Nikon KeyMission 80 Fast guide [it]

Page 1
FOTOCAMERA DIGITALE
Guida rapida
Per gli utenti di un dispositivo intelligente ii Introduzione iv Componenti della fotocamera 1 Preparativi
3 Operazioni di ripresa e riproduzione di base 12 Uso dei menu 19 Note tecniche 21
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per assicurare un uso corretto della fotocamera, leggere
l'opuscolo "Informazioni di sicurezza", le "<Importante> Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità, antipolvere e anticondensa" (pagina viii) e le "Note sulle funzioni di comunicazione wireless" (pagina 22).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
Page 2
Your images. The world. Connected
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
KeyMission 80 Model Name: N1524
Benvenuti a SnapBridge — La nuova famiglia Nikon di servizi per arricchire la vostra esperienza delle immagini. SnapBridge elimina la barriera tra la fotocamera e uno smart device compatibile, grazie alla combinazione della tecnologia Bluetooth® a bassa energia (BLE) con una app dedicata. Le storie catturate con la fotocamera e gli obiettivi Nikon sono trasferite automaticamente al dispositivo al momento dello scatto. Possono persino essere caricate senza sforzo nei servizi di archiviazione cloud, invitando l'accesso su tutti i dispositivi posseduti. Le emozioni possono essere condivise ovunque e in qualsiasi momento.
Scaricate l'app SnapBridge per iniziare!
Sfruttate l'ampia gamma di funzioni scaricando adesso l'app SnapBridge sul vostro smart device. Attraverso pochi e semplici passi, questa app collega le fotocamere Nikon con un iPhone®, iPad® e/o iPod touch® compatibile o uno smart device che esegue il sistema operativo AndroidTM. L'app è disponibile gratuitamente dal sito web (http://snapbridge.nikon.com), dall'App Store® Apple e da Google PlayTM. Per le informazioni più recenti su SnapBridge, visitare il sito web Nikon della propria zona (Avi).
ii
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
Page 3
L'entusiasmante esperienza delle immagini offerta da SnapBridge…
Trasferimento automatico delle immagini dalla fotocamera allo smart device grazie alla connessione costante tra i due dispositivi — la condivisione online di foto è più facile che mai
Caricamento di foto ed immagini miniatura sul servizio cloud NIKON IMAGE SPACE
Una gamma di servizi che arricchiscono la vostra elaborazione delle immagini, tra cui:
Telecomando della fotocamera
Impressione di un massimo di due
informazioni di credito (informazioni di ripresa, data e ora, testo e loghi) sulle immagini
Aggiornamento automatico di info data e ora e info sulla posizione della fotocamera
Ricevere aggiornamenti firmware della fotocamera
Per informazioni sull'impostazione o sull'uso di SnapBridge, leggere da pagina 5.
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
iii
Page 4
Introduzione
Note preliminari
Molte grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon KeyMission 80.
Scaricare il "Manuale di riferimento"
Il Manuale di riferimento (in formato PDF) fornisce informazioni sull'uso del prodotto in diverse lingue. Scaricare il Manuale di riferimento dal Centro download, accessibile tramite l'URL indicato di seguito, e salvarlo sul dispositivo intelligente o sul computer per future consultazioni.
Per visualizzare il Manuale di riferimento è possibile usare Adobe Acrobat Reader (scaricabile dal sito web di Adobe) o iBooks (un'app per iOS).
Scaricare il software Nikon
Per computer
Scaricare il software dal Centro download, accessibile tramite l'URL indicato di seguito.
ViewNX-i: questo software consente di trasferire immagini e filmati sul computer per poterli visualizzare e modificare.
Per dispositivo intelligente
SnapBridge: questa app consente di trasferire immagini e filmati sul dispositivo intelligente. Consultare pagina ii per informazioni sulle modalità di scaricamento.
Visitare il Centro download
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visitare il sito web per scaricare i manuali dei prodotti di imaging Nikon, il software per il computer e il firmware.
Nikon Assistenza utenti
Visitare il sito seguente per registrare la fotocamera e accedere ad informazioni sempre aggiornate sui prod otti. Il sito fo rnisce inoltre le risposte alle domande frequ enti (FAQ) e con sente agli uten ti di contattarci per richiedere assistenza tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
iv
Introduzione
Page 5
Verifica del contenuto della confezione
Se uno o più elementi risultano mancanti, contattare il negozio presso il quale è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera digitale KeyMission 80
Elemento di fissaggio per fotocamera AA-4 (con fascetta)
Guida rapida (questo manuale)
Adattatore CA/ caricabatteria EH-73P*
Informazioni di sicurezza
Garanzia (stampata sulla quarta di copertina del manuale)
Cavo USB UC-E21
Una batteria ricaricabile è incorporata nella fotocamera.
Gli accessori non sono resistenti all'acqua.
* Un adattatore spina è incluso se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una regione
che richiede l'uso di un adattatore spina. La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o della regione di acquisto (A4).
NOTA: la card di memoria non è fornita con la fotocamera. Le card di memoria microSD, microSDHC e microSDXC vengono definite "card di memoria" in questo manuale.
Introduzione
v
Page 6
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "aggiornamento costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il sito Web seguente per informazioni sui contatti.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere digitali Nikon sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi l'adattatore CA/ caricabatteria e i cavi USB) certificati da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono specificamente progettati e collaudati per l'uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE
LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato
Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare qualche foto di prova per verificare che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
vi
Introduzione
Page 7
Informazioni sui Manuali
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Le illustrazioni e le schermate presenti in questo manuale potrebbero differire da quelle del prodotto effettivo.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Conformità con gli avvisi di copyright
In base alla legge sui diritti d'autore, le foto o le registrazioni di opere protette da diritti d'autore effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate senza l'autorizzazione del detentore del copyright. Le eccezioni si applicano all'uso personale, ma si noti che anche l'uso personale potrebbe essere limitato nel caso in cui si tratti di foto o registrazioni di mostre o rappresentazioni dal vivo.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini originali. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati smaltiti utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire o cedere a terzi il prodotto, accertarsi di ripristinare tutte le impostazioni della fotocamera selezionando Impostaz. fotocam. M Ripristina tutto nel menu impostazioni (A19). Dopo il ripristino, cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio, oppure formattare il dispositivo selezionando Impostaz. fotocam. M Formatta card nel menu impostazioni (A19), quindi memorizzarvi immagini che non contengano informazioni private (immagini prive di riferimenti particolari).
Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare at tenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
vii
Page 8
<Importante> Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità, antipolvere e anticondensa
Le prestazioni antiurto, di impermeabilità e antipolvere descritte di seguito non garantiscono che la fotocamera sia completamente resistente all'acqua ed esente da danni o malfunzionamenti in ogni condizione.
Non esporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi; evitare di farla cadere, di colpirla e di collocarvi sopra oggetti pesanti. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe deformare la fotocamera, causare infiltrazioni d'acqua o danneggiare le guarnizioni a tenuta ermetica, con il conseguente malfunzionamento della fotocamera.
La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati dall'infiltrazione di acqua all'interno della fotocamera a seguito di un utilizzo improprio della fotocamera.
Note sulle prestazioni antiurto
Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un'altezza di 150 cm su un pannello di legno compensato spesso 5 cm) conforme allo standard MIL-STD 810F Method
516.5-Shock*.
Variazioni dell'aspetto, quali lo sfaldamento della vernice e la deformazione della fotocamera, non sono soggette al test Nikon.
Gli accessori non sono resistenti agli urti.
* Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti.
Questo test viene eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (8 bordi, 12 angoli e 6 facce) da un'altezza di 122 cm per accertarsi che una delle cinque fotocamere superi il test (in caso di rilevamento di difetti durante il test, vengono sottoposte al test altre cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti per una di esse).
Note sulle prestazioni di impermeabilità e antipolvere
La fotocamera è conforme agli standard JIS/IEC classe 7 (IPX7) di impermeabilità e JIS/IEC classe 6 (IP6X) antipolvere. L'impermeabilità impedisce all'acqua di infiltrarsi nella fotocamera sott'acqua per 30 minuti ad una profondità di 1 m.*
Tuttavia non è possibile utilizzare la fotocamera per scattare foto subacquee.
Gli accessori non sono resistenti all'acqua.
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla pressione
dell'acqua specificata per il periodo di tempo indicato quando viene utilizzata secondo i metodi definiti da Nikon.
- Le prestazioni di impermeabilità di questa fotocamera sono state testate esclusivamente in acqua dolce (piscine, fiumi e laghi) e di mare.
- La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. In caso di infiltrazione d'acqua nella fotocamera i componenti potrebbero arrugginirsi, con conseguenti costi di riparazione molto elevati o danni irreparabili.
viii
Introduzione
Page 9
B Precauzioni per la pulizia
Guarnizione impermeabilizzante
Non inserire oggetti appuntiti nelle fessure del microfono o degli altoparlanti. Se l'interno della fotocamera è danneggiato, le prestazioni di impermeabilità diminuiscono.
Non utilizzare sapone, detergenti neutri o prodotti chimici, come benzene, per effettuare la pulizia.
Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità e antipolvere
Non fare cadere la fotocamera, non esporla a urti con oggetti duri come una roccia e non
lanciarla su una superficie d'acqua.
Non esporre la fotocamera a urti sott'acqua.
- Non sottoporre la fotocamera a pressione dell'acqua elevata come nel caso di rapide o cascate.
- Non esporre la fotocamera a profondità superiori a 1 m.
- Fare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua. Questa fotocamera non galleggia in acqua.
Non lasciare la fotocamera immersa in acqua per oltre 30 minuti.
Non inserire una card di memoria bagnata nella fotocamera.
- Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori quando la fotocamera è bagnata o con le mani bagnate. L'acqua potrebbe infiltrarsi all'interno della fotocamera, con il conseguente malfunzionamento della fotocamera.
Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori sott'acqua.
Eventuali liquidi, come gocce d'acqua presenti all'esterno della fotocamera o all'interno dell'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori, devono essere rimossi immediatamente con un panno morbido e asciutto.
- Eventuali corpi estranei, presenti
all'esterno della fotocamera o all'interno dell'alloggiamento card di memoria/ coperchio di protezione connettori, devono essere rimossi immediatamente con una pompetta o con un panno morbido.
Non lasciare la fotocamera in condizioni di basse temperature o di temperature elevate oltre i 40°C per periodi prolungati.
- Ciò potrebbe causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di sorgenti d'acqua calda.
Introduzione
ix
Page 10
Note sulla temperatura di esercizio, sull'umidità e sulla condensa
Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature comprese tra -10°C e +40°C.
Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi o ad altitudini elevate, osservare le precauzioni seguenti.
In condizioni fredde le prestazioni delle batterie potrebbero diminuire temporaneamente. Prima dell'uso mantenere la fotocamera al caldo sotto l'abbigliamento.
Se la fotocamera è esposta a freddo estremo per un periodo prolungato, le prestazioni potrebbero diminuire temporaneamente. Ad esempio, il monitor potrebbe risultare più scuro del normale subito dopo l'accensione della fotocamera o potrebbero venire prodotte immagini residue.
Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa all'interno della fotocamera
La condensa si potrebbe formare all'interno del monitor o degli obiettivi nelle condizioni ambientali seguenti, in cui si verificano improvvisi cambi di temperatura o umidità elevata. Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto della fotocamera.
La fotocamera, che si trova fuori dall'acqua ad una temperatura elevata, viene immersa improvvisamente in acqua fredda.
La fotocamera viene portata in un luogo caldo, ad esempio all'interno di un edificio, mentre prima si trovava all'esterno in condizioni fredde.
L'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori viene aperto o chiuso in un ambiente con umidità elevata.
Rimozione della condensa
Spegnere la fotocamera e aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori in un luogo in cui la temperatura ambiente è stabile (evitare i luoghi caratterizzati da temperatura/umidità elevata, sabbia o polvere). Per rimuovere la condensa, estrarre la card di memoria e lasciare l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori aperto, per consentire alla fotocamera di adattarsi alla temperatura ambiente.
Controllo e riparazione
Se la fotocamera viene esposta a urti, si consiglia di consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon per la verifica delle prestazioni di impermeabilità (servizio a pagamento).
Se la guarnizione impermeabilizzante inizia a deteriorarsi, consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon. Dopo un anno, le prestazioni di impermeabilità della guarnizione impermeabilizzante potrebbero cominciare a deteriorarsi.
In caso di infiltrazione d'acqua all'interno della fotocamera, sospendere immediatamente l'uso e portare la fotocamera al centro assistenza autorizzato Nikon.
x
Introduzione
Page 11
Componenti della fotocamera
1
Occhiello per cinghia
2
Spia di stato
3
Lampada LED
4
Microfono (stereo)
5
Ghiera di selezione modo
6
Obiettivo (fotocamera 1)
7
Pulsante d (menu)
8
Alloggiamento card di memoria/ coperchio di protezione connettori
9
Alloggiamento card di memoria
10
Pulsante di ripristino
11
Connettore micro USB
12
Guarnizione impermeabilizzante
13
Obiettivo per selfie (fotocamera 2)
14
Monitor
15
Pulsante di scatto
16
Altoparlante
17
N-Mark (antenna NFC)
Corpo fotocamera
1123
13
4 5 6 7
8
9
10 11
12
Per accendere la fotocamera, premere il pulsante di scatto o il pulsante d (menu).
Per spegnere la fotocamera, accedere al menu foto o al menu filmato premendo il
pulsante d, quindi toccare b (spegnimento) (A20).
Tenere premuto il pulsante d per accendere e spegnere la lampada LED (A14).
Componenti della fotocamera
14
15
16
17
1
Page 12
La spia di stato
La spia di stato consente di verificare lo stato della fotocamera.
Stato Colore Descrizione
Acceso
Lampeggio Verde
Lampeggio rapido
Si accende per alcuni secondi subito dopo l'accensione della fotocamera.
La fotocamera è collegata a un computer mediante un cavo
Verde
Rosso
Verde Impossibile caricare la batteria (errore).
Rosso
USB.
La fotocamera è spenta, tuttavia è in corso il caricamento delle immagini mediante Wi-Fi, ecc. (non si accende durante il caricamento mediante Bluetooth® Low Energy).
È in corso la registrazione di un filmato.
Per gli scatti a distanza, la fotocamera viene controllata da un
dispositivo intelligente.
È in corso la ricarica della batteria. Si spegne quando la ricarica è stata completata.
Lampeggia per alcuni secondi quando la fotocamera è impostata nell'Elemento di fissaggio per fotocamera durante la ripresa continuativa.
Lampeggia per alcuni secondi ogni volta che scatta l'otturatore durante la ripresa continuativa.
Non è stata inserita la card di memoria.
L'interno della fotocamera si è riscaldato. La fotocamera si
spegnerà automaticamente. Non accendere la fotocamera finché non si è raffreddata.
Uso dello schermo a sfioramento
È possibile attivare il monitor della fotocamera toccandolo con le dita.
Toccare Trascinare Scorrere
Toccare e rilasciare lo schermo a sfioramento.
2
Componenti della fotocamera
Muovere le dita toccando lo schermo a sfioramento, quindi rilasciare.
Fare scorrere le dita sullo schermo a sfioramento.
Page 13
Preparativi
Alloggiamento card di memoria
Inserimento della card di memoria
Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione (3).
Fare attenzione a non inserire la card di memoria capovolta o al contrario, in quanto si
potrebbe causare un malfunzionamento.
B Formattazione di una card di memoria
La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera.
Si noti che la formattazione determina l'eliminazione definitiva di tutte le immagini e di
eventuali altri dati presenti sulla card di memoria. Assicurarsi di eseguire copie di eventuali
immagini che si desidera conservare prima di formattare la card di memoria.
Inserire la card di memoria nella fotocamera, premere il pulsante d quando è visualizzata la schermata di ripresa, quindi selezionare Impostaz. fotocam. M Formatta card nel menu impostazioni (A19).
B Apertura/chiusura dell'alloggiamento card di memoria/coperchio di
protezione connettori
Non aprire e chiudere l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori in ambienti sabbiosi o polverosi o con le mani bagnate. Se si chiude il coperchio senza avere prima rimosso corpi estranei, l'acqua potrebbe infiltrarsi nella fotocamera o la fotocamera potrebbe danneggiarsi (Aix).
B Inserimento o rimozione di una card di memoria
Fare attenzione a non rilasciare troppo velocemente il dito quando si inserisce una card di memoria, perché potrebbe schizzare fuori. Non tenere l'alloggiamento card di memoria puntato verso il volto.
Fare attenzione a non smarrire la card di memoria una volta rimossa.
Preparativi
3
Page 14
Rimozione della card di memoria
Spia di stato (A2)
Presa elettrica
Cavo USB (incluso)
Adattatore CA/ caricabatteria
Accertarsi che lo schermo, la spia di stato e la fotocamera siano spenti, quindi aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori.
Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera in modo che fuoriesca parzialmente.
Fare attenzione quando si maneggiano la fotocamera e la card di memoria immediatamente dopo l'uso della fotocamera, in quanto potrebbero essere molto calde.
Ricarica della batteria
4
1
2
Se un adattatore spina* è incluso con la fotocamera, collegarlo saldamente all’adattatore CA/ caricabatteria. Una volta che i due componenti sono collegati, un tentativo di rimozione forzata dell'adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto. *
La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o della regione di acquisto della fotocamera. Questo passaggio può essere omesso se l'adattatore spina è collegato in modo permanente all'adattatore CA/caricabatteria.
La carica inizia quando la fotocamera viene collegata ad una presa di corrente, come mostrato nelle illustrazioni. Mentre la batteria è in fase di ricarica, la spia di stato (
La fotocamera non può essere caricata quando è inserita nell'Elemento di fissaggio per fotocamera fornito in dotazione.
Quando la ricarica è completa, la spia di stato si spegne. Staccare la spina dell'adattatore CA/caricabatteria dalla presa di corrente, quindi staccare il cavo USB. Il tempo di ricarica di una batteria completamente esaurita è di circa 2 ore 30 minuti.
Non è possibile caricare la batteria (errore) quando la spia di stato lampeggia rapidamente in verde per uno dei motivi elencati di seguito.
- La temperatura ambiente non è adatta al caricamento. Caricare la batteria in un locale
chiuso, ad una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C.
- Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non è collegato correttamente.
- La batteria è danneggiata.
4
Preparativi
A
2) lampeggia lentamente in verde.
3
Page 15
B Note sul cavo USB
Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L'uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
Controllare la forma e la direzione delle spine e non inclinarle durante l'inserimento o il disinserimento.
B Note sul caricamento della batteria
È possibile utilizzare la fotocamera mentre la batteria è in fase di ricarica; in questo caso, tuttavia, il tempo di ricarica aumenta.
Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/ caricabatteria EH-73P, né un adattatore CA USB disponibile in commercio o un caricabatteria per telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauz ione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
Impostazione della fotocamera
Impostazione o un tablet
In questo caso l'associazione è riferita all'impostazione usata per collegare la fotocamera e uno smartphone o un tablet (di seguito "dispositivo intelligente") tramite Bluetooth.
Prima di eseguire l'associazione
Fotocamera
Inserire una card di memoria microSD con spazio libero sufficiente nella fotocamera.
Verificare che la batteria sia sufficientemente carica, per evitare che la fotocamera si
spenga durante la procedura.
La fotocamera non può essere caricata quando è inserita nell'Elemento di fissaggio per fotocamera fornito in dotazione.
Per spegnere la fotocamera, premere il pulsante d (menu) e toccare b
(spegnimento).
Dispositivo intelligente
Sono disponibili due tipi di app: "SnapBridge" e "SnapBridge 360/170".
Per eseguire l'associazione con questa fotocamera, usare "SnapBridge".
Non eseguire l'associazione dallo schermo di impostazione
Bluetooth del dispositivo intelligente.
Preparativi
5
Page 16
Procedura di associazione
Pulsante di scatto
Pulsante d
1 Verificare che la fotocamera sia spenta (lo schermo deve essere
spento).
2 Attivare Bluetooth e Wi-Fi sul dispositivo intelligente.
Non eseguire l'associazione dallo schermo di impostazione Bluetooth del dispositivo intelligente.
Se si utilizza NFC: attivare l'impostazione NFC sul dispositivo intelligente.
3 Installare l'app SnapBridge.
Se si utilizza NFC: dopo avere installato l'app SnapBridge, chiudere tutte le app che usano NFC (inclusa l'app SnapBridge). Se le app che usano NFC sono in esecuzione, l'associazione potrebbe non andare a buon fine.
4 Premere il pulsante di scatto o il
pulsante d (menu) per accendere la fotocamera.
Nella finestra di dialogo per la selezione della lingua, toccare per selezionare la lingua desiderata.
França is
Italiano
Nederlands
Русский
5 Scorrere le opzioni sullo schermo della
fotocamera e toccare Imposta.
La fotocamera passa al modo standby associazione.
Se non si desidera utilizzare un dispositivo intelligente per
configurare la fotocamera, toccare Più tar di (A9).
6
Preparativi
in seguito tramite Menu opz. di rete, selezionare "Più tardi".
Imposta
Più tardi
Page 17
6 Se non si utilizza NFC, scorrere le opzioni sullo
schermo della fotocamera e toccare Vai.
Se si utilizza NFC: Mettere a contatto l'antenna NFC del dispositivo intelligente con il segno Y (N-Mark) della fotocamera. L'app SnapBridge viene avviata sul dispositivo intelligente; quando sullo schermo compare il messaggio Nome fotocamera acqu isito. Connettere?, selezionare OK. Andare al passaggio 9.
con lo smart device. Dispositivi non abilitati NFC: selezionare "Vai".
Vai
Annulla
7 Scorrere lo schermo della fotocamera e, quando
compare lo schermo visualizzato a destra, avviare l'app SnapBridge sul dispositivo intelligente.
8 Quando sul dispositivo intelligente compare lo
schermo visualizzato a destra, toccare il nome della fotocamera.
Se si utilizza iOS: Se dopo aver toccato il nome della fotocamera viene visualizzato lo schermo per la selezione degli accessori, toccare il nome della fotocamera dopo che l'icona BBluetooth nell'angolo superiore destro dello schermo del dispositivo intelligente da bianca diventa grigia. La visualizzazione del nome della fotocamera potrebbe richiedere qualche istante.
l'app SnapBridge.
App
SnapBridge
Fotoca mera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Collegare alla fotocamera
Nome fotocamera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Preparativi
Annulla
7
Page 18
9 Verificare il codice di
autenticazione.
Verificare che sulla fotocamera e sul dispositivo intelligente sia visualizzato lo stesso codice di autenticazione.
Eseguire le operazioni seguenti sulla fotocamera e sul dispositivo intelligente simultaneamente.
- Sulla fotocamera, toccare OK.
- Sul dispositivo intelligente, toccare
Pairing (Accoppiamento) (il nome del pulsante varia in funzione del dispositivo intelligente utilizzato e della versione del sistema operativo).
e selezionare "OK".
Cod. autent. XXXXXX
OK
Esci
10 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la procedura di
associazione.
Fotocamera: se l'associazione va a buon fine, compare lo schermo visualizzato a destra. Toccare Vai. Se sulla fotocamera viene visualizzato Impossibile stabilire una connessione., toccare Riconnetti per tornare al passaggio 6. Per annullare le impostazioni di associazione, toccare Annulla.
Dispositivo intelligente: seguire le istruzioni sullo schermo.
lo smart device sono connessi. SnapBridge invierà le foto allo smart device mentre vengono scattate.
Vai
11 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la procedura di
impostazione.
Per registrare i dati posizione con le foto, selezionare Sì quando richiesto e abilitare le funzioni dati posizione sia nell'app SnapBridge sia sullo smart device stesso (per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con lo smart device).
È anche possibile sincronizzare l'orologio della fotocamera con l'ora riportata dallo smart device selezionando quando richiesto e attivando la sincronizzazione nell'app SnapBridge. Se si seleziona No, impostare l'orologio della fotocamera dai menu, come descritto allo step 2 a pagina 9.
L'impostazione è completa quando la fotocamera torna alla visualizzazione di ripresa.
Vedere pagina 10 per ulteriori informazioni sull'uso di SnapBridge.
8
Preparativi
Page 19
Impostazione dai menu della fotocamera
Pulsante di scatto
Pulsante d
L'orologio della fotocamera può essere impostato manualmente.
1 Premere il pulsante di scatto o il
pulsante d (menu) per accendere la fotocamera.
Nella finestra di dialogo per la selezione della lingua, toccare per selezionare la lingua desiderata.
França is
Italiano
Nederlands
Русский
2 Scorrere le opzioni sullo schermo e toccare Più
tardi.
Selezionare quando viene richiesto di impostare l'orologio della fotocamera.
3 Toccare per selezionare un formato data. 4 Immettere la data, il mese e l'anno correnti, quindi
toccare Applica.
Toccare il campo da modificare, quindi toccare rs per impostare la data, il mese e l'anno.
Per impostare l'ora, seguire la stessa procedura usata per impostare la data.
5 Quando viene richiesto, toccare Sì.
La fotocamera torna alla visualizzazione di ripresa quando l'impostazione è completa.
C Reimpostazione della lingua o dell'orologio
Per impostare l'orologio della fotocamera, selezionare Impostaz. fotocam. M Data e ora nel menu impostazioni; per impostare la lingua, selezionare Impostaz. fotocam. M Lingua/Language nel menu impostazioni.
in seguito tramite Menu opz. di rete, selezionare "Più tardi".
Preparativi
Imposta
Più tardi
0101
2016
Applica
9
Page 20
Che cosa può fare SnapBridge
L'app SnapBridge può essere usata per una varietà di compiti quando la fotocamera è stata accoppiata con lo smart device.
Per maggiori informazioni sull'uso dell'app, consultare la guida in linea dell'app SnapBridge.
http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/it/index.html Per visualizzare la guida in linea è anche possibile toccare Altro M Info/impostazioni M
Istruzioni nell'app SnapBridge.
Caricamento automatico
Con le impostazioni predefinite, le foto saranno caricate automaticamente sullo smart device appena vengono scattate.
Posizionare lo smart device vicino alla fotocamera e avviare l'app SnapBridge.
Opzione Descrizione
Per disattivare il caricamento automatico, utilizzare
Disattivazione caricamento automatico
Selezione di immagini per il caricamento
Ridimensionamento delle immagini per il caricamento
Incorporazione delle info foto
Impostaz. fotocam. M Menu opzioni di rete M Invia durante la ripresa M Immagini fisse nel menu di
impostazione della fotocamera (A19).
È possibile utilizzare questa opzione per caricare automaticamente immagini selezionate che non erano state caricate durante la ripresa.
Per selezionare le immagini, utilizzare l'opzione
j (caricamento) del menu di riproduzione (A19) della fotocamera.
Il collegamento costante garantisce che il caricamento continuerà anche quando la fotocamera è spenta.
Utilizzare l'app SnapBridge per scegliere la dimensione alla quale le immagini vengono copiate sullo smart device. La dimensione predefinita è 2 megapixel.
Utilizzare l'app SnapBridge per scegliere le informazioni stampigliate sulle foto copiate sullo smart device. Inoltre, è possibile stampigliare testo immesso nell'app SnapBridge.
B Note sulla funzione di caricamento automatico
Non è possibile caricare filmati mediante le opzioni Invia durante la ripresa o
j (caricamento).
Per caricare filmati su un dispositivo intelligente, utilizzare l'app SnapBridge e attivare la connessione Wi-Fi. Non è possibile caricare filmati con la connessione Bluetooth.
10
Preparativi
Page 21
Reti wireless
Opzione Descrizione
Per associare la fotocamera ad un dispositivo intelligente (ad esempio ad un nuovo dispositivo, oppure se non è stata selezionata l'associazione ad un dispositivo intelligente al momento dell'impostazione), selezionare Impostaz.
Accoppiamento
Caricamento di immagini tramite Wi-Fi
fotocam. M Menu opzioni di rete M Connessione con smart device nel menu impostazioni della fotocamera e
seguire le istruzioni a pagina 6, iniziando dal passaggio 5. La fotocamera può essere accoppiata con cinque smart device al massimo, ma è in grado di collegarsi solo a uno di questi alla volta.
Per caricare grandi quantità di dati, si consiglia di utilizzare una connessione Wi-Fi. Seguire le istruzioni sullo schermo nell'app SnapBridge per passare a una connessione Wi-Fi.
La voce Impostaz. fotocam. M Menu opzioni di rete M Wi-Fi M Impostazioni di rete del menu impostazioni
della fotocamera contiene le opzioni Autenticazione/ crittografia e Password. L'opzione predefinita per Autenticazione/ crittografia è WPA2-PSK-AES.
La password predefinita è "NikonKeyMission". Le lettere "N", "K" e "M" sono maiuscole. Si consiglia di modificare la password per tutelare la propria privacy.
B Dove l'uso di dispositivi wireless è vietato
Quando l'utilizzo dei dispositivi wireless è vietato, disattivare le funzioni wireless nel menu impostazioni della fotocamera selezionando per Impostaz. fotocam. M Menu opzioni di rete M Modalità aereo. Ciò interromperà temporaneamente il collegamento costante con lo smart device, ma la connessione verrà automaticamente ristabilita quando la modalità aereo viene disattivata.
Altre opzioni per l'app SnapBridge
Opzione Descrizione
Fotografia in remoto
Visualizzazione delle immagini sulla fotocamera
Utilizzare lo smart device per rilasciare l'otturatore della fotocamera. Prima di eseguire scatti a distanza, accendere la fotocamera.
Utilizzare lo smart device per visualizzare e scaricare le foto sulla fotocamera. Questa opzione è disponibile anche quando la fotocamera è spenta.
Preparativi
11
Page 22
Operazioni di ripresa e riproduzione
Spegnimento
e Modo filmato
A
Modo immagine fissa
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni rimanenti/Tempo rimanente per la registrazione del filmato (min:s)
di base
Accensione e spegnimento della fotocamera
Per accendere la fotocamera, premere il
pulsante di scatto o il pulsante d (menu).
Per spegnere la fotocamera, accedere al menu foto o al menu filmato premendo il pulsante d, quindi toccare b (spegnimento) (A20).
Nel modo di ripresa e nel modo di riproduzione, la fotocamera si spegne se non viene azionata per circa un minuto.
Al termine della ripresa, la fotocamera si spegne dopo circa cinque secondi (impostazione predefinita). È possibile modificare l'intervallo di tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera si spenga al termine della ripresa selezionando Impostaz. fotocam. M Autospegnimento nel menu impostazioni z.
Per accendere o spegnere la fotocamera, è inoltre possibile rimuoverla dall'Elemento di fissaggio per fotocamera o inserirla nell'Elemento di fissaggio per fotocamera fornito in dotazione (A17).
Ripresa di immagini
1 Ruotare la ghiera di selezione
modo per selezionare il modo immagine fissa o il modo filmato.
15:30
Indicatore di livello batteria
B: il livello della batteria è alto. b: Il livello della batteria è basso.
12
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
500
Page 23
2 Tenere saldamente la
fotocamera e inquadrare l'immagine.
Tenere le dita e altri oggetti lontani da obiettivi, lampada LED, microfono e altoparlante.
3 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell'inquadratura.
Nel modo filmato, la fotocamera avvia la registrazione. Per arrestare la registrazione del filmato, premere di nuovo il pulsante di scatto.
B Note sul salvataggio di immagini o filmati
Durante il salvataggio di immagini o filmati, viene visualizzato il messaggio Attendere il termine della registrazione.. Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori e non rimuovere la card di memoria. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita
di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria.
C Ripresa touch
Quando Impostaz. fotocam. M Ripresa con tocco nel menu impostazioni
z (A19) è impostato su Sì, è possibile far scattare l'otturatore anche toccando la schermata di ripresa. Quando la funzione Ripresa con tocco è impostata su No (impostazione predefinita), toccando la schermata di ripresa si blocca la luminosità (esposizione).
C Numero di immagini che possono essere salvate
Durante la ripresa, è possibile verificare sullo schermo il numero approssimativo di immagini che
possono essere salvate (A12).
Tenere presente che a causa della compressione JPEG il numero di immagini che possono essere salvate varia notevolmente in base al contenuto delle immagini, anche quando si utilizzano card di memoria della stessa capacità e con le stesse proporzioni. Inoltre, il numero di immagini che possono essere salvate può variare a seconda della marca della card di memoria.
500
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
13
Page 24
Realizzazione di un selfie
500
Obiettivo per selfie
Toccare I o J sulla normale schermata di ripresa per passare all'obiettivo per realizzare i selfie.
Premere il pulsante di scatto per realizzare un selfie.
Per tornare al modo di ripresa normale, toccare nuovamente I o J.
500
C Rilevamento del volto
L'obiettivo per selfie utilizza la funzione di rilevamento del volto per regolare automaticamente la
luminosità (esposizione) in base ai volti umani.
La capacità della fotocamera di rilevare volti dipende da una serie di fattori, come la direzione
verso cui i volti stessi sono orientati.
La fotocamera non è in grado di rilevare volti nelle seguenti situazioni:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
Uso della lampada LED
Tenere premuto il pulsante d per circa due secondi quando la fotocamera è accesa per accendere una lampada LED, utile per eseguire riprese in luoghi scarsamente illuminati, ecc.
Per spegnerla, tenere premuto il pulsante d.
14
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 25
Riproduzione delle immagini
1 Toccare a per passare al modo riproduzione.
2 Scorrere le immagini per selezionare
un'immagine da visualizzare.
Per riprodurre un filmato, toccare V.
Per tornare al modo di ripresa, premere il
pulsante di scatto.
Nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare h per passare
al modo di riproduzione miniature e visualizzare più immagini sullo schermo.
- Trascinare lo schermo in senso verticale per scorrere le immagini.
- Nel modo di riproduzione miniature, toccare un'immagine per visualizzarla nel modo di riproduzione a pieno formato.
Nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare p per
ingrandire un'immagine.
- Per regolare il rapporto di ingrandimento, toccare p/q.
- Per spostare l'area di visualizzazione, trascinare lo schermo.
500
4
15:30
x3.0
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
15
Page 26
Eliminazione di immagini
1 Per eliminare l'immagine visualizzata sullo
schermo, toccare l.
2 Toccare Sì.
Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Cancellare 1 immagine?
4
No
16
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 27
Uso dell'Elemento di fissaggio per fotocamera (fornito)
L'Elemento di fissaggio per fotocamera, fornito in dotazione, consente di agganciare la fotocamera alla cinghia di uno zaino, ecc.
Un magnete è incorporato nell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
La fotocamera non può essere caricata quando è inserita nell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
1 Agganciare saldamente l'Elemento di fissaggio per fotocamera a
uno zaino, ecc.
Inserire la fascetta nel passante sul retro dell'Elemento di fissaggio per fotocamera. È possibile inserire la fascetta sia in senso verticale che in senso orizzontale.
2 Posizionare la fotocamera.
Inserire la fotocamera completamente e saldamente nell'Elemento di fissaggio per fotocamera. Se sottoposta a vibrazioni o ad urti violenti, la fotocamera potrebbe sganciarsi dall'Elemento di fissaggio per fotocamera.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
17
Page 28
3 Rimuovere la fotocamera e iniziare a scattare foto o a riprendere.
Attacco per treppiedi
La fotocamera si accende automaticamente quando viene rimossa.
4 Al termine degli scatti o delle riprese, ricollocare la fotocamera
nell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
La fotocamera si spegne automaticamente quando viene ricollocata.
C Ripresa continuativa
La ripresa continuativa (A19) viene eseguita mentre la fotocamera è inserita nell'Elemento di fissaggio per fotocamera. La fotocamera acquisisce automaticamente immagini fisse o registra filmati entro un tempo di ripresa specifico. Questa funzione consente di cogliere le variazioni del paesaggio.
Uso dell'Adattatore per treppiedi (opzionale)
L'inserimento della fotocamera in un Adattatore per treppiedi opzionale consente di utilizzare accessori quali un treppiedi o un Adattatore base.
Inserire la fotocamera completamente e saldamente nell'Adattatore per treppiedi. Se sottoposta a vibrazioni o ad urti violenti, la fotocamera potrebbe sganciarsi dall'Adattatore per treppiedi.
18
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 29
Uso dei menu
Funzionamento dei menu
È possibile impostare i menu elencati di seguito premendo il pulsante d (menu).
Menu foto
H (ripresa continuativa), n (scena)
Menu filmato
F (ripresa time-lapse), H (ripresa continuativa)
z Menu impostazioni
- Opzioni di ripresa:
- Immagini fisse:
- Filmato:
- Impostaz. fotocam.:
Menu di riproduzione
o (proteggi), j (caricamento)
1
Premere il pulsante d quando è visualizzata la schermata di ripresa nel modo immagine fissa.
2
Premere il pulsante d quando è visualizzata la schermata di ripresa nel modo filmato.
3
Premere il pulsante d qu ando l e immag ini so no visu alizz ate ne l modo d i ripr oduzio ne a pi eno formato o quando le immagini sono ingrandite.
1
2
1, 2
Bilanciamento bianco, Opzioni colore, Compensaz. esposizione
Proporzioni
NTSC/PAL, Filmato VR, Riduz. rumore del vento
Data e ora, Impostaz. monitor, Impostazioni audio, Autospegnimento, Formatta card, Ripresa con tocco, Ricarica via computer, Lingua/Language, Dati posizione, Ripristina tutto, Marchio di conformità, Versione firmware, Menu opzioni di rete
3
Uso dei menu
19
Page 30
1 Premere il pulsante d (menu).
15:30
Appare la schermata Home dei menu.
2 Toccare l'icona del menu.
A/e: Visualizzare la schermata di ripresa.
c: Visualizzare la schermata di riproduzione.
b: Spegnere la fotocamera.
3 Toccare un'opzione di menu.
Per visualizzare le opzioni di menu non visualizzate, trascinare verticalmente la schermata.
A seconda delle impostazioni o dello stato della fotocamera, non è possibile impostare alcune opzioni di menu.
Esci
Data e ora
Impostaz. monitor
Impostazioni audio
4 Toccare un'impostazione.
L'impostazione selezionata viene applicata.
Per chiudere il menu, premere il pulsante d o il pulsante di
scatto.
20
Uso dei menu
15:30
15:30
Autospegnimento
Formatta card Ripresa con tocco Ricarica via computer
15:30
2 sec.
5 sec.
30 sec.
1 min
Page 31
Note tecniche
Avvisi
Avviso per i clienti residenti in Europa
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le batterie, contrassegnate o meno da questo simbolo, devono essere smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Note tecniche
21
Page 32
Note sulle funzioni di comunicazione wireless
Restrizioni in merito all'utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che regolano l'utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è destinato a essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati n ell'UE o EFTA possono essere utilizzati in tutti i paesi dell'UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all'utilizzo in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda esclusivamente l'utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre funzionalità del prodotto.
Protezione
Sebbene uno dei vantaggi di questo prodotto sia la possibilità per altri utenti di connettersi liberamente per lo scambio di dati attraverso la connessione Wi-Fi entro il campo disponibile, se la protezione non è attivata potrebbero verificarsi le situazioni seguenti:
Furto di dati: utenti malintenzionati potrebbero intercettare trasmissioni wireless allo scopo di rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero ottenere l'accesso alla rete e alterare dati o eseguire altre azioni dannose. Si noti che, per il modo il cui le reti wireless sono progettate, gli attacchi informatici sofisticati potrebbero consentire l'accesso non autorizzato anche quando la protezione è attivata. Nikon declina qualsiasi responsabilità in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento di dati.
Non accedere alle reti il cui uso non è consentito, anche se sono visualizzate sullo smartphone o sul tablet. Tale azione potrebbe essere considerata come un accesso non autorizzato. Accedere solo alle reti che è permesso utilizzare.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
I dati personali dell'utente, salvati e configurati nel prodotto, ivi compre se le impostazioni di connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni o andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia separata delle informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imp utabili a Nikon.
Prima di smaltire o cedere a terzi il prodotto, selezionare Impostaz. fotocam. M Ripristina tutto nel menu impostazioni (A19) per eliminare tutte le informazioni utente registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni di connessione della LAN wireless e altri dati personali.
Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo non autorizzato del prodotto da parte di terzi qualora il prodotto venga rubato o smarrito.
22
Note tecniche
Page 33
Precauzioni per l'esportazione o il trasporto all'estero del prodotto
Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni (EAR) degli Stati Uniti. Non è necessario richiedere l'autorizzazione del governo statunitense per esportare il prodotto in paesi diversi da quelli indicati di seguito che, al momento della stesura del presente documento, sono sottoposti a embargo o controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti residenti in Europa
Dichiarazione di conformità (Europa)
Nikon Corporation dichiara che la fotocamera KeyMission 80 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_80.pdf.
Note tecniche
23
Page 34
Cura del prodotto
Osservare le seguenti precauzioni e le avvertenze riportate nell'opuscolo Informazioni di sicurezza, "<Importante> Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità, antipolvere e anticondensa" (Aviii) e "Note sulle funzioni di comunicazione wireless" (A22) relative all'uso e alla conservazione del dispositivo.
Fotocamera
Non sottoporre la fotocamera a urti violenti
È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti. Inoltre, non toccare l'obiettivo, né esercitare forza su di esso.
Tenere asciutto il prodotto
In caso di infiltrazione d'acqua nella fotocamera i componenti potrebbero arrugginirsi, con conseguenti costi di riparazione molto elevati o danni irreparabili.
Evitare gli sbalzi di temperatura
Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato in una giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all'interno del dispositivo, con
conseguenti malfunzionamenti. Per prevenire la formazione di condensa, inserire il prodotto in una custodia da trasporto o busta di plastica prima di sottoporlo a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenere lontano da campi magnetici intensi
Non utilizzare né conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita di dati o un malfunzionamento della fot ocamera.
Non tenere l'obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi prolungati
Non tenere l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati quando si utilizza o si ripone la fotocamera. La luce intensa potrebbe deteriorare il sensore di immagine o produrre un effetto sfocato bianco nelle fotografie.
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione o la card di memoria
Non rimuovere la batteria mentre il prodotto è in funzione oppure quando sta registrando o eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l'interruzione improvvisa dell'alimentazione potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la card di memoria o i circuiti interni.
24
Note tecniche
Page 35
Note sul monitor
I monitor (inclusi i mirini elettronici) sono costruiti con precisione estrem amente elevata; almeno il 99,99% dei pixel sono effettivi e non più dello 0,01% risulta mancante o difettoso. Pertanto, sebbene questi display possano contenere pixel sempre accesi (bianchi, rossi, blu o verdi) o sempre spenti (neri), questo non indica un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate con il dispositivo.
In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor.
Non esercitare pressione sul monitor, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti. In
caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi e la bocca.
Batteria ricaricabile incorporata
Precauzioni per l'uso
Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a -10°C o superiori a +40°C, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
Se si notano anomalie quali calore eccessivo, fumo o un odore insolito proveniente dalla batteria, interrompere immediatamente l'uso e rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza autorizzato Nikon.
Ricarica della batteria
Una batteria agli ioni di litio ricaricabile è incorporata nella fotocamera. Prima di utilizzare la fotocamera è necessario caricare la batteria con l'Adattatore CA/caricabatteria, poiché la batteria non è completamente carica al momento dell'acquisto (A4).
Prima dell'uso caricare la batteria in un locale chiuso, ad una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C.
Una temperatura elevata della fotocamera potrebbe impedire che la batteria si carichi correttamente o completamente e ridurre le prestazioni della batteria.
Tenere presente che la fotocamera potrebbe riscaldarsi dopo l'uso, pertanto aspettare che la fotocamera si raffreddi prima di ricaricarla.
La carica non avviene se la temperatura della batteria incorporata è inferiore a 0°C o superiore a 60°C.
Se la temperatura della batteria incorporata è compresa tra 45°C e 60°C, la capacità della batteria ricaricabile potrebbe diminuire.
Se la batteria è completamente carica, non caricarla ulteriormente poiché ciò potrebbe determinare una riduzione delle prestazioni.
La temperatura della fotocamera può aumentare durante la carica. Tuttavia, ciò non costituisce un malfunzionamento.
Note tecniche
25
Page 36
Mantenere la batteria sufficientemente carica quando fa freddo
Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Non lasciare raffreddare la fotocamera alle basse temperature. Se la batteria è scarica quando la temperatura è bassa, la fotocamera potrebbe non accendersi. Conservare la fotocamera in un luogo caldo. Una volta riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la carica perduta.
Caricare la fotocamera quando la batteria è esaurita
L'accensione e lo spegnimento di una fotocamera la cui batteria è esaurita potrebbero ridurre la durata della batteria incorporata. Se la batteria è esaurita, caricare la fotocamera prima dell'uso.
Conservazione della batteria
Ricaricare la fotocamera almeno una volta ogni sei mesi e farla scaricare completamente prima di riporla.
Conservare la fotocamera in un luogo fresco. Conservare la batteria in un luogo asciutto. Non riporre la batteria in locali caldi o molto freddi.
Durata e sostituzione della batteria ricaricabile
Un calo netto della durata della carica di una batteria interamente ricaricata ed utilizzata a temperatura ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Per la sostituzione (a
pagamento) della batteria con una batteria ricaricabile nuova, contattare il centro assistenza autorizzato Nikon. Non è possibile effettuare la sostituzione della batteria autonomamente.
Riciclo
Per ulteriori informazioni, vedere "Riciclo delle batterie usate" (A31).
Adattatore CA/caricabatteria
L'adattatore CA/caricabatteria EH-73P può essere impiegato solo con di spositivi compatibili. Non utilizzarlo con un dispos itivo di marca o modello diverso.
Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L'uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/ caricabatteria EH-73P, né un adattatore CA USB disponibile in commercio o un caricabatteria per telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauzio ne può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
L'adattatore EH-73P è compatibile con le prese elettriche CA da 100 V–240 V, 50/60 Hz. Per l'uso in altri paesi, utilizzare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori informazioni sugli adattatori spina, rivolgersi all'agenzia di viaggi.
I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue: D CA, E CC, F Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
26
Note tecniche
Page 37
Pulizia e conservazione
Pulizia della fotocamera dopo l'uso
Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e le particelle estranee dagli obiettivi, dal monitor e dal corpo della fotocamera. Per eliminare le impronte digitali o altre macchie che non è possibile rimuovere con la pompetta, pulire delicatamente le parti con un panno asciutto e morbido. Se si esercita una pressione eccessiva o si utilizza un panno ruvido, la fotocamera potrebbe venire danneggiata o presentare malfunzionamenti.
Pulizia della fotocamera dopo l'uso in spiaggia o quando è molto sporca
Attenersi alla procedura descritta di seguito per pulire la fotocamera con acqua dolce entro 60 minuti dall'uso in spiaggia o quando la fotocamera è molto sporca.
1. Mantenere chiuso l'alloggiamento card di memoria/ coperchio di protezione connettori e lavare la fotocamera con acqua dolce.
Immergere la fotocamera in una bacinella poco profonda riempita con acqua dolce, per 10 minuti.
Immergere la fotocamera in acqua dolce e agitarla
quanto basta per rimuovere i corpi estranei.
Quando la fotocamera è immersa nell'acqua,
potrebbero fuoriuscire alcune bolle d'aria dai fori di scarico dell'acqua della fotocamera, ad esempio dalle fessure del microfono o degli altoparlanti. Non si tratta di un malfunzionamento.
2. Rimuovere le gocce d'acqua con un panno morbido e asciugare la fotocamera in un luogo ben ventilato e ombreggiato.
Per asciugare la fotocamera, posizionarla sopra un panno asciutto.
Non asciugare la fotocamera con l'aria calda di un asciugacapelli o con
un'asciugatrice.
3. Dopo avere verificato che non sono presenti gocce d'acqua sulla fotocamera, aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori e rimuovere delicatamente eventuali residui di acqua o sabbia rimasti sulla guarnizione impermeabilizzante o all'interno della fotocamera, utilizzando un panno morbido e asciutto.
Se si chiude il coperchio quando l'interno è ancora bagnato, si potrebbe creare
condensa o verificare un malfunzionamento.
Note tecniche
27
Page 38
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, evitare di conservare la fotocamera nelle condizioni seguenti:
Luoghi con scarsa ventilazione o esposti a un livello di umidità superiore al 60%
In luoghi esposti a temperature superiori a 45°C o inferiori a –10°C
In prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali
televisori e radio Per prevenire la formazione di muffa o condensa, estrarre la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese; accenderla e rilasciare l'otturatore diverse volte
prima di riporla nuovamente. Adottare le precauzioni riportate al paragrafo "Conservazione della batteria" (A26) della
sezione "Batteria ricaricabile incorporata" in "Cura del prodotto".
28
Note tecniche
Page 39
Note sullo smaltimento della fotocamera
Prima di procedere allo smaltimento di una fotocamera dotata di batteria ricaricabile incorporata, leggere la sezione "Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati" (Avii), eliminare tutti i dati dai dispositivi di memorizzazione dati, quindi attenersi alle procedure descritte in "Rimozione della batteria (prima di procedere allo smaltimento della fotocamera)" (A31) per rimuovere la batteria ricaricabile. Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente l'opuscolo Informazioni di sicurezza e le avvertenze riportate di seguito, prima di rimuovere la batteria ricaricabile incorporata. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
la mancata osservanza delle precauzioni
PERICOLO
AVVERTENZA
Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili:
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie a urti violenti.
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi, sciacquare
con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
Ritardare l'azione potrebbe provocare lesioni oculari.
contrassegnate con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
PERICOLO riguardo alle batterie
Note tecniche
29
Page 40
AVVERTENZE riguardo alle batterie
Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non immergere questo prodotto in acqua, né esporlo alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria ricaricabile con nastro isolante. Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal
contatto di oggetti di metallo con i terminali. Riciclare o smaltire le batterie ricaricabili in base alle normative locali.
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti di una persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante acqua pulita. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
irritazione della pelle.
30
Note tecniche
Page 41
Rimozione della batteria (prima di procedere allo smaltimento della fotocamera)
1. Spegnere la fotocamera.
Se vi è un cavo USB collegato, rimuoverlo.
Se vi è una card di memoria inserita, rimuoverla.
2. Rimuovere quattro viti con un cacciavite a croce, quindi aprire l'alloggiamento card di memoria/ coperchio di protezione connettori.
3. Usare le dita come mostrato nell'illustrazione per rimuovere il coperchio.
4. Estrarre la batteria, quindi afferrare il connettore e tirarlo verso l'alto.
Riciclo delle batterie usate
Quando non mantiene più la carica, sostituire la batteria. Le batterie usate sono una risorsa preziosa. Riciclare le batterie usate in conformità con le normative locali.
Note tecniche
31
Page 42
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l'elenco dei problemi più frequenti riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza autorizzato Nikon. Consultare inoltre il Manuale di riferimento (in formato PDF) per maggiori dettagli sulle modalità d'uso della fotocamera (Aiv).
Problema Causa/Soluzione
Attendere la fine della registrazione.
Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
La fotocamera è accesa ma non risponde.
La fotocamera si spegne senza preavviso.
Il monitor è vuoto.
La fotocamera si surriscalda.
Le imma gini appaiono confuse o sfocate.
Le immagini dei soggetti in movimento o le immagini acquisite in movimento risultano deformate o parzialmente distor te.
Se la fotocamera non si spegne, premere il pulsante di ripristino (A1) con un oggetto appuntito. Si noti che, sebbene i dati attualmente in corso di registrazione verranno persi, i dati già registrati non verranno influenzati dalla rimozione o disconnessione della fonte di alimentazione.
La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare energia (funzione di autospegnimento).
La fotocamera e la batteria potrebbero non funzionare correttamente in presenza di basse temperature.
L'interno della fotocamera si è riscaldato. Lasciare spenta la fotocamera finché l'interno non si raffredda, quindi provare a riaccenderla.
La fotocamera è collegata ad un computer.
Sono in corso riprese time-lapse di un filmato.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi quando viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato per riprendere filmati o quando viene utilizzata in un ambiente caldo; non si tratta di un malfunzionamento.
Se Filma to VR è impostato su durante la registrazione dei filmati, impostarlo su Sì (ibrida).
In caso di vibrazioni improvvise o dovute a circostanze ambientali può accadere che la funzione di riduzione vibrazioni o l'autofocus non funzionino correttamente, nonostante la fotocamera sia stata stabilizzata con un treppiedi, ecc.
La funzione di riduzione vibrazioni o l'autofocus potrebbero non funzionare correttamente in caso di spostamento repentino della fotocamera durante la ripresa panoramica, ecc.
Si tratta dell'effetto otturatore progressivo che può venire applicato quando si utilizza un otturatore elettronico CMOS per la ripresa. Per ridurre l'effetto, riprendere utilizzando i formati 4:3 (2M), 16:9 (2M) o 1:1 (2M).
A
12
25
32
Note tecniche
Page 43
Card di memoria utilizzabili
La fotocamera supporta card di memoria micro Secure Digital (microSD), micro Secure Digital High Capacity (microSDHC) e micro Secure Digital eXtended Capacity (microSDXC).
Per la registrazione di filmati si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o superiore. Se si utilizza una card di memoria con una classe di velocità inferiore, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente.
Se si utilizza un lettore di card, accertarsi che sia compatibile con la card di memoria.
Per informazioni sulle caratteristiche, il funzionamento e le limitazioni d'uso, rivolgersi al
fabbricante.
Informazioni sui marchi
Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Nikon Corporation avviene sotto licenza.
Apple®, App Store®, i loghi Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® e iBooks
sono marchi commerciali o marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Android e Google Play sono marchi commerciali o marchi registrati di Google Inc. Il
robot Android è riprodotto o modificato dal lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato secondo i termini descritti nella licenza di attribuzione Creative Commons
3.0.
iOS è un marchio commerciale o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. negli
Stati Uniti e/o in altri paesi ed è utilizzato su licenza.
Adobe, il logo Adobe, Acrobat e Reader sono marchi o marchi registrati di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I loghi microSD, microSDHC e microSDXC sono marchi di SD-3C, LLC.
Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi commerciali o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
N-Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e
inaltri paesi.
Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in eventuale altra
documentazione fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Note tecniche
33
Page 44
AVC Patent Portfolio License
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Questo prodotto è concesso in licenza in conformità alla AVC Patent Portfolio License per uso personale e non commerciale dell'utente per (i) la codifica video in conformità con lo standard AVC ("AVC video") e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati da un utente nell'ambito di attività personali e non commerciali e/o ottenuti da un fornitore autorizzato di filmati AVC. Non viene concessa nessun'altra licenza per qualsiasi altro utilizzo, né esplicita né implicita. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA, L.L.C. Vedere http://www.mpegla.com.
Licenza FreeType (FreeType2)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2012 di The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.
Licenza MIT (HarfBuzz)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2016 di The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
34
Note tecniche
Page 45
Note tecniche
35
Page 46
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty
Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo: http://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il manuale dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza autorizzata. Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di fabbricazione per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato effettuato l'acquisto. Se durante il periodo di garanzia il prodotto risultasse difettoso a causa dei materiali utilizzati o per difetti di fabbricazione, la rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza alcuna spesa per manodopera e ricambi, conformemente alle condizioni indicate di seguito. Nikon si riserva il diritto (a propria discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda di garanzia debitamente compilata, e della fattura fiscale o ricevuta di acquisto indicanti la data in cui è stato effettuato l'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore; il tutto va presentato assieme al prodotto stesso. La Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti ancora coperti da garanzia, se detti documenti non vengono presentati, o se le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti
al normale deterioramento nel tempo.
modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello
originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto della Nikon.
costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente
o indirettamente la garanzia del prodotto.
36
Note tecniche
Page 47
qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate al prodotto, senza il consenso scritto della Nikon, allo scopo di adattare il prodotto agli standard tecnici locali o nazionali in vigore in paesi diversi da quelli per cui il prodotto è stato originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti dalla Nikon, negligenza rispetto alle regole d'uso e manutenzione contenute nel manuale di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore nel paese in cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la presenza di fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero di serie del prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da individui, organizzazioni o società non autorizzati.
presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene integrato o con i quali viene utilizzato.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/ acquisto col rivenditore.
È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo
Avviso:
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Note tecniche
37
Page 48
CT6L04(1H)
6MN7001H-04
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Loading...