photo sur le moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les autres photos : appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visuali­ser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affi chées rapidement à faible résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire interne.
Appuyez de nouveau sur la commande nir au mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affi chée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confi rmation apparaît. Mettez en sur­brillance l’une des options suivantes et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel :
Non : Quitter sans supprimer la photo.
Oui : Supprimer la photo.
pour reve-
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
:OK
:OK
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Enregistrement en cours
L’icône ou clignote pendant l’enregistrement des photos. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs/piles au cours de cette opération risque d’aff ecter les photos ou d’en­dommager l’appareil photo ou la carte.
Mode auto
Outre les options fl ash, retardateur et macro décrites dans les pages 14 à 16, le mode (auto) propose un menu d’options de prise de vue qui permettent de contrôler des régla­ges tels que la taille ou la couleur de l’image et la balance des blancs ( 48–53).
13
Utilisation du fl ash
AUTO
:OK
AUTO
:OK
Le fl ash a une portée de 0,5 – 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grand­angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,5 – 2 m. Les mo­des de fl ash suivants sont disponibles :
Mode Description
AUTO
Automatique
Auto avec atténua-
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
tion des yeux rouges Désactivé
Flash imposé
Synchro lente
Le fl ash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est in­suffi sant.
Atténue les « yeux rouges » sur les portraits (voir ci-dessous).
Le fl ash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffi sant. Le fl ash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour
« déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour. Le fl ash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont uti­lisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1
Affi chez les options.
3
Flash
AUTO
AUTO
:OK
:OK
2
Mettez le mode en surbrillance.
Eff ectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes).
Flash
AUTO
AUTO
:OK
:OK
La sélection est indiquée par une icône dans la partie inférieure de l’affi chage. La sélection pour le mode
66
terne même si l’appareil photo est éteint.
est stockée en mémoire in-
Atténuation des yeux rouges
L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des éclairs de faible intensité provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du fl ash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour atténuer davantage l’eff et (« In-Camera Red-Eye Fix », fonction de correction logicielle de l’eff et yeux rouges ; notez que cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo). Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire ; si le résul­tat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de fl ash diff érent.
Témoin du fl ash
Le témoin du fl ash indique l’état du fl ash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Allumé : Le fl ash se déclenche lors de la prise de vue.
Clignote : Le fl ash se charge. Patientez quelques secondes et
Éteint : Le fl ash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
réessayez.
14

Utilisation du retardateur

OFF
:OK
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autopor­traits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1
OFF
OFF
OFF
ON
Retardateur
Affi chez les options.
3
101010
AUTO
AUTO
Eff ectuez une sélection (pour sortir sans
changer le mode, attendez deux secon-
des). La sélection apparaît sous forme
d’icône sur le moniteur.
5
99
AUTO
AUTO
2
Mettez ON en surbrillance.
4
66
Réglez la mise au point et l’exposition.
Le compte à rebours affi ché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le re­tardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
66
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu.
Retardateur
OFF
ON
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
:OK
:OK
101010
66
15

Mode Macro

:OK
:OK
AUTO
1.
AUTO
OFF
:OK
AUTO
:OK
OFF
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm.
OFF
OFF
1
OFF
Macro
OFF
ON
:OK
:OK
2
OFF
Macro
OFF
ON
:OK
:OK
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Affi chez les options.
3
Eff ectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes).
Mettez ON en surbrillance.
La sélection apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
AUTO
AUTO
66
4
Cadrez la photo. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la posi­tion du zoom. Si le zoom est réglé jusqu’à ce que l’icône s’affi che en vert, l’appareil photo peut faire la mise au point sur des ob-
AUTO
AUTO
66
jets se trouvant à une distance de 4 cm.
Mise au point et prise de vue. Notez que le fl ash peut ne pas éclairer le sujet dans
5
son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 50 cm ; si le fl ash se dé­clenche, visualisez la photo et vérifi ez le résultat.

Correction de l’exposition

Utilisez la correction de l’exposition pour rendre la photo plus claire ou plus foncée.
Correct. expo.
00
+1.3
+1.0
+0.7
16
1
Affi chez les options.
3
Correct. expo.
00
+
+
1.
1.0
0
+0.3
– 0.3
2
:OK
:OK
0
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
Eff ectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes). Si vous sélectionnez une valeur positive, les photos seront plus claires ; si vous sélection-
AUTO
AUTO
nez une valeur négative, elles seront plus
66
sombres. L’icône s’affi che sur le moniteur.
:OK
:OK

Modes Scène et Clip vidéo

Mode Scène

Le mode Scène offre un choix de onze réglages de « scène » et de quatre réglages d’« aide à la prise de vue ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les ré­glages appropriés au type de sujet choisi.
Les modes d’aide à la prise de vue proposent diff érentes options de cadrage pour vous aider à composer les photos :
Mode Description
Portrait Pour les portraits. Paysage Pour les paysages. Sport Pour les sujets en mouvement. Portrait de nuit Pour les portraits pris sur un fond sombre.
Les autres « scènes » se rapportent aux types de sujets suivants :
Fête/Intérieur Plage/Neige Coucher de soleil Aurore/Crépuscule
Paysage de nuit Gros plan Musée Feux d’artifi ce
Reproduction Contre-jour Panorama assisté
Modes Scène et Clip vidéo
Taille d’image
Il est possible d’ajuster la taille d’image ( nant dans le menu relatif aux modes Scène.
Modes fl ash, retardateur, macro et correction de l’exposition
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les paramètres disponibles en mode Scène ( 67).
48) en sélection-
17

Modes d’aide à la prise de vue

Ces modes proposent diff érentes options de cadrage qui vous permettent de com­poser des photos à l’aide de repères affi chés sur le moniteur.
1
Sélectionnez le mode .
3
Modes Scène et Clip vidéo
Mettez , , , ou en surbrillance.
5
Mettez le type de composition
en surbrillance.
7
2
Affi chez le menu Scène.
4
Affi chez le menu d’aide à la prise de vue.
6
66
Des repères de cadrage s’affi chent
sur le moniteur.
Placez le sujet dans les repères et prenez la photo.
66
18
Aide Portrait
Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. Les photos prises à des vitesses d’obtu­ration lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12).
AF priorité visage
PORTRAIT
Portrait à gauche
Portrait à droite
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le vi­sage du sujet ( 20). L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. Aucun repère n’apparaît. Composez des photos avec le sujet dans la partie droite ou gau­che de la vue. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. Composez des photos avec le visage du sujet dans la partie supé-
Plan américain
rieure du cadre. L’appareil photo fait la mise au point sur le visage situé dans le repère de cadrage.
Double portrait
Cadrage vertical
Composez des photos avec deux sujets côte à côte. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans les repères de cadrage. Composez des photos selon une orientation verticale. L’appareil pho­to fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage.
Aide Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12).
PAY S AG E
Vue panoramique
Architecture
Groupe sur la droite
Groupe sur la gauche
* L’indicateur de mise au point (
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni. Aucun repère n’ap­paraît sur le moniteur.
*
Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant une ligne d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni. Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni.
*
*
Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droi­te d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les visages des personnes pour régler la mise au point et l’exposition.
12) est toujours affi ché en vert lorsque le déclencheur est
Modes Scène et Clip vidéo
19
Prise de vue avec la fonction AF priorité visage ( 19)
1
Mettez en surbrillance et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel.
L’icône
* Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une
double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil photo fait la mise au
Modes Scène et Clip vidéo
point sur le sujet le plus proche. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affi chent plus et l’icône clignote sur le moniteur.
clignote sur le moniteur.
3
Réglez la mise au point et l’exposition. La
bordure double prend la couleur verte.
AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y com­pris si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffi sante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue.
L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifi e que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
2
Cadrez la photo en utilisant la taille de
plus proche est indiqué par une double
comme repère. Le sujet le
l’icône
bordure jaune.
*
4
Prenez la photo.
20
Aide Sport
Utilisez cette option pour capturer le mouvement en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun re­père n’est affi ché.
SPORT
Sport depuis tribune
Planche 16 vues sport
L’appareil photo prend environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Équivalent à la fonction Sport, à l’exception que l’appareil photo fait la mise au point entre environ 1,5 m (20 m en position téléobjectif maximal) et l’infi ni pour un meilleur temps de réponse au déclenchement. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues en 2 secondes envi­ron et les dispose dans une image unique d’une taille de 2816 × 2112 pixels. L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Aide Portrait de nuit Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes op­tions d’aide que le mode d’aide Portrait, à l’exception de l’option AF priorité visage. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12) ; pour éviter les fl ous, installez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
Modes Scène et Clip vidéo
21

Autres scènes

AUTO
AUTO
Fête/Intérieur
Plage/Neige
Coucher de soleil
*
Prise de vue avec d’autres modes Scène :
1
Sélectionnez le mode .
3
Modes Scène et Clip vidéo
Mettez la scène en surbrillance.
5
AUTO
AUTO
2
Affi chez le menu Scène.
4
Eff ectuez une sélection.
Prenez la photo.
66
Les modes suivants sont disponibles :
Fête/Intérieur
Capture les eff ets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour éviter les fl ous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit (
Plage/Neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
12).
AUTO
AUTO
66
Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infi ni. photos peuvent être traitées pour réduire le bruit (
* L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affi ché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
22
*
Pour éviter les fl ous, maintenez l’appareil immobile ; les
12).
Aurore/Crépuscule
Aurore/Crépuscule
*
Paysage de nuit
*
Gros plan
Musée
Feux d’artifi ce
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infi ni. d’un pied est recommandée pour éviter les fl ous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit (
Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infi ni. recommandée pour éviter les fl ous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit (
Permet de photographier des fl eurs, des insectes et d’autres petits objets à une dis­tance proche tel que décrit ( jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. Pour éviter les fl ous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peu­vent être traitées pour réduire le bruit (
Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au fl ash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le fl ash. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’option BSS – Sélecteur de meilleure image – ( ment. Pour éviter les fl ous, maintenez l’appareil immobile.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifi ce. La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni. L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les fl ous.
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez le mode macro ( distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correcte­ment. Les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit (
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le fl ash se déclenche automatiquement pour « débou­cher » (éclairer) les ombres. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
12).
Gros plan
Musée
Feux d’artifi ce
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
12).
*
L’utilisation d’un pied est
16). L’appareil photo fait la mise au point en continu
12).
51) est activée automatique-
16) pour régler la mise au point sur de courtes
12).
*
L’utilisation
Modes Scène et Clip vidéo
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject (
24).
* L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affi ché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
23
Prises de vue pour un panoramique ( 23)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
2
Modes Scène et Clip vidéo
3
4
Mettez (Panorama assisté) en sur- brillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Prenez une première photo. Environ 1/3 de la photo s’affi che sur le moniteur. L’icône AEL apparaît pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées avec les valeurs de la première prise de vue.
444
Composez la prise de vue suivante de façon à ce qu’elle chevauche la photo précédente. Prenez la photo. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les photos de la série soient prises.
444
Terminez la série et revenez à l’étape 2.
Panorama assisté
Les modes fl ash ( 14), retardateur ( 15), macro ( 16) et correction de l’exposition ( 16) ne peuvent pas être réglés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de suppri­mer des photos ou de régler le zoom ou la taille/qualité d’image ( 48) tant que la prise de vue n’est pas terminée.
24

Mode Clip vidéo

1 6s
9s
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips avec du son grâce au micro­phone intégré. Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par défaut Clip vidéo 320 peuvent durer jusqu’à 16 secondes. Une carte mémoire de 256 Mo peut contenir jusqu’à 6 minutes 30 secondes.
1
2
3
Sélectionnez le mode . L’affi chage du nom­bre d’expositions indique la durée maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée.
16s
16s
Commencez l’enregistrement. La barre de progression indique la quantité de mémoire restante.
9s
9s
Terminez l’enregistrement.
7s7s7s
Voir « Options clips : menu Clip vidéo » ( 57) pour plus d’informations sur la taille du clip et les options de mise au point.
Modes Scène et Clip vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Le fl ash ( 14), le retardateur ( 15), la correction de l’exposition ( 16) et le zoom numéri­que ( 11) ne sont pas disponibles en mode Clip vidéo. Le mode macro peut être utilisé (
16). Le zoom ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement.
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur la durée maximale d’enregistrement des clips vidéo ( 67).
25

Visualisation de photos sur l’appareil photo

100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
Effacer 1 image (s) ?
:OK
100NIKON
10.10.2005
Pour visualiser les photos en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran), appuyez sur la commande
10.10.2005
15:30
15:30
(si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la
commande
pendant environ deux secondes per­met de l’activer en mode de visualisation). Vous pou­vez eff ectuer les opérations suivantes :
Pour Appuyez sur
Visualiser la photo sui­vante
Visualiser la photo pré­cédente
Supprimer une photo Eff ectuer un zoom avant
Visualisation de photos sur l'appareil photo
( )
Visualiser les imagettes
13
Affi cher le menu Visualisation Enregistrer/lire une annota­tion vocale
13
Image fi xe : améliorer le contraste
13
Clip : lire un clip vidéo
27
Quitter pour revenir au mode de prise de vue
Pour Appuyez sur

Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes

Lorsque vous appuyez sur la commande ( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche-contact de quatre ou neuf imaget­tes. Vous pouvez eff ectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affi chées :
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
( )
MENU 54
Déclen-
cheur
29
28
30
Pour Appuyez sur
Mettre une photo en surbrillance
Modifi er le nombre de photos affi chées
( )/
( )
Supprimer une photo mise en surbrillance
Quitter pour revenir au mode de visualisation plein écran Affi cher le menu Visualisation MENU 54
Quitter pour revenir au mode de
Pour Appuyez sur
prise de vue

Suppression de photos

Lorsque vous appuyez sur la commande en visuali­sation plein écran ou par planche d’imagettes, la boîte de dialogue affi chée à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidi­rectionnel pour supprimer les photos sélectionnées.
Visualisation des photos en mémoire interne
Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée.
26
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
:OK
:OK
— —

Regarder de plus près : fonction Loupe

Déplacmt
Zoom
Enregistrer l'image affichée ?
:OK
RECADRER
Vous pouvez utiliser la commande ( ) lors de la vi­sualisation plein écran ( 26) pour eff ectuer un zoom avant sur des photos jusqu’à un facteur maximum de 8 ×. Vous pouvez eff ectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies :
Pour Appuyez sur
Eff ectuer un zoom avant Eff ectuer un zoom arrière
( )
( )
— —
:
:
:
Déplacmt
Déplacmt:Zoom
Zoom
Visualiser d’autres zones de la photo
Supprimer une photo
26 Affi cher le menu Visualisation MENU 54 Quitter pour revenir au mode de visuali­sation plein écran Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur Quitter pour revenir au mode de prise de vue
26
Création d’une copie recadrée
Si une icône apparaît sur le moniteur avec la fonction Loupe, la zone de la photo actuellement visi-
RECADRER
RECADRER
Enregistrer l'image affichée ?
Enregistrer l'image affichée ?
ble sur le moniteur peut être enregistrée dans un fi chier distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur mul-
Non
Oui
tidirectionnel pour créer une nouvelle photo conte­nant uniquement la zone visible sur le moniteur.
Copies recadrées
L’ a ffi chage ou le transfert des copies recadrées peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies recadrées (
69).
:OK
:OK
Visualisation de photos sur l'appareil photo
27

Optimisation automatique du contraste : D-Lighting

10 .10 .20 05 15 :30
100NIKON
0002.JPG
100NIKON
0003.JPG
10 .10 .20 05 15 :30
10.10.2005
Si une icône apparaît sur une photo en mode de visualisation plein écran ( 26), l’option D-lighting peut être utilisée pour créer une copie avec une lumi­nosité et un contraste améliorés, afi n d’éclaircir les su­jets sombres et en contre-jour.
10.10.2005
15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0002.JPG
0002.JPG
2/2
2/2
1
La boîte de dialogue de confi rmation
Visualisation de photos sur l'appareil photo
3
apparaît.
2
Créez la copie.
Les copies créées avec l’option D-lighting sont indi­quées par l’icône lors de la visualisation.
Mettez OK en surbrillance.
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0003.JPG
0003.JPG
3/3
3/3
Fonction D-Lighting
L’ a ffi chage ou le transfert des copies créées avec l’option D-Lighting peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies D-Lighting ( 69).
28

Annotations vocales : Enregistrement et lecture

100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
Effacer 1 image (s) ?
:OK
100NIKON
Non
Oui
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
:OK
:OK
10.10.2005
Le microphone intégré ( 2) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une
10.10.2005
15:30
15:30
icône en mode de visualisation plein écran ( 26).
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenez­le enfoncé. L’enregistrement prend fi n au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sé­lectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle anno­tation.
Lecture des annotations vocales
Les photos auxquelles une annotation vocale a été at­tribuée sont indiquées par une icône lors de
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
la visualisation. Appuyez sur le déclencheur pour com­mencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen des commandes de zoom. Appuyez sur pour baisser le volume et sur pour l’augmenter.
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuel­lement sélectionnée, appuyez sur la commande . La
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
boîte de dialogue affi chée à droite apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance et appuyez au cen­tre pour la sélectionner.
Non : Quitter sans supprimer la photo ou l’annota­tion vocale.
Oui : Supprimer la photo et l’annotation vocale.
: Supprimer l’annotation vocale uniquement.
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres ty­pes d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX L1/COOLPIX L101.
29

Lecture d’un clip vidéo

e
du clip vidéo
100NIKON
9s
15 :30
0001.MOV
Dé mar rer
10 .10 .20 05
100NIKON
Démarrer
Démarrer
100NIKON
0001.MOV
0001.MOV
10.10.2005
En mode de visualisation plein écran ( 26), les clips vidéo ( 25) sont indiqués par l’icône .
10.10.2005
15:30
15:30
Pour lire un clip vidéo, affi chez-le en mode plein écran et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Les commandes de lecture apparaissent dans la par­tie supérieure de l’affi chage. Appuyez à gauche ou à
Mise en paus
droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour eff ectuer l’opération sélectionnée.
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Commande
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidi­rectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multi­directionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. La lecture est suspendue. Passage à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu. Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu. La lecture reprend. Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.
Description
Le volume est contrôlé par les commandes de zoom. Appuyez sur pour baisser le volume et sur pour l’augmenter.
9s
9s
3s3s3s
30

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également :
• Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appa­reil vidéo (voir ci-dessous)
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifi er (
• Imprimer des photos sur une imprimante ( laboratoire de photos
Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifi er les réglages de l’Interface dans le menu Confi guration ( tez-vous à la section « Menus » ( l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs/piles neufs ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62B.
39–40) pour plus d’informations. Pour éviter que
34) ou les faire imprimer par un
31–33)
41). Repor-

Visualisation de photos sur un téléviseur

L’option Interface > Mode vidéo du menu Con-
1
fi guration donne le choix entre les normes NTSC et PAL pour la sortie vidéo analogique ( 46). Sé­lectionnez la norme correspondant au téléviseur.
Mettez l’appareil hors tension et connectez le
2
câble A/V. Connectez la fi che noire à l’appareil photo, la fi che jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fi che blanche à la prise audio.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documen-
3
tation du téléviseur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Appuyez sur la commande pendant deux secondes environ pour mettre
4
l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affi che l’image apparaissant normalement sur le moniteur.

Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur

Vous devez installer PictureProject avant de transférer (copier) des photos sur un or­dinateur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer des photos sur un ordinateur :
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
1
31
Sélectionnez l’option Interface>USB comme in-
PRÉPARATION AU TRANSFERT
TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
2
diqué à la section « Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur » ( 33).
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez
3
le câble USB comme décrit à droite.
Mettez l’appareil photo sous tension.
4
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
5
pour copier toutes les photos marquées sur l’ordi­nateur. Les messages suivants s’affi chent :
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos s’affi chent dans PictureProject une fois le transfert terminé. Dé-
6
connectez l’appareil photo comme indiqué à la section « Déconnexion de l’appareil photo » ( 33).
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une icône lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
Interface > Transfert auto (menu Confi guration) : Sélec-
tionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos pour le transfert ( 46).
Marqu. transfert (menu Visualisation) : Modifi ez le marquage des photos existantes ( 55).
PRÉPARATION AU TRANSFERT
PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS
TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR
L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
TRANSFERT EFFECTUÉ
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
Commande de transfert de PictureProject
Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’or­dinateur, cliquez sur la commande Transférer de Picture- Project au lieu d’appuyer au centre du sélecteur multidirec­tionnel de l’étape 5.
32
Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur
Consultez le tableau suivant lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une con­nexion à un ordinateur ( 32). L’option par défaut est Mass storage. Pour plus d’informa­tions sur les options des menus, reportez-vous à la section « Menus » ( 39–40).
Transfert des photos à l’aide des éléments suivants :
Système d’exploitation de l’ordinateur
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Windows Millennium Edition (Me)
Commande
de l’appareil photo
Sélectionnez Mass storage ou PTP.
Sélectionnez Mass storage.
Commande
de PictureProject
*
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure)
*
Ne sélectionnez pas PTP. Si PTP est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez
Sélectionnez PTP.
Sélectionnez
Mass storage ou PTP.
que l’assistant matériel Windows s’affi che, puis cliquez sur Annuler et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB,
le câble USB. Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du sys-
tème comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel :
Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphé- rique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Décon-
necter ou éjecter le matériel» ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows Millénium Édition (Me) : Cliquez sur l’icône « Décon-
necter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovi­ble correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjec- ter dans le menu qui apparaît.
mettez l’appareil photo hors tension et débranchez
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo
« NO NAME » dans la corbeille.
33

Impression de photos

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vue
Utilisez l’option Régl. impr. pour sélec-
tionner les photos à imprimer ( 38)
Connexion de l’imprimante ( 35)
Imprimez les photos une
par une ( 36)
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos :
Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 38). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations.
Le labo photo numérique : Si le labo prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 38).
Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur
( 31–32), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour affi cher la date d’enregistrement sur les photos : Impression date (
Impression date Régl. impr.>Date
À défi nir avant la prise de vue. À défi nir après la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la
La date apparaît dès lors qu’une photo est
La date apparaît une seule fois : vous ne pouvez pas utiliser l’option Régl. impr.>Date afi n d’affi cher une deuxième date sur des photos pour lesquelles l’option Impression date est activée.
34
photo.
imprimée.
Imprimez plusieurs photos
( 37)
Débranchez le câble USB.
44) et Régl. impr.>Date ( 38).
La date apparaît uniquement lorsque
sur une imprimante compatible DPOF.
Imprimez la commande
d’impression en cours
(Impression DPOF ; 37)
Date stockée séparément.
les photos sont imprimées
Connexion de l’imprimante
Mettez l’imprimante sous tension.
1
Attribuez PTP ( 46) à l’option Interface >
2
USB dans le Menu Confi guration. Pour plus d’in­formations sur les options des menus, Consultez « Menus » ( 39–40).
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez
3
le câble USB comme décrit à droite.
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de
4
démarrage PictBridge s’affi che. L’appareil passe alors en mode de visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
::
5/5/55/ 5
35
COPIES
TAILLE PAPIER
Impression d’une photo à la fois
MENU IMPRESSION
Démarrer impression
1
5/5/55/ 5
Sélectionnez la photo.
* Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, appuyez sur
( ), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la photo souhaitée ou appuyez sur ( ) pour quitter le mode de visualisation plein écran.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en
3
surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.
Option Description
Démarrez l’impression. Pour interrompre l’impression, appuyez au
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Démarrer
impression
centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’impression est ter­minée, l’appareil photo revient à l’affi chage de visualisation PictBrid­ge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de
Copies
copies (jusqu’à 9), puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu précédent.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillan-
Taille papier
ce le format souhaité. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu précédent.
*
2
::
Affi chez les options d’impression.
MENU IMPRESSION
MENU IMPRESSION
Start print
Démarrer impression
Copies Taille papier
OKOKOK
Démarrer impression
Démarrer impression
COPIES
COPIES
1
1
OKOKOK
TAILLE PAPIER
TAILLE PAPIER
Default
Par défaut
9cm x 13cm 13cm x 18cm
Carte postale
10cm x 15cm
OKOKOK
1/2
Taille papier
L’appareil photo accepte les formats de page suivants : Par défaut (imprimante par défaut), 9 cm × 13 cm, 13 cm × 18 cm, Carte postale, 10 cm × 15 cm, 4" × 6", 20 cm × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée s’affi chent.
36
Impression de plusieurs photos
IMPRESSION DPOF
IMPR. SÉLECTION
Retour
Retour
IMPR. SÉLECTION
IMPR. SÉLECTION
Retour
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la com­mande MENU lorsque l’écran de visualisation PictBridge s’affi che ( 35). Le menu décrit à droite s’affi che alors. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirec­tionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider.
Option Description
Impr. sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprimer tou-
tes images
Imprimez une copie de toutes les images.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi­directionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider.
Démarrer impression : Imprimez la comman-
Impression
DPOF
de d’impression en cours ( 38).
Confi rmer : Visualisez la commande d’impres- sion. Appuyez au centre du sélecteur multidirec­tionnel pour démarrer l’impression ou appuyez sur MENU pour quitter.
Annuler : Quittez sans imprimer.
Taille papier Choisissez le format ( 36).
Impression des photos sélectionnées
Sélectionnez Impr. sélect. pour affi cher le menu décrit à l’étape 1.
IMPR. SÉLECTION
1
IMPR. SÉLECTION
2
PictBridgePictBridge
Impr. sélection
Print selection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier
Annuler
OKOKOK
IMPRESSION DPOF
IMPRESSION DPOF
006 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
OKOKOK
IMPR. SÉLECTION
IMPR. SÉLECTION
11
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
10.10.2005 15:30
Retour
Retour OKOKOK
Faites défi ler les photos. La photo en sur-
brillance apparaît au centre de l’affi chage.
IMPR. SÉLECTION
3
IMPR. SÉLECTION
10.10.2005 15:30
Retour
Retour OKOKOK
5/5
15:30
Retour
Retour OKOKOK
5/5
10.10.2005
Sélectionnez la photo en surbrillance et ré-
glez le nombre de tirages sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9).
33
Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit 1. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres
5/5
photos.
37
Démarrer impression
006 IMAGE(S)
006 IMAGE(S)
Retour
Impression...
002/006
Annuler
4
Confi rmez la sélection (pour revenir à
l’étape 1 et modifi er la sélection, appuyez
sur la commande MENU).
* Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour annuler avant la fi n de l’impression.
006 IMAGE(S)
Retour
Retour
Démarrer impression
Démarrer impression
5
Impression...
Impression...
002/006
002/006
Annuler
Annuler
Démarrez l’impression. Le menu PictBridge
s’affi che une fois l’impression terminée.
Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr.
L’option Régl. impr. du menu Visualisation ( 54) vous permet de créer des « com- mandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF ( 66). Sélec­tionnez l’option Régl. impr. pour affi cher le menu décrit à droite à l’étape 1.
1
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mettez Impr. im. sélect. en surbrillance.2Affi chez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Suppr. régl. impr en sur-
brillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 4 de la section « Impression
3
des photos sélectionnées » ( 37–38).
*
4
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.
Date : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression.
Infos : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la com­mande d’impression.
Fai t : Termine la commande d’impression et quitte.
Régl. impr.
Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affi chez le menu présenté à l’étape 4. Les Infos ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est directement connecté à l’imprimante.
38

Menus

Des menus concernant la prise de vue, la visualisation, les clips vidéo et la confi gu­ration de l’appareil photo sont disponibles. Appuyez sur la commande MENU pour affi cher les menus, et appuyez de nouveau dessus pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation.
Pour affi cher le menu Scène :
1 2
Sélectionnez le mode .
Pour affi cher le menu Visualisation :
Appuyez sur la commande MENU
.
1 2
Affi chez la photo en plein écran
( 26).
Pour affi cher le menu Clip vidéo :
Appuyez sur la commande
MENU.
1 2
Sélectionnez le mode .
Pour affi cher le menu Confi guration :
Appuyez sur la commande MENU.
1 2
Affi chez le menu Scène ( 17),
Prise de vue, Visualisation ou Clip
vidéo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus :
Déplace le curseur vers le haut
Déplace le curseur vers la gauche
Mettez CONFIGURATION en sur- brillance et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel.
Eff ectue une sélection
Déplace le curseur vers la droite
Déplace le curseur vers le bas
Menus
Réglages par défaut
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut des menus ( 66).
39
Pour faire une sélection à partir d’un menu :
1
Mettez en surbrillance un élément du menu.
2
Affi chez les options.
3
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.4Sélectionnez l’option en surbrillance.
Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Régl. impr. ( 38), Eff . sélec- tion ( 55), Protéger ( 55), Marqu. transfert > Sélect. image(s) ( 55) ou
Menus
Copier > Images sélect. ( 56) :
1
Faites défi ler les photos. La photo en sur-
brillance apparaît au centre de l’affi chage.
Répétez les étapes 1 et 2 pour sé-
3
lectionner d’autres photos. Pour désélectionner une photo, sélec­tionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la photo en surbrillance.
Une icône indique la sélection.
4
Aide
Pour obtenir de l’aide sur l’élément de menu mis en surbrillance, ap­puyez sur la commande ( ). Appuyez sur pour visualiser les options pour l’élément de menu mis en surbrillance, ( ) pour quitter ou MENU pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation.
40
Terminez l’opération.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Confi guration
Le menu Confi guration comporte les options suivantes :
Option Description

Écran accueil

Date
Régl. moniteur Impression date Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. 45 Avertissement de fl ou
Extinction auto.
Formater mémoire/ Formatage carte Langue
Interface
Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. 47 Type batterie Choisissez le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil. 47 Menus Choisissez le mode d’affi chage des menus. 47
Version fi rmware
Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre do­micile et votre destination. Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affi chage. Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Activez ou désactivez la détection de fl ou. 45
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automa­tiquement pour économiser les accumulateurs/piles.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 46
Choisissez la langue des menus et messages affi chés sur le moniteur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
Affi chez la version du fi rmware (microprogramme) de l’appa­reil photo.
41
42
43 44
45
46
46
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
47
Écran accueil
Choisissez l’écran d’accueil affi ché lorsque l’appareil est mis sous tension. Pour sélectionner une photo à partir de la mé­moire interne ou de la carte mémoire comme écran d’accueil, choisissez Sélec. une image (l’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est pas modifi ée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque la carte mémoire est retirée).
Réglages par défaut
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Confi guration ( 66).
41

Date

Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau ho­raire pour votre domicile et votre destination.
Option Description
Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo (
Fuseau
horaire
Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination ( ) de voyage ( 69). Activez ou désactivez l’heure d’été.
7–8).
Pour passer du fuseau horaire de domicile
1
Mettez en surbrillance ou .
* Pour modifi er le fuseau horaire de domicile ou de destination, sélectionnez-le et appuyez à
droite du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un fuseau horaire et l’heure d’été comme décrit dans la section « Réglages de base » ( 7–8).
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/la pile principale est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
42
( )
à celui de destination
( )
2
Mettez l’horloge à l’heure
de la zone sélectionnée.
Le point indique l’option sélectionnée.
et inversement :
*

Régl. moniteur

AUTO
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
AUTO
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
Les options suivantes sont disponibles :
Option Description
Infos photos Choisissez les informations affi chées sur le moniteur.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur.
Infos photos
Les options d’affi chage suivantes sont disponibles :
Option Description
Affi cher info
Les indicateurs sont affi chés sur le moniteur (
4–5).
Info auto Les indicateurs sont affi chés pendant 5 secondes.
Mode de prise de vue Mode de visualisation
AUTO
AUTO
Affi chage
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
6
6
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
Masquer info
Quadrillage
Les indicateurs n’apparaissent pas sur le moniteur.
Les indicateurs apparaissent sur le moniteur. En mode un quadrillage est affi ché pour aider au cadrage des photos ; les autres indicateurs restent affi chés pendant 5 secondes.
10.10.2005
10.10.2005
15:30
,
AUTO
AUTO
15:30
6
6
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
/
5/55
5
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
43

Impression date

AUTO
02 /10 .10 .20 05
02 /14 .10 .20 05
Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement.
Option Description
Désactivée Date Date et heure
Mode
anniversaire
L’heure et la date n’apparaissent pas sur les photos. La date ou la date et l’heure sont imprimées sur les
photos prises alors que cette option est activée. L’horodateur indique le nombre de jours entre la date de
prise de vue et la date sélectionnée (voir ci-dessous).
Pour les réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue.
Mode anniversaire
Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifi ée est imprimé sur les photos prises alors que cette op­tion est activée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage.
Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates. Pour régler une date, mettez-la en sur­brillance, appuyez à droite du sélecteur
Dates
mémo-
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
risées
Affi cher options
multidirectionnel et modifi ez-la (
8). Pour sélectionner une date, mettez­la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Mettez en surbrillance Nombre de jours, Années et jours ou Ans, mois, jours et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
7–
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
AUTO
AUTO
66
Appuyez à droite du
sélecteur multi-
directionnel pour
visualiser les dates
mémorisées.
Appuyez à droite du sélecteur multidirec-
tionnel pour visualiser
les options d’affi chage.
02/10.10.2005
02/10.10.2005
Date future (jours restants)
02/14.10.2005
02/14.10.2005
Date passée (jours écoulés)
Impression date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 42). Vous ne pouvez pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Consultez « Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. » ( 38) pour comparer les options Impression date et Régl. impr.>Date.
Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être diffi ciles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille plus grande lorsque vous utilisez l’option Impression date.
44

Réglages du son

Réglez les paramètres de son suivants :
Option Description
Son/ commandes
Son au décl.
Son démarrage
Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont dé­roulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée.
Choisissez le volume du son émis au déclenchement. Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous
tension de l’appareil.
Avertissement de fl ou
Choisissez si la détection de fl ou s’affi che ou non (
12).
Notez que la détection ne s’affi chera pas toujours ( 64).

Extinction auto.

Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automa­tiquement pour économiser les accumulateurs/piles (
Option Description
Extinction
auto.
Mode
veille
Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint si aucune opération n’est eff ectuée.
Si vous sélectionnez Activé, le moniteur s’éteindra si aucu­ne modifi cation n’a été détectée dans la luminosité du su­jet pendant 30 secondes (si Extinction auto. est réglé sur 1 minute ou moins) ou 1 minute (si Extinction auto. est réglé sur 5 minutes ou plus).
10).
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affi chés et pendant 30 minutes pendant le diaporama ou lorsque l’appareil photo est connecté à un adaptateur secteur EH-62B (optionnel).
45

Formater mémoire / Formatage carte

Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule Formater mémoire et formate la mé- moire interne. Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo.
Notez que le formatage entraîne la suppression défi nitive de toutes les photos et autres données. Veillez à eff ectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage.
Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo : Formatage ra- pide (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles sont stockées des données) et Formater (formate l’intégralité de la carte). L’option Formater n’est pas disponible lorsque les accumulateurs/piles sont faibles.
Formater
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pen­dant le formatage. Utilisez l’option Formater pour formater les cartes mémoire avant la première
utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. En l’absence de formatage régulier, les per­formances chutent.

Langue

Choisissez la langue d’affi chage des menus et messages de l’appareil photo :
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
Deutsch Allemand English Anglais Español Espagnol Français Français Italiano Italien Nederlands Néerlandais
Русский Russe Svenska Suédois
Japonais Chinois simplifi é Chinois traditionnel Coréen

Interface

Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordi­nateur ou un appareil vidéo.
Option Description
Sélectionnez l’option USB pour la connexion de l’appareil
USB
photo à un ordinateur ( 33) ou à une imprimante ( 35).
Mode
Sélectionnez NTSC ou PAL ( 31).
vidéo
Transfert
Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles
auto
photos à transférer sur l’ordinateur ( 32).
46

Réinitialisation

Sélectionnez Oui pour restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo (
66).

Type batterie

Pour vous assurer que l’appareil photo affi che le niveau de charge approprié (
10), sélectionnez le type correspondant
aux accumulateurs/piles utilisés.
Option Type d’accumulateur/pile
Alcaline Alcaline
COOLPIX (NiMH) EN-MH1-B2, oxy-nickel
Lithium Lithium

Menus

Choisissez le mode d’affi chage des menus.
Tex te
Icônes
Version fi rmware
Affi chez la version du fi rmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo.
Réglages de base de l'appareil photo : menu Confi guration
Retour
47

Options de prise de vue : menu Prise de vue

6
À l’exception de Taille d’image, les options suivantes sont disponibles uniquement en mode . Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affi chage et l’utilisation du menu Prise de vue ( 39–40).
Option Description
CONFIGURATION Affi chez le menu Confi guration. 41 Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images. 48 Balance des blancs Mesure Prise de vue
*
BSS
Options couleur *Sélectionnez diff érentes teintes pour vos photos. 52 Mode de zones AF Mode autofocus
* Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages (

Taille d’image

Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées comme des fi chiers images. La taille des fi chiers et par conséquent, le nombre d’images pouvant être stockées ( 67) dépendent de l’op­tion choisie pour « Taille d’image ». Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Option Taille (pixels) Description
Élevée (2816★) 2816 × 2112
Normale (2816) 2816 × 2112
Normale (2048) 2048 × 1536
Écran PC (1024) 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affi chage sur ordinateur.
Écran TV (640) 640 × 480
*
Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. 49 Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
*
Prenez des photos une par une ou en série. 51 Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la plus nette.
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
La compression des photos est inférieure à la valeur Normale, ce qui produit des images de qualité supérieure. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos.
Cette option est adaptée à une diff usion par e-mail ou un affi chage sur un téléviseur.
50
51
52 52
68).
Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
Réglages du menu Prise de vue
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( 66).
48

Balance des blancs

AAUTOA
6
Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec diff érents types d’éclairages.
Option Description
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fl uorescents. Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. Flash
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
À utiliser avec le fl ash.
Pour les options autres que Automatique, le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
Blanc mesuré
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
1
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Mettez Blanc mesuré en surbrillance.3L’appareil photo eff ectue un zoom avant.
Blanc mesuré
L’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le fl ash est en cours d’utilisation.
49
AUTO
4
5
Cadrez
l’objet de
référence.
Mettez Mesurer en surbrillance.
* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et ap-
puyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
6
AUTO
AUTO
66
Cadrez l’objet de référence ici.
Le blanc mesuré est défi ni sur une nouvelle valeur.
Mesure
Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
Option Description
Matricielle
Pondérée centrale
Options de prise de vue : menu Prise de vue
L’appareil photo analyse la répartition de la lumi­nosité sur une grande partie de la vue pour off rir un résultat optimal dans la majorité des cas. L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue mais se base principalement sur la zone centrale. Cette me­sure est traditionnellement utilisée pour les portraits.
50

Prise de vue

6
Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui eff ectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images.
Option Description
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclen­cheur. L’appareil prend jusqu’à 0,7 vue par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé.
À chaque fois que vous appuyez sur le déclen­cheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 3 vues par seconde, puis les dispose sur une seule image comme illustré sur la droite. La taille d’ima­ge est défi nie sur Normale (2816).
Pour les réglages autres que Vue par vue, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont défi nies sur les va­leurs correspondant à la première image de chaque série. Le réglage actuellement sélectionné apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
BSS
Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur de meilleu­re image) dans les situations pouvant produire des photos fl oues : prise de vue sans fl ash, réalisation d’un zoom avant ou mouvement accidentel de l’appareil photo. Si vous activez l’option BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. Seule l’image la plus nette de la série est conservée et enregistrée.
Une icône BSS s’affi che pour indiquer que l’option BSS est activée.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
6
6
BSS
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifi ez le cadrage pendant la prise de vue.
51

Options couleur

UAUTOAU
6
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
Option Description
Couleur standard Couleur naturelle. Couleurs vives Couleurs vives, de qualité « impression ». Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. Sépia Pour enregistrer des photos en sépia.
Couleurs froides
Pour prendre des photos en monochro­me bleuté.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Couleur standard, le réglage ac- tuel apparaît également sous forme d’icône sur le moniteur.

Mode de zones AF

Choisissez l’endroit où l’appareil photo eff ectue la mise au point.
Option Description
Automatique
Zone centrale
Options de prise de vue : menu Prise de vue
L’appareil sélectionne la zone de mise au point ( 4–5, 12) où se trouve le sujet le plus pro­che. L’appareil eff ectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue.

Mode autofocus

Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option Description
AF ponctuel
AF continu
La mise au point est eff ectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point est eff ectuée en permanen­ce, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
A
52
Mémorisation de la mise au point
AUTO
AUTO
AUTO
Lorsque le Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale et que AF ponctuel est sé­lectionné pour Mode autofocus, la mémorisation de la mise au point peut être utilisée pour faire la mise au point sur des sujets décentrés :
1
AUTO
AUTO
Placez le sujet au centre de la vue.
66
3
AUTO
AUTO
Recomposez la photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et vérifi ez la mise au point.
4
66
Prenez la photo.
AUTO
AUTO
66
Options de prise de vue : menu Prise de vue
53

Options de visualisation : menu Visualisation

Le menu Visualisation comporte les options présentées ci-des­sous. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affi chage et l’utilisation du menu Visualisation ( 39–40).
Option Description
CONFIGURATION Régl. impr. Diaporama Eff acer Protéger Marqu. transfert Mini-photo
Copier

Régl. impr.

Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles DPOF (
38).

Diaporama

Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes.
Affi chez le menu Confi guration. Sélectionnez les photos à imprimer. Affi chez des photos dans un diaporama automatique. Eff acez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Modifi ez le marquage de transfert des photos existantes. Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Copiez des fi chiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoi-
re, ou inversement.
41 38
54–55
55 55 55 56
56
Options de visualisation : menu Visualisation
1
Mettez Démarrer en surbrillance.
Clip vidéo
Pour les clips vidéo, le diaporama affi che une image fi gée de la première vue.
« En boucle »
Sélectionnez En boucle pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez au centre du sélecteur multidirectionnel. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si aucune opération n’est eff ectuée pendant 30 minutes.
54
2
Lancez le diaporama.
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la photo suivante ou
PAUSE
Quitter
OK
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
100NIKON
15 :30
0005.JPG
10 .10 .20 05
à gauche pour revenir à l’image précédente. Maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire une avance ou un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur. Le menu présenté ci-dessous s’affi che.
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illus­tré à droite s’affi che. Mettez Redémarrer en surbrillance, et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redé­marrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fi n au
Quitter
diaporama et revenir au menu Visualisation.
Quitter OK
Eff acer
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Notez que les images qui s’accompagnent d’une icône
sont pro-
tégées et ne peuvent pas être supprimées.

Protéger

Protégez les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées s’accompagnent de l’icône
(voir l’illustration de droite ci-dessous) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande Eff acer du menu Visualisation. Notez cependant que des fi -
ou de l’option
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
chiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un for­matage (
46).

Marqu. transfert

Marquez des photos existantes afi n de les transférer sur un ordi­nateur (pour marquer de nouvelles photos, sélectionnez Inter- face > Transfert auto dans le menu Confi guration ;
Option Description
Tout activer Marquez toutes les images pour le transfert.
Tout désactiver
Sélect. image(s)
Les images sélectionnées pour le transfert sont identifi ées par l’icône
.
Supprimez le marquage de transfert de tou­tes les images. Marquez les images sélectionnées pour le transfert (
40).
46).
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30
PAUSE
PAUSE
Fin
Redémarrer
OK
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
100NIKON
100NIKON
0005.JPG
0005.JPG
5/55/5
55
Options de visualisation : menu Visualisation

Mini-photo

Enregistrer l'image affichée ?
Quitter
100NIKON
/
6
15 :30
0006.JPG
10 .10 .20 05
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sé­lectionnée. Choisissez l’une des tailles suivantes :
Option Description
640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. 320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. 160 × 120
Adaptée à une diff usion par e-mail.
Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirec­tionnel pour créer une copie de la taille choisie.
En mode de visualisation, les mini-photos sont entourées d’une bordure grise ; une icône , ou apparaît lors­qu’elles sont affi chées en plein écran.
Mini-photo
Les mini-photos sont compressées afi n de réduire la taille du fi chier. Leur affi cha­ge ou leur transfert peut poser problème sur d’autres modèles d’appareil photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les mini-photos (

Copier

Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire, ou inversement.
Option Description
Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu illustré sur la droite s’affi che lorsque vous sélection­nez l’une des options ci-dessus. Choisissez Images sélect. pour sélectionner les images à copier (
40) ou Toutes les
images pour copier toutes les images. Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Mettez Oui
en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirec­tionnel pour copier les images.
Copier
L’appareil photo peut ne pas être en mesure de copier des photos qui ont été créées avec un appareil photo d’une autre marque ou qui ont été mo­difi ées sur ordinateur. Voir les pages 68-69 pour plus d’informations sur le stockage des copies.
56
69).
Enregistrer l'image affichée ?
Enregistrer l'image affichée ?
Non
Oui
Quitter
Quitter
OKOKOK
10.10.2005
10.10.2005
15:30
15:30

Options clips : menu Clip vidéo

Le menu Clip vidéo comporte les options présentées sur la droite. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affi chage et l’utilisation du menu Clip vidéo ( 39–40).

Options clips

Les clips vidéo peuvent être enregistrés dans l’une des tailles suivantes :
Option Taille (pixels) Vues par seconde
Clip TV 640 640 × 480 15 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160

Mode autofocus

Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode clip vidéo.
Option Description
AF ponctuel
AF continu
L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, évitant ainsi que le bruit de la mise au point de l’appareil n’interfère avec l’enregistrement. La mise au point est eff ectuée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclen­cheur.
320 × 240 30 160 × 120 30
Options clips : menu Clip vidéo
Clip vidéo
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Clip vidéo ( 66) et sur la durée maximale des clips vidéo avec diff érents réglages ( 67).
57

Remarques techniques

Accessoires optionnels

Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur
rechargeable
d’accumulateur
Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-62B (connexion illustrée)
Cartes mémoire agréées
Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX L1/COOLPIX L101:
SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go
Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo
* Type « High speed » 10 Mo/s
Remarques techniques
Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les autres marques de car­te. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation( 46).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer les
accumulateurs/piles ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne les démontez pas et ne les modifi ez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs.
58
Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables
Chargeur
Chargeur d’accumulateur MH-71
햲햴
*
*

Entretien de votre appareil photo

Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
L’objectif, le moniteur, le logement pour accumulateurs/piles et le volet de protec­tion de l’objectif sont des pièces fragiles qui doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes sources
lumineuses pendant une période prolongée
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lorsque vous utilisez ou rangez l’appareil photo. Une lumière in­tense peut détériorer le capteur DTC et ainsi créer un eff et de fl ou blanc sur les photos.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de re­tirer ou de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque des ima­ges sont en cours d’enregistrement ou d’eff a­cement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endomma­ger la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle,
ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est ali­menté par le biais d’un adaptateur secteur.
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes char­ges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou aff ecter les circuits internes de votre appareil.
Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de tempéra­ture, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauff é par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appa­reil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Remarques techniques
Accumulateurs/piles
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifi ez le niveau de charge des accumu-
lateurs et rechargez-les si nécessaire ( 10). Si possible, gardez toujours à disposition des accumulateurs/piles de rechange lors des grandes occasions.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous
que les accumulateurs/piles sont neufs avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs/piles au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois réchauff és, les accumulateurs/piles peuvent retrouver de leur capacité.
• Si les contacts des accumulateurs/piles sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément
aux réglementations locales.
59

Nettoyage

Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les pe-
luches, utilisez un pinceau souffl ant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau souffl ant, nettoyez l’ob­jectif avec un chiff on doux en eff ectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffi t pas, utilisez un chiff on humidifi é avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau souffl ant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiff on doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier Utilisez un pinceau souffl ant pour retirer la poussière ou le sable, puis essuyez délica-
tement avec un chiff on doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiff on doux légèrement humidifi é d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.

Stockage

Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifi ez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des télévisions ou des radios
Remarques techniques
• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C
• mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son range-
ment au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclen­chez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d'un dysfonctionne­ment. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement aff ectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phé­nomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie fi nale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images en cours d’affi chage sur le moniteur peuvent être diffi ciles à percevoir sous un
éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
60

Messages d’erreur

Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’affi cher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affi chage Problème Solution
(clignote)
ATTENTION !...
L’ACCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
AF
( clignote en
rouge)
(clignote)
PATIENTEZ... IMAGE EN COURS D’ENREGISTREMENT
LA CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE EN ÉCRITURE
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
ATTENTION !
CETTE CARTE EST ILLISIBLE
CARTE NON FORMATÉE
FORMATAGE NON
ENREGISTREMENT
D’IMAGE IMPOSSIBLE
ou
L’horloge n’est pas réglée.
Accumulateurs/piles faibles.
Les accumulateurs/piles sont déchargés.
Mise au point impossible.
Vitesses d’obturation lentes. Les photos risquent d’être fl oues.
L’appareil photo ne peut pas ef­fectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Le commutateur de protec­tion en écriture est en posi­tion de verrouillage.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
L’appareil photo n’a plus de nu­méros de fi chier disponibles.
Impossible d’utiliser l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
La photo ne peut pas être utili­sée comme écran d’accueil.
Impossible de copier la photo.
Réglez l’horloge. Préparez des accumulateurs/piles de
rechange.
Remplacez les accumulateurs/piles.
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance, puis recomposez la scène.
Utilisez le fl ash, installez l’appareil photo sur un pied (ou une surface plane) ou tenez l’appareil photo des deux mains en pla­quant vos coudes contre votre buste.
Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
Placez le commutateur en position d’écriture. 9
• Utilisez une carte appropriée.
• Vérifi ez que les contacts sont propres.
• Vérifi ez que la carte mémoire est correc­tement insérée.
Mettez FORMATAGE en surbrillance et appuyez sur mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
Choisissez une photo de 640 × 480 pixels au minimum.
Supprimez des photos dans la mémoire de destination.
pour formater la carte ou
7, 47
12, 53
11, 12,
9, 46
42
6–7
14
58 —
9
46
9
46
69
55
61
Remarques techniques
Affi chage Problème Solution
L’ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE
MÉMOIRE INSUFFISANTE
ou
LA MÉMOIRE NE
CONTIENT PAS D’IMAGES CE FICHIER NE CONTIENT
PAS DE DONNÉES IMAGE
TOUTES LES IMAGES SONT
CACHÉES
IMPOSSIBLE D’EFFACER
CETTE IMAGE
LA NOUVELLE DESTINA
TION EST DANS LE FUSEAU
HORAIRE ACTUEL
PROBLÈME DANS LE BLOC OPTIQUE
Remarques techniques
ERREUR DE
COMMUNICATION
AUCUNE IMAGE N’EST
SÉLECTIONNÉE POUR LE
TRANSFERT
ERREUR DE TRANSFERT
D’IMAGE
ERREUR DU SYSTÈME
ERREUR D’IMPRIMANTE.
VÉRIFIER L’ÉTAT DE
L’IMPRIMANTE
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregis­trement du clip vidéo.
La carte mémoire est sa­turée.
Aucune photo n’est disponi­ble pour la visualisation.
Le fi chier n’a pas été créé avec le COOLPIX L1/L101.
Aucune photo n’est dispo­nible pour la visualisation, comme écran d’accueil ou dans le diaporama.
La photo est protégée. Retirez la protection.
Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile.
Erreur liée à l’objectif.
Le câble USB s’est décon­necté lors du transfert ou de l’impression.
Option USB incorrecte. Choisissez l’option USB appropriée. 33 PictureProject n’a pas
démarré. Aucune photo n’a été sé-
lectionnée pour le trans­fert.
Une erreur de transfert s’est produite.
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Erreur d’imprimante.
Choisissez une carte mémoire off rant une vitesse d’écriture supérieure.
• Choisissez une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Retirez la car te mémoire et utilisez la mé­moire interne.
Visualisez le fi chier sur un ordinateur ou un autre périphérique.
Aucun changement de fuseau horaire n’est nécessaire dans ce cas.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Si PictureProject affi che une erreur, cliquez sur OK pour quitter. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors ten­sion et reconnecté le câble.
Pour plus d’informations, voir le manuel de ré­férence PictureProject (sur le CD-ROM).
Sélectionnez des photos pour le transfert et réessayez.
• Vérifi ez le niveau de charge des accu­mulateurs/piles.
• Vérifi ez que le câble USB est connecté.
Mettez l’appareil hors tension et retirez les accumulateurs/piles. Insérez de nouveau les accumulateurs/piles et remettez l’appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de ser­vice agréé Nikon.
Vérifi ez l’imprimante. Pour reprendre, met­tez l’option Reprendre en surbrillance (si disponible) et appuyez sur
58
48 55
9 9
.
55
42
10
31–32
55
10 32
7, 10
62

Dépannage

Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes cou­rants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Problème Solution
L’appareil photo s’éteint
sans affi cher de message
Le moniteur
n’affi che rien.
Aucun indicateur
n’apparaît sur le moniteur.
Le moniteur n’est pas
très lisible.
L’horloge de l’appareil
photo est déréglée.
Les réglages de l’appa-
reil photo sont réini-
tialisés.
L’appareil photo ne
prend pas de photo
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
L’appareil ne parvient
pas à faire la mise au
point avec l’autofocus.
• Les accumulateurs/piles sont faibles.
.
• Les accumulateurs/piles sont froids.
• L’appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Mode veille : appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Le témoin du fl ash clignote : attendez que le fl ash soit chargé.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble A/V est connecté. L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos.
Sélectionnez Affi cher info.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale : nettoyez-le. Vérifi ez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à
d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. La pile de l’horloge est déchargée. Les photos enregistrées avant
la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur « 00.00.0000 00 :00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.01.2005 00 :00 ».
• L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la commande
• Des menus sont affi chés : appuyez sur la commande MENU.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés. Le témoin du fl ash clignote : le fl ash est en cours de chargement.
Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géométri-
ques répétitifs, ne couvre pas une partie suffi sante de la vue ou com­porte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité diff érente ou des objets à diff érentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mé­morisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil photo hors tension,
puis à nouveau sous tension.
.
10 60
10 10
10, 45
14
32, 35
31
43
43 60
42
42
26
39 10 14
53
10
Remarques techniques
Appareils contrôlés électroniquement
Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nou­veau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionne­ment continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le problème est survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
63
Problème Solution
Les photos sont fl oues.
Les photos sont trop
sombres
(sous-exposées).
Les photos sont trop claires (surexposées)
Des pixels lumineux
espacés de manière aléatoire (« bruit ») ap­paraissent sur l’image.
Les photos présentent
un eff et de marbrure. Les couleurs ne sont
pas naturelles.
Le fl ash ne se
déclenche pas.
Des taches lumineu-
ses apparaissent sur les
photos prises au fl ash.
L’avertissement de fl ou
ne s’affi che pas.
Remarques techniques
Aucun son n’est émis lors
du déclenchement.
Il est impossible d’utili-
ser le zoom optique.
Il est impossible d’utiliser
le zoom numérique.
L’option Taille d’image
n’est pas disponible.
L’option Mesure n’est
pas disponible.
L’option Impression date
n’est pas disponible.
La date n’apparaît pas
sur les photos.
Impossible de lire le
fi chier.
64
• Utilisez le fl ash.
• Utilisez l’option BSS.
• Utilisez un pied et un retardateur.
• Le fl ash est désactivé.
• La fenêtre du fl ash est bloquée.
• Le sujet est situé hors de portée du fl ash.
• La correction d’exposition est trop faible.
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez utilisez le fl ash imposé.
La correction d’exposition est trop élevée. 16
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le fl ash
• Sélectionnez Scène
L’objectif est sale, il doit être nettoyé. 60
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 49
Le fl ash est désactivé. Notez que le fl ash est automatiquement désactivé en mode option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée.
La lumière du fl ash est réfl échie par les particules en suspension dans l’air. Désactivez le fl ash.
L’avertissement de fl ou ne s’affi che pas en mode retardateur, lors-
, , , ou est sélectionné en mode Scène, lorsqu’une
que option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée.
La valeur Désactivé est sélectionnée pour Réglages du son > Son au décl.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de clips vidéo.
Le zoom numérique n’est pas disponible en mode , avec l’aide à la prise de vue ou lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue.
La taille d’image ne peut pas être ajustée lorsque l’option Plan- che 16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque « Planche 16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène.
Il est impossible de modifi er la mesure lorsque le zoom numé­rique est actif.
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 42, 61
La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté.
Le fi chier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque.
, , , , , , , , ou en mode
et dans certains modes Scène, lorsqu’une
(mode Scène) ou
14 51 15
14 11 14 16
14, 23
14
19–23
14, 51,
67
14
15, 21,
23, 51
45
25
17, 25,
51
21, 51
11
23–24,
30
Problème Solution
Impossible de zoomer
sur l’image.
Impossible d’enregis-
trer une annotation
vocale.
Impossible d’utiliser
l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-
photo.
Impossible de marquer
des photos pour le
transfert.
Le marquage pour le
transfert n’apparaît pas.
PictureProject ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté.
Les photos ne s’affi chent
pas sur le téléviseur.
L’option Formater
mémoire > Formater
n’est pas disponible.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240.
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo.
Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’op­tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
Il n’est pas possible de marquer plus de 999 photos pour le transfert. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour transférer les photos.
Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo. Marquez les photos à l’aide du COOLPIX L1/COOLPIX L101.
• L’appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée.
• L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de pé­riphériques (Windows uniquement).
Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD).
Sélectionnez le mode vidéo approprié. 31
Les accumulateurs/piles sont faibles. 10, 46
69
32
10 10 32 33 —
Remarques techniques
65

Annexe

Valeurs par défaut (
39, 41, 48, 57)
Normes prises en charge
Valeurs par défaut (
Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation, les valeurs par défaut suivantes sont restaurées :
Option
Mode
Mode fl ash ( 14) Automatique Retardateur ( 15) OFF
16) OFF
Macro ( Correction de l’exposition ( 16) 0.0
Menu Confi guration
Écran accueil ( 41) Animation Infos photos ( 43) Affi cher info Luminosité ( 43) 3 Impression date ( 44) Désactivée Son/ commandes ( 45) Activé Son au décl. ( 45) Normal Son démarrage ( 45) Normal Avertissement de fl ou ( 45) Activé Extinction auto. ( 45) 1 min. Mode veille ( 45) Activé Transfert auto ( 46) Activé Menus ( 47) Texte
Remarques techniques
L’option « Oui » pour Réinitialisation eff ace également le numéro de fi chier actuel ( 68) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fi chiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris Date ( 42), Mode anniversaire ( 44), Langue ( 46), USB ( 46), Mode vidéo ( 46), et Type batterie ( 47).
Normes prises en charge
DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fi chier d’appa-
reil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre diff érentes marques d’appareils photo.
DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme
industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des im­primantes compatibles Exif.
PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numéri­ques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
66
39, 41, 48, 57)
Valeur par défaut
Mode Scène
Aide Portrait (
Option
19)
Valeur par défaut
Portrait
Aide Paysage ( 19) Aide Sport ( 21) Aide Portrait de nuit ( 21)
Menu Prise de vue
Taille d’image ( 48)
Normale (2816)
Balance des blancs ( 49) Automatique Mesure ( 50) Matricielle Prise de vue ( 51) Vue par vue BSS ( 51) Désactivé Options couleur ( 52)
Couleur standard
Mode de zones AF ( 52) Automatique Mode autofocus ( 52) AF ponctuel
Menu Clip vidéo
Options clips ( 57)
Clip vidéo 320
Mode autofocus ( 57) AF continu
PictBridge
Taille papier ( 36, 37) Par défaut
Réglages du mode Scène (
Réglages du mode Scène (
17)
Taille d’image (
48) et Options clips (
57)
17)
Le tableau ci-dessous répertorie les réglages par défaut des modes fl ash, retardateur, macro et correction d’exposition pour chaque scène. Ces réglages sont restaurés lorsque l’appareil photo est mis hors tension, lorsque le mode ou est sélectionné, lors de la visualisation de photos ou lorsque « Oui » est sélectionné pour Réinitialisation dans le menu Confi gura­tion. Les réglages entre parenthèses peuvent être modifi és.
Mode Flash ( 14) Retardateur ( 15) Macro ( 16) Correct. expo. ( 16)
Portrait (
Paysage
) (Désactivé) Désactivé (0.0)
*
(Désactivé) Désactivé (0.0)
Sports Désactivé Désactivé (0.0)
Portrait de nuit (Désactivé) Désactivé (0.0)
Fête/Intérieur ( ) (Désactivé) Désactivé (0.0)
Plage/Neige ( AUTO) (Désactivé) (Désactivé) (0.0)
Coucher de soleil (Désactivé) Désactivé (0.0)
Aurore/Crépuscule
(Désactivé) Désactivé (0.0)
Paysage de nuit (Désactivé) Désactivé (0.0)
Gros plan ( ) (Désactivé) Activé (0.0)
Musée (Désactivé) (Désactivé) (0.0) Feux d’artifi ce Désactivé Désactivé 0.0 Reproduction ( ) (Désactivé) (Désactivé) (0.0)
Contre-jour (Désactivé) Désactivé (0.0)
Panorama assisté ( ) (Désactivé) (Désactivé) (0.0)
* Le mode fl ash par défaut des options Portrait à droite et Portrait à gauche est AUTO.
D’autres modes peuvent être sélectionnés.
Taille d’image (
48) et Options clips (
57)
Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mé­moire de 256 Mo (nombre maximal de photos et durée maximale des clips vidéo), ainsi que la taille des images fi xes imprimées avec une résolution de 300 dpi.
Taille d’image /Options clips Mémoire interne(10 Mo) Car te mémoire de 256 Mo
Taille de l’impression (cm)
Élevée (2816★) 3 80 24 × 18 Normale (2816) 6 160 24 × 18 Normale (2048) 12 300 17 × 13 Écran PC (1024) 43 1030 9 × 7 Écran TV (640) 90 2220 5 × 4 Clip TV 640 14 s 5 min 40 s Clip vidéo 320 Clip vidéo 160
16 s 6 min 30 s
1 min 2 s 25 min
* Tous les nombres sont approximatifs. La durée maximale des clips vidéo et le nombre maxi-
mal de photos pouvant être stockées varient selon la carte mémoire et, dans le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire contient plus de 9999 photos, le compteur de vues indiquera 9999.
67
Remarques techniques
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo (
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo (
48)
Noms des dossiers et des fi chiers images
48)
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode :
Mode fl ash Le fl ash s’éteint lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise
de vue, ou lorsque l’option BSS est activée. Vue par vue restaure le mode d’origine.
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est
relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la Prise de vue et BSS. Les pa­ramètres de Prise de vue et de BSS sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Prise de vue L’option BSS est désactivée lorsque le mode Continu ou Planche 16 vues est
sélectionné. Le paramètre original de BSS n’est pas restauré lorsque l’option Vue par vue est sélectionnée.
BSS Le mode Prise de vue est réglé sur Vue par vue lorsque l’option BSS est acti-
vée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option BSS est désactivée.
Balance des
La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être réglée lorsque les Options couleur sont réglées sur Noir et blanc, Sépia ou Cou-
blancs
leurs froides. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné.
Noms des dossiers et des fi chiers images
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fi chiers composés de trois parties : un identifi cateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiff res attribué automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une ex­tension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Originales Identifi cateur Extension
Image fi xe DSCN .JPG Clip vidéo DSCN .MOV
Remarques techniques
Annotation vocale
Identique à celui
des photos
.WAV
Copies Identifi cateur Extension
Copie recadrée RSCN .JPG
Mini-photo SSCN .JPG
Copie D-lighting FSCN .JPG
Les images sont stockées dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiff res et d’un identifi cateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiff res pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; 23–24) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours incré­menté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 9999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support ( 46) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les fi chiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélect. sont copiés dans le dossier ac- tuel, où un nouveau numéro de fi chier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fi chier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier > Toutes les images copie tous les dossiers de la mémoire source ; les noms de fi chiers ne sont pas modifi és mais de nouveaux numéros de dossiers sont aff ectés par ordre croissant, en com­mençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur la mémoire de destination.
68
Copies (
Copies (
27, 28, 56)
Fuseaux horaires (
7–8, 42)
Comment décharger/charger des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 (
6, 58)
27, 28, 56)
Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 27), D-lighting ( 28) et Mini-photo (
56) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option Copier (
56) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être utilisées sur des copies créées avec ces options ; l’option D-lighting n’est pas disponi­ble avec des copies créées à l’aide de cette option.
Fuseaux horaires (
7–8, 42)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge de l’appareil sur l’heure locale ( 7–8, 42).
GMT +/– Emplacement
–11 Îles Midway, Samoa –10 Hawaï, Tahiti
–9 Alaska, Anchorage –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, Sao Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Les Açores
±0 Londres, Casablanca
Comment décharger/charger des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 (
GMT +/– Emplacement
+1 Madrid, Paris, Berlin +2 Athènes, Helsinki +3 Moscou, Nairobi +4 Abu Dhabi, Dubaï +5 Islamabad, Karachi +6 Colombo, Dhaka +7 Bangkok, Djakarta +8 Pékin, Hong Kong (HK), Singapour
+9 Tokyo, Séoul +10 Sydney, Guam +11 Nouvelle Calédonie +12 Auckland, Fidji
6, 58)
Dans certaines régions, un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs NiMH EN­MH1-B2 sont fournis avec l’appareil photo et également disponibles sous forme d’options ( 58). Les accumulateurs NiMH peuvent perdre temporairement de leur effi cacité s’ils sont rechargés après de longues périodes d’inutilisation ou s’ils sont rechargés avant d’être entiè­rement déchargés. Ils retrouveront leur capacité normale après avoir été déchargés/chargés à quelques reprises comme expliqué ci-dessous.
1 Insérez les deux accumulateurs dans le chargeur (
6).
2 Appuyez sur la commande REFRESH jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume et ra-
battez le couvercle. Le témoin s’éteint lorsque les accumulateurs sont entièrement déchar­gés. Il est alors possible de les retirer ou de les laisser dans le MH-71 pour les recharger (
6).
Débranchez le chargeur après avoir retiré les accumulateurs. Pour reprendre le chargement une fois que les accumulateurs ont été complètement dé-
chargés ou les décharger une fois le chargement commencé, appuyez sur la commande REFRESH pendant environ deux secondes.
Les accumulateurs qui ne conservent un niveau de charge que pendant une courte durée après un cycle de déchargement/chargement sont arrivés au terme de leur durée de vie et ne peuvent plus être utilisés.
69
Remarques techniques

Caractéristiques

Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L1/COOLPIX L101
Type Appareil photo numérique compact Pixels eff ectifs 6,2 millions Capteur DTC
Taille d’image (pixels)
Objectif Focale F = 6,3–31,4 mm (équivalent à 38–190 mm en format 24 × 36) Ouverture f/2,9 – f/5,0 Construction 9 lentilles en 7 groupes
Zoom numérique Jusqu’à 4 × (équivalent à 760 mm en format 24 × 36) AF (Autofocus)
Plage de mise au point (par rapport à l’objectif)
Sélection de la zone de mise au point
Moniteur Couverture de l’image Mode de prise de vue : 98 % en horizontal et 98 % en vertical
Stockage
Support Mémoire interne (environ 10 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fi chier Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Remarques techniques
Formats de fi chier Compressé : conforme aux compressions JPEG
Exposition Mesure Matricielle, pondérée centrale Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0 –
Plage Obturateur
Vitesse Ouverture
Plage f/2,9 et f/4,9 (grand-angle) Sensibilité ISO (Index
recommandé d’exposition) Retardateur Temporisation de 10 secondes environ
1
Capteur
2,5 in. ; nombre total de pixels : 6,37 millions
2816 × 2112 (2816★, 2816) 2048 × 1536 (2048)
1024 × 768 (1024)
• 640 × 480 (640)
Zoom-Nikkor avec zoom optique 5 ×
AF par détection de contraste 50 cm – ∞
Mode macro : 4 cm – ∞ (grand-angle) Zone centrale ; Auto (multi AF) avec 5 zones de mise au point
Moniteur ACL TFT 2,5
in.
, 115 000 pixels avec réglage de la luminosité
Visualisation : 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Clips vidéo : Quick Time
+ 2,0 IL par incréments de
1
3 IL)
Fichiers son : WAV
Grand-angle : +2,5 – +16,0 IL Télé : +4,0 – +17,5 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge
1
4 –
2000 s
Contrôlée magnétiquement
Équivalente approximativement à 50 ISO (gain automatique jusqu’à 200 ISO)
70
Flash intégré Portée (approx.) Grand-angle : 0,5 –3,5 m Télé : 0,5 – 2 m Méthode de synchronisation
Système de fl ash par capteur
Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo, entrée/sortie numérique (USB) Interface
USB
Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Langues prises
en charge
Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe, suédois
Sources d’alimentation • Deux piles alcalines AA, oxyde-nickel ou lithium
• Deux accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables
• Kit d’adaptateur secteur EH-62B
Autonomie approximative
Environ 100 vues avec des piles alcalines, 400 vues avec des piles lithium ou 230 vues avec des accumulateurs EN-MH1-B2
*
Dimensions (LxHxP) 89,5 × 60,5 × 47 mm Poids approximatif 180 g sans accumulateur/pile ni carte mémoire Environnement
Température 0 – +40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs
pour appareil photo. Mesures eff ectuées à 25°C ; zoom ajusté à chaque prise, fl ash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur NORMALE.
Sauf indication contraire, tous les chiff res s’appliquent à un appareil photo avec des accumulateurs EN-MH1-B2 entièrement chargés à une température ambiante de 25 °C.
Chargeur d’accumulateur MH-71 (Optionnel ; fourni avec l’appareil photo dans certains pays) Entrée Courant alternatif 100 – 240 V, 0,11 – 0,065 A, 50/60 Hz Sortie Courant continu 1,2 V / 2000 mA Accumulateurs/piles Accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 Temps de déchargement Environ 5 heures Temps de chargement Environ 2,5 heures Température 5 – 35 °C Dimensions approximatives
70 × 79 × 30 mm
Longueur du câble Environ 1800 mm Poids approximatif 110 g sans câble d’alimentation
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2
Les accumulateurs NiMH perdront en effi cacité s’ils sont rechargés plusieurs fois sans être entière­ment déchargés. Ils retrouveront leur capacité maximale une fois qu’ils auront été entièrement dé­chargés. Il est à noter que les accumulateurs NiMH se déchargent progressivement même lorsqu’ils ne sont pas utilisés ; laissez-les refroidir avant de les insérer.
71
Remarques techniques

Index

Symboles
Commande
27, 29
Commande
13, 26–30 Icône Mode Mode
, , , , , , , ,
Mode
A
Accessoires, 58 Accumulateurs/piles, 6–7, 47
AEL, 24 AF●, voir Mise au point, indicateur
AF continu, voir Mise au point,
mode AF ponctuel, voir Mise au point,
mode AF priorité visage, 19–20 Aide, 40 Annotation vocale, 29 Atténuation des yeux rouges, voir
Flash, mode Autofocus, voir Mise au point
Avertissement de fl ou, 45
B
Balance des blancs, 49–50
Remarques techniques
Balance des blancs, 49–50, 68
Blanc mesuré, 49–50
BSS, voir Sélecteur de meilleure
image
C
Câble A/V, 31 Cadrage, 11, 18–21, 43, 52, 53
aide, 18–21 repères, 18–21, 43
Cartes mémoire, 4–5, 9, 46, 58, 67
agréées, 58 capacité, 67 formatage, 46 insertion et retrait, 9
Clips vidéo, 25, 30, 57
enregistrement, 25, 57
lecture, 30 Commande MENU, 3, 39 Commande T, voir Commandes
de zoom
72
(eff acer), 13, 26,
(visualisation),
(attendre), 61
(auto), 10–12
(clip vidéo), 25
, , , , , , , voir
(scène)
Commande W, voir Commandes
de zoom Commandes de zoom, 3, 11 Commutateur marche-arrêt, 2,
10, 45 Copier (menu Visualisation), 56 Copies, 69. Voir aussi Copier
(menu Visualisation) ; Recadrage
de photos ; D-lighting ; Mini-
photo. Correction d’exposition, 16 Couleurs froides, 52 Couleurs vives, 52
D
Date, 7–8, 42, 44
Date et heure, voir Date
impression, 38, 44
DCF, voir Design rule for Camera
File system Déclencheur, 2, 12 Design rule for Camera File sys-
tem (architecture pour systèmes
de fi chier d’appareil photo), 66 Diaporama, 54 Digital Print Order Format, 37–38,
66 D-lighting, 28 DPOF, voir Digital Print Order
Format (format de commande
d’impression numérique) Dragonne, appareil photo, 2
E Écran accueil, 41 Eff acer, 55
E-mail, 48 Exif 2.2, 66 Extension, 68
Extinction auto, 10, 45
F
Firmware, 47 Flash imposé, 14 Flash, 14, 67
mode, 14, 66, 67
Flou, 12, 45, 61, 64
Formatage carte, 46 Formater mémoire, 46
Formater, 9, 46 Fuseau horaire, 7–8, 42, 69
G
Grand-angle, voir Zoom Gros plans, 16, 23
H
Heure d’été, voir Date Heure, voir Date Horloge, voir Date
I
Impression Exif, voir Exif 2.2 Impression date, 44 Impression des images, 34–38.
Voir aussi Date et heure, impres­sion ; Impression date ; Digital Print Order Format ; PictBridge ;
Régl. impr.
Impression directe, voir PictBridge Indicateur du niveau de charge
des accumulateurs/piles, 10, 61
Informations techniques, 1
Infos photo, voir Régl. moniteur Interface, 31–35, 46
Intérieur, 12, 14, 22
J
JPEG, 68 JPG, 68
L
Langue, 7, 46
Langue, sélection, 7 Logement pour carte mémoire,
2, 9
Luminosité, voir Régl. moniteur
M
Macro (gros plan), 16 Magnétoscope, 31 Marbrure, 60 Marquage transfert, 55 Mémoire interne, 4–5, 9, 46, 67
capacité, 67
formatage, 46 Menu CLIP VIDÉO, 57 Menus, 39 Menus, 47 MENU CONFIGURATION, 39, 41–47 MENU PRISE DE VUE, 39, 48–53 MENU VISUALISATION, 39, 54–56 Messages d’erreur, 61–62
Mesure, 50 Mini-photo, 56, 69
Mise au point, 4–5, 12, 52, 53, 57
zone, 4–5, 12, 52 priorité visage, 19–20 indicateur, 5, 12 mémorisation, 53 mode, 52, 57
clip vidéo, 57 prise de vue, 52
Mode
Mode anniversaire, voir Im-
pression date
Mode autofocus
Mode de zones AF, 52 Mode veille, voir Extinction
auto.
Mode vidéo, 31, 46. Voir aussi
Interface
Modes d’aide à la prise de vue,
18–21
Moniteur, 3, 4–5, 10, 43, 60
MOV, 68
N
Noir et blanc, 52 Nombre de vues restantes, 10, 67 NTSC, voir Mode vidéo
O
Objectif, 2, 60 On/off , voir Commutateur
marche-arrêt Options couleur, 52, 68 Ordinateur, 31–33, 46
(scène), 17–24 Aurore/Crépuscule ( Contre-jour ( Coucher de soleil ( Feux d’artifi ce ( Fête/Intérieur ( Gros plan ( Musée ( Panorama assisté ( Paysage ( Paysage de nuit ( Plage/Neige ( Portrait ( Portrait de nuit ( Reproduction ( Sports (
menu Clip vidéo, 57 menu Prise de vue, 52
indicateurs, 4–5 luminosité, 43
copie de photos sur, 31–33
), 23
), 22
), 23
), 22
), 23
), 23
), 23
), 19
), 23
), 22
), 19–20
), 21
), 23
), 21
), 23
P
PAL, voir Mode vidéo Panoramique, 23–24 Paysages, 19, 22–23 Photographie de nuit, 14, 21,
22–23 Photos protégées, 55, 69 PictBridge, 34–38, 66 PictureProject, 1, 31–33 Pied, 3 Port de sortie audio/vidéo, 3, 31 Portraits, 19–20, 21 Prise de vue en rafale, voir Prise
de vue ; Scène, Sports ( Prise de vue, 51 Protéger, 55
Q
QuickTime, 70
R
Recadrage de photos, 27 Retardateur, 15, 68 Réduction du bruit, 12, 19–23
Régl. impr, 38, 54 Régl. moniteur, 43 Réglages du son, 45 Réinitialisation, 47, 66–67
S
Secure Digital (SD), voir Cartes
mémoire Sélecteur de meilleure image
(BSS), 23, 51 Sélecteur de mode, 3 Sélecteur multidirectionnel, 3,
7, 39 Sépia, 52
Son au décl., voir Réglages
du son Son démarrage, voir Réglages
du son
Son, 2, 25, 29, 30, 45
Son/ commandes, voir Régla-
ges du son
Speedlight, voir Flash Sujets en contre-jour, 14, 23 Sujets en mouvement, 21, 51 Suppression de photos, 13, 26, 55
en visualisation plein écran,
13, 26
photos sélectionnées, 55
Synchro lente, voir Flash, mode
)
T
Taille d’image, 17, 48 Taille de l’image, voir Taille
d’image
Taille de l’impression, 36, 37, 67 Taille, voir Taille d’image Téléobjectif, voir Zoom Télévision, 31, 46
connexion, 31, 46 Témoin du fl ash, 3, 14 Témoin du retardateur, 2, 15 Témoin lumineux de mise sous
tension, 2, 10
Temporisation du déclencheur,
voir Retardateur Transfert auto, voir Interface Transfert, 31–33
marquage, 32, 46, 55 marquage des photos, 46, 55
Type batterie, 47
U
USB, 31–35, 46
câble, 31, 32, 35 connexion, 31–35, 46 port, 3
USB, 46. Voir aussi Interface
V
Valeurs par défaut, 66, 67 Version fi rmware, 47 Visualisation par planche d’ima-
gettes, 26 Visualisation, 13, 26–30
annotation vocale, 29 clips vidéo, 30 fonction Loupe, 27 imagettes, 26 menu, 39, 54–56 plein écran, 13, 26 sur un téléviseur, 31
Volume, 29, 30, 45
W
WAV, 68
Z
Zoom, 11
indicateur, 4–5, 11 numérique, 11 optique, 11 visualisation, 27
Remarques techniques
73
!UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/.
3"(
-!
Loading...