Per gli utenti di un dispositivo intelligenteii
Introduzioneiv
Componenti della fotocamera1
Preparativi
3
Operazioni di ripresa e riproduzione di base12
Uso dei menu19
Note tecniche21
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per assicurare un uso corretto della fotocamera, leggere
l'opuscolo "Informazioni di sicurezza", le "<Importante>
Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità,
antipolvere e anticondensa" (pagina viii) e le "Note sulle
funzioni di comunicazione wireless" (pagina 22).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
Page 2
Your images. The world. Connected
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
KeyMission 80 Model Name: N1524
Benvenuti a SnapBridge — La nuova famiglia Nikon di servizi per
arricchire la vostra esperienza delle immagini. SnapBridge elimina la
barriera tra la fotocamera e uno smart device compatibile, grazie alla
combinazione della tecnologia Bluetooth® a bassa energia (BLE) con una
app dedicata. Le storie catturate con la fotocamera e gli obiettivi Nikon
sono trasferite automaticamente al dispositivo al momento dello scatto.
Possono persino essere caricate senza sforzo nei servizi di archiviazione
cloud, invitando l'accesso su tutti i dispositivi posseduti. Le emozioni
possono essere condivise ovunque e in qualsiasi momento.
Scaricate l'app SnapBridge per iniziare!
Sfruttate l'ampia gamma di funzioni
scaricando adesso l'app SnapBridge sul
vostro smart device. Attraverso pochi e
semplici passi, questa app collega le
fotocamere Nikon con un iPhone®, iPad® e/o
iPod touch® compatibile o uno smart device
che esegue il sistema operativo AndroidTM.
L'app è disponibile gratuitamente dal sito
web (http://snapbridge.nikon.com),
dall'App Store® Apple e da Google PlayTM.
Per le informazioni più recenti su
SnapBridge, visitare il sito web Nikon della propria zona (Avi).
ii
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
Page 3
L'entusiasmante esperienza delle immagini offerta da SnapBridge…
Trasferimento automatico delle immagini dalla
fotocamera allo smart device grazie alla connessione
costante tra i due dispositivi — la condivisione online
di foto è più facile che mai
Caricamento di foto ed immagini miniatura sul
servizio cloud NIKON IMAGE SPACE
Una gamma di servizi che arricchiscono la vostra
elaborazione delle immagini, tra cui:
• Telecomando della fotocamera
• Impressione di un massimo di due
informazioni di credito (informazioni di
ripresa, data e ora, testo e loghi) sulle
immagini
• Aggiornamento automatico di info data e ora
e info sulla posizione della fotocamera
• Ricevere aggiornamenti firmware della
fotocamera
Per informazioni sull'impostazione o sull'uso di SnapBridge,
leggere da pagina 5.
Per gli utenti di un dispositivo intelligente
iii
Page 4
Introduzione
Note preliminari
Molte grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon KeyMission 80.
Scaricare il "Manuale di riferimento"
Il Manuale di riferimento (in formato PDF) fornisce informazioni sull'uso del prodotto in diverse
lingue. Scaricare il Manuale di riferimento dal Centro download, accessibile tramite l'URL
indicato di seguito, e salvarlo sul dispositivo intelligente o sul computer per future
consultazioni.
• Per visualizzare il Manuale di riferimento è possibile usare Adobe Acrobat Reader
(scaricabile dal sito web di Adobe) o iBooks (un'app per iOS).
Scaricare il software Nikon
Per computer
Scaricare il software dal Centro download, accessibile tramite l'URL indicato di seguito.
• ViewNX-i: questo software consente di trasferire immagini e filmati sul computer per
poterli visualizzare e modificare.
Per dispositivo intelligente
• SnapBridge: questa app consente di trasferire immagini e filmati sul dispositivo
intelligente. Consultare pagina ii per informazioni sulle modalità di scaricamento.
Visitare il Centro download
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visitare il sito web per scaricare i manuali dei prodotti di imaging
Nikon, il software per il computer e il firmware.
Nikon Assistenza utenti
Visitare il sito seguente per registrare la fotocamera e accedere ad informazioni sempre aggiornate
sui prod otti. Il sito fo rnisce inoltre le risposte alle domande frequ enti (FAQ) e con sente agli uten ti di
contattarci per richiedere assistenza tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
iv
Introduzione
Page 5
Verifica del contenuto della confezione
Se uno o più elementi risultano mancanti, contattare il negozio presso il quale è stata
acquistata la fotocamera.
Fotocamera digitale
KeyMission 80
Elemento di fissaggio per
fotocamera AA-4
(con fascetta)
Guida rapida
(questo manuale)
Adattatore CA/
caricabatteria EH-73P*
Informazioni di sicurezza
Garanzia (stampata sulla quarta di copertina del manuale)
Cavo USB UC-E21
• Una batteria ricaricabile è incorporata nella fotocamera.
• Gli accessori non sono resistenti all'acqua.
* Un adattatore spina è incluso se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una regione
che richiede l'uso di un adattatore spina. La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese
o della regione di acquisto (A4).
NOTA: la card di memoria non è fornita con la fotocamera. Le card di memoria microSD,
microSDHC e microSDXC vengono definite "card di memoria" in questo manuale.
Introduzione
v
Page 6
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "aggiornamento costante" nell'ambito
dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti
Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti,
risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di
riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il
sito Web seguente per informazioni sui contatti.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere digitali Nikon sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e
contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi l'adattatore CA/
caricabatteria e i cavi USB) certificati da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon
sono specificamente progettati e collaudati per l'uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di
sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE
LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato
Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio,
scattare qualche foto di prova per verificare che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon
declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
vi
Introduzione
Page 7
Informazioni sui Manuali
• È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema
di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi
mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
• Le illustrazioni e le schermate presenti in questo manuale potrebbero differire da quelle del
prodotto effettivo.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più
vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Conformità con gli avvisi di copyright
In base alla legge sui diritti d'autore, le foto o le registrazioni di opere protette da diritti d'autore
effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate senza l'autorizzazione del detentore del
copyright. Le eccezioni si applicano all'uso personale, ma si noti che anche l'uso personale
potrebbe essere limitato nel caso in cui si tratti di foto o registrazioni di mostre o rappresentazioni
dal vivo.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le
card di memoria, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini originali. Talvolta i file
cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati smaltiti utilizzando
software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso
di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire o cedere a terzi il prodotto, accertarsi di ripristinare tutte le impostazioni della
fotocamera selezionando Impostaz. fotocam.MRipristina tutto nel menu impostazioni
(A19). Dopo il ripristino, cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione
permanente disponibile in commercio, oppure formattare il dispositivo selezionando Impostaz. fotocam.MFormatta card nel menu impostazioni (A19), quindi memorizzarvi immagini che
non contengano informazioni private (immagini prive di riferimenti particolari).
Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare at tenzione a
evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
vii
Page 8
<Importante> Note sulle prestazioni antiurto, di
impermeabilità, antipolvere e anticondensa
• Le prestazioni antiurto, di impermeabilità e antipolvere descritte di seguito non
garantiscono che la fotocamera sia completamente resistente all'acqua ed esente da
danni o malfunzionamenti in ogni condizione.
• Non esporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi; evitare di farla cadere,
di colpirla e di collocarvi sopra oggetti pesanti. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe deformare la fotocamera, causare infiltrazioni d'acqua o
danneggiare le guarnizioni a tenuta ermetica, con il conseguente malfunzionamento
della fotocamera.
• La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati dall'infiltrazione di acqua
all'interno della fotocamera a seguito di un utilizzo improprio della fotocamera.
Note sulle prestazioni antiurto
Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un'altezza di 150 cm su un
pannello di legno compensato spesso 5 cm) conforme allo standard MIL-STD 810F Method
516.5-Shock*.
Variazioni dell'aspetto, quali lo sfaldamento della vernice e la deformazione della
fotocamera, non sono soggette al test Nikon.
Gli accessori non sono resistenti agli urti.
* Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti.
Questo test viene eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (8 bordi,
12 angoli e 6 facce) da un'altezza di 122 cm per accertarsi che una delle cinque fotocamere
superi il test (in caso di rilevamento di difetti durante il test, vengono sottoposte al test altre
cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti per una di esse).
Note sulle prestazioni di impermeabilità e antipolvere
La fotocamera è conforme agli standard JIS/IEC classe 7 (IPX7) di impermeabilità e JIS/IEC
classe 6 (IP6X) antipolvere. L'impermeabilità impedisce all'acqua di infiltrarsi nella
fotocamera sott'acqua per 30 minuti ad una profondità di 1 m.*
Tuttavia non è possibile utilizzare la fotocamera per scattare foto subacquee.
Gli accessori non sono resistenti all'acqua.
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla pressione
dell'acqua specificata per il periodo di tempo indicato quando viene utilizzata secondo i metodi
definiti da Nikon.
- Le prestazioni di impermeabilità di questa fotocamera sono state testate esclusivamente in
acqua dolce (piscine, fiumi e laghi) e di mare.
- La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. In caso di infiltrazione d'acqua nella
fotocamera i componenti potrebbero arrugginirsi, con conseguenti costi di riparazione molto
elevati o danni irreparabili.
viii
Introduzione
Page 9
B Precauzioni per la pulizia
Guarnizione impermeabilizzante
• Non inserire oggetti appuntiti nelle fessure del microfono o degli altoparlanti. Se l'interno della
fotocamera è danneggiato, le prestazioni di impermeabilità diminuiscono.
• Non utilizzare sapone, detergenti neutri o prodotti chimici, come benzene, per effettuare la
pulizia.
Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità e
antipolvere
• Non fare cadere la fotocamera, non esporla a urti con oggetti duri come una roccia e non
lanciarla su una superficie d'acqua.
• Non esporre la fotocamera a urti sott'acqua.
- Non sottoporre la fotocamera a pressione dell'acqua elevata come nel caso di rapide
o cascate.
- Non esporre la fotocamera a profondità superiori a 1 m.
- Fare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua. Questa fotocamera non
galleggia in acqua.
• Non lasciare la fotocamera immersa in acqua per oltre 30 minuti.
• Non inserire una card di memoria bagnata nella fotocamera.
- Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori
quando la fotocamera è bagnata o con le mani bagnate. L'acqua potrebbe infiltrarsi
all'interno della fotocamera, con il conseguente malfunzionamento della fotocamera.
• Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori
sott'acqua.
• Eventuali liquidi, come gocce d'acqua
presenti all'esterno della fotocamera o
all'interno dell'alloggiamento card di
memoria/coperchio di protezione
connettori, devono essere rimossi
immediatamente con un panno morbido e
asciutto.
- Eventuali corpi estranei, presenti
all'esterno della fotocamera o all'interno
dell'alloggiamento card di memoria/
coperchio di protezione connettori,
devono essere rimossi immediatamente
con una pompetta o con un panno
morbido.
• Non lasciare la fotocamera in condizioni di basse temperature o di temperature elevate
oltre i 40°C per periodi prolungati.
- Ciò potrebbe causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di sorgenti d'acqua calda.
Introduzione
ix
Page 10
Note sulla temperatura di esercizio, sull'umidità e sulla
condensa
Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature comprese tra -10°C e
+40°C.
Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi o ad altitudini
elevate, osservare le precauzioni seguenti.
• In condizioni fredde le prestazioni delle batterie potrebbero diminuire
temporaneamente. Prima dell'uso mantenere la fotocamera al caldo sotto
l'abbigliamento.
• Se la fotocamera è esposta a freddo estremo per un periodo prolungato, le prestazioni
potrebbero diminuire temporaneamente. Ad esempio, il monitor potrebbe risultare più
scuro del normale subito dopo l'accensione della fotocamera o potrebbero venire
prodotte immagini residue.
● Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa
all'interno della fotocamera
La condensa si potrebbe formare all'interno del monitor o degli obiettivi nelle condizioni
ambientali seguenti, in cui si verificano improvvisi cambi di temperatura o umidità elevata.
Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto della fotocamera.
• La fotocamera, che si trova fuori dall'acqua ad una temperatura elevata, viene immersa
improvvisamente in acqua fredda.
• La fotocamera viene portata in un luogo caldo, ad esempio all'interno di un edificio,
mentre prima si trovava all'esterno in condizioni fredde.
• L'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori viene aperto o
chiuso in un ambiente con umidità elevata.
● Rimozione della condensa
• Spegnere la fotocamera e aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di
protezione connettori in un luogo in cui la temperatura ambiente è stabile (evitare i
luoghi caratterizzati da temperatura/umidità elevata, sabbia o polvere).
Per rimuovere la condensa, estrarre la card di memoria e lasciare l'alloggiamento card di
memoria/coperchio di protezione connettori aperto, per consentire alla fotocamera di
adattarsi alla temperatura ambiente.
Controllo e riparazione
• Se la fotocamera viene esposta a urti, si consiglia di consultare il rivenditore o il centro
assistenza autorizzato Nikon per la verifica delle prestazioni di impermeabilità (servizio a
pagamento).
• Se la guarnizione impermeabilizzante inizia a deteriorarsi, consultare il rivenditore o il
centro assistenza autorizzato Nikon. Dopo un anno, le prestazioni di impermeabilità della
guarnizione impermeabilizzante potrebbero cominciare a deteriorarsi.
• In caso di infiltrazione d'acqua all'interno della fotocamera, sospendere immediatamente
l'uso e portare la fotocamera al centro assistenza autorizzato Nikon.
x
Introduzione
Page 11
Componenti della fotocamera
1
Occhiello per cinghia
2
Spia di stato
3
Lampada LED
4
Microfono (stereo)
5
Ghiera di selezione modo
6
Obiettivo (fotocamera 1)
7
Pulsante d (menu)
8
Alloggiamento card di memoria/
coperchio di protezione connettori
9
Alloggiamento card di memoria
10
Pulsante di ripristino
11
Connettore micro USB
12
Guarnizione impermeabilizzante
13
Obiettivo per selfie (fotocamera 2)
14
Monitor
15
Pulsante di scatto
16
Altoparlante
17
N-Mark (antenna NFC)
Corpo fotocamera
1123
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Per accendere la fotocamera, premere il pulsante di scatto o il pulsante d (menu).
• Per spegnere la fotocamera, accedere al menu foto o al menu filmato premendo il
pulsante d, quindi toccare b (spegnimento) (A20).
• Tenere premuto il pulsante d per accendere e spegnere la lampada LED (A14).
Componenti della fotocamera
14
15
16
17
1
Page 12
La spia di stato
La spia di stato consente di verificare lo stato della fotocamera.
StatoColoreDescrizione
Acceso
LampeggioVerde
Lampeggio
rapido
• Si accende per alcuni secondi subito dopo l'accensione della
fotocamera.
• La fotocamera è collegata a un computer mediante un cavo
Verde
Rosso
VerdeImpossibile caricare la batteria (errore).
Rosso
USB.
• La fotocamera è spenta, tuttavia è in corso il caricamento
delle immagini mediante Wi-Fi, ecc. (non si accende durante
il caricamento mediante Bluetooth® Low Energy).
• È in corso la registrazione di un filmato.
• Per gli scatti a distanza, la fotocamera viene controllata da un
dispositivo intelligente.
• È in corso la ricarica della batteria. Si spegne quando la
ricarica è stata completata.
• Lampeggia per alcuni secondi quando la fotocamera è
impostata nell'Elemento di fissaggio per fotocamera durante
la ripresa continuativa.
• Lampeggia per alcuni secondi ogni volta che scatta
l'otturatore durante la ripresa continuativa.
• Non è stata inserita la card di memoria.
• L'interno della fotocamera si è riscaldato. La fotocamera si
spegnerà automaticamente. Non accendere la fotocamera
finché non si è raffreddata.
Uso dello schermo a sfioramento
È possibile attivare il monitor della fotocamera toccandolo con le dita.
ToccareTrascinareScorrere
Toccare e rilasciare lo schermo
a sfioramento.
2
Componenti della fotocamera
Muovere le dita toccando lo
schermo a sfioramento, quindi
rilasciare.
Fare scorrere le dita sullo
schermo a sfioramento.
Page 13
Preparativi
Alloggiamento card di memoria
Inserimento della card di memoria
• Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione (3).
• Fare attenzione a non inserire la card di memoria capovolta o al contrario, in quanto si
potrebbe causare un malfunzionamento.
B Formattazione di una card di memoria
La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi,
è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera.
• Si noti che la formattazione determina l'eliminazione definitiva di tutte le immagini e di
eventuali altri dati presenti sulla card di memoria. Assicurarsi di eseguire copie di eventuali
immagini che si desidera conservare prima di formattare la card di memoria.
• Inserire la card di memoria nella fotocamera, premere il pulsante d quando è visualizzata la
schermata di ripresa, quindi selezionare Impostaz. fotocam.MFormatta card nel menu
impostazioni (A19).
B Apertura/chiusura dell'alloggiamento card di memoria/coperchio di
protezione connettori
Non aprire e chiudere l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori in
ambienti sabbiosi o polverosi o con le mani bagnate. Se si chiude il coperchio senza avere prima
rimosso corpi estranei, l'acqua potrebbe infiltrarsi nella fotocamera o la fotocamera potrebbe
danneggiarsi (Aix).
B Inserimento o rimozione di una card di memoria
Fare attenzione a non rilasciare troppo velocemente il dito quando si inserisce una card di
memoria, perché potrebbe schizzare fuori. Non tenere l'alloggiamento card di memoria puntato
verso il volto.
Fare attenzione a non smarrire la card di memoria una volta rimossa.
Preparativi
3
Page 14
Rimozione della card di memoria
Spia di stato (A2)
Presa elettrica
Cavo USB (incluso)
Adattatore CA/
caricabatteria
Accertarsi che lo schermo, la spia di stato e la fotocamera siano spenti, quindi aprire
l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori.
• Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera in modo che fuoriesca
parzialmente.
• Fare attenzione quando si maneggiano la fotocamera e la card di memoria
immediatamente dopo l'uso della fotocamera, in quanto potrebbero essere molto calde.
Ricarica della batteria
4
1
2
Se un adattatore spina* è incluso con la fotocamera, collegarlo saldamente all’adattatore CA/
caricabatteria. Una volta che i due componenti sono collegati, un tentativo di rimozione
forzata dell'adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
*
La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o della regione di acquisto della fotocamera.
Questo passaggio può essere omesso se l'adattatore spina è collegato in modo
permanente all'adattatore CA/caricabatteria.
•
La carica inizia quando la fotocamera viene collegata ad una presa di corrente, come mostrato nelle
illustrazioni. Mentre la batteria è in fase di ricarica, la spia di stato (
• La fotocamera non può essere caricata quando è inserita nell'Elemento di fissaggio per
fotocamera fornito in dotazione.
• Quando la ricarica è completa, la spia di stato si spegne. Staccare la spina dell'adattatore
CA/caricabatteria dalla presa di corrente, quindi staccare il cavo USB.
Il tempo di ricarica di una batteria completamente esaurita è di circa 2 ore 30 minuti.
• Non è possibile caricare la batteria (errore) quando la spia di stato lampeggia rapidamente
in verde per uno dei motivi elencati di seguito.
- La temperatura ambiente non è adatta al caricamento. Caricare la batteria in un locale
chiuso, ad una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C.
- Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non è collegato correttamente.
- La batteria è danneggiata.
4
Preparativi
A
2) lampeggia lentamente in verde.
3
Page 15
B Note sul cavo USB
• Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L'uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe
causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
• Controllare la forma e la direzione delle spine e non inclinarle durante l'inserimento o il
disinserimento.
B Note sul caricamento della batteria
• È possibile utilizzare la fotocamera mentre la batteria è in fase di ricarica; in questo caso, tuttavia, il
tempo di ricarica aumenta.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/
caricabatteria EH-73P, né un adattatore CA USB disponibile in commercio o un caricabatteria per
telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauz ione può provocare surriscaldamento
o danni alla fotocamera.
Impostazione della fotocamera
Impostazione o un tablet
In questo caso l'associazione è riferita all'impostazione usata per collegare la fotocamera e
uno smartphone o un tablet (di seguito "dispositivo intelligente") tramite Bluetooth.
Prima di eseguire l'associazione
Fotocamera
• Inserire una card di memoria microSD con spazio libero sufficiente nella fotocamera.
• Verificare che la batteria sia sufficientemente carica, per evitare che la fotocamera si
spenga durante la procedura.
La fotocamera non può essere caricata quando è inserita nell'Elemento di
fissaggio per fotocamera fornito in dotazione.
• Per spegnere la fotocamera, premere il pulsante d (menu) e toccare b
(spegnimento).
Dispositivo intelligente
• Sono disponibili due tipi di app: "SnapBridge" e "SnapBridge 360/170".
Per eseguire l'associazione con questa fotocamera, usare "SnapBridge".
• Non eseguire l'associazione dallo schermo di impostazione
Bluetooth del dispositivo intelligente.
Preparativi
5
Page 16
Procedura di associazione
Pulsante di scatto
Pulsante d
1 Verificare che la fotocamera sia spenta (lo schermo deve essere
spento).
2 Attivare Bluetooth e Wi-Fi sul dispositivo intelligente.
• Non eseguire l'associazione dallo schermo di impostazione Bluetooth del dispositivo
intelligente.
• Se si utilizza NFC: attivare l'impostazione NFC sul dispositivo intelligente.
3 Installare l'app SnapBridge.
• Se si utilizza NFC: dopo avere installato l'app SnapBridge, chiudere tutte le app che usano
NFC (inclusa l'app SnapBridge). Se le app che usano NFC sono in esecuzione, l'associazione
potrebbe non andare a buon fine.
4 Premere il pulsante di scatto o il
pulsante d (menu) per
accendere la fotocamera.
• Nella finestra di dialogo per la selezione
della lingua, toccare per selezionare la
lingua desiderata.
França is
Italiano
Nederlands
Русский
5 Scorrere le opzioni sullo schermo della
fotocamera e toccare Imposta.
• La fotocamera passa al modo standby associazione.
• Se non si desidera utilizzare un dispositivo intelligente per
configurare la fotocamera, toccare Più tar di (A9).
6
Preparativi
in seguito tramite
Menu opz. di rete,
selezionare
"Più tardi".
Imposta
Più tardi
Page 17
6 Se non si utilizza NFC, scorrere le opzioni sullo
schermo della fotocamera e toccare Vai.
• Se si utilizza NFC:
Mettere a contatto l'antenna NFC del dispositivo
intelligente con il segno Y (N-Mark) della fotocamera.
L'app SnapBridge viene avviata sul dispositivo
intelligente; quando sullo schermo compare il
messaggio Nome fotocamera acqu isito. Connettere?, selezionare OK. Andare al passaggio 9.
con lo smart device.
Dispositivi non
abilitati NFC:
selezionare "Vai".
Vai
Annulla
7 Scorrere lo schermo della fotocamera e, quando
compare lo schermo visualizzato a destra,
avviare l'app SnapBridge sul dispositivo
intelligente.
8 Quando sul dispositivo intelligente compare lo
schermo visualizzato a destra, toccare il nome
della fotocamera.
• Se si utilizza iOS:
Se dopo aver toccato il nome della fotocamera viene
visualizzato lo schermo per la selezione degli accessori,
toccare il nome della fotocamera dopo che l'icona
BBluetooth nell'angolo superiore destro dello schermo del
dispositivo intelligente da bianca diventa grigia. La
visualizzazione del nome della fotocamera potrebbe
richiedere qualche istante.
l'app SnapBridge.
App
SnapBridge
Fotoca mera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Collegare alla fotocamera
Nome fotocamera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Preparativi
Annulla
7
Page 18
9 Verificare il codice di
autenticazione.
• Verificare che sulla fotocamera e sul
dispositivo intelligente sia visualizzato
lo stesso codice di autenticazione.
• Eseguire le operazioni seguenti sulla
fotocamera e sul dispositivo
intelligente simultaneamente.
- Sulla fotocamera, toccare OK.
- Sul dispositivo intelligente, toccare
Pairing (Accoppiamento) (il nome del pulsante varia in funzione del dispositivo
intelligente utilizzato e della versione del sistema operativo).
e selezionare "OK".
Cod. autent.
XXXXXX
OK
Esci
10 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la procedura di
associazione.
• Fotocamera: se l'associazione va a buon fine, compare lo
schermo visualizzato a destra. Toccare Vai.
Se sulla fotocamera viene visualizzato Impossibile stabilire una connessione., toccare Riconnetti per tornare al
passaggio 6. Per annullare le impostazioni di associazione,
toccare Annulla.
• Dispositivo intelligente: seguire le istruzioni sullo schermo.
lo smart device
sono connessi.
SnapBridge invierà
le foto allo smart
device mentre
vengono scattate.
Vai
11 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la procedura di
impostazione.
• Per registrare i dati posizione con le foto, selezionare Sì quando richiesto e abilitare le
funzioni dati posizione sia nell'app SnapBridge sia sullo smart device stesso (per ulteriori
informazioni, consultare la documentazione fornita con lo smart device).
• È anche possibile sincronizzare l'orologio della fotocamera con l'ora riportata dallo smart
device selezionando Sì quando richiesto e attivando la sincronizzazione nell'app
SnapBridge. Se si seleziona No, impostare l'orologio della fotocamera dai menu, come
descritto allo step 2 a pagina 9.
• L'impostazione è completa quando la fotocamera torna alla visualizzazione di ripresa.
• Vedere pagina 10 per ulteriori informazioni sull'uso di SnapBridge.
8
Preparativi
Page 19
Impostazione dai menu della fotocamera
Pulsante di scatto
Pulsante d
L'orologio della fotocamera può essere impostato manualmente.
1 Premere il pulsante di scatto o il
pulsante d (menu) per
accendere la fotocamera.
• Nella finestra di dialogo per la selezione
della lingua, toccare per selezionare la
lingua desiderata.
França is
Italiano
Nederlands
Русский
2 Scorrere le opzioni sullo schermo e toccare Più
tardi.
• Selezionare Sì quando viene richiesto di impostare l'orologio della
fotocamera.
3 Toccare per selezionare un formato data.
4 Immettere la data, il mese e l'anno correnti, quindi
toccare Applica.
• Toccare il campo da modificare, quindi toccare rs per impostare
la data, il mese e l'anno.
• Per impostare l'ora, seguire la stessa procedura usata per impostare
la data.
5 Quando viene richiesto, toccare Sì.
• La fotocamera torna alla visualizzazione di ripresa quando l'impostazione è completa.
C Reimpostazione della lingua o dell'orologio
Per impostare l'orologio della fotocamera, selezionare Impostaz. fotocam.MData e ora nel
menu impostazioni; per impostare la lingua, selezionare Impostaz. fotocam.MLingua/Language nel menu impostazioni.
in seguito tramite
Menu opz. di rete,
selezionare
"Più tardi".
Preparativi
Imposta
Più tardi
0101
2016
Applica
9
Page 20
Che cosa può fare SnapBridge
L'app SnapBridge può essere usata per una varietà di compiti quando la
fotocamera è stata accoppiata con lo smart device.
Per maggiori informazioni sull'uso dell'app, consultare la guida in linea
dell'app SnapBridge.
http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/it/index.html
Per visualizzare la guida in linea è anche possibile toccare Altro MInfo/impostazioniM
Istruzioni nell'app SnapBridge.
Caricamento automatico
Con le impostazioni predefinite, le foto saranno caricate automaticamente sullo smart
device appena vengono scattate.
• Posizionare lo smart device vicino alla fotocamera e avviare l'app SnapBridge.
OpzioneDescrizione
Per disattivare il caricamento automatico, utilizzare
Disattivazione caricamento
automatico
Selezione di immagini per il
caricamento
Ridimensionamento delle
immagini per il caricamento
Incorporazione delle info foto
Impostaz. fotocam. M Menu opzioni di rete M Invia
durante la ripresa M Immagini fisse nel menu di
impostazione della fotocamera (A19).
È possibile utilizzare questa opzione per caricare
automaticamente immagini selezionate che non erano state
caricate durante la ripresa.
• Per selezionare le immagini, utilizzare l'opzione
j (caricamento) del menu di riproduzione (A19)
della fotocamera.
• Il collegamento costante garantisce che il caricamento
continuerà anche quando la fotocamera è spenta.
Utilizzare l'app SnapBridge per scegliere la dimensione alla
quale le immagini vengono copiate sullo smart device. La
dimensione predefinita è 2 megapixel.
Utilizzare l'app SnapBridge per scegliere le informazioni
stampigliate sulle foto copiate sullo smart device. Inoltre, è
possibile stampigliare testo immesso nell'app SnapBridge.
B Note sulla funzione di caricamento automatico
• Non è possibile caricare filmati mediante le opzioni Invia durante la ripresa o
j (caricamento).
• Per caricare filmati su un dispositivo intelligente, utilizzare l'app SnapBridge e attivare la
connessione Wi-Fi. Non è possibile caricare filmati con la connessione Bluetooth.
10
Preparativi
Page 21
Reti wireless
OpzioneDescrizione
Per associare la fotocamera ad un dispositivo intelligente (ad
esempio ad un nuovo dispositivo, oppure se non è stata
selezionata l'associazione ad un dispositivo intelligente al
momento dell'impostazione), selezionare Impostaz.
Accoppiamento
Caricamento di immagini
tramite Wi-Fi
fotocam. M Menu opzioni di rete M Connessione con
smart device nel menu impostazioni della fotocamera e
seguire le istruzioni a pagina 6, iniziando dal passaggio 5.
La fotocamera può essere accoppiata con cinque smart
device al massimo, ma è in grado di collegarsi solo a uno di
questi alla volta.
Per caricare grandi quantità di dati, si consiglia di utilizzare
una connessione Wi-Fi.
Seguire le istruzioni sullo schermo nell'app SnapBridge per
passare a una connessione Wi-Fi.
• La voce Impostaz. fotocam. M Menu opzioni di rete
M Wi-Fi M Impostazioni di rete del menu impostazioni
della fotocamera contiene le opzioni Autenticazione/
crittografia e Password. L'opzione predefinita per
Autenticazione/ crittografia è WPA2-PSK-AES.
• La password predefinita è "NikonKeyMission". Le lettere
"N", "K" e "M" sono maiuscole. Si consiglia di modificare la
password per tutelare la propria privacy.
B Dove l'uso di dispositivi wireless è vietato
Quando l'utilizzo dei dispositivi wireless è vietato, disattivare le funzioni wireless nel menu
impostazioni della fotocamera selezionando Sì per Impostaz. fotocam.MMenu opzioni di reteMModalità aereo. Ciò interromperà temporaneamente il collegamento costante con lo smart
device, ma la connessione verrà automaticamente ristabilita quando la modalità aereo viene
disattivata.
Altre opzioni per l'app SnapBridge
OpzioneDescrizione
Fotografia in remoto
Visualizzazione delle immagini
sulla fotocamera
Utilizzare lo smart device per rilasciare l'otturatore della
fotocamera. Prima di eseguire scatti a distanza, accendere la
fotocamera.
Utilizzare lo smart device per visualizzare e scaricare le foto
sulla fotocamera. Questa opzione è disponibile anche
quando la fotocamera è spenta.
Preparativi
11
Page 22
Operazioni di ripresa e riproduzione
Spegnimento
e Modo filmato
A
Modo immagine fissa
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni
rimanenti/Tempo
rimanente per la
registrazione del
filmato (min:s)
di base
Accensione e spegnimento della fotocamera
• Per accendere la fotocamera, premere il
pulsante di scatto o il pulsante d (menu).
• Per spegnere la fotocamera, accedere al
menu foto o al menu filmato premendo il
pulsante d, quindi toccare b
(spegnimento) (A20).
• Nel modo di ripresa e nel modo di
riproduzione, la fotocamera si spegne se
non viene azionata per circa un minuto.
• Al termine della ripresa, la fotocamera si
spegne dopo circa cinque secondi
(impostazione predefinita). È possibile modificare l'intervallo di tempo che deve
trascorrere prima che la fotocamera si spenga al termine della ripresa selezionando
Impostaz. fotocam.MAutospegnimento nel menu impostazioni z.
• Per accendere o spegnere la fotocamera, è inoltre possibile rimuoverla dall'Elemento di
fissaggio per fotocamera o inserirla nell'Elemento di fissaggio per fotocamera fornito in
dotazione (A17).
Ripresa di immagini
1 Ruotare la ghiera di selezione
modo per selezionare il
modo immagine fissa o il
modo filmato.
15:30
• Indicatore di livello batteria
B: il livello della batteria è alto.
b: Il livello della batteria è basso.
12
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
500
Page 23
2 Tenere saldamente la
fotocamera e inquadrare
l'immagine.
•
Tenere le dita e altri oggetti lontani
da obiettivi, lampada LED,
microfono e altoparlante.
3 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
• La fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro
dell'inquadratura.
• Nel modo filmato, la fotocamera avvia la registrazione. Per arrestare
la registrazione del filmato, premere di nuovo il pulsante di scatto.
B Note sul salvataggio di immagini o filmati
Durante il salvataggio di immagini o filmati, viene visualizzato il messaggio Attendere il termine
della registrazione.. Non aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione
connettori e non rimuovere la card di memoria. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita
di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria.
C Ripresa touch
Quando Impostaz. fotocam. M Ripresa con tocco nel menu impostazioni
z (A19) è impostato su Sì, è possibile far scattare l'otturatore anche
toccando la schermata di ripresa.
Quando la funzione Ripresa con tocco è impostata su No (impostazione
predefinita), toccando la schermata di ripresa si blocca la luminosità
(esposizione).
C Numero di immagini che possono essere salvate
• Durante la ripresa, è possibile verificare sullo schermo il numero approssimativo di immagini che
possono essere salvate (A12).
• Tenere presente che a causa della compressione JPEG il numero di immagini che possono essere
salvate varia notevolmente in base al contenuto delle immagini, anche quando si utilizzano card
di memoria della stessa capacità e con le stesse proporzioni. Inoltre, il numero di immagini che
possono essere salvate può variare a seconda della marca della card di memoria.
500
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
13
Page 24
Realizzazione di un selfie
500
Obiettivo per selfie
Toccare I o J sulla normale
schermata di ripresa per passare
all'obiettivo per realizzare i selfie.
• Premere il pulsante di scatto per
realizzare un selfie.
• Per tornare al modo di ripresa
normale, toccare nuovamente I o
J.
500
C Rilevamento del volto
• L'obiettivo per selfie utilizza la funzione di rilevamento del volto per regolare automaticamente la
luminosità (esposizione) in base ai volti umani.
• La capacità della fotocamera di rilevare volti dipende da una serie di fattori, come la direzione
verso cui i volti stessi sono orientati.
• La fotocamera non è in grado di rilevare volti nelle seguenti situazioni:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
Uso della lampada LED
Tenere premuto il pulsante d per circa due secondi quando
la fotocamera è accesa per accendere una lampada LED, utile
per eseguire riprese in luoghi scarsamente illuminati, ecc.
Per spegnerla, tenere premuto il pulsante d.
14
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 25
Riproduzione delle immagini
1 Toccare a per passare al modo riproduzione.
2 Scorrere le immagini per selezionare
un'immagine da visualizzare.
• Per riprodurre un filmato, toccare V.
• Per tornare al modo di ripresa, premere il
pulsante di scatto.
• Nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare h per passare
al modo di riproduzione miniature e visualizzare più immagini sullo
schermo.
- Trascinare lo schermo in senso verticale per scorrere le
immagini.
- Nel modo di riproduzione miniature, toccare un'immagine per
visualizzarla nel modo di riproduzione a pieno formato.
• Nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare p per
ingrandire un'immagine.
- Per regolare il rapporto di ingrandimento, toccare p/q.
- Per spostare l'area di visualizzazione, trascinare lo schermo.
500
4
15:30
x3.0
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
15
Page 26
Eliminazione di immagini
1 Per eliminare l'immagine visualizzata sullo
schermo, toccare l.
2 Toccare Sì.
• Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Cancellare 1
immagine?
4
Sì
No
16
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 27
Uso dell'Elemento di fissaggio per fotocamera
(fornito)
L'Elemento di fissaggio per fotocamera, fornito in
dotazione, consente di agganciare la fotocamera alla
cinghia di uno zaino, ecc.
Un magnete è incorporato nell'Elemento di fissaggio
per fotocamera.
La fotocamera non può essere caricata quando è
inserita nell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
1 Agganciare saldamente l'Elemento di fissaggio per fotocamera a
uno zaino, ecc.
• Inserire la fascetta nel passante sul retro dell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
È possibile inserire la fascetta sia in senso verticale che in senso orizzontale.
2 Posizionare la fotocamera.
• Inserire la fotocamera completamente e
saldamente nell'Elemento di fissaggio per
fotocamera. Se sottoposta a vibrazioni o ad
urti violenti, la fotocamera potrebbe
sganciarsi dall'Elemento di fissaggio per
fotocamera.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
17
Page 28
3 Rimuovere la fotocamera e iniziare a scattare foto o a riprendere.
Attacco per treppiedi
• La fotocamera si accende automaticamente quando viene rimossa.
4 Al termine degli scatti o delle riprese, ricollocare la fotocamera
nell'Elemento di fissaggio per fotocamera.
• La fotocamera si spegne automaticamente quando viene ricollocata.
C Ripresa continuativa
La ripresa continuativa (A19) viene eseguita mentre la fotocamera è inserita nell'Elemento di
fissaggio per fotocamera. La fotocamera acquisisce automaticamente immagini fisse o registra
filmati entro un tempo di ripresa specifico. Questa funzione consente di cogliere le variazioni del
paesaggio.
Uso dell'Adattatore per treppiedi (opzionale)
L'inserimento della fotocamera in un
Adattatore per treppiedi opzionale
consente di utilizzare accessori quali un
treppiedi o un Adattatore base.
• Inserire la fotocamera completamente
e saldamente nell'Adattatore per
treppiedi. Se sottoposta a vibrazioni o
ad urti violenti, la fotocamera potrebbe
sganciarsi dall'Adattatore per treppiedi.
18
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Page 29
Uso dei menu
Funzionamento dei menu
È possibile impostare i menu elencati di seguito premendo il pulsante d (menu).
• Menu foto
H (ripresa continuativa), n (scena)
• Menu filmato
F (ripresa time-lapse), H (ripresa continuativa)
• z Menu impostazioni
- Opzioni di ripresa:
- Immagini fisse:
- Filmato:
- Impostaz. fotocam.:
• Menu di riproduzione
o (proteggi), j (caricamento)
1
Premere il pulsante d quando è visualizzata la schermata di ripresa nel modo immagine fissa.
2
Premere il pulsante d quando è visualizzata la schermata di ripresa nel modo filmato.
3
Premere il pulsante d qu ando l e immag ini so no visu alizz ate ne l modo d i ripr oduzio ne a pi eno
formato o quando le immagini sono ingrandite.
Data e ora, Impostaz. monitor, Impostazioni audio, Autospegnimento,
Formatta card, Ripresa con tocco, Ricarica via computer, Lingua/Language,
Dati posizione, Ripristina tutto, Marchio di conformità, Versione firmware,
Menu opzioni di rete
3
Uso dei menu
19
Page 30
1 Premere il pulsante d (menu).
15:30
• Appare la schermata Home dei menu.
2 Toccare l'icona del menu.
• A/e: Visualizzare la schermata di ripresa.
• c: Visualizzare la schermata di riproduzione.
• b: Spegnere la fotocamera.
3 Toccare un'opzione di menu.
• Per visualizzare le opzioni di menu
non visualizzate, trascinare
verticalmente la schermata.
• A seconda delle impostazioni o dello
stato della fotocamera, non è possibile
impostare alcune opzioni di menu.
Esci
Data e ora
Impostaz.
monitor
Impostazioni audio
4 Toccare un'impostazione.
• L'impostazione selezionata viene applicata.
• Per chiudere il menu, premere il pulsante d o il pulsante di
scatto.
20
Uso dei menu
15:30
15:30
Autospegnimento
Formatta
card
Ripresa con
tocco
Ricarica via
computer
15:30
2 sec.
5 sec.
30 sec.
1 min
Page 31
Note tecniche
Avvisi
Avviso per i clienti residenti in Europa
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON
CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e a
prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero
essere provocate dallo smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli
appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Le batterie, contrassegnate o meno da questo simbolo, devono essere
smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Note tecniche
21
Page 32
Note sulle funzioni di comunicazione wireless
Restrizioni in merito all'utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che
regolano l'utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è destinato a
essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati n ell'UE o EFTA possono essere utilizzati in
tutti i paesi dell'UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all'utilizzo
in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al
centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione
riguarda esclusivamente l'utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre
funzionalità del prodotto.
Protezione
Sebbene uno dei vantaggi di questo prodotto sia la possibilità per altri utenti di connettersi
liberamente per lo scambio di dati attraverso la connessione Wi-Fi entro il campo
disponibile, se la protezione non è attivata potrebbero verificarsi le situazioni seguenti:
• Furto di dati: utenti malintenzionati potrebbero intercettare trasmissioni wireless allo
scopo di rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero ottenere l'accesso alla rete e
alterare dati o eseguire altre azioni dannose. Si noti che, per il modo il cui le reti wireless
sono progettate, gli attacchi informatici sofisticati potrebbero consentire l'accesso non
autorizzato anche quando la protezione è attivata. Nikon declina qualsiasi responsabilità
in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento di dati.
• Non accedere alle reti il cui uso non è consentito, anche se sono visualizzate sullo
smartphone o sul tablet. Tale azione potrebbe essere considerata come un accesso non
autorizzato. Accedere solo alle reti che è permesso utilizzare.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
• I dati personali dell'utente, salvati e configurati nel prodotto, ivi compre se le impostazioni
di connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni
o andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica, incidenti,
malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia separata
delle informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o
indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imp utabili
a Nikon.
• Prima di smaltire o cedere a terzi il prodotto, selezionare Impostaz. fotocam.M Ripristina tutto nel menu impostazioni (A19) per eliminare tutte le informazioni
utente registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni di connessione
della LAN wireless e altri dati personali.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo non autorizzato
del prodotto da parte di terzi qualora il prodotto venga rubato o smarrito.
22
Note tecniche
Page 33
Precauzioni per l'esportazione o il trasporto all'estero del prodotto
Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni (EAR) degli Stati Uniti.
Non è necessario richiedere l'autorizzazione del governo statunitense per esportare il
prodotto in paesi diversi da quelli indicati di seguito che, al momento della stesura del
presente documento, sono sottoposti a embargo o controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del
Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti residenti in Europa
Dichiarazione di conformità (Europa)
Nikon Corporation dichiara che la fotocamera KeyMission 80 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità può essere consultata all'indirizzo
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_80.pdf.
Note tecniche
23
Page 34
Cura del prodotto
Osservare le seguenti precauzioni e le avvertenze riportate nell'opuscolo Informazioni di
sicurezza, "<Importante> Note sulle prestazioni antiurto, di impermeabilità, antipolvere e
anticondensa" (Aviii) e "Note sulle funzioni di comunicazione wireless" (A22) relative
all'uso e alla conservazione del dispositivo.
Fotocamera
Non sottoporre la fotocamera a urti violenti
È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti.
Inoltre, non toccare l'obiettivo, né esercitare forza su di esso.
Tenere asciutto il prodotto
In caso di infiltrazione d'acqua nella fotocamera i componenti potrebbero arrugginirsi, con
conseguenti costi di riparazione molto elevati o danni irreparabili.
Evitare gli sbalzi di temperatura
Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato
in una giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all'interno del dispositivo, con
conseguenti malfunzionamenti. Per prevenire la formazione di condensa, inserire il prodotto in una
custodia da trasporto o busta di plastica prima di sottoporlo a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenere lontano da campi magnetici intensi
Non utilizzare né conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti
radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita
di dati o un malfunzionamento della fot ocamera.
Non tenere l'obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per
periodi prolungati
Non tenere l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati
quando si utilizza o si ripone la fotocamera. La luce intensa potrebbe deteriorare il sensore di
immagine o produrre un effetto sfocato bianco nelle fotografie.
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione o la card di memoria
Non rimuovere la batteria mentre il prodotto è in funzione oppure quando sta registrando o
eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l'interruzione improvvisa dell'alimentazione
potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la card di memoria o i circuiti interni.
24
Note tecniche
Page 35
Note sul monitor
• I monitor (inclusi i mirini elettronici) sono costruiti con precisione estrem amente elevata; almeno
il 99,99% dei pixel sono effettivi e non più dello 0,01% risulta mancante o difettoso. Pertanto,
sebbene questi display possano contenere pixel sempre accesi (bianchi, rossi, blu o verdi) o
sempre spenti (neri), questo non indica un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle
immagini registrate con il dispositivo.
• In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor.
• Non esercitare pressione sul monitor, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti. In
caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei
frammenti di vetro e impedire che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi e la
bocca.
Batteria ricaricabile incorporata
Precauzioni per l'uso
• Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a -10°C o superiori a +40°C, poiché ciò
potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
• Se si notano anomalie quali calore eccessivo, fumo o un odore insolito proveniente dalla batteria,
interrompere immediatamente l'uso e rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza
autorizzato Nikon.
Ricarica della batteria
Una batteria agli ioni di litio ricaricabile è incorporata nella fotocamera. Prima di utilizzare la
fotocamera è necessario caricare la batteria con l'Adattatore CA/caricabatteria, poiché la batteria
non è completamente carica al momento dell'acquisto (A4).
• Prima dell'uso caricare la batteria in un locale chiuso, ad una temperatura ambiente compresa tra
5°C e 35°C.
• Una temperatura elevata della fotocamera potrebbe impedire che la batteria si carichi
correttamente o completamente e ridurre le prestazioni della batteria.
• Tenere presente che la fotocamera potrebbe riscaldarsi dopo l'uso, pertanto aspettare che la
fotocamera si raffreddi prima di ricaricarla.
• La carica non avviene se la temperatura della batteria incorporata è inferiore a 0°C o superiore a
60°C.
• Se la temperatura della batteria incorporata è compresa tra 45°C e 60°C, la capacità della batteria
ricaricabile potrebbe diminuire.
• Se la batteria è completamente carica, non caricarla ulteriormente poiché ciò potrebbe
determinare una riduzione delle prestazioni.
• La temperatura della fotocamera può aumentare durante la carica. Tuttavia, ciò non costituisce
un malfunzionamento.
Note tecniche
25
Page 36
Mantenere la batteria sufficientemente carica quando fa freddo
Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Non lasciare raffreddare la
fotocamera alle basse temperature. Se la batteria è scarica quando la temperatura è bassa, la
fotocamera potrebbe non accendersi. Conservare la fotocamera in un luogo caldo. Una volta
riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la carica perduta.
Caricare la fotocamera quando la batteria è esaurita
L'accensione e lo spegnimento di una fotocamera la cui batteria è esaurita potrebbero ridurre la
durata della batteria incorporata. Se la batteria è esaurita, caricare la fotocamera prima dell'uso.
Conservazione della batteria
• Ricaricare la fotocamera almeno una volta ogni sei mesi e farla scaricare completamente prima di
riporla.
• Conservare la fotocamera in un luogo fresco. Conservare la batteria in un luogo asciutto. Non
riporre la batteria in locali caldi o molto freddi.
Durata e sostituzione della batteria ricaricabile
Un calo netto della durata della carica di una batteria interamente ricaricata ed utilizzata a
temperatura ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Per la sostituzione (a
pagamento) della batteria con una batteria ricaricabile nuova, contattare il centro
assistenza autorizzato Nikon. Non è possibile effettuare la sostituzione della batteria
autonomamente.
Riciclo
Per ulteriori informazioni, vedere "Riciclo delle batterie usate" (A31).
Adattatore CA/caricabatteria
• L'adattatore CA/caricabatteria EH-73P può essere impiegato solo con di spositivi compatibili. Non
utilizzarlo con un dispos itivo di marca o modello diverso.
• Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L'uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe
causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/
caricabatteria EH-73P, né un adattatore CA USB disponibile in commercio o un caricabatteria per
telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauzio ne può provocare surriscaldamento
o danni alla fotocamera.
• L'adattatore EH-73P è compatibile con le prese elettriche CA da 100 V–240 V, 50/60 Hz. Per l'uso
in altri paesi, utilizzare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori
informazioni sugli adattatori spina, rivolgersi all'agenzia di viaggi.
• I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:
D CA, E CC, F Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
26
Note tecniche
Page 37
Pulizia e conservazione
Pulizia della fotocamera dopo l'uso
Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e le particelle estranee dagli obiettivi, dal monitor
e dal corpo della fotocamera. Per eliminare le impronte digitali o altre macchie che non è possibile
rimuovere con la pompetta, pulire delicatamente le parti con un panno asciutto e morbido. Se si
esercita una pressione eccessiva o si utilizza un panno ruvido, la fotocamera potrebbe venire
danneggiata o presentare malfunzionamenti.
Pulizia della fotocamera dopo l'uso in spiaggia o quando
è molto sporca
Attenersi alla procedura descritta di seguito per pulire la fotocamera con acqua dolce entro
60 minuti dall'uso in spiaggia o quando la fotocamera è molto sporca.
1. Mantenere chiuso l'alloggiamento card di memoria/
coperchio di protezione connettori e lavare la
fotocamera con acqua dolce.
Immergere la fotocamera in una bacinella poco profonda
riempita con acqua dolce, per 10 minuti.
• Immergere la fotocamera in acqua dolce e agitarla
quanto basta per rimuovere i corpi estranei.
• Quando la fotocamera è immersa nell'acqua,
potrebbero fuoriuscire alcune bolle d'aria dai fori di
scarico dell'acqua della fotocamera, ad esempio dalle fessure del microfono o degli
altoparlanti. Non si tratta di un malfunzionamento.
2. Rimuovere le gocce d'acqua con un panno morbido e asciugare la fotocamera in
un luogo ben ventilato e ombreggiato.
• Per asciugare la fotocamera, posizionarla sopra un panno asciutto.
• Non asciugare la fotocamera con l'aria calda di un asciugacapelli o con
un'asciugatrice.
3. Dopo avere verificato che non sono presenti gocce d'acqua sulla fotocamera,
aprire l'alloggiamento card di memoria/coperchio di protezione connettori e
rimuovere delicatamente eventuali residui di acqua o sabbia rimasti sulla
guarnizione impermeabilizzante o all'interno della fotocamera, utilizzando un
panno morbido e asciutto.
• Se si chiude il coperchio quando l'interno è ancora bagnato, si potrebbe creare
condensa o verificare un malfunzionamento.
Note tecniche
27
Page 38
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, evitare di
conservare la fotocamera nelle condizioni seguenti:
• Luoghi con scarsa ventilazione o esposti a un livello di umidità superiore al 60%
• In luoghi esposti a temperature superiori a 45°C o inferiori a –10°C
• In prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali
televisori e radio
Per prevenire la formazione di muffa o condensa, estrarre la fotocamera dal luogo in cui
viene conservata almeno una volta al mese; accenderla e rilasciare l'otturatore diverse volte
prima di riporla nuovamente.
Adottare le precauzioni riportate al paragrafo "Conservazione della batteria" (A26) della
sezione "Batteria ricaricabile incorporata" in "Cura del prodotto".
28
Note tecniche
Page 39
Note sullo smaltimento della fotocamera
Prima di procedere allo smaltimento di una fotocamera dotata di batteria ricaricabile
incorporata, leggere la sezione "Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati" (Avii),
eliminare tutti i dati dai dispositivi di memorizzazione dati, quindi attenersi alle procedure
descritte in "Rimozione della batteria (prima di procedere allo smaltimento della
fotocamera)" (A31) per rimuovere la batteria ricaricabile.
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente l'opuscolo
Informazioni di sicurezza e le avvertenze riportate di seguito, prima di rimuovere la batteria
ricaricabile incorporata.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
la mancata osservanza delle precauzioni
PERICOLO
AVVERTENZA
• Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite,
surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili:
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o
altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie a urti violenti.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi, sciacquare
con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
contrassegnate con questa icona comporta
un alto rischio di morte o gravi lesioni.
la mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare morte o gravi lesioni.
PERICOLO riguardo alle batterie
Note tecniche
29
Page 40
AVVERTENZE riguardo alle batterie
• Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino
dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non immergere questo prodotto in acqua, né esporlo alla pioggia. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del
prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se
dovesse bagnarsi.
• Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria ricaricabile con
nastro isolante. Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal
contatto di oggetti di metallo con i terminali. Riciclare o smaltire le batterie ricaricabili in
base alle normative locali.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti di
una persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante
acqua pulita. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
irritazione della pelle.
30
Note tecniche
Page 41
Rimozione della batteria (prima di procedere allo smaltimento
della fotocamera)
1. Spegnere la fotocamera.
• Se vi è un cavo USB collegato, rimuoverlo.
• Se vi è una card di memoria inserita, rimuoverla.
2. Rimuovere quattro viti con un cacciavite a croce,
quindi aprire l'alloggiamento card di memoria/
coperchio di protezione connettori.
3. Usare le dita come
mostrato nell'illustrazione
per rimuovere il
coperchio.
4. Estrarre la batteria, quindi afferrare il connettore e tirarlo verso l'alto.
Riciclo delle batterie usate
Quando non mantiene più la carica, sostituire la batteria. Le batterie usate sono una risorsa
preziosa. Riciclare le batterie usate in conformità con le normative locali.
Note tecniche
31
Page 42
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l'elenco dei problemi più frequenti
riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza
autorizzato Nikon.
Consultare inoltre il Manuale di riferimento (in formato PDF) per maggiori dettagli sulle
modalità d'uso della fotocamera (Aiv).
ProblemaCausa/Soluzione
• Attendere la fine della registrazione.
• Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
La fotocamera è
accesa ma non
risponde.
La fotocamera si
spegne senza
preavviso.
Il monitor è vuoto.
La fotocamera si
surriscalda.
Le imma gini
appaiono confuse
o sfocate.
Le immagini dei
soggetti in movimento
o le immagini acquisite
in movimento
risultano deformate o
parzialmente distor te.
Se la fotocamera non si spegne, premere il pulsante di
ripristino (A1) con un oggetto appuntito.
Si noti che, sebbene i dati attualmente in corso di registrazione
verranno persi, i dati già registrati non verranno influenzati
dalla rimozione o disconnessione della fonte di alimentazione.
• La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare
energia (funzione di autospegnimento).
• La fotocamera e la batteria potrebbero non funzionare
correttamente in presenza di basse temperature.
• L'interno della fotocamera si è riscaldato. Lasciare spenta la
fotocamera finché l'interno non si raffredda, quindi provare a
riaccenderla.
• La fotocamera è collegata ad un computer.
• Sono in corso riprese time-lapse di un filmato.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi quando viene utilizzata per
un periodo di tempo prolungato per riprendere filmati o quando
viene utilizzata in un ambiente caldo; non si tratta di un
malfunzionamento.
• Se Filma to VR è impostato su Sì durante la registrazione dei
filmati, impostarlo su Sì (ibrida).
• In caso di vibrazioni improvvise o dovute a circostanze
ambientali può accadere che la funzione di riduzione
vibrazioni o l'autofocus non funzionino correttamente,
nonostante la fotocamera sia stata stabilizzata con un
treppiedi, ecc.
•
La funzione di riduzione vibrazioni o l'autofocus potrebbero non
funzionare correttamente in caso di spostamento repentino della
fotocamera durante la ripresa panoramica, ecc.
Si tratta dell'effetto otturatore progressivo che può venire
applicato quando si utilizza un otturatore elettronico CMOS per la
ripresa. Per ridurre l'effetto, riprendere utilizzando i formati 4:3 (2M), 16:9 (2M) o 1:1 (2M).
A
–
12
25
–
–
–
–
–
32
Note tecniche
Page 43
Card di memoria utilizzabili
La fotocamera supporta card di memoria micro Secure Digital (microSD), micro Secure
Digital High Capacity (microSDHC) e micro Secure Digital eXtended Capacity (microSDXC).
• Per la registrazione di filmati si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di
velocità 6 o superiore. Se si utilizza una card di memoria con una classe di velocità
inferiore, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente.
• Se si utilizza un lettore di card, accertarsi che sia compatibile con la card di memoria.
• Per informazioni sulle caratteristiche, il funzionamento e le limitazioni d'uso, rivolgersi al
fabbricante.
Informazioni sui marchi
• Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Nikon
Corporation avviene sotto licenza.
• Apple®, App Store®, i loghi Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® e iBooks
sono marchi commerciali o marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti ed in altri
paesi.
• Android e Google Play sono marchi commerciali o marchi registrati di Google Inc. Il
robot Android è riprodotto o modificato dal lavoro creato e condiviso da Google e
utilizzato secondo i termini descritti nella licenza di attribuzione Creative Commons
3.0.
• iOS è un marchio commerciale o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. negli
Stati Uniti e/o in altri paesi ed è utilizzato su licenza.
• Adobe, il logo Adobe, Acrobat e Reader sono marchi o marchi registrati di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• I loghi microSD, microSDHC e microSDXC sono marchi di SD-3C, LLC.
• Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi commerciali o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• N-Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e
inaltri paesi.
• Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in eventuale altra
documentazione fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali
o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Note tecniche
33
Page 44
AVC Patent Portfolio License
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Questo prodotto è concesso in licenza in conformità alla AVC Patent Portfolio License per
uso personale e non commerciale dell'utente per (i) la codifica video in conformità con lo
standard AVC ("AVC video") e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati
da un utente nell'ambito di attività personali e non commerciali e/o ottenuti da un fornitore
autorizzato di filmati AVC. Non viene concessa nessun'altra licenza per qualsiasi altro utilizzo,
né esplicita né implicita. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA, L.L.C.
Vedere http://www.mpegla.com.
Termini di garanzia - Nikon European Service
Warranty
Gentile Cliente Nikon,
Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato
richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della
rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es.
Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo:
http://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il
manuale dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza
autorizzata.
Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di
fabbricazione per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato effettuato
l'acquisto. Se durante il periodo di garanzia il prodotto risultasse difettoso a
causa dei materiali utilizzati o per difetti di fabbricazione, la rete di assistenza
autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza
alcuna spesa per manodopera e ricambi, conformemente alle condizioni
indicate di seguito. Nikon si riserva il diritto (a propria discrezione) di sostituire o
riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda di garanzia
debitamente compilata, e della fattura fiscale o ricevuta di acquisto indicanti
la data in cui è stato effettuato l'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del
rivenditore; il tutto va presentato assieme al prodotto stesso. La Nikon si
riserva il diritto di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti
ancora coperti da garanzia, se detti documenti non vengono presentati, o se
le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
• manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti
al normale deterioramento nel tempo.
• modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello
originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto
della Nikon.
• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente
o indirettamente la garanzia del prodotto.
36
Note tecniche
Page 47
• qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate al prodotto,
senza il consenso scritto della Nikon, allo scopo di adattare il prodotto agli
standard tecnici locali o nazionali in vigore in paesi diversi da quelli per cui
il prodotto è stato originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
• danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non
limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti dalla Nikon,
negligenza rispetto alle regole d'uso e manutenzione contenute nel
manuale di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore
nel paese in cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
• danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la presenza di
fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
• alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero di serie del
prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
• danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da individui,
organizzazioni o società non autorizzati.
• presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene integrato o con i
quali viene utilizzato.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del
consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del
consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/
acquisto col rivenditore.
È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo
Avviso:
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Note tecniche
37
Page 48
CT6L04(1H)
6MN7001H-04
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.