• A fényképezőgép használata előtt alaposan tanulmányozza át a
jelen használati útmutatót.
• A fényképezőgép megfelelő használatának érdekében
mindenképpen olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” (viii.
oldal), „<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és
porálló képességével és a páralecsapódással kapcsolatban” (xi.
oldal) és „Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs
funkciókkal kapcsolatban” (61. oldal) részeket.
• A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető helyen,
hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Gyors témakeresés
Erre az oldalra bármikor visszatérhet, ha az oldalak jobb alsó részén látható elemre
kattint, illetve megérinti azt.
A menü használata.........................................................................................................................31
Képek másolása a számítógépre (ViewNX-i).........................................................................55
Technikai megjegyzések..............................................................................................................59
Gyakori témakörök
Saját biztonsága
érdekében
Easy Panorama
(Egyszerű
panoráma)
Ütés- és vízállóMire használhatja
a SnapBridge
alkalmazást?
Időzített videóHibaelhárításTárgymutató
Útvonalfelvétel
ii
A fényképek. A világ. Összekapcsolva.
Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely
tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge a Bluetooth®
alacsony energiaigényű technológia és egy erre a célra kifejlesztett
alkalmazás segítségével felszámolja a fényképezőgép és a kompatibilis
intelligens eszközök közötti kapcsolat akadályait. Nikon
fényképezőgéppel és objektívekkel megörökített történeteit készítésük
pillanatában automatikusan továbbítja intelligens készülékére. A képek
felhő alapú tárhelyekre is könnyedén feltölthetők, így Ön valamennyi
készülékével hozzáférhet azokhoz. Életének valamennyi izgalmas
pillanatát megoszthatja, ahol és amikor csak szeretné.
Töltse le SnapBridge alkalmazásunkat, és ossza meg
örömteli pillanatait!
Töltse le SnapBridge alkalmazásunkat intelligens
eszközére, és azonnal kiaknázhatja a számos
kényelmes megoldást kínáló rendszer összes
előnyét! Az alkalmazás néhány egyszerű lépésen
keresztül összekapcsolja Nikon fényképezőgépét
kompatibilis iPhone®, iPad® és/vagy iPod touch®
készülékével, illetve AndroidTM alapú operációs
rendszert futtató intelligens eszközével. Az
alkalmazás díjmentesen letölthető honlapunkról
(http://snapbridge.nikon.com), illetve az Apple
App Store® és a Google PlayTM alkalmazáspiactérről.
A SnapBridge alkalmazással kapcsolatos legfrissebb információkért kérjük,
látogasson el a lakóhelye szerinti Nikon honlapra (Avi).
Okoseszközök felhasználói számára
iii
A SnapBridge új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál…
Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről
intelligens eszközre a két készülék között létrehozott
állandó kapcsolat révén – így képeinek online
megosztás egyszerűbb, mint valaha!
Fotók és kisképek feltöltése a NIKON IMAGE SPACE
felhőalapú tárhelyre
• A fényképezőgép által tárolt dátum-, idő- és
helyadatok automatikus frissítése
• Értesítés a fényképezőgépen futó firmware
frissítéséről
A SnapBridge beállítására és használatára vonatkozó
információkért lásd a 11 oldalt.
iv
Okoseszközök felhasználói számára
Bevezetés
Először ezt olvassa el
Köszönjük, hogy Nikon KeyMission 80 digitális fényképezőgépet vásárolt.
A használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és
jelölések
• A „Gyors témakeresés” (Aii) minden oldalról elérhető az oldal jobb alsó sarkában levő
ikonra kattintással vagy koppintással.
• Szimbólumok
SzimbólumLeírás
Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
B
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan megjegyzéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
C
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon az adott témával kapcsolatos információkat tartalmazó további
A
oldalakat jelöli.
• A microSD, microSDHC és microSDXC memóriakártyákra az útmutató röviden
„memóriakártyaként” utal.
• Azok a beállítások, amelyekkel a fényképezőgép forgalomba kerül, az „alapértelmezett
beállítások” vagy „alapbeállítások”.
• A fényképezőgép képernyőjén megjelenő menüelemek nevei és a számítógép
képernyőjén megjelenő gombnevek és üzenetek félkövér betűvel jelennek meg.
• A használati útmutató példáin nem mindig szerepelnek a képernyőn megjelenő képek,
hogy a képernyő jelzései világosabban láthatók legyenek.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
v
Tudnivalók és óvintézkedések
Élethosszig tartó tanulás
A Nikon „Life-Long Learning” (Tanulás egy életen át) kezdeményezésének részeként az alábbi
webhelyeken terméktámogatási és oktatási anyagok, valamint folyamatosan frissített információk
érhetők el:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő vásárlóknak: http://www.nikonusa.com/
• A Európában élő vásárlóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsiában, Óceániában, a Közel-Keleten és Afrikában élő vásárlóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a webhelyekre, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat,
elolvashatja a gyakori kérdésekre adott válaszokat, valamint általános tanácsokat olvashat a digitális
képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a legközelebbi Nikon
márkakereskedésben kaphat. A kapcsolatfelvételi információkat az alábbi webhelyen találja:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon digitális fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult
elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok
(ideértve a töltőadaptert és a USB-kábeleket) felelnek meg bizonyítottan a készülékben található
elektromos áramkörök működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉN A
FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT
NIKON-JÓTÁLLÁS.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a Nikon helyi hivatalos forgalmazójától kaphat bővebb
tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig
érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem
vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
vi
Az útmutatókról
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen termékhez mellékelt útmutatók egyetlen részét
sem szabad semmilyen formában és semmilyen módszerrel sokszorosítani, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni, vagy bármilyen nyelvre lefordítani.
• A jelen használati útmutatóban megjelenített képernyőtartalom és a fényképezőgép ábrái
eltérhetnek a tényleges terméktől.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver
műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban
szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges
hibákkal és hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket
lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi
oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során
bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk figyelmét arra, hogy az adattároló eszközökön – például memóriakártyákon – tárolt képek
törlésekor, illetve az adattároló eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek
véglegesen. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftv erekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a
törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes
képadatok rosszindulatú felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a
felhasználó felelőssége.
Mielőtt kiselejtezné vagy más tulajdonába adná a készüléket, mindenképpen állítsa vissza a
fényképezőgép beállításait a beállítás menü Camera settings (Fényképezőgép beállításai)M Reset all (Alapértékek) pontjában (A32). A visszaállítást követően kereskedelmi
törlőszoftverrel töröljön le minden adatot vagy formázza meg azt a beállítás menü Camera settings (Fényképezőgép beállításai)MFormat card (Kártya formázása) pontjában (A32).
Ezt követően töltse tele magánjellegű információt nem tartalmazó képekkel (például üres égbolt
képeivel).
Az adattároló eszköz fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt
okozzon.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
vii
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérül ések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa
el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető
helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
• Ne rögzítse közvetlenül a fejéhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne próbálja meg újratölteni az akkumulátort nem kifejezetten erre a célra
szánt tápellátással. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok
szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
figyelmen kívül hagyása jelentősen
megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos
sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja járás vagy jármű működtetése közben. Ne viselje ezt a terméket
olyan helyen, ahol az hozzáér más személyekhez vagy tárgyakhoz. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más
baleset következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
viii
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
• Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a terméket az
áramforrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat.
• Ne érintse meg a dugót és a külső akkumulátort nedves kézzel. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be
van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
• Ne használja a terméke t gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét
arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék
bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Ne irányítsa rá és villantson rá a LED vakujával járművezetőkre. A szíjakat ne
tekerje a nyaka köré. Jelen óvintézkedések be nem tartása balesethez vezethet.
• Ne használjon olyan hálózati tápegységet és USB-kábelt, amelyet nem
kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A termékhez
tervezett hálózati tápegység és USB-kábel használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng
hatásának.
- Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
• Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
hőmérsékletnek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása égési vagy
fagyási sérüléshez vezethet.
• Győződjön meg arról, hogy a terméket megfelelően rögzítette. Figyeljen a
környezetére. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést
okozhat.
• Ne használja a terméket, ha szívritmus-szabályozót vagy más hasonló orvosi
eszközt használ. A termék károsíthatja az orvostechnikai eszközöket, vagy
meghibásodásukat okozhatja.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
ix
FIGYELEM
• Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős fényforrás felé. Az
objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, vagy károsíthatják a
termék belső alkatrészeit. Ellenfényben lévő téma fényképezésénél a nap semmiképpen
ne szerepeljen a képen.
• A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem
megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben,
ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések
működését.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor válassza le a hálózati
tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen
vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Amikor a készülék a testéhez van rögzítve, kerülje a test gyors vagy túlzott
mértékű rázkódását. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a
termék rögzítése, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne helyezze és ne rögzítse a terméket instabil felületre. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a termék rögzítése, illetve felborulhat a
termék, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
x
<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló,
vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban
• A készülék ebben a részben említett ütésálló, vízálló és porálló képessége nem garantálja,
hogy a fényképezőgép minden körülmény között teljes mértékben vízálló, illetve
sérülésmentes és hibamentes marad.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet nagymérték ű ütésnek, rezgésnek vagy nyomásnak azáltal,
hogy elejti, megüti vagy nehéz tárgyat helyez annak tetejére. Jelen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép eldeformálódását okozhatja, hatására víz
szivároghat be annak belsejébe vagy sérülhet annak légmentes záródása, ezek pedig a
fényképezőgép hibás működését eredményezhetik.
• A Nikon jótállási jegy nem terjed ki a fényképezőgép nem megfelelő kezelése révén a
fényképezőgép belsejébe jutó víz által okozott hibákra.
Megjegyzések a készülék ütésálló képességével
kapcsolatban
Ez a fényképezőgép sikeresen megfelelt a Nikon által a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*
szabvánnyal összhangban végzett belső vizsgálaton (amely során a készüléket 150 cm-es
magasságból leejtik egy 5 cm vastag lemezelt fatáblára).
A külső megjelenést érintő változásokat (például a festék-lepattogást és a fényképezőgép
eldeformálódását) a Nikon belső vizsgálaton nem mérték.
A tartozékok nem ütésállóak.
* Az Egyesült Államok Védelmi Hivatalának szabványos vizsgálati módszere.
A leejtési vizsgálat során 5 fényképezőgépet ejtenek le összesen 26 irányban (8 szél, 12 sarok és
6 oldal) 122 cm magasságból, hogy az öt fényképezőgép közül egy mindenképpen megfeleljen
a vizsgálaton (ha a vizsgálat során bármiféle hibát észlelnek, másik öt fényképezőgépet vetnek
vizsgálat alá, hogy ezáltal a vizsgálati feltételek mindenképpen eleget tegyenek az egy–öt
fényképezőgép elvének).
Megjegyzések a készülék vízálló és porálló képességével
kapcsolatban
A fényképezőgép JIS/IEC 7-es vízállósági besorolást (IPX7) és JIS/IEC 6-os porállósági
besorolást (IP6X) kapott. A vízálló funkció a víz alatt 1 méteres mélységben, legfeljebb
30 percig megakadályozza, hogy víz kerüljön a fényképezőgépbe.*
Azonban a fényképezőgép nem használható víz alatt.
A tartozékok nem vízállóak.
* A besorolás azt jelzi, hogy a fényképezőgép tervezéséből adódóan képes ellenállni a megadott
időtartamon belül a megadott víznyomásnak, amennyiben a fényképezőgépet a Nikon által
meghatározott módszerek szerint használják.
- A fényképezőgép vízálló képességét kizárólag édesvízben (medencékben, folyókban és
tavakban), valamint tengervízben tesztelték.
- A fényképezőgép belső része nem vízálló. Ha a fényképezőgép belsejébe víz kerül, az összetevők
berozsdásodhatnak, ami magas javítási költségekhez vagy helyrehozhatatlan károsodáshoz
vezethet.
xi
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban
B Óvintézkedések a tisztítás során
Vízálló tömítés
• Ne szúrjon bele a mikrofon vagy a hangszóró nyílásaiba éles eszközzel. Ha a fényképezőgép
belseje megsérült, a vízálló képesség romlik.
• A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges tisztítószereket vagy vegyszereket (pl. benzolt).
Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló
képességével kapcsolatban
• A fényképezőgépet ne ejtse le, ne üsse neki kemény tárgynak (pl. sziklának), és ne dobja
bele vízbe.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet víz alatt ütésnek.
- Ne tegye ki a fényképezőgépet vízzuhatag vagy vízesés által víznyomásnak.
- A fényképezőgépet ne tegye ki 1 m-nél nagyobb mélységű víznek.
- A fényképezőgépet semmiképp se ejtse el a víz alatt. A fényképezőgép nem úszik a
vízen.
• Ne merítse vízbe a fényképezőgépet folyamatosan 30 percig vagy annál tovább.
• Ne helyezzen bele vizes memóriakártyát a fényképezőgépbe.
- Vizes fényképezőgép esetén, illetve vizes kézzel ne nyissa ki a kártyafoglalatot vagy a
csatlakozófedelet. Ha így tesz, víz szivároghat a fényképezőgép belsejébe, vagy a
fényképezőgép meghibásodhat.
• Víz alatt ne nyissa ki a kártyafoglalatot vagy a csatlakozófedelet.
• Ha nedvesség (pl. vízcseppek) látható a
fényképezőgép külsején vagy a
kártyafoglalat/csatlakozófedél belsején,
azonnal törölje le azt egy száraz, puha
ronggyal.
- Ha idegen anyag látható a
fényképezőgép külsején vagy a
kártyafoglalat/csatlakozófedél belsején,
azonnal távolítsa el azt egy légfúvós
porecsettel vagy egy puha ronggyal.
• Hosszabb ideig ne hagyja a
fényképezőgépet hideg vagy meleg (40°C
vagy annál melegebb) időjárásban.
- Ez a vízálló képesség romlásához
vezethet.
• A fényképezőgépet ne használja termálvízben.
xii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban
Megjegyzések a működési hőmérséklettel, a
páratartalommal és a páralecsapódással kapcsolatban
A fényképezőgép működését –10°C és +40°C közötti hőmérsékleten tesztelték.
Amennyiben a fényképezőgépet hideg éghajlatú vagy magas területeken használja, vegye
figyelembe az alábbi óvintézkedéseket.
• Hideg időben az akkumulátor teljesítménye romlik. Használat előtt tartsa melegen a
fényképezőgépet a ruhája alatt.
• Ha a fényképezőgépet hosszú ideig szélsőségesen hideg időjárásnak teszik ki, a
fényképezőgép teljesítménye ideiglenesen romolhat. Például közvetlenül a
fényképezőgép bekapcsolása után a monitor az átlagosnál sötétebben jelenhet meg,
vagy a készülék beégett képeket készíthet.
● A fényképezőgép belsejében páralecsapódást eredményező környezeti
feltételek
A monitor belseje vagy az objektív akkor párásodhat be (páralecsapódás), ha éles
hőmérsékletváltozások vagy magas páratartalom van jelen, például az alább ismertetett
környezeti feltételek esetén. Ez nem jelenti azt, hogy a fényképezőgép működése hibás.
• A fényképezőgépet hirtelen hideg vízbe mártják, miután a szárazföldön meleg helyen
volt eddig.
• A fényképezőgépet meleg helyre (pl. egy épületbe) viszik, miután kint hidegben volt.
• A kártyafoglalatot/csatlakozófedelet magas páratartalmú környezetben nyitják ki vagy
zárják be.
● A bepárásodás kiküszöbölése
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki a kártyafoglalatot/csatlakozófedelet egy
olyan helyen, ahol a környezeti hőmérséklet állandó (kerülje a magas hőmérsékletű,
magas pára-, homok- vagy portartalmú helyeket).
A bepárásodás kiküszöböléséhez vegye ki a memóriakártyát, és hagyja nyitva a
kártyafoglalatot/csatlakozófedelet, hogy a fényképezőgép hozzászokhasson a környezeti
hőmérséklethez.
Ellenőrzés és javítás
• Ha a fényképezőgépet ütés érte, ajánlott felvenni a kapcsolatot a forgalmazóval vagy a
Nikon hivatalos szervizképviseletével, hogy megállapíthassák a vízálló képességet
(költséggel járó szerviz).
• Ha a vízálló tömítés minősége romlani kezd, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nikon
hivatalos szervizképviseletéhez. A vízálló tömítés vízállóképessége egy év után romlani
kezdhet.
• Ha víz szivárog be a fényképezőgépbe, azonnal vonja ki a használatból, és vigye el a
Nikon hivatalos szervizképviseletéhez.
xiii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban
Tartalomjegyzék
Gyors témakeresés.......................................................................................................................... ii
Főbb témakörök........................................................................................................................................................................... ii
Gyakori témakörök...................................................................................................................................................................... ii
Okoseszközök felhasználói számára........................................................................................ iii
Bevezetés............................................................................................................................................ v
Először ezt olvassa el......................................................................................................................................... .. v
A használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és jelölések............................................................... v
Tudnivalók és óvintézkedések........................................................................................................................................... vi
Saját biztonsága érdekében.......................................................................................................................... viii
<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban ................................................................................................................... xi
Megjegyzések a készülék ütésálló képességével kapcsolatban .................................................................... xi
Megjegyzések a készülék vízálló és porálló képességével kapcsolatban................................................. xi
Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével kapcsolatban .......................... xii
Megjegyzések a működési hőmérséklettel, a páratartalommal és a páralecsapódással
kapcsolatban............................................................................................................................................................................... xiii
Ellenőrzés és javítás................................................................................................................................................................. xiii
A fényképezőgép részei................................................................................................................ 1
A fényképezőgép váza ....................................................................................................................................... 2
Az érintőképernyő működése ......................................................................................................................... 4
A monitor ................................................................................................................................................................ 5
Kezdeti lépések ................................................................................................................................ 8
A memóriakártya behelyezése ................................................... ..................................................................... 9
A memóriakártya eltávolítása............................................................................................................................................ 10
Az akkumulátor feltöltése .............................................................................................................................. 10
A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................................... 11
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről.................................................................................................................. 11
Beállítás a fényképezőgép menüiből........................................................................................................................... 15
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást?......................................................................................................... 16
Tartalomjegyzék
xiv
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek.......................................................... 19
A fényképezőgép be- és kikapcsolása ....................................................................................................... 20
A LED lámpa használata........................................................................................................................................................ 22
A kép menü ..................................................... .................................................................................................... 34
H Útvonalfelvétel.................................................................................................................................................................... 34
n Motívumprogram ............................................................................................................................................................. 36
A Videó menü ..................................................................................................................................................... 39
F Időzített videó...................................................................................................................................................................... 39
H Útvonalfelvétel.................................................................................................................................................................... 40
A Beállítás menü ......................................................................................................................... ....................... 41
White Balance (Fehéregyensúly) (színárnyalat beállítása)............................................................................... 41
Color Options (Színbeállítások) ........................................................................................................................................ 42
Exposure Comp. (Expozíciókomp.) (A fényerő beállítása)............................................................................... 42
Aspect Ratio (Oldalarány)..................................................................................................................................................... 43
Movie VR (Videó VR) ................................................................................................................................................................ 44
Wind Noise Reduction (A szél zajának csökk.)......................................................................................................... 44
Date and Time (Dátum és idő).......................................................................................................................................... 45
Auto Off (Automatikus kikapcs.) ...................................................................................................................................... 47
Format Card (Kártya formázása)....................................................................................................................................... 47
Charge by Computer (Töltés számítógépről).......................................................................................................... 49
Language (Nyelv)...................................................................................................................................................................... 49
Location Data (Helyadatok)................................................................................................................................................ 50
Reset All (Alapértékek)........................................................................................................................................................... 50
Firmware Version (Firmware verzió).............................................................................................................................. 51
Network Menu (Hálózat menü) ....................................................................................................................................... 52
A Visszajátszás menü ........................................................................................................... ............................ 54
o Védelem............................................................................................................................................................................. 54
Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs funkci ókkal kapcsolatban.................................. 61
A termék megóvása ............................................................. ............................................................................ 63
A fényképezőgép...................................................................................................................................................................... 63
A beépített akkumulátor...................................................................................................................................................... 64
A töltőadapter............................................................................................................................................................................. 66
Tisztítás és tárolás ......................................................... ............................................................. ....................... 67
Tisztítás a fényképezőgép használata után............................................................................................................... 67
Tisztítás a fényképezőgép strandon történő használata után vagy ha rendkívül piszkos........... 67
Műszaki adatok .............................................................................. .................................................................... 79
Használható memóriakártyák............................................................................................................................................ 83
Meghatározott külső akkumulátor................................................................................................................................. 83
Az érintőképernyő működése......................................................................................................4
A monitor ............................................................................................................................................ 5
• A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a kioldógombot vagy a d (menü)
gombot.
• A fényképezőgép kikapcsolásához váltson a Kép menüre vagy a Videó menüre a d
gomb megnyomásával, majd koppintson a b (kikapcsolás) (A33) lehetőségre.
• A LED lámpa be- vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a d gombot(A22).
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép váza
2
Állapotjelző fény
A fényképezőgép állapotát az állapotjelző fényekre pillantva ellenőrizheti.
ÁllapotSzínesLeírás
Be
VillogZöld
Gyors villogás
• Néhány másodpercen át világít közvetlenül a fényképezőgép
bekapcsolását követően.
• A fényképezőgép számítógéphez csatlakozik egy USB
Zöld
Piros
ZöldAz akkumulátor nem tölthető (hiba).
Piros
kábellel.
• A fényképezőgép ki van kapcsolva, de a képek Wi-Fi
kapcsolaton keresztül feltöltés alatt állnak (nem kapcsol be,
ha a feltöltés alacsony energiájú Bluetooth®-kapcsolaton
keresztül történik).
• Videó rögzítése van folyamatban.
• A fényképezőgép működtetése intelligens eszközről történik,
távvezérelt fényképezéshez.
• Az akkumulátor töltődik. Kikapcsol, amikor a töltés
befejeződik.
• Néhány másodpercig villog, amikor a fényképezőgépet a
fényképezőgép-tartóba helyezik útvonalfelvétel készítése
során.
• Útvonalfelvétel készítése során néhány másodpercig villog a
zár kioldásakor.
• Nincs behelyezve memóriakártya.
• A fényképezőgép belseje túlmelegedett. A fényképezőgép
automatikusan kikapcsol. Hagyja kikapcsolva a
fényképezőgépet, amíg lehűl.
A fényképezőgép részei
Állapotjelző fény
3
Az érintőképernyő működése
A fényképezőgép monitorja ujjal történő érintéssel működik.
KoppintásHúzásTollvonás
Az érintőképernyő
megérintése, majd
elengedése.
Az érintőképernyő érintése
közbeni húzás, majd a
képernyő elengedése.
Ujjal végzett söprő mozdulat
az érintőképernyőn.
B Megjegyzések az érintőképernyővel kapcsolatban
• A fényképezőgép érintőképernyője kapacitív típusú. Elképzelhető, hogy körömmel vagy
kesztyűben adott koppintásra nem válaszol.
• Ne nyomja meg szilárd, éles tárggyal.
• Ne nyomja meg erősen és ne dörzsölje az érintőképernyőt.
• Ha kereskedelmi forgalomban kapható védőfóliát helyez a készülékre, az érintőképernyő
elképzelhető, hogy nem válaszol.
B Megjegyzések az érintőképernyő működésével kapcsolatban
• Ha az ujja vagy az érintőképernyő nedves, megtörténhet, hogy az érintőképernyő nem működik
megfelelően.
• Ha az ujja koppintás közben rajta marad az érintőképernyőn, megtörténhet, hogy az
érintőképernyő nem működik megfelelően.
• Ha húzás közben az alábbiakat teszi, az érintőképernyő lehet, hogy nem működik megfelelően.
- Az ujját lepattintja az érintőképernyőről
- Az ujját egy nagyon rövid távolságon húzza végig
- Az érintőképernyőt túl finoman érinti
- Az ujját túl gyorsan mozgatja
• Ha koppintás közben valami hozzáér az érintőképernyő egy másik részéhez, megtörténhet, hogy
az érintőképernyő nem működik megfelelően.
A memóriakártya behelyezése .................................................................................................... 9
Az akkumulátor feltöltése ...........................................................................................................10
A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................11
Kezdeti lépések
8
A memóriakártya behelyezése
Kártyafoglalat
• Csúsztassa be a memóriakártyát úgy, hogy az a helyére kattanjon (3).
• Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyát ne helyezze be fejjel lefelé vagy fordítva, mert az
hibás működést eredményezhet.
B Memóriakártya formázása
Ha olyan memóriakártyát helyez első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet előzőleg más
készülékben használt, mindenképpen formázza azt meg ezzel a fényképezőgéppel.
• A memóriakártya formázása minden képet és egyéb adatot véglegesen töröl a
memóriakártyáról. A memóriakártya formázása előtt feltétlenül készítsen másolatot a
megtartani kívánt képekről.
• Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe, a fényképezési képernyő megjelenésekor
nyomja meg a d gombot, és válassza a Beállítás menü (A32) Camera settings
(Fényképezőgép beállításai) M Format card (Kártya formázása) lehetőségét.
B A kártyafoglalat/csatlakozófedél kinyitása/lezárása
Homokos vagy poros környezetben, illetve vizes kézzel ne nyissa ki vagy zárja le a kártyafoglalatot/
csatlakozófedelet. Ha a fedelet úgy zárják le, hogy abból nincsenek eltávolítva az idegen részecskék,
víz szivároghat be a fényképezőgép belsejébe, illetve a fényképezőgép károsodhat (Ax ii).
B Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása
Legyen óvatos, nehogy gyorsan felkapja az ujját a memóriakártya benyomásakor, mert az kiugorhat
a helyéről. Ne irányítsa a kártyafoglalatot az arca felé.
Legyen óvatos, nehogy elveszítse a kivett memóriakártyát.
Kezdeti lépések
A memóriakártya behelyezése
9
A memóriakártya eltávolítása
1
2
3
4
Állapotjelző fény (A3)
Elektromos aljzat
USB-kábel (mellékelve)
Töltőadapter
Gondoskodjon arról, hogy a képernyő, az állapotjelző fény és a fényképezőgép ki legyen
kapcsolva, ezután nyissa ki a kártyafoglalatot/csatlakozófedelet.
• A memóriakártya részleges kioldásához óvatosan tolja be a memóriakártyát a
fényképezőgépbe.
• Közvetlenül a fényképezőgép használata után járjon el körültekintéssel, mert a
fényképezőgép és a memóriakártya forró lehet.
Az akkumulátor feltöltése
Ha a fényképezőgéphez csatlakozódugó-adapter* is tartozik, megfelelően csatlakoztassa azt a
töltőadapterhez. A csatlakoztatást követően a csatlakozóadaptert ne próbálja meg erővel
eltávolítani, mert azzal a termék sérülését okozhatja.
* A csatlakozódugó-adapter alakja a vásárlási országtól és régiótól függően változik.
Ha a csatlakozóadapter fixen van csatlakoztatva a töltőadapterhez, akkor ez a lépés kihagyható.
• A töltés akkor kezdődik meg, amikor a fényképezőgépet a képen látható módon villamos
csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja. Az akkumu látor töltése közben az állapotjelző fény (A3)
lassan, zöld fénnyel villog.
• A fényképezőgép nem tölthető, amikor a mellékelt fényképezőgép-tartóba állítják.
• Amikor a feltöltés befejeződött, az állapotjelző fény kikapcsol. Húzza ki a töltőadaptert az
elektromos aljzatból, majd húzza ki az USB-kábelt.
A töltési idő teljesen lemerült akkumulátor esetén kb. 2 óra 30 perc.
• Az akkumulátor nem tölthető (hiba), amikor az állapotjelző fény gyorsan, zöld fénnyel
villog. Ennek lehetséges okai a következők:
- A külső hőmérséklet nem megfelelő a töltésre. Az akkumulátort beltérben, 5°C és 35°C
közötti hőmérsékleten töltse fel.
-Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Az akkumulátor sérült.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor feltöltése
10
B Az USB-kábellel kapcsolatos megjegyzések
• Kizárólag az UC-E21 típusú USB-kábelt használja. Ha az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt
használ, az túlmelegedhet, ami tüzet és áramütést okozhat.
• Ellenőrizze a dugók alakját és irányát, és soha ne dugja be, illetve húzza ki őket ferdén.
B Az akkumulátor töltésével kapcsolatos megjegyzések
• A fényképezőgép használható az akkumulátor töltése közben is, ekkor azonban a töltési idő
hosszabb lesz.
• Semmilyen körülmények között ne használjon az EH-73P típusútól eltérő
töltőadapter-gyártmányt vagy modellt, valamint ne használjon kereskedelmi forgalomban
kapható USB-adaptert, illetve mobiltelefonhoz való akkutöltőt. Ha ezt az óvintézkedést figyelmen
kívül hagyja, a fényképezőgép túlhevülhet és károsodhat.
C Külső akkumulátor
• A fényképezőgépet egy, a Nikon által meghatározott külső akkumulátorral is feltöltheti (A83).
• Külső akkumulátorról történő töltés közben a fényképezőgép nem használható.
A fényképezőgép beállítása
Beállítás okostelefonról vagy táblagépről
Itt a párosítás arra a beállításra vonatkozik, amellyel a fényképezőgép és az okostelefon vagy
táblagép (a továbbiakban „okoseszköz”) Bluetooth-kapcsolaton keresztül csatlakoztatható.
Párosítás előtt
Fényképezőgép
• Helyezzen a fényképezőgépbe egy microSD memóriakártyát, amely elegendő szabad
tárhellyel rendelkezik.
• Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje elegendő ahhoz, hogy a
fényképezőgép ne kapcsoljon ki az eljárás alatt.
A fényképezőgép nem tölthető, amikor a mellékelt fényképezőgép-tartóba
állítják.
• A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg a d (menü) gombot és koppintson a
b (kikapcsolás) gombra.
Okoseszköz
• Két típusú alkalmazás érhető el: „SnapBridge” és „SnapBridge 360/170”.
Amikor ezt a fényképezőgépet kívánja párosítani, használja a
„SnapBridge” lehetőséget.
• Ne párosítson az okoseszköz Bluetooth-beállítások
képernyőjéről.
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
11
Párosítási eljárás
Kioldógomb
d gomb
1 Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban
van (a képernyő ki van kapcsolva).
2 Engedélyezze az okoseszközön a Bluetooth- és a Wi-Fi-kapcsolatot.
• Ne párosítson az okoseszköz Bluetooth-beállítások képernyőjéről.
• Ha NFC-t használ: Engedélyezze az okoseszközön az NFC beállítást.
3 Telepítse a SnapBridge alkalmazást.
• Ha NFC-t használ: A SnapBridge alkalmazás telepítését követően zárjon be minden
alkalmazást, ami NFC-t használ (beleértve a SnapBridge alkalmazást is). A párosítás
sikertelen lehet, ha NFC-t használó alkalmazások futnak.
4 Nyomja meg a kioldógombot
vagy a d (menü) gombot a
fényképezőgép
bekapcsolásához.
• A nyelvválasztó párbeszédpanelben
koppintással válassza ki a kívánt nyelvet.
Language
Deutsch
English
Español
5 Görgessen végig a fényképezőgép képernyőjén,
majd koppintson a Set (Beállít) lehetőségre.
• A fényképezőgép párosítási készenléti módba lép.
• Ha nem szeretne mobileszközt használni a fényképezőgép
beállításához, koppintson a Later (Később) gombra (A15).
12
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
and set SnapBridge
later from
the Network menu,
select Later.
Set
Later
6 Ha nem használ NFC-t, görgessen végig a
fényképezőgép képernyőjén, majd koppintson
a Next (Tovább) lehetőségre.
• Ha NFC-t használ:
Érintse az okoseszköz NFC-antennáját az Y (N-jel)
jelöléshez a fényképezőgépen. Az okoseszközön
elindul a SnapBridge alkalmazás, majd amikor a
képernyőn megjelenik a Camera name acquired.
Connect? (A fényképezőgép neve beolvasva.
Csatlakozik?), válassza a OK lehetőséget. Folytassa a
9. lépéssel.
the camera to
the smart device.
Non-NFC enabled
devices: select Next.
Next
Cancel
7 Görgessen végig a fényképezőgép
képernyőjén, majd amikor megjelenik a jobb
oldalon látható képernyő, indítsa el a
SnapBridge alkalmazást az okoseszközön.
8 Amikor az okoseszközön megjelenik a jobb
oldalon látható képernyő, koppintson a
fényképezőgép nevére.
• Ha iOS rendszert használ:
Ha a fényképezőgép nevére koppintás után megjelenik a
tartozékválasztó képernyő, koppintson a fényképezőgép
nevére, miután az okoseszköz képernyőjének jobb felső
sarkában látható B ikon fehérről szürkére vált. Némi időbe
telhet, amíg a fényképezőgép neve megjelenik.
13
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
SnapBridge app.
App
SnapBridge
Camera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Cancel
Connect to Camera
Camera name
KeyMission 80_xxxxxxxx
9 Ellenőrizze a hitelesítő kódot.
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép és
az okoseszköz ugyanazt a hitelesítő
kódot jeleníti meg.
• Hajtsa végre a következő műveleteket
egyidejűleg a fényképezőgépen és az
okoseszközön.
- A fényképezőgépen koppintson az
OK gombra.
- A mobileszközön koppintson a
Pairing (Párosítás) gombra (a
gomb neve a különböző mobileszközökön és operációs rendszereken eltér).
select OK.
Auth. code
XXXXXX
OK
Back
10 A párosítási folyamat befejezéséhez kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
• Fényképezőgép: Ha a párosítás sikeres, a jobb oldalon látható
képernyő jelenik meg. Koppintson a Next (Tovább) gombra.
Ha a fényképezőgépen a Could not connect. (Kapcsolódás
sikertelen.) üzenet jelenik meg, akkor a Reconnect (Csatl.
újra) gombra koppintva térjen vissza a 6. lépéshez. A párosítás i beállítások törléséhez koppintson a Cancel (Mégse) gombra.
• Okoseszköz: Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
connected!
SnapBridge will
send your photos
to your smart
device as
they are taken.
11 A beállítási folyamat befejezéséhez kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
• Ha fényképeihez rögzíteni kívánja a helyadatokat, akkor válassza az Yes (Igen)
lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre, majd mind a SnapBridge alkalmazásban, mind
az intelligens eszközön kapcsolja be a helyadatrögzítő funkciót (további tájékoztatást az
intelligens készülékhez mellékelt dokumentációban talál).
• Lehetősége van arra is, hogy a fényképezőgép óráját az intelligens eszköz által jelzett
időhöz igazítsa; ehhez válassza az Yes (Igen) lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre, és
kapcsolja be a SnapBridge alkalmazás szinkronizálási funkcióját. A No (Nem) lehetőség
kiválasztása esetén a fényképezőgép óráját a menükben állíthatja be, a 15. oldalon
szereplő 2. lépésben leírt módon.
• A beállítás befejeztével a fényképezőgép visszatér a felvételi mód kijelzőre.
• A SnapBridge használatával kapcsolatos bővebb tájékoztatást a 16. oldalon talál.
Next
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
14
Beállítás a fényképezőgép menüiből
English
Deutsch
Español
Language
Kioldógomb
d gomb
A fényképezőgép órája manuálisan is beállítható.
1 Nyomja meg a kioldógombot
vagy a d (menü) gombot a
fényképezőgép
bekapcsolásához.
• A nyelvválasztó párbeszédpanelben
koppintással válassza ki a kívánt nyelvet.
2 Görgessen végig a képernyőn, majd koppintson a
Later (Később) lehetőségre.
• A fényképezőgép órájának beállításához válassza az Yes (Igen)
lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre.
and set SnapBridge
later from
the Network menu,
select Later.
3 Koppintással válassza ki a dátum formátumát.
4 Adja meg az aktuális dátumot, hónapot és évet,
majd koppintson a Confirm (Jóváhagy) gombra.
• Koppintson a módosítani kívánt mezőre, majd a rs gombokra
koppintva állítsa be a dátumot, a hónapot és az évet.
• A dátum beállításához használt eljárással állítsa be az időt.
5 Amikor a fényképezőgép rákérdez, koppintson a Yes (Igen)
gombra.
• A beállítás befejeztével a fényképezőgép a felvételi mód kijelzőre vált.
C Nyelv vagy óra alaphelyzetbe állítása
Állítsa be a fényképezőgép óráját a Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Date and
time (Dátum és idő), a nyelvet a Camera settings (Fényképezőgép b eállításai) M Language
(Nyelv) lehetőséggel a beállítási menüben.
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
15
Set
Later
0101
2016
Conrm
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást?
Amint a fényképezőgépet párosította intelligens készülékével, a SnapBridge
alkalmazással számos műveletet hajthat végre.
További információkért az alkalmazás használatáról tekintse meg a
SnapBridge alkalmazást online.
http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/en/index.html
Ez megjeleníthető úgy is, hogy rákoppint a
M Instructions (Utasítások)
lehetőségre a SnapBridge alkalmazásban.
Automatikus feltöltés
Az alapbeállítások használata esetén a fényképek elkészítésüket követően automatikusan
feltöltődnek az intelligens készülékre.
• Helyezze az intelligens készüléket a fényképezőgép közelébe, majd indítsa el a
SnapBridge alkalmazást.
BeállításLeírás
Automatikus feltöltés
kikapcsolása
Képek kiválasztása feltöltésre
Képek átméretezése
feltöltéshez
Fényképezési adatok
beágyazása
Other (Egyéb) M Info/settings (Info./beállítások)
Az automatikus feltöltés a fényképezőgép beállítás
menüjének Camera settings (Fényképezőgép
beállításai) M Network menu (Hálózat menü) M Send
pictures while shooting (Képek küldése fotózás
közben) M Still images (Állóképek) menüpontjában
kapcsolható ki (A32).
Ezzel a beállítással automatikusan feltöltheti azokat a
kiválasztott képeket, amelyeket a készülék nem töltött fel
felvételkészítés közben.
• A képek kiválasztásához használja a fényképezőgép
• Az állandó kapcsolat biztosítja, hogy a feltöltés akkor is
folytatódik, amikor a fényképezőgépet kikapcsolta.
A SnapBridge alkalmazás segítségével megadhatja az
intelligens készülékre másolandó képek méretét. Az
alapértelmezett méret a 2 megapixel.
A SnapBridge alkalmazás segítségével megadhatja, hogy
milyen információkat nyomtasson rá a rendszer az intelligens
készülékre másolandó képekre.
A SnapBridge alkalmazásban megadott szöveg is
rányomtatható a képekre.
B Megjegyzések az automatikus feltöltéssel kapcsolatban
• A Send pictures while shooting (Képek küldése fotózás közben) vagy a j (feltöltéshez
lefoglalva) menüponttal nem tölthetők fel videók.
• Videók okoseszközre történő feltöltéséhez használja a SnapBridge alkalmazást és váltson Wi-Fikapcsolatra. Videók nem tölthetők fel Bluetooth-kapcsolaton keresztül.
16
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
Vezeték nélküli hálózatok
BeállításLeírás
A fényképezőgép mobileszközzel való párosításához (például
új eszköz esetén, vagy ha a beállítás során nem választotta a
párosítási lehetőséget) válassza a fényképezőgép beállítás
menüjének Camera settings (Fényképezőgép
Párosítás
Fényképek feltöltése Wi-Fi-n
keresztül
beállításai) M Network menu (Hálózat menü) M
Connect to smart device (Kapcs. intell. eszközhöz)
menüpontját, és kövesse a 12. oldalon szereplő utasításokat a
5. lépéssel kezdve.
A fényképezőgép akár öt intelligens eszközzel is párosítható,
kapcsolódni viszont egyszerre csak egy készülékhez tud.
A nagyméretű feltöltésekhez Wi-Fi kapcsolat használata javasolt.
Wi-Fi kapcsolatra történő váltáshoz kövesse a SnapBridge
alkalmazásban megjelenő utasításokat.
• A fényképezőgép beállítás menüjének Camera settings
(Fényképezőgép beállí tásai) M Network menu
(Hálózat menü) M Wi-Fi M Network settings (Wi-Fi
kapcsolat típusa) menüpontjában található a
Authentication/encryption (Hitelesítés/titkosítás) és
a Password (Jelszó) pont. A Authentication/
encryption (Hitelesítés/titkosítás) menüpont
alapértelmezett beállítása a WPA2-PSK-AES.
• Az alapértelmezett jelszó a „NikonKeyMission” (idézőjelek
nélkül). Az „N”, „K” és „M” betű nagybetű. Adatainak
védelmében azt ajánljuk, módosítsa a jelszót.
B A vezeték nélküli eszközök használatának tilalma
Ha olyan helyen jár, ahol tilos vezeték nélküli eszközöket használni, kapcsolja ki a vezeték nélküli
funkciókat a fényképezőgép beállítás menüjének
Network menu (Hálózat menü) M Airplane mode (Repülőgép üzemmód)
beállítást megadva. Ezzel az intelligens készülékkel fennálló állandó kapcsolat ideiglenesen megszakad,
a kapcsolat azonban a repülőgép üzemmód kikapcsolása után automatikusan helyreáll.
Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M
pontjában a
On (Be)
A SnapBridge alkalmazás egyéb beállításai
BeállításLeírás
Távoli fényképezés
Képek megtekintése a
fényképezőgépen
A fényképezőgép zárját kioldhatja az intelligens eszközzel.
Távvezérelt fényképezés előtt kapcsolja be a
fényképezőgépet.
Az intelligens eszköz segítségével megtekintheti és letöltheti
a fényképezőgépen tárolt fényképeket. Ez a funkció még a
fényképezőgép kikapcsolt állapotában is használható.
17
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
Ha a párosítás nem működik
Hajtsa végre az alábbiakat, majd párosítsa ismét a „Párosítási eljárás” (A12) végrehajtásával.
• A fényképezőgépen nyomja meg a d (menü) gombot, majd koppintson a b
(kikapcsolás) gombra a fényképezőgép kikapcsolásához.
• Zárja be a SnapBridge alkalmazást.
• iOS rendszer esetén törölje a Bluetooth-eszközt (amely a fényképezőgép nevével van
regisztrálva) az okoseszköz Bluetooth-beállítások képernyőjén.
Kezdeti lépések
A fényképezőgép beállítása
18
Alapvető fényképezési és
visszajátszási műveletek
A fényképezőgép be- és kikapcsolása ....................................................................................20
Az állványadapter használata (külön megvásárolható)....................................................26
19
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
Kikapcsolás
e Videó mód
A Állókép mód
500
Még készíthető képek száma/
Hátralévő mozgókép-felvételi
idő (p:mp)
Akkumulátor töltöttségi
szintjének jelzése
• A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja
meg a kioldógombot vagy a d (menü)
gombot.
• A fényképezőgép kikapcsolásához váltson a
Kép menüre vagy a Videó menüre a d
gomb megnyomásával, majd koppintson a
b (kikapcsolás) (A33) lehetőségre.
• A fényképezőgép kikapcsolódik, ha
fényképezés vagy lejátszás üzemmódban
körülbelül egy percen át nem végez
műveletet.
• A fényképezés után a fényképezőgép körülbelül 5 másodperc múlva kikapcsolódik
(alapértelmezett beállítás). A fényképezéstől a fényképezőgép kikapcsolásáig tartó
időtartamot a Camera settings (Fényképezőgép beállításai)MAuto off (Automatikus kikapcs.) lehetőséggel módosíthatja a z beállítás menüben.
• A fényképezőgépet úgy is be- és kikapcsolhatja, hogy kiveszi a mellékelt fényképezőgéptartóból, vagy beleteszi a fényképezőgép-tartóba (A25).
15:30
Fényképek készítése
1 A módválasztó tárcsa
elforgatásával válassza ki az
állókép módot vagy a videó
módot.
• Akkumulátor töltöttségi szintjének
jelzése
B: Az akkumulátor töltöttségi
szintje magas.
b: Az akkumulátor töltöttségi
szintje alacsony.
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
20
2 Tartsa stabilan a
fényképezőgépet, és
komponálja meg a képet.
•
Ujjait és más tárgyakat ne helyezzen
az objektív, a LED lámpa, a mikrofon
és a hangszóró elé.
3 Kép elkészítéséhez nyomja le a kioldógombot.
• A fényképezőgép az élességet a keret közepén lévő témára állítja
be.
• Videó módban a fényképezőgép rögzíteni kezd. A videó
rögzítésének leállításához nyomja meg még egyszer a
kioldógombot.
B A képek és a videók mentésével kapcsolatos megjegyzések
A képek és videók mentése közben a Please wait for the camera to finish recording. (Várjon,
amíg a fényképező- gép befejezi a rögzítést.) üzenet látható. Ne nyissa ki a
kártyafoglalatot/csatlakozófedelet, illetve ne vegye ki a memóriakártyát. Ilyenkor
elveszhetnek az adatok, illetve károsodhat a fényképezőgép vagy a memóriakártya.
C Érintéses fényképezés
Amikor a Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Touch
shooting (Érintéses fényképezés) lehetőséget a z menüben (A32) a
On (Be) lehetőségre állítja, a felvételi képernyő megérintése is kioldja a
zárat.
Amikor a Touch shooting (Érintéses fényképezés) beállítása Off (Ki)
(alapértelmezett beállítás), a felvételi képernyő megérintése zárolja a
fényerőt (expozíciót).
500
C A menthető képek száma
• Fényképezés közben a képernyőn megtekinthető a menthető képek hozzávetőleges száma
(A20).
• Ne feledje, hogy a JPEG-tömörítés miatt még azonos kapacitású memóriakártyák és azonos
képarány-beállítások használata esetén is jelentős eltérés lehet a ténylegesen menthető képek
számában a képek kompozíciójától függően. A menthető képek száma emellett függhet a
memóriakártya típusától is.
21
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Fényképek készítése
Szelfi készítése
Szelfikészítő objektív
A szelfikészítő objektív képernyőjére az
általános fényképezési képernyőn lévő
I vagy J gombra koppintva válthat át.
• Szelfi készítéséhez nyomja le a
kioldógombot.
• Az általános fényképezéshez a
I vagy J gomb újrakoppintásával
térhet vissza.
500
500
C Arcérzékelés
• A szelfikészítő objektív az arcérzékelési funkció segítségével automatikusan az emberi arcok
szerint állítja be a fényerőt (expozíció).
• A fényképezőgép arcérzékelési képessége több tényezőtől függ, többek között például attól,
hogy az arc merre néz.
• A következő esetekben a fényképezőgép nem képes felismerni az arcokat:
- Amikor az arc egy részét napszemüveg vagy más tárgy takarja.
- Amikor a képen látható arcok az egész képhez képest túl nagyok vagy túl kicsik.
A LED lámpa használata
Ha sötét helyeken stb. történő fényképezéshez szeretné
bekapcsolni a LED lámpát, tartsa nyomva a d gombot kb. két
másodpercig a fényképezőgép bekapcsolt állapotában.
A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a d gombot.
22
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Fényképek készítése
Képek visszajátszása
4
1 Koppintson a a lehetőségre a visszajátszási
módba történő belépéshez.
2 A képek tollvonásával válassza ki a
megjelenítendő képet.
• Egy rögzített videó lejátszásához koppintson a
V gombra.
• A fényképezési módba való visszalépéshez
nyomja meg a kioldógombot.
• Teljes képes visszajátszási módban koppintson a h gombra, ha
szeretne átváltani kisképes visszajátszási módba, és egyszerre több
képet megjeleníteni a kijelzőn.
- Húzza függőleges irányba a képernyőt, hogy végig tudjon
görgetni azon.
- Kisképes visszajátszási módban koppintson arra a képre,
amelyiket szeretné teljes képes visszajátszási módban
megjeleníteni.
• Teljes képes visszajátszási módban koppintson a p gombra, ha
szeretne ráközelíteni egy képre.
- A nagyítási arányt a p/q gombokra koppintva állíthatja.
- A megjelenítési területet a képernyő elhúzásával tudja
mozgatni.
500
15:30
x3.0
23
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Képek visszajátszása
Képek törlése
Yes
No
Erase 1 image?
1 A képernyőn éppen látható kép törléséhez
koppintson a l gombra.
2 Koppintson a Yes (Igen) gombra.
• A törölt képek nem állíthatók vissza.
4
Képek törlése
24
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Fényképezőgép-tartó (Mellékelve) használata
A mellékelt fényképezőgép-tartót többek között arra is
használhatja, hogy a fényképezőgépet egy hátitáska
vállpántjához rögzítse.
A fényképezőgép-tartóba mágnes van beépítve.
A fényképezőgép nem tölthető, amikor a
fényképezőgép-tartóba állítják.
1 Szorosan rögzítse a fényképezőgép-tartót hátitáskára stb.
• Fűzze át a rögzítőpántot a fényképezőgép-tartó hátulján lévő pántnyíláson. A pánt
függőlegesen vagy vízszintesen is átfűzhető.
2 Állítsa be a fényképezőgépet.
• Helyezze be a fényképezőgépet teljesen,
szorosan a fényképezőgép-tartóba. Ha a tartót
erős rezgés vagy ütés éri, a fényképezőgép
kijöhet a fényképezőgép-tartóból.
25
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Fényképezőgép-tartó (Mellékelve) használata
3 Vegye ki a fényképezőgépet, és fényképezzen.
Állványmenet
• A fényképezőgép a kivételkor automatikusan bekapcsol.
4 A fényképezés végeztével helyezze vissza a fényképezőgépet a
fényképezőgép-tartóba.
• A fényképezőgép a visszahelyezéskor automatikusan kikapcsol.
C Útvonalfelvétel
Ha a fényképezőgép a fényképezőgép-tartóban van, felvételek készíthetők az útvonalról (A32). A
fényképezőgép automatikus állóképeket készít vagy videókat rögzít egy megadott fényképezési
időn belül. A tájat érintő változások megörökítésére szolgál.
Az állványadapter használata (külön
megvásárolható)
Ha a fényképezőgépet egy külön
megvásárolható állványadapterbe teszi, az
lehetővé teszi a rögzítőtartozékok (pl.
állvány- vagy alapadapter) használatát.
• Helyezze be a fényképezőgépet
teljesen, szorosan az állványadapterbe.
Ha az adaptert erős rezgés vagy ütés éri,
a fényképezőgép kijöhet az
állványadapterből.
26
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Az állványadapter használata (külön megvásárolható)
Videók
A videók rögzítésének és visszajátszásának alapvető műveletei..................................28
A videó visszajátszása közben rendelkezésre álló műveletek........................................30
Videók
27
A videók rögzítésének és visszajátszásának
Hátralévő
videorögzítési idő (p:mp)
Hangerő kijelzése
alapvető műveletei
1 Forgassa a módválasztó tárcsát
a e állásba.
• Ellenőrizze a fennmaradó videorögzítési
időt a fényképezési képernyőn.
25:00
2 A videofelvétel indításához nyomja meg a
kioldógombot.
• A fényképezőgép az élességet a keret közepén lévő témára állítja
be.
• Videorögzítés közben az állapotjelző fény pirosan világít.
• A videó képmérete 1920 × 1080 képpont.
3 A videó rögzítésének befejezéséhez nyomja meg a kioldógombot.
30fps
4 Válasszon ki egy videót teljes képes visszajátszási
módban, és lejátszásához koppintson a
V gombra.
• A hangerőt a hangerőt kijelző ikonra koppintva állíthatja.
28
Videók
A videók rögzítésének és visszajátszásának alapvető műveletei
10:00
Maximális videorögzítési idő
Egyetlen videó maximális hossza még akkor is csak 4 GB vagy 29 perc, ha a memóriakártyán
elegendő hely van hosszabb videó rögzítésére.
• A videó rögzítése közben a fényképezési képernyőn megjelenik a fennmaradó
videorögzítési idő.
• Ha a fényképezőgép felmelegszik, előfordulhat, hogy a felvétel ezen határértékek elérése
előtt leáll.
• A videó fennmaradó hossza a videó tartalmától, a téma mozgásától és a memóriakártya
típusától függően eltérhet.
• Videók (A83) rögzítéséhez 6-os vagy magasabb SD sebességi osztályba tartozó
memóriakártyákat használjon. Ha alacsonyabb sebességi osztályba sorolt memóriakártyát
használ, a videofelvétel váratlanul megszakadhat.
B A fényképezőgép hőmérséklete
• A fényképezőgép felforrósodhat, ha a videó rögzítése hosszabb ideig tart, vagy ha meleg helyen
használja azt.
• Ha a videó rögzítése során a fényképezőgép belseje túlzottan felforrósodik, a fényképezőgép
automatikusan leállítja a felvételt.
Miután a felvétel leállt, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
A gépet ne kapcsolja be addig, amíg a belseje le nem hűl.
Videók felvételével kapcsolatos megjegyzések
B A képek és a videók mentésével kapcsolatos megjegyzések
A képek és videók mentése közben a Please wait for the camera to finish recording. (Várjon,
amíg a fényképező- gép befejezi a rögzítést.) üzenet látható. Ne nyissa ki a
kártyafoglalatot/csatlakozófedelet, illetve ne vegye ki a memóriakártyát. Ilyenkor
elveszhetnek az adatok, illetve károsodhat a fényképezőgép vagy a memóriakártya.
B A felvett videókkal kapcsolatos megjegyzések
• Előfordulhat, hogy a következő jelenségek láthatók a képernyőn videók rögzítése során. Ezeket a
jelenségeket a gép menti a rögzített videókban:
- Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágításban a képeken sávok
jelenhetnek meg.
- A kép egyik oldaláról a másik oldala felé gyorsan mozgó témák, például mozgó vonatok vagy
autók ferdén jelenhetnek meg.
- A fényképezőgép pánozásakor a teljes videokép ferde lehet.
- A fényforrások és egyéb világos területek beégett képet hagyhatnak maguk után a
fényképezőgép mozgatásakor.
• A témától való távolság függvényében előfordulhat, hogy az ismétlődő mintát tartalmazó
témákon (ruhaanyagok, redőnyök stb.) a videó felvétele során és visszajátszáskor sávok jelennek
meg. Ez akkor fordul elő, amikor a téma mintázata és a képérzékelő elrendezése egymással
interferenciát okoz. A jelenség nem utal hibás működésre.
29
Videók
A videók rögzítésének és visszajátszásának alapvető műveletei
A videó visszajátszása közben rendelkezésre álló
Visszajátszásnál
Szüneteltetés közben
műveletek
A videó visszajátszása közben az alábbi műveleteket hajthatja végre:
10:0010:00
FunkcióLeírás
Hangerő
Visszaléptetés Visszaléptetéshez koppintson rá, és tartsa nyomva a C gombot.
Gyors
előretekerés
Szünet
Nyomja meg a d gombot visszajátszás közben vagy a videó
szüneteltetésekor, majd válassza ki a hangerőt.
Gyors előretekeréshez koppintson a E gombra, és tartsa lenyomva.
Szüneteltetéshez koppintson egy képre a visszajátszás közben.
A szüneteltetés alatt az alábbi műveleteket hajthatja végre:
A visszajátszás
folytatása
Visszaléptetés
egyetlen
képkockával
Előretekerés
egyetlen
képkockával
A visszajátszás
befejezése
A visszajátszás folytatásához koppintson a V gombra.
A videó egyetlen képkockával történő
visszaléptetéséhez koppintson a I gombra.
Folyamatos visszaléptetéshez koppintson a gombra, és
tartsa lenyomva.
A videó egyetlen képkockával történő előretekeréséhez
koppintson a J gombra. Folyamatos előretekeréshez
koppintson rá a gombra, és tartsa lenyomva.
Ha szeretne visszatérni teljes képes visszajátszási
módba, koppintson a A gombra.
30
Videók
A videó visszajátszása közben rendelkezésre álló műveletek
A kép menü.......................................................................................................................................34
A Videó menü ..................................................................................................................................39
A Beállítás menü .............................................................................................................................41
A Visszajátszás menü.....................................................................................................................54
A menü használata
31
Menüműveletek
Az alábbiakban felsorolt menüket a d (menü) gomb megnyomásával állíthatja be.
• Kép menü
H (útvonalfelvétel), n (motívumprogram)
• Videó menü
F (időzített videó), H (útvonalfelvétel)
• z Beállítás menü
- Shooting options (Fényképezési beállítások):
- Still images (Állóképek):
- Movie (Videó):
- Camera settings (Fényképezőgép beállításai):
• Visszajátszás menü
o (védelem), j (feltöltéshez lefoglalva)
1
Állókép módban a fényképezési képernyő megjelenítése közben nyomja meg a d gombot.
2
Videó módban a fényképezési képernyő megjelenítése közben nyomja meg a d gombot.
3
Nyomja meg a d gombot a képek teljes képes visszajátszási módban való megjelenítése
közben vagy ha a képekre közelített.
1
2
1, 2
White balance (Fehéregyensúly), Color options (Színbeállítások),
Exposure comp. (Expozíciókomp.)
Aspect ratio (Oldalarány)
NTSC/PAL, Movie VR (Videó VR), Wind noise reduction (A szél zajának csökk.)
Date and time (Dátum és idő), Monitor settings (Monitorbeállítások),
Sound settings (Hangbeállítások), Auto off (Automatikus kikapcs.),
Format card (Kártya formázása), Touch shooting (Érintéses fényképezés),
Charge by computer (Töltés számítógépről), Language (Nyelv),
Location data (Helyadatok), Reset all (Alapértékek),
Conformity marking (Megfelelőségi jelölés),
Firmware version (Firmware verzió), Network menu (Hálózat menü)
3
A menü használata
Menüműveletek
32
1 Nyomja meg a d (menü) gombot.
15:30
15:30
Back
Monitor
settings
Sound settings
Date and time
15:30
Auto o
Format card
Charge by
computer
Touch shooting
• Megjelenik a menü kezdőképernyője.
2 Koppintson a menü ikonra.
• A/e: Jelenítse meg a fényképezési képernyőt.
• c: Jelenítse meg a visszajátszási képernyőt.
• b: Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
3 Koppintson egy menüelemre.
• A meg nem jelenített menüelemek
kijelzéséhez elhúzhatja a képernyőt
függőlegesen.
• A beállításoktól és a fényképezőgép
állapotától függően előfordulhat,
hogy bizonyos menüelemek nem
választhatók ki.
4 Koppintson egy beállításra.
• A fényképezőgép alkalmazza a kiválasztott beállítást.
• A menü bezárásához nyomja meg a d gombot vagy a
kioldógombot.
A menü használata
Menüműveletek
15:30
2 s
5 s
30 s
1 min
33
A kép menü
H Útvonalfelvétel
Forgassa el a módválasztó tárcsát a A elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a H elemre
A fényképezőgép automatikus állóképeket készít vagy videókat rögzít egy megadott
fényképezési időn belül. A tájat érintő változások megörökítésére szolgál.
1 Koppintson a Still images (Állóképek) vagy
Movie (Videó) kiválasztásához.
• Still images (Állóképek): Egy megadott fényképezési időn belül
automatikusan 100 állóképet készít.
- A rázkódáscsökkentés inaktív.
- Automatikus élességállítás le van tiltva. A fényképezőgép rögzíti
az élességet.
- A képméret 2 megapixel (1920 × 1440 képpont a 4:3
beállítással, 1920 × 1080 képpont a 16:9 beállítással vagy
1440 × 1440 képpont a 1:1 beállítással).
• Movie (Videó): Egy megadott fényképezési időn belül automatikusan 10 db, egyenként
három másodperces videót rögzít, majd azokból egy körülbelül 30 másodperces videót
készít.
15:30
Back
Still images
Movie
2 Állítsa be a teljes fényképezési időt, majd
koppintson a Confirm (Jóváhagy) gombra.
• Koppintson a módosítani kívánt mezőre, majd a rs gombokra
koppintva állítsa be az időt.
• 1 óra (3600 másodperc) beállítása esetén
- Still images (Állóképek): Körülbelül 36 másodpercenként
állóképet készít.
- Movie (Videó): Körülbelül hatpercenként videót rögzít.
Shooting time
100
3 Állítsa a fényképezőgépet a fényképezőgép-tartóba (A25).
• Ha a fényképezőgépet beállította, az állapotjelző fény zölden villog néhány másodpercig,
és elindul a felvétel.
• Útvonalfelvétel készítése során az állapotjelző fény zölden villog néhány másodpercig a zár
kioldásakor.
• A megadott fényképezési idő elteltével a fényképezés automatikusan leáll, és a
fényképezőgép kikapcsol.
• Vegye ki a fényké pezőgépet a fényképezőgép-tartóból, m ajd válassza ki a menüképernyőn
a H elemet, ha szeretné a fényképezési idő eltelte előtt befejezni a felvételt, és videót
készíteni.
34
A menü használata
A kép menü
15:30
Conrm
A készülék működése útvonalfelvétel közben
500
10:00
• Az útvonalfelvételt bármikor szüneteltetheti, és visszatérhet a normál fényképezéshez, ha
kiveszi a fényképezőt a fényképezőgép-tartóból.
• Az állóképek képmérete 2 megapixel (1920 × 1440 képpont a 4:3 beállítással,
1920 × 1080 képpont a 16:9 beállítással vagy 1440 × 1440 képpont a 1:1 beállítással).
• A képernyőn megtekintheti az útvonalfelvétel automatikus
leállásáig hátralévő időt.
• Az útvonalfelvétel folytatásához helyezze vissza a fényképezőgépet
a fényképezőgép-tartóba.
B Megjegyzések az útvonalfelvétel funkcióval kapcsolatban
• A szelfikészítő objektív nem használható útvonalfelvételre.
• Ha szeretné elkerülni, hogy a gép a fényképezés közben váratlanul kikapcsoljon, győződjön meg
arról, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje elegendő.
A menü használata
A kép menü
35
n Motívumprogram
500
Segédsáv
Easy Panorama (Egyszerű panoráma)
Forgassa el a módválasztó tárcsát a A elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a n M Easy panorama (Egyszerű panoráma) elemre
Panorámaképek készítéséhez egyszerűen válassza ki a kívánt fényképezési tartományt, és
mozgassa a fényképezőgépet.
1 A fényképezési tartomány szerint válassza ki és
koppintson a Normal (Normál) vagy Wide
(Széles) elemre.
2 Komponálja meg a panorámamotívum kezdő
szélét, nyomja meg a kioldógombot, majd engedje
el a kioldógombot.
• A fényképezőgép mozgását a lmno ikonok jelzik.
• A fényképezőgép a keret közepére állítja az élességet.
3 Mozgassa a fényképezőgépet a négy irány
egyikébe, amíg a jelzés a segédsáv végére nem ér.
• Amikor a fényképezőgép észleli a mozgás irányát, megkezdődik a
fényképezés.
• A fényképezés befejeződik, amikor a fényképezőgép rögzítette a
megadott fényképezési tartományt.
• Az élesség és az expozíció értéke a fényképezés végéig rögzített.
A menü használata
A kép menü
36
15:30
Normal
Wide
Példák a fényképezőgép mozgására
5408
1088
1600
10816
1088
1600
• A testét forgástengelyként használva mozgassa lassan a
fényképezőgépet egy ív mentén a jelzés irányába (lmno).
• A fényképezés leáll, ha a segédsáv a fényképezés megkezdésétől
számítva kb. 15 másodpercen belül (ha a Normal (Normál)
beállítás van kiválasztva), illetve körülbelül 30 má sodpercen belül
(ha a Wide (Széles) beállítás van kiválasztva) nem ér a végéhez.
B Megjegyzések az egyszerű panoráma funkcióval kapcsolatban
• A szelfikészítő objektív nem használható egyszerű panorámafelvételre.
• A mentett képen látható képterület keskenyebb lesz, mint a fényképezéskor a képernyőn látható
terület.
• Ha a fényképezőgépet túl gyorsan mozgatja, vagy az túlzottan rázkódik, vagy ha a téma
túlságosan egységes (pl.: falak vagy sötét területek), akkor előfordulhat, hogy hiba történik.
• Ha a fényképezés még az előtt befejeződik, hogy a segédsáv a panorámatartomány feléhez érne,
a fényképezőgép nem menti a képet.
• Előfordulhat, hogy a más gyártóktól származó digitális fényképezőgéppel, illetve másik
fényképezőgép-modellel készített egyszerű panorámaképeket nem lehet kinagyítani.
C Az Egyszerű panoráma képmérete
• Az alábbiakban leírt négy különböző (képpontban megadott) képméret használható.
A Normal (Normál) beállítása esetén
A Wide (Széles) beállítása esetén
• Ha a panorámaképnek több mint a fele elkészült, de a fényképezés a teljes tartomány
lefényképezése előtt ér véget, a képméret kisebb lesz.
37
A menü használata
A kép menü
HDR
Forgassa el a módválasztó tárcsát a A elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a n M HDR elemre
Akkor használja, ha a készítendő kép különösen sötét és különösen világos részeket is
tartalmaz.
• A fényképezőgép az élességet a keret közepén lévő témára állítja be.
• Amikor a kioldógombot lenyomja, a fényképezőgép folyamatosan fényképez, és a
következő két képet menti:
- Nem összetett HDR-kép (nagy dinamikatartományú)
- Összetett HDR-kép, amelyen a fényes és az árnyékos területeken kisebb mértékű lesz a
minőségromlás
• Ha a memóriában csak egy kép mentéséhez elegendő hely áll rendelkezésre, a gép a
fényképezéskor korrigálja a kép sötét területeit, és csak ezt a képet menti.
• Amikor a kioldógombot lenyomja, tartsa a fényképezőgépet stabilan, amíg a monitoron
meg nem jelenik egy állókép. A fénykép elkészítése után ne kapcsolja ki a
fényképezőgépet mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a fényképezési képernyő.
• A mentett képen látható látószög (a keretben látható képterület) szűkebb, mint a
fényképezési képernyőn látható terület.
• Bizonyos fényképezési körülmények mellett előfordulhat, hogy a fényes témák körül
sötét árnyékok láthatók, illetve a sötét témák körül világos részek jelennek meg.
B A HDR lehetőséggel kapcsolatos megjegyzések
A szelfikészítő objektív nem használható HDR-rel történő fényképezésre.
A menü használata
A kép menü
38
A Videó menü
15:30
AE-L o
AE-L on
F Időzített videó
Forgassa el a módválasztó tárcsát a e elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a F elemre
A megadott időközönként a fényképezőgép automatikusan fényképez, és a képekből egy
kb. 10 másodperc hosszúságú videót állít össze.
• Ha a beállítás menüben a Movie (Videó)MNTSC/PAL lehetőség NTSC értékre van
állítva, a készülék 300 képet készít. PAL beállítása esetén a készülék 250 képet készít.
TípusIdőköz
1
2s (2mp)
(alapértelmezett
beállítás)
1
5s (5mp)
10 s (10 mp)
30 s (30 mp)
Night sky (Éjszakai
égbolt)
1
2
1
1
2
A fényképezőgép az élességet a keret közepén lévő témára állítja be.
A csillagok mozgásának megörökítéséhez.
2 mp10 perc8 perc 20 mp
5 mp25 perc20 perc 50 mp
10 mp50 perc41 perc 40 mp
30 mp2 óra 30 perc2 óra 5 perc
30 mp2 óra 30 perc2 óra 5 perc
Fényképezéshez szükséges idő
NTSCPAL
1 Koppintson a típus kiválasztásához.
2 Koppintással válassza ki, hogy szeretné-e kijavítani
az expozíciót (fényerőt) (kivéve: Night sky
(Éjszakai égbolt)).
• Ha az AE-L on (AE-L be) értéket választja, az automatikus
expozíció funkció az első képnél rögzül, és a készülék az összes
képnél ezt használja. Ha olyan videót szeretne rögzíteni, amiben a
fényerő nagymértékben változik (pl. alkonyat), a AE-L off (AE-L ki)
funkció ajánlott.
A menü használata
A Videó menü
39
15:30
2 s
5 s
10 s
30 s
3 Állvánnyal vagy más eszközzel stabilizálja a fényképezőgépet.
30fps
25:00
4 Az első kép elkészítéséhez nyomja le a
kioldógombot.
• Mielőtt a zárat kioldaná az első kép készítéséhez, állítsa be az
expozíciókompenzáció értékét (A42). Az első kép elkészítése után
az expozíciókompenzáció értéke nem módosítható. A
fényképezőgép az első kép elkészítésekor rögzíti az élességet és a
színárnyalatot.
• A zár automatikusan kiold a második kép és az azt követő képek
elkészítéséhez.
• Lehet, hogy a képernyő kikapcsol, amikor a fényképezőgép éppen nem készít képeket.
• 300 vagy 250 kép elkészítése után a fényképezés automatikusan véget ér.
• Ha a fényképezést a megadott fényképezési idő letelte előtt szeretné befejezni, és a
képekből időzített videót kíván készíteni, nyomja meg a kioldógombot, majd a megjelenő
képernyőn válassza ki a Yes (Igen) elemet.
• Hangot és különálló képeket nem lehet menteni.
B Megjegyzések az Időzített videó lehetőséggel kapcsolatban
• A szelfikészítő objektív nem használható időzített videók rögzítésére.
• Ne cserélje ki a memóriakártyát mindaddig, amíg a fényképezés be nem fejeződött.
• Ha szeretné elkerülni, hogy a gép a fényképezés közben váratlanul kikapcsoljon, győződjön meg
arról, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje elegendő.
• A fényképezés befejezése előtt ne forgassa el a módválasztó tárcsát másik beállításhoz.
H Útvonalfelvétel
Forgassa el a módválasztó tárcsát a e elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a H elemre
További tudnivalókat a „H Útvonalfelvétel” (A34) című részben talál.
A menü használata
A Videó menü
40
A Beállítás menü
Megerősítő ikon
White Balance (Fehéregyensúly) (színárnyalat beállítása)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Shooting options (Fényképezési beállítások) M White balance
(Fehéregyensúly)
Az időjárási feltételeknek és a fényforrásnak megfelelően beállíthatja a fehéregyensúly
értékét, hogy a képeken látható színek megfeleljenek a szemmel érzékelhető színeknek.
• Az AB gombok segítségével válasszon egy beállítást, majd a
beállítás alkalmazásához koppintson a megerősítő ikonra.
BeállításLeírás
D (alapbeállítás)A fehéregyensúlyt a fényképezőgép automatikusan állítja be.
E
G
F
S
Közvetlen napfényben használja ezt a beállítást.
Használata izzólámpás megvilágítás esetén ajánlott.
Használata hideg fehér fénycsöves világításban ajánlott.
Használata felhős, borús időben ajánlott.
15:30
A menü használata
A Beállítás menü
41
Color Options (Színbeállítások)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Shooting options (Fényképezési beállítások) M Color options
(Színbeállítások)
Változtassa meg a mentésre kerülő képek színtónusát.
BeállításLeírás
Standard (Szabványos)
(alapbeállítás)
Vivid (Élénk)Élénk, „fényképnyomtatású” hatás elérésére szolgál.
Használata természetes színekből álló képekhez ajánlott.
Exposure Comp. (Expozíciókomp.) (A fényerő beállítása)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Shooting options (Fényképezési beállítások) M Exposure comp.
(Expozíciókomp.)
Módosíthatja a kép általános fényerejét.
• Az rs gombok segítségével válasszon ki egy ellensúlyozási
értéket, majd a beállítás alkalmazásához koppintson az C elemre.
• Ha a képet világosabbá vagy sötétebbé szeretné tenni, alkalmazzon
aszerint pozitív (+) vagy negatív (-) expozíciókompenzációs értéket.
15:30
A menü használata
A Beállítás menü
42
Aspect Ratio (Oldalarány)
Forgassa el a módválasztó tárcsát a A elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a z elemre M Still images (Állóképek) M Aspect ratio (Oldalarány)
Állítsa be a menteni kívánt állóképek képarányát (kivéve: Easy panorama (Egyszerű
panoráma)).
Minél nagyobb a képméret, annál kevesebb kép menthető.
A szelfikészítő objektív (2. fényképezőgép) értékei állandóak, így képaránya 4:3, a képméret
2528 × 1896 képpont, a tömörítési arány pedig kb. 1/8.
NTSC/PAL
Forgassa el a módválasztó tárcsát az e elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a z elemre M Movie (Videó) M NTSC/PAL
Válassza ki a fényképezési sebesség videók felvétele közben alkalmazott értékét.
BeállításLeírás
NTSC
PAL
A videókat a készülék 30 kép/mp képkockasebességen rögzíti.
NTSC szabványú tévén való lejátszáshoz alkalmas.
A videókat a készülék 25 kép/mp képkockasebességen rögzíti.
PAL szabványú tévén való lejátszáshoz alkalmas.
A menü használata
A Beállítás menü
43
Movie VR (Videó VR)
Forgassa el a módválasztó tárcsát a e elemre M Nyomja meg a d gombot M
Koppintson a z elemre M Movie (Videó) M Movie VR (Videó VR)
Állítsa be a rázkódáscsökkentés videorögzítés közben alkalmazott értékét.
BeállításLeírás
On (hybrid) (Be
(hibrid))
(alapbeállítás)
On (Be)
Az objektíveltolásos VR funkcióval optikailag egyensúlyozza a
fényképezőgép rázkódását, és ezzel egy időben képfeldolgozás
segítségével elektronikus VR funkciót teljesít. A látószög (a keretben
látható képterület) szűkebb lesz.
Objektíveltolásos VR funkcióval egyensúlyozza a fényképezőgép
rázkódását.
B Megjegyzések a videó VR funkciójával kapcsolatban
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy a rázkódáscsökkentés nem tudja teljesen kiküszöbölni a
fényképezőgép rázkódásának hatásait.
Wind Noise Reduction (A szél zajának csökk.)
Forgassa el a módválasztó tárcsát a e elemre M sNyomja meg a d gombot M
Koppintson a z elemre M Movie (Videó) M Wind noise reduction (A szél zajának
csökk.)
BeállításLeírás
On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás)Nem csökkenti a szél hangját.
A videó rögzítése közben csökkenti a szél által a mikrofonban
keltett zajt. Előfordulhat, hogy a visszajátszás során más hangok is
nehezen hallhatók.
A menü használata
A Beállítás menü
44
Date and Time (Dátum és idő)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Date and time (Dátum és
idő)
A fényképezőgép órájának beállítása.
BeállításLeírás
Sync with smart
device
(Szinkronizálás
intelligens
eszközzel)
Date and time
(Dátum és idő)
Date format
(Dátumformátum)
Itt állíthatja be, hogy kívánja-e szinkronizálni a dátumot és pontos időt egy
okoskészülékkel.
Állítsa be a dátumot és az időt, amennyiben a Sync with smart device (Szinkronizálás intelligens eszközzel) beállítása Off (Ki).
• Válasszon ki egy mezőt: Koppintson a módosítani
kívánt mezőre.
• Szerkessze a dátumot: Koppintson a rs gombra.
• Alkalmazza a beállítást: Koppintson a Confirm
(Jóváhagy) gombra.
• A dátum beállításakor az időbeállítási képernyő
látható. A beállítás a dátum beállításához
alkalmazott eljárással azonos.
Válassza az Y/M/D (É/H/N), a M/D/Y (H/N/É) vagy a D/M/Y (N/H/É)
lehetőséget.
0101
2016
Conrm
A menü használata
A Beállítás menü
45
Monitor Settings (Monitorbeállítások)
Hide info (Adatok
elrejtése)
Show info (Adatok
megjelenítése)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Monitor settings
(Monitorbeállítások)
BeállításLeírás
Image review (Kép
előnézete)
Brightness (Fényerő)
Photo info
(Fényképadatok)
Állítsa be, hogy a fényképezés után azonnal megjelenjen-e a kép a
képernyőn.
• Alapbeállítás: On (Be)
Állítsa be a fényerőt.
• Alapbeállítás: 3
Állítsa be, hogy szeretné-e, hogy információk jelenjenek meg a
képernyőn.
• Alapbeállítás: Show info (Adatok megjelenítése)
25:00
25:00
30fps+1.0
Menu background
(Menü háttere)
Állítsa be a menüképernyő háttérszínét.
• Alapbeállítás: Black (Fekete)
Sound Settings (Hangbeállítások)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Sound settings
(Hangbeállítások)
Állítsa be a működés során (pl. a zár kioldásakor stb.) kiadott hangokat.
Választható értékek: High (Magas), Normal (Normál) (alapértelmezett beállítás), Low
(Alacsony) és Off (Ki).
46
A menü használata
A Beállítás menü
Auto Off (Automatikus kikapcs.)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Auto off (Automatikus
kikapcs.)
A fényképezéstől a fényképezőgép kikapcsolásáig tartó időtartam beállítható.
• Választható értékek: 2s (2mp), 5s (5mp) (alapértelmezett beállítás), 30 s (30 mp),
1min (1perc) vagy 5min (5perc).
C Automatikus kikapcsolás
A fényképezőgép kikapcsolódik, ha nem működtetik (az időtartam nem módosítható).
• A fényképezési képernyőn (a fényképezőgép bekapcsolásától a fényképezésig)/visszajátszási
képernyőn: 1 perc
• Ha a monitoron menü látható: 3 perc
• Kapcsolatra várakozás közben, a Connect to smart device (Kapcs. intell. eszközhöz)
használatával: 30 perc
Format Card (Kártya formázása)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Format card (Kártya
formázása)
Ez a lehetőség a memóriakártya formázásához használható.
A formázás minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról. A törölt adatok
nem állíthatók vissza. Formázás előtt feltétlenül mentse számítógépre a fontos képeket.
A formázás elindításához koppintson a megjelenő képernyőn a Format (Formázás)
gombra.
• A formázás alatt ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne nyissa ki a kártyafoglalatot/
csatlakozófedelet.
• Ez a beállítás nem jelölhető ki, amíg a vezeték nélküli kapcsolat felépítése zajlik.
A menü használata
A Beállítás menü
47
Touch Shooting (Érintéses fényképezés)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Touch shooting (Érintéses
fényképezés)
BeállításLeírás
On (Be)
Off (Ki) (alapbeállítás)
A felvételi képernyő megérintése kioldja a zárat.
A fényképezéshez a kioldógomb is használható.
Az érintéses fényképezés ki van kapcsolva.
A felvételi képernyő megérintése zárolja a fényerőt (expozíciót).
A menü használata
A Beállítás menü
48
Charge by Computer (Töltés számítógépről)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Ch arge by co mput er (T ölté s
számítógépről)
BeállításLeírás
Amikor a fényképezőgép egy bekapcsolt számítógéphez csatlakozik
Auto
(Automatikus)
(alapbeállítás)
Off (Ki)
(A56), a fényképezőgépbe helyezett akkumulátor automatikusan a
számítógépről töltődik.
• Az akkumulátor töltése közben az állapotjelző fény (A3) lassan, zöld
fénnyel villog. Amikor a feltöltés befejeződött, az állapotjelző fény
kikapcsol.
A fényképezőgépbe helyezett akkumulátor nem töltődik, amikor a gép
számítógéphez csatlakozik.
B Megjegyzések a számítógépről való töltésre vonatkozóan
• Ha számítógéphez csatlakozik, a fényképezőgép bekapcsol, és megkezdi a feltöltést.
• A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül három órát vesz igénybe. A töltési idő
hosszabb lesz, ha az akkumulátor töltése közben képeket másol.
• Az akkumulátor töltésének befejeztével a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 30 percig
nem történik kommunikáció a számítógéppel.
B Ha az állapotjelző fény gyorsan, zölden villog
Az akkumulátort nem lehet feltölteni (hiba). Ennek lehetséges okai a következők:
• A külső hőmérséklet nem megfelelő a töltésre. Az akkumulátort beltérben, 5°C és 35°C közötti
hőmérsékleten töltse fel.
• Nem megfelelően csatlakozik az USB-kábel.
• Az akkumulátor sérült.
• A számítógép energiatakarékos módban van, és nem szolgáltat áramot. Ébressze fel a
számítógépet.
• Az akkumulátor nem tölthető, mert a számítógép a beállításai vagy műszaki jellemzői miatt nem
tud áramot szolgáltatni a fényképezőgép számára.
Language (Nyelv)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Language (Nyelv)
Válassza ki a fényképezőgép menüinek és üzeneteinek nyelvét.
49
A menü használata
A Beállítás menü
Location Data (Helyadatok)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Location data (Helyadatok)
Megadhatja, hogy a készített képeket a gép ellássa-e a készítés helyére vonatkozó adatokkal.
BeállításLeírás
Download from smart
device (Letöltés intelligens
eszközről)
Position (Pozíció)
Az On (Be) kiválasztásával hozzáfűzheti az okoskészülék
helyadatait a készített képekhez. Engedélyezze a helyadatok
funkciót a SnapBridge alkalmazásban.
Megjeleníti a beszerzett helyadatokat.
• A megjelenítés közben az adatok nem frissülnek. A frissítéshez
használja ismét a Position (Pozíció) parancsot.
Reset All (Alapértékek)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Reset all (Alapértékek)
A Yes (Igen) lehetőség választásakor a fényképezőgép beállításai visszaállnak az
alapértelmezett értékekre.
• A Network menu (Hálózat menü) beállításai is visszaállnak.
• Néhány beállítást, például az Date and time (Dátum és idő) és a Language (Nyelv)
beállítás értékét nem állítja alaphelyzetbe a gép.
• Ez a beállítás nem jelölhető ki, amíg a vezeték nélküli kapcsolat felépítése zajlik.
C Fájlszámozás viss zaállítása
Ha a fájlok sorszámát szeretné visszaállítani „0001”-re, akkor az Reset all (Alapértékek) lehetőség
kiválasztása előtt először törölje a memóriakártyára mentett összes képet.
A menü használata
A Beállítás menü
50
Conformity Marking (Megfelelőségi jelölés)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Conformity Marking
(Megfelelőségi jelölés)
Itt láthatja azokat a megfelelőségi jelzéseket, amelyeknek a fényképezőgép megfelel.
Firmware Version (Firmware verzió)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az z
elemre M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Firmware version
(Firmware verzió)
Megtekintheti a fényképezőgép aktuális firmware-verzióját.
• Ez a beállítás nem jelölhető ki, amíg a vezeték nélküli kapcsolat felépítése zajlik.
A menü használata
A Beállítás menü
51
Network Menu (Hálózat menü)
Lépjen be a fényképezési módba M Nyomja meg a d gombot M Koppintson az zelemre
M
Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Network menu (Hálózat menü)
Konfigurálja a fényképezőgép és a mobileszköz csatlakoztatásához használt vezeték nélküli
hálózat beállításait.
BeállításLeírás
Airplane mode (Repülőgép
üzemmód)
Connect to smart device
(Kapcs. intell. eszközhöz)
Send pictures while shooting
(Képek küldése fotózás közben)
* Az alfanumerikus karakterek beírásával kapcsolatban lásd: „A szövegbeviteli billentyűzet
használata” (A53).
típusa)
Current settings
(Aktuális
beállítások)
Connection
(Kapcsolat)
Paired devices
(Párosított
eszközök)
Send while
off (Küldés
kikapcs. áll.)
A On (Be) választásával teljesen kikapcsolhatja a vezeték nélküli
kommunikációt.
Akkor válassza, ha mobileszközt párosít a fényképezőgéppel. Ez
a beállítás nem jelölhető ki, amíg a vezeték nélküli kapcsolat
felépítése zajlik.
További tudnivalókért lásd a „Beállítás okostelefonról vagy
táblagépről” című rész 5. lépését (A12).
Beállíthatja a képek mobileszközre történő automatikus
küldésének aktiválását.
SSID*: Módosítsa az SSID azonosítót. Adjon meg egy
1–32 karakter hosszúságú SSID-azonosítót.
Authentication/encryption (Hitelesítés/titkosítás): Adja
meg, hogy szeretné-e titkosítani a fényképezőgép és a hozzá
csatlakoztatott mobileszköz közötti kommunikációt.
Ha a Open (Nyitott) értéket választja, a kommunikáció nem
lesz titkosított.
Password (Jelszó)*: Állítsa be a jelszót. Adjon meg egy
8–36 karakter hosszúságú alfanumerikus jelszót.
Channel (Csatorna): Válassza ki a vezeték nélküli
kommunikációhoz használt csatornát.
Az aktuális beállítások megjelenítése.
A Disable (Letilt) választásával kapcsolhatja ki a
Bluetooth-kommunikációt.
Módosíthatja a párosításhoz használt mobileszközt, vagy
törölheti a párosítást a mobileszközzel.
Megadhatja, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban
kommunikálhat-e a mobileszközzel.
A Network menu (Hálózat menü) alapbeállításainak
visszaállítása. Ez a beállítás nem jelölhető ki, amíg a vezeték
nélküli kapcsolat felépítése zajlik.
A menü használata
A Beállítás menü
52
A szövegbeviteli billentyűzet használata
• A rs gombokra koppintva válassza ki a beírni kívánt karaktereket.
• A kurzor mozgatásához koppintson a AB gombokra.
• Egy karaktert a l gombra koppintva törölhet ki.
• A beállítás alkalmazásához koppintson a V elemre.
15:30
A menü használata
A Beállítás menü
53
A Visszajátszás menü
o Védelem
Lépjen be a visszajátszási képernyőbe M Válasszon egy képet M Nyomja meg a
d gombot M Koppintson a o elemre
A fényképezőgép a kijelölt képeket megvédi a véletlen törlés ellen.
A védelem letiltásához jelenítsen meg egy védett képet, nyomja meg a d gombot,
koppintson a o elemre, majd a kijelzett képernyőn válassza a Yes (Igen) lehetőséget.
Ne feledje, hogy a memóriakártya formázásakor a védett fájlokkal együtt az összes adat
véglegesen törlődik (
j Feltöltéshez lefoglalva
Lépjen be a visszajátszási képernyőbe M Válasszon egy képet M Nyomja meg a
d gombot M Koppintson a j elemre
Az átvitel előtt a fényképezőgépen jelölje ki az okoskészülékre átküldeni kívánt képeket.
Ha szeretné a képet hozzáadni a feltöltéshez lefoglalt elemek listájához, válassza ki a Yes (Igen) lehetőséget a megjelenő képernyőn.
• Videókat nem választhat ki. Videók okoseszközre történő feltöltéséhez használja a
SnapBridge alkalmazást.
• Vegye figyelembe, hogy ha a beállítás menüben kiválasztja a Camera settings
(Fényképezőgép beállításai) M Reset all (Alapértékek) (A50) vagy Camera
settings (Fényképezőgép beállításai) M Network menu (Hálózat menü)
M Restore default settings (Alapbeáll. visszaállítása) (A52) lehetőséget, a
feltöltéshez lefoglalt elemek kijelölése törlődik.
A47).
A menü használata
A Visszajátszás menü
54
Képek másolása a számítógépre
(ViewNX-i)
A ViewNX-i telepítése....................................................................................................................56
Képek másolása a számítógépre...............................................................................................56
55
Képek másolása a számítógépre (ViewNX-i)
A ViewNX-i telepítése
Az ingyenesen elérhető ViewNX-i szoftver lehetővé teszi a képek és a videók számítógépre
másolását, és azok számítógépen való megtekintését, valamint szerkesztését.
A ViewNX-i telepítéséhez töltse le a ViewNX-i telepítőjének legújabb verzióját az alábbi
webhelyről, majd kövesse a megjelenő utasításokat.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com
A rendszerkövetelményeket és az egyéb információkat a Nikon regionális webhelyén találja.
Képek másolása a számítógépre
1 Készítsen elő egy képeket tartalmazó memóriakártyát.
Az alábbi módszerekkel másolhatja át a memóriakártyán lévő képeket a számítógépre.
• SD memóriakártya foglalata/kártyaolvasó: Helyezze a memóriakártyát a számítógép
kártyafoglalatába vagy a számítógéphez csatlakoztatott (kereskedelmi forgalomban
beszerezhető) kártyaolvasóba.
• Közvetlen USB-kapcsolat: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és helyezze be a
memóriakártyát a fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez
az USB-kábel segítségével.
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol.
B A fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatásával kapcsolatos
megjegyzések
• A kábelek csatlakoztatása és leválasztása előtt ügyeljen a fényképezőgép kikapcsolására.
Ellenőrizze a dugók alakját és irányát, és soha ne dugja be, illetve húzza ki őket ferdén.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a fényképezőgép akkumulátora megfelelően fel legyen
töltve.
• A csatlakoztatási módszerekre és az azt követő műveletekre vonatkozó információkat a
jelen dokumentum mellett a számítógéphez mellékelt dokumentációban találja.
• Csatlakoztassa le az összes többi USB-eszközt a számítógépről. Hibás működést okozhat, ha
a fényképezőgépet más USB-eszközökkel együtt csatlakoztatja a számítógéphez. Ilyenkor
előfordulhat az is, hogy a fényképezőgép túl sok áramot vesz fel, ami a memóriakártya vagy
a fényképezőgép károsodásához vezethet.
56
Képek másolása a számítógépre (ViewNX-i)
A ViewNX-i telepítése
A program kiválasztására felszólító üzenet megjelenésekor válassza a Nikon Transfer 2
lehetőséget.
• Windows 7 használata esetén
Ha a jobb oldalon látható
párbeszédpanel jelenik meg, kövesse a
lenti lépéseket a Nikon Transfer 2
kiválasztásához.
1Az Import pictures and videos
(Képek és videók importálása)
területen kattintson a Change program (Programváltás)
beállításra. Megjelenik egy
programválasztó párbeszédpanel; ezen válassza a Nikon Transfer 2 lehetőséget, és
kattintson az OK elemre.
2 Kattintson duplán a Nikon Transfer 2 ikonra.
• Windows 10 vagy Windows 8.1 használata
esetén
Ha a jobb oldalon látható párbeszédpanel jelenik meg,
kattintson a párbeszédpanelre, majd az Import File (Fájl importálása)/Nikon Transfer 2 lehetőségre.
• Mac használata esetén OS X
Ha a Nikon Transfer 2 nem indul el automatikusan, a fényképezőgép és a számítógép
csatlakoztatása után indítsa el a Mac gépen előtelepített Image Capture (Képletöltő)
alkalmazást, és válassza a Nikon Transfer 2 alkalmazást a fényképezőgép számítógéphez
csatlakoztatásakor automatikusan elinduló programként.
Ha a memóriakártya sok képet tartalmaz, a Nikon Transfer 2 elindítása eltarthat egy ideig.
Várjon, amíg a Nikon Transfer 2 alkalmazás elindul.
B Az USB-kábel csatlakoztatásával kapcsolatos megjegyzések
Ha a fényképezőgép USB-hubon keresztül csatlakozik a számítógéphez, a megfelelő működés nem
garantált.
C A ViewNX-i használata
További információkért olvassa el az online súgót.
57
Képek másolása a számítógépre (ViewNX-i)
Képek másolása a számítógépre
2 A Nikon Transfer 2 elindítása után kattintson a Start Transfer
Start Transfer
(Átvitel megkezdése)
(Átvitel megkezdése) opcióra.
• Megkezdődik a képek átvitele. Amikor a képek átvitele befejeződött, a ViewNX-i elindul, és
az átmásolt képek megjelennek.
3 Szüntesse meg a kapcsolatot.
• Ha kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, a megfelelő hordozóra kattintva válassza a
számítógép operációs rendszere által kínált lehetőséget a kártya biztonságos eltávolítására,
majd vegye ki a memóriakártyát a kártyaolvasóból vagy kártyafoglalatból.
• Ha a fényképezőgép a számítógéphez csatlakozik, kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
Megjegyzés az Európa területén élő felhasználók számára
FIGYELMEZTETÉSEK
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES.
AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK
MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket egy külön erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki
háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az
emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg van jelölve ezzel a jellel, akár nem – a
megfelelő begyűjtési ponton való elkülönített begyűjtésre jelölték ki. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Technikai megjegyzések
Megjegyzések
60
Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs
funkciókkal kapcsolatban
Vezeték nélküli eszközökre vonatkozó korlátozások
A termékbe épített vezeték nélküli adó-vevő megfelel az értékesítés helyéül szolgáló ország
vezeték nélküli eszközökre vonatkozó szabályozásának. Más országokban történő használata
nem támogatott (az EFTA vagy az EU országaiban vásárolt termékek az EFTA, illetve az EU
egész területén használhatók). A Nikon nem vállal felelősséget a más országokban történő
használatért. Ha nem tudja biztosan, hogy a terméket eredetileg melyik országban
értékesítették, kérjen tanácsot a helyi Nikon szerviztől vagy a Nikon hivatalos
szervizképviselőjétől. Ez a korlátozás csak a vezeték nélküli funkcióra vonatkozik, a termék
egyéb felhasználási módjaira nem.
Biztonság
Bár e termék előnyei közé tartozik, hogy hatókörén belül vezeték nélkül lehet adatokat
cserélni vele, a következő hátrányokkal járhat a védelem kikapcsolása:
• Adatlopás: Rosszindulatú harmadik felek a vezeték nélküli átvitel lehallgatásával
ellophatják a felhasználói azonosítókat, jelszavakat és egyéb személyes információkat.
• Engedély nélküli hozzáférés: Illetéktelen felhasználók hozzáférhetnek a hálózathoz, és ott
megváltoztathatják az adatokat vagy más rosszindulatú cselekményeket hajthatnak
végre. Felhívjuk figyelmét, hogy a vezeték nélküli hálózatok kialakítása miatt célzott
támadásokkal bekapcsolt védelem mellett is történhet illetéktelen hozzáférés. A Nikon
nem felelős az adatok vagy információk adatátvitel során előforduló kiszivárgásáért.
• Ne kapcsolódjon rá olyan hálózatra, amelyhez nincs jogosultsága, akkor sem, ha az illető
hálózat megjelenik okostelefonján vagy táblagépén. Az ilyen rákapcsolódás illetéktelen
hozzáférésnek minősülhet. Csak olyan hálózatokra kapcsolódjon, amelyekhez
jogosultsággal rendelkezik.
Személyes adatok kezelése és felelősséget kizáró nyilatkozat
• A terméken regisztrált és konfigurált felhasználói adatok – ideértve a vezeték nélküli
hálózat beállításait és más személyes adatokat is – kezelési hiba, statikus elektromosság,
baleset, helytelen működés, javítás vagy másfajta kezelés során módosulhatnak és
elveszhetnek. A fontos információkról mindig készítsen másolatot, és azt tartsa a
megfelelő helyen. A Nikon nem vállal felelősséget a tartalomnak nem a Nikon
tulajdonítható módosulásából vagy elvesztéséből származó közvetett és közvetlen
károkért vagy elmaradt nyereségért.
• A termék megsemmisítése vagy más tulajdonosnak való átadása előtt végezze el a
Camera settings (Fényképezőgép beállításai)MReset all (Alapértékek)
műveletet a beállítás menüben (A32), hogy törölje a termékre regisztrált és konfigurált
felhasználói adatokat, beleértve a vezeték nélküli LAN-kapcsolat beállításait és más
személyes információkat.
• Nikon nem felelős az e termék illetéktelen használata miatt bekövetkező esetleges
károkért a termék ellopása vagy elvesztése esetén.
61
Technikai megjegyzések
Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs funkciókkal kapcsolatban
Óvintézkedések e termék exportálásával vagy külföldre vitelével kapcsolatban
Ez a termék az Egyesült Államok Exporteljárási Szabályai (EAR) hatálya alá esik. Az Egyesült
Államok kormányzatának engedélye nélkül exportálható, az alábbi országok kivételével,
amelyek e fejezet írásának időpontjában embargó vagy külön ellenőrzés alatt állnak: Kuba,
Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria (a lista változhat).
Megjegyzés európai vásárlóink számára
Megfelelőségi nyilatkozat (Európa)
A Nikon Corporation kijelenti, hogy a KeyMission 80 készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat az alábbi
helyen tekinthető meg:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_80.pdf.
62
Technikai megjegyzések
Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs funkciókkal kapcsolatban
A termék megóvása
Az alábbi óvintézkedések mellett figyelmesen olvassa el a „Saját biztonsága érdekében”
(Aviii-x), „<Fontos> Megjegyzések a készülék ütésálló, vízálló és porálló képességével és a
páralecsapódással kapcsolatban” (Axi) és„Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs
funkciókkal kapcsolatban” (A61) című részben szereplő figyelmeztetéseket, és a készülék
használata, illetve tárolása során tartsa is be azokat.
A fényképezőgép
A fényképezőgépre ne fejtsen ki túlzott erőt
Az erős ütődések és rázkódás a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Emellett ne fejtsen ki
erőt sem az objektívre, és ne érintse meg azt.
Tartsa szárazon a készüléket
Ha a fényképezőgép belsejébe víz kerül, az összetevők berozsdásodhatnak, ami magas javítási
költségekhez vagy helyrehozhatatlan károsodáshoz vezethet.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változást
A hőmérséklet hirtelen változásai – például amikor egy hideg napon elhagy egy fűtött épületet,
vagy belép oda – páralecsapódáshoz vezethetnek a készülék belsejében, és hibás működést
eredményezhetnek. Ilyenkor a páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze a készüléket
hordozó tokba vagy jól záródó műanyag zacskóba.
Tartsa távol a fényképezőgépet az erős mágneses mezőktől
Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős
elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt hoznak létre. Ez adatvesztéshez, illetve a
fényképezőgép hibás működéséhez vezethet.
Ne tartsa az objektívet hosszú ideig erős fényforrás felé
A fényképezőgép használata vagy tárolása során ne fordítsa az objektívet hosszú ideig a nap vagy
más erős fényforrás felé. Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, ami elmosódott fehér foltokat
okozhat a fényképeken.
A tápellátás megszüntetése és a memóriakártya eltávolítása előtt
kapcsolja ki a készüléket
Ha a termék be van kapcsolva, vagy képeket ment, illetve töröl, ne vegye ki az akkumulátort. Ha
ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok, és károsodhat a memóriakártya és a
belső elektronikus rendszer.
Technikai megjegyzések
A termék megóvása
63
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban
• A monitorok (és az elektronikus keresők) rendkívül precízen összeállított eszközök; a képpontok
legalább 99,99 százaléka működik, és csak legfeljebb 0,01 százaléka hiányzik vagy hibás. Ezért az
említett kijelzők tartalmazhatnak olyan képpontokat, amelyek mindig világítanak (fehéren,
pirosan, kéken vagy zölden), vagy soha nem világítanak (feketék), ez azonban nem utal hibás
működésre és nincs hatással a készülékkel rögzített képekre.
• Erős fényben előfordulhat, hogy a képek nehezen láthatók a monitoron.
• Ne fejtsen ki erőt a monitorra, mert az megsérülhet, vagy a monitor hibás működését
eredményezheti. Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést
okozzanak, és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy bőrére kerüljön.
A beépített akkumulátor
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Az akkumulátort tilos –10°C alatti, illetve +40°C feletti hőmérsékleten használni, mert ez
károsodáshoz vagy rendellenes működéshez vezethet.
• Amennyiben az akkumulátor túlhevülését észleli, vagy ha az akkumulátor füstöl, illetve szokatlan
szagot bocsát ki, vagy a megszokottól eltérő más jelenséget észlel, azonnal függessze fel annak
használatát, és forduljon az akkumulátor forgalmazójához vagy a Nikon hivatalos
szervizképviseletéhez segítségért.
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgépbe lítiumion-akkumulátor van beépítve. A fényképezőgép használata előtt töltse
fel az akkumulátort, hiszen az akkumulátor a vásárlás idején nincs teljesen feltöltve (A10).
• Az akkumulátort használat előtt zárt térben, 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse fel.
• Ha a fényképezőgép túl forró, előfordulhat, hogy nem töltődik megfelelően vagy nem tölthető fel
teljesen, ami csökkenti az akkumulátor teljesítményét.
• A fényképezőgép használat után felforrósodhat. A töltés megkezdése előtt várja meg, hogy
lehűljön.
• Ha a beépített akkumulátor 0°C alatti vagy 60°C feletti hőmérsékleten van, a készülék nem tölti a
beépített akkumulátort.
• Ha a beépített akkumulátor hőmérséklete 45°C és 60°C közötti tartományban van, az újratöltési
képesség romolhat.
• A teljesen feltöltött akkumulátort ne töltse tovább, mert azzal ronthatja az akkumulátor
teljesítményét.
• A fényképezőgép a töltés alatt felmelegedhet. Ez azonban nem utal hibás működésre.
Technikai megjegyzések
A termék megóvása
64
Hideg időjárás esetén elegendő mértékben töltse fel az
akkumulátort
Hidegben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet. A fényképezőgépet ne hűtse
alacsony hőmérsékleten. Ha a fényképezőgép akkumulátora alacsony hőmérsékleten merült le,
megtörténhet, hogy nem kapcsolható be. Tartsa meleg helyen a fényképezőgépet. A hidegben
lemerült akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
Lemerült akkumulátorú fényképezőgép töltése
Ha egy lemerült akkumulátorú fényképezőgépet bekapcsol vagy kikapcsol, a beépített akkumulátor
élettartama csökkenhet. Használat előtt töltse fel a fényképezőgép lemerült akkumulátorát.
Az akkumulátor tárolása
• A fényképezőgépet legalább félévente egyszer fel kell tölteni és teljesen le kell meríteni, mielőtt
visszateszi tárolóhelyére.
• Tárolja hűvös helyen a fényképezőgépet. Az akkumulátort száraz helyen kell tárolni. Ne tárolja az
akkumulátort meleg vagy túlságosan hideg helyen.
Az akku élettartama és kicserélése
Ha a szobahőmérsékleten használt teljesen feltöltött akkumulátor lényegesen gyorsabban lemerül,
cserélje ki az akkumulátort. Ha új akkumulátorra szeretné kicserélni (díj ellenében),
forduljon a Nikon hivatalos szervizképviseletéhez. Saját kezűleg nem lehet kicserélni az
akkumulátort.
Újrahasznosítás
További tudnivalókat a „Az elhasznált akkumulátor újrahasznosítása” (A70) című részben talál.
Technikai megjegyzések
A termék megóvása
65
A töltőadapter
• Az EH-73P típusú töltőadapter csak kompatibilis készülékekkel használható. Másik
készülékmodellel, illetve más gyártó készülékével tilos használni.
• Kizárólag az UC-E21 típusú USB-kábelt használja. Ha az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt
használ, az túlmelegedhet, ami tüzet és áramütést okozhat.
• Semmilyen körülmények között ne használjon az EH-73P típusútól eltérő
töltőadapter-gyártmányt vagy modellt, valamint ne használjon kereskedelmi forgalomban
kapható USB-adaptert, illetve mobiltelefonhoz való akkutöltőt. Ha ezt az óvintézkedést figyelmen
kívül hagyja, a fényképezőgép túlhevülhet és károsodhat.
• Az EH-73P típusú töltőadapter 100–240 V váltakozó áramú, 50/60 Hz-es elektromos aljzatokkal
használható. Más országokban szükség szerint (kereskedelmi forgalomban kapható)
csatlakozódugó-adapterrel használható. A csatlakozódugó-adapterekkel kapcsolatban az utazási
irodáknál kérhet további felvilágosítást.
Memóriakártyák
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Kizárólag microSD/microSDHC/microSDXC memóriakártyát használjon (A83).
• Tartsa szem előtt a memóriakártyához mellékelt dokumentációban szereplő óvintézkedéseket.
• A memóriakártyára ne ragasszon címkét vagy matricát.
Formázás
• A memóriakártyát ne formázza számítógépen.
• Ha olyan memóriakártyát helyez első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet előzőleg más
készülékben használt, mindenképpen formázza azt ezzel a fényképezőgéppel. Javasoljuk, hogy az
új memóriakártyákat formázza meg, mielőtt azokat ezzel a fényképezőgéppel használná.
• A memóriakártya formázása minden képet és egyéb adatot véglegesen töröl a
memóriakártyáról. A memóriakártya formázása előtt feltétlenül készítsen másolatot a
megtartani kívánt képekről.
• Ha Card is not formatted. Format card? (A kártya nincs megformázva. Megformázza a
kártyát?) üzenet jelenik meg a fényképezőgép bekapcsolásakor, akkor a memóriakártyát formázni kell. Ha a kártyán olyan adatok is vannak, amelyeket nem kíván törölni, koppintson a No
(Nem) lehetőségre. A szükséges adatokat mentse számítógépre stb. Ha szeretné formázni a
memóriakártyát, koppintson az Yes (Igen) lehetőségre. Megjelenik a megerősítést kérő
párbeszédpanel. A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• Formázás, adatok memóriakártyára írása, adatok memóriakártyáról való törlése, valamint adatok
számítógépre továbbítása közben kerülje az alábbi műveleteket. Ezen figyelmeztetés be nem
tartása adatvesztéshez vezethet, illetve károsíthatja a fényképezőgépet és a memóriakártyát:
- Nyissa ki a kártyafoglalatot/csatlakozófedelet a memóriakártya kivételéhez/behelyezéséhez.
- Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
- A hálózati tápegység kihúzása.
Technikai megjegyzések
A termék megóvása
66
Tisztítás és tárolás
Tisztítás a fényképezőgép használata után
Egy légfúvós porecset segítségével távolítsa el az objektíven, a monitoron vagy a fényképezőgép
vázán összegyűlt port vagy textilfoszlányt. Az ujjlenyomatok vagy más foltok eltávolításához,
amelyek nem távolíthatók el légfúvós porecsettel, óvatosan törölje le az alkatrészeket egy puha,
száraz ronggyal. Ha túl erősen vagy érdes ronggyal végzi a törlést, az sérülést okozhat a
fényképezőgépen vagy annak hibás működését okozhatja.
Tisztítás a fényképezőgép strandon történő használata
után vagy ha rendkívül piszkos
Kövesse az alábbi eljárást, ha szeretné a fényképezőgépet tiszta vízzel leöblíteni maximum
60 perccel azután, hogy a strandon használták, vagy ha a fényképezőgép rendkívül piszkos.
1. Tartsa zárva a kártyafoglalatot/csatlakozófedelet,
és mossa le tiszta vízzel a fényképezőgépet.
Áztassa be a fényképezőgépet egy tiszta vízzel feltöltött
alacsony tálba 10 percig.
• Mártsa bele a tiszta vízbe a fényképezőgépet, és rázza
meg azt a vízben úgy, hogy a fényképezőgépből
minden idegen anyag távozzon.
• Amikor vízbe mártja a fényképezőgépet, a
fényképezőgép vízelvezető nyílásaiból (pl. a
mikrofonban vagy a hangszórókban lévő nyílásokból) néhány légbuborék jöhet ki. Ez
nem utal hibás működésre.
2. A vízcseppeket törölje le egy puha ronggyal, és szárítsa meg a fényképezőgépet
egy jól szellőző, árnyékos helyen.
• Száradáshoz helyezze a fényképezőgépet egy száraz rongyra.
• Ne szárítsa a fényképezőgépet hajszárítótól vagy ruhaszárítótól eredő forró levegővel.
3. Miután megbizonyosodott arról, hogy már nincsenek vízcseppek a
fényképezőgépen, nyissa ki a kártyafoglalatot/csatlakozófedelet, és egy száraz,
puha ronggyal óvatosan törölje le a vízálló tömítésen vagy a fényképezőgép
belsejében maradt nedvességet vagy homokot.
• Ha a készülék belseje nedves és a fedél le van zárva, az páralecsapódáshoz vagy hibás
működéshez vezethet.
Technikai megjegyzések
Tisztítás és tárolás
67
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem tervezi használni a fényképezőgépet, ne tárolja a fényképezőgépet
az alábbi helyeken:
• Rosszul szellőző vagy 60%-nál magasabb páratartalmú helyeken.
• Olyan helyen, ahol 45°C-nál magasabb vagy –10°C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek
lehet kitéve.
• Erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében.
A penészedés és rozsdásodás elkerülésére havonta legalább egyszer vegye ki a
fényképezőgépet a tárolóhelyről. Mielőtt ismét visszarakná a helyére, kapcsolja be, és
nyomja le néhányszor a kioldógombot.
Olvassa el az „Az akkumulátor tárolása” (A65) című ismertetőt a „A beépített akkumulátor”
részben a „A termék megóvása” fejezetben, és tartsa be az óvintézkedéseket.
Technikai megjegyzések
Tisztítás és tárolás
68
Megjegyzések a fényképezőgép kiselejtezésével
kapcsolatban
Ha szeretné kiselejtezni a beépített akkumulátorral ellátott fényképezőgépet, olvassa el az
„Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása” (Avii) című részt, törölje le az
adatokat az adattároló eszközökről, majd az akkumulátor eltávolításához kövesse az „Az
akkumulátor eltávolítása (A fényképezőgép kiselejtezésekor)” (A70) című részben
ismertetett eljárásokat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLYEK
• Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon.
Az alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat erős fizikai ütéseknek.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
• Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel
egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• A terméket ne merítse vízbe, és óvja az esőtől. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket
nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel vagy hasonló tárggyal.
• Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az
akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
69
Technikai megjegyzések
Megjegyzések a fényképezőgép kiselejtezésével kapcsolatban
Az akkumulátor eltávolítása (A fényképezőgép kiselejtezésekor)
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• Ha USB kábel is csatlakozik a készülékhez, azt húzza ki.
• Ha memóriakártya van behelyezve, vegye ki.
2. Egy csillagfejű csavarhúzóval vegye le a négy
csavart, majd nyissa ki a kártyafoglalatot/
csatlakozófedelet.
3. Ujjai segítségével (az
ábrán látható módon)
vegye le a fedelet.
4. Vegye ki az akkumulátort, tartsa meg a csatlakozót, és húzza felfelé.
Az elhasznált akkumulátor újrahasznosítása
Szerezzen be új akkumulátort, ha a régi már nem tölthető fel megfelelően. Az elhasznált
akkumulátorok értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak. Újrahasznosításukhoz
kövesse a helyi előírásokat.
70
Technikai megjegyzések
Megjegyzések a fényképezőgép kiselejtezésével kapcsolatban
Hibaüzenetek
Ha a monitoron hibaüzenet jelenik meg, tekintse meg az alábbi táblázatot.
Jelzés, üzenetOk/megoldásA
Battery temperature is
elevated. The camera will
turn off. (Az akkumulátor
hőmérséklete
megemelkedett. A
fényképezőgép kikapcsol.)
The camera will turn off to
prevent overheating. (A
túlmelegedés megelőzése
érdekében a
fényképezőgép kikapcsol.)
This card cannot be used. (Ez
a kártya nem használható.)
This card cannot be read.
(A kártya nem olvasható.)
Card is not formatted.
Forma t card? (A ká rtya
nincs megformázva.
Megformázza a kárt yát?)
Out of memory. (Betelt
a memória.)
Image cannot be saved.
(A kép nem menthető.)
Cannot re cord movie.
(Videó nem
rögzíthető.)
Save previously
recorded data as a
time-lapse movie?
(Elmenti a korábban
rögzített adatokat
időzített videóként?)
Memory contains no
images. (A memória
nem tartalmaz képet.)
A gép automatikusan kikapcsol. A további használat előtt várja
meg, hogy a fényképezőgép vagy az akkumulátor lehűljön.
Hiba történt a memóriakártya elérése közben.
• Használjon jóváhagyott memóriakártyát.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e szennyeződés az érintkezőkön.
Ellenőrizze, hogy a memóriakár tya megfelelően van-e behelyezve.
•
A memóriakártya nincs megformázva a fényképezőgéppel
való használathoz.
A formázás minden adatot töröl a memóriakártyáról. Ha a
memóriakártya olyan képeket tartalmaz, amelyeket szeretne megtartani,
No (Nem)
koppintson a
vagy más adathordozóra. A memóriakártya formázásához koppintson az
Ye s ( I ge n)
Töröljön képeket, vagy helyezzen be új memóriakártyát.9, 24
Hiba történt a kép mentése közben.
Helyezzen be új memóriakártyát, vagy formázza meg a
memóriakártyát.
A fényképezőgép a felhasználható fájlszámok végére ért.
Helyezzen be új memóriakártyát, vagy formázza meg a
memóriakártyát.
Időkorlát-túllépési hiba történt a videó memóriakártyára
mentése közben.
Válasszon gyorsabb írásra képes memóriakártyát.
A fényképezőgép útvonalfelvétel vagy egy időzített videó
rögzítése közben kikapcsolt.
• Ha a rögzített adatokkal szeretne videót készíteni,
válassza a Ye s ( Ig en ) gombot.
Ha a hiányos adatokat szeretné kitörölni, válassza a
•
Helyezzen be egy képeket tartalmazó memóriak ártyát.
beállításra, és a képeket mentse számítógépre
lehetőségre, és kövesse a k épernyőn megjelenő utasításokat .
No (Nem)
gombot.
–
9, 83
9, 66
9, 47
9, 47
83
–
9
Technikai megjegyzések
Hibaüzenetek
71
Jelzés, üzenetOk/megoldásA
A fájlt nem ezzel a fényképezőgéppel hozták létre vagy
File contains no image
data. (A fájl nem
tartalmaz
képadatokat.)
This image cannot be
deleted. (Ez a kép nem
törölhető.)
Turn the cam era off
and then on again.
(Kapcsolja ki, majd
ismét be a
fényképezőgépet.)
System error
(Rendszerhiba)
szerkesztették.
A fájl nem tekinthető meg ezzel a fényképezőgéppel.
A fájl megtekintéséhez használjon számítógépet, vagy azt
az eszközt, amelyet a fájl készítéséhez, illetve
szerkesztéséhez használt.
A kép védett.
Szüntesse meg a kép védelmét.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be ismét. Ha
a probléma nem állandó, nyomja meg a visszaállítás
gombot (A2) egy éles tárggyal.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a forgalmazóhoz
vagy a Nikon hivatalos szervizképviselőjéhez.
Hiba történt a fényképezőgép belső elektronikájában.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be ismét. Ha
a probléma nem állandó, nyomja meg a visszaállítás
gombot (A2) egy éles tárggyal.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a forgalmazóhoz
vagy a Nikon hivatalos szervizképviselőjéhez.
–
54
73
73
Technikai megjegyzések
Hibaüzenetek
72
Hibaelhárítás
Ha a fényképezőgép nem működik megfelelően, tekintse át a gyakori hibák alábbi listáját,
mielőtt a forgalmazóhoz vagy a Nikon hivatalos szervizképviseletéhez fordulna.
Tápellátási, megjelenítési és beállítási problémák
ProblémaOk/megoldás
• Várja meg, amíg a felvétel befejeződik.
• Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a
A fényképezőgép
be van kapcsolva,
de nem válaszol.
A fényképezőgépet
nem lehet
bekapcsolni.
A fényképezőgép
figyelmeztetés
nélkül kikapcsol.
A monitor üres.
A fényképezőgép
felforrósodik .
fényképezőgépet.
Ha a fényképezőgép nem kapcsol ki, nyomja meg a visszaállítás
gombot (A2) egy éles tárggyal.
Ne feledje, hogy az éppen rögzítés alatt álló adatok elvesznek,
de a már rögzített adatokra nincs hatással az áramforrás
eltávolítása vagy leválasztása.
Az akkumulátor lemerült.10, 64
• Energiatakarékossági okokból a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolási funkció).
• Hidegben előfordulhat, hogy a fényképezőgép és az
akkumulátor nem működik megfelelően.
• A fényképezőgép belseje túlmelegedett. Várjon, amíg a
fényképezőgép belseje lehűl, majd kapcsolja be újból a gépet.
• Ki van kapcsolva a fényképezőgép.
• Az akkumulátor lemerült.
• A fényképezőgép számítógéphez csatlakozik.
• Időzített videofelvétel van folyamatban.
A fényképezőgép felmelegedhet, ha a videó rögzítése hosszabb
ideig tart, vagy ha meleg helyen használja azt. Ez nem utal hibás
működésre.
A
–
20
64
–
20
20
–
–
–
Technikai megjegyzések
Hibaelhárítás
73
ProblémaOk/megoldás
• Ellenőrizze az összes csatlakozást.
• Amikor a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik,
előfordulhat, hogy a fényképezőgép az alábbi okok miatt nem
töltődik:
- Off (Ki) érték van kiválasztva a Beállítás menü Camera
settings (Fényképezőgép beállításai) M Charge by
computer (Töltés számítógépről) lehetőségében.
A
fényképezőgépbe
helyezett
akkumulátort nem
lehet feltölteni.
A monitoron
megjelenő kép
rosszul látható.
Az O jelzés villog a
képernyőn.
Helytelen a felvétel
dátuma és
időpontja.
Nem jelennek meg
információk a
képernyőn.
A fényképezőgép
bekapcsolásakor
megjelenik a dátum
és idő beállításához
használható
képernyő.
A fényképezőgép
beállításai
alaphelyzetbe
álltak.
- Az akkumulátor töltése leáll, amikor a fényképezőgépet
kikapcsolja.
- Az akkumulátor nem tölthető, ha a fényképezőgép nyelvét,
dátumát és idejét nem állította be, illetve ha a dátum és az
idő visszaállt az alapértelmezett értékre, amikor a beépített
akkumulátor lemerült. Az akkumulátor töltéséhez használja
a töltőadaptert.
- Az akkumulátor töltése leállhat, amikor a számítógép
energiatakarékos módba lép.
- A számítógép specifikációjától, beállításaitól és állapotától
függően előfordulhat, hogy az akkumulátort nem lehet
tölteni.
• A környezet túl világos.
- Menjen árnyékosabb helyre.
• Állítsa be a képernyő fényerejét.
• Módosítsa a képernyő háttérszínét.
• Ha a fényképezőgép órája nincs beállítva, a fényképezési
képernyőn a O ikon villog, és az óra beállítása előtt mentett
képeken és videókon dátumként a „00/00/0000 00:00”, illetve a
„01/01/2016 00:00” érték fog megjelenni. Állítsa be a helyes
időt és dátumot a Beállítás menü Camera settings
(Fényképezőgép beállításai) M Date and time (Dátum és
idő) lehetőségével.
• A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a hagyományos
órák vagy karórák. Egy pontosabb időmérő segítségével
rendszeres időközönként ellenőrizze a fényképezőgép óráját,
és ha szükséges, állítsa be.
Camera settings (Fényképezőgép beállításai) A beállítás
menü M Monitor settings (Monitorbeá llítások) M Photo
info (Fényképadatok) menüpontja Hide info (Adatok
elrejtése) értékre van állítva.
A beépített akkumulátor lemerült; minden beállítás visszaállt az
alapértelmezett értékre. Konfigurálja újra a fényképezőgép
beállításait.
A
10
32, 49
–
11
–
–
–
46
46
5, 45
46
–
Technikai megjegyzések
Hibaelhárítás
74
Fényképezési problémák
ProblémaOk/megoldás
Nem lehet átváltani
fényképezési
módba.
Nem lehet
fényképezni vagy
videót rögzíteni.
A fényképezőgép
nem tud élességet
állítani.
Fényk épezé s
közben színes
csíkok láthatók a
képernyőn.
A képek
elmosódottak vagy
életlenek.
A mozgó témákról
készített képek
vagy mozgás
közben készített
képek ferdék vagy
részben torzultak.
A fényképek foltosak.
A színek
természetellenesek.
Véletlenszerűen
elhelyezkedő fényes
képpontok láthatók a
képen („zajos” a kép).
A képek túl sötétek.
A képek túl
világosak.
Húzza ki az USB kábelt.56
• Ha a fényképezőgép visszajátszási módban van, nyomja meg a
kioldógombot.
• Ha a monitoron menük láthatók, nyomja meg a d gombot.
• Az akkumulátor lemerült.
Helyezzen be elegendő szabad helyet ta rtalmazó memóriakárt yát.
•
• A téma túl közel van.
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be ismét.
Ismétlődő mintázatot tartalmazó témák (például az ablakokon
lévő redőnyök) fényképezésekor színes csíkok jelenhetnek meg.
Ez nem utal hibás működésre.
A színes csíkok nem lesznek láthatók az elkészített képeken és a
felvett videókon.
Ha videorögzítéskor a
•
értékre van állítva, módosítsa azt
• Lehetséges, hogy a rázkódáscsökkentés vagy az automatikus
élességállítás nem működik megfelelően, pl. szél vagy más
váratlan környezeti hatás miatt, még akkor sem, ha a
fényképezőgép stabilan áll egy állványon stb.
Lehetséges, hogy a rázkódáscsökkentés vagy az automatikus
•
élességállítás nem működik megfelelően, ha a fényképezőgép irányát
túlságosan megváltoztatják pl. panorámakép stb. készítése közben.
Ez a forgó zár hatása, amely akkor fordulhat elő, amikor a CMOS
elektronikus zárat használják a fényképezéshez. A 4:3 (2M),
16:9 (2M) vagy 1:1 (2M) méretben történő fényképezés
csökkenti ezt a hatást.
Az objektív piszkos. Tisztítsa meg az objektívet.67
A fehéregyensúly nincs megfelelően beállítva.41
A téma sötét, a záridő túl hosszú vagy az ISO-érzékenység érték e
túl nagy.
• Állítsa be az expozíciókompenzációt.
A téma ellenfényben van. Próbálja meg használni a
•
• Állítsa be az expozíciókompenzációt.
• Próbálja meg használni a HDR funkciót.
Movie VR (Videó VR)
beállítás
On (hybrid) (Be (hibrid))
On (Be)
HDR
értékre.
funkciót.
2, 23
33
10
9
–
–
44
–
–
43
–
42
38
42
38
A
Technikai megjegyzések
Hibaelhárítás
75
ProblémaOk/megoldás
Az alábbi esetekben a képek mentése hosszabb időt vehet igénybe:
• Zajcsökkentés használatakor.
A képek mentése
sokáig tart.
Gyűrű alakú vagy
szivárványszínű
sávok láthatók a
képernyőn vagy a
képen.
Nem lehet
kiválasztani egy
beállítást/a
kiválasztott beállítás
le van tiltva.
• Ha a következő funkciókban készít képeket:
- H (útvonalfelvétel)
- Easy panorama (Egyszerű panoráma)
- HDR
- F (időzített videó)
Ha ellenfényben fényképez, vagy ha a keret rendkívül erős
fényforrást (például napfény) tartalmaz, gyűrű alakú vagy
szivárványszínű sávok jelenhetnek meg a képen (szellemkép).
Változtassa meg a fényforrás pozícióját, vagy állítsa be a képet
úgy, hogy a fényforrás ne legyen a keretben, majd próbálja meg
újra a fényképezést.
• A beállításoktól függően bizonyos menüelemek nem érhetőek
el. A ki nem választható menüelemek kiszürkítve jelennek meg.
• Egy másik funkció akadályozza a k iválasztott funkció
működését.
Visszajátszási problémák
ProblémaOk/megoldás
• Előfordulhat, hogy a más gyártóktól származó digitális
fényképezőgéppel, illetve másik fényképezőgép-modellel
készített képeket nem lehet visszajátszani.
A fájl nem játszható
vissza.
A kép nem
nagyítható.
A fényképezőgép
számítógéphez
csatlakoztatásakor
nem indul el a
Nikon Transfer 2
program.
• Más gyártóktól származó digitális fényképezőgéppel, illetve
másik fényképezőgép-modellel készített videók ezzel a
fényképezőgéppel nem játszhatók le.
• Lehetséges, hogy a számítógéppel szerkesztett adatok nem
játszhatók vissza ezen a fényképezőgépen.
• A visszajátszás zoom funkció videók esetében nem
használható.
• Előfordulhat, hogy a más gyártóktól származó digitális
fényképezőgéppel, illetve másik fényképezőgép-modellel
készített képeket nem lehet kinagyítani.
• Ha kisméretű képet nagyít, a kijelzőn látható nagyítási arány
eltérhet a kép tényleges nagyítási arányától.
• Ki van kapcsolva a fényképezőgép.
• Az akkumulátor lemerült.
• Nem megfelelően csatlakozik az USB-kábel.
• A számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet.
• A számítógép nincs beállítva a Nikon Transfer 2 szoftver
automatikus indítására. A Nikon Transfer 2 programmal
kapcsolatos további információkat a ViewNX-i súgóinformációi
között találja.
A
–
34
36
38
39
–
–
A
–
–
–
49, 56
56
–
–
Technikai megjegyzések
Hibaelhárítás
76
Fájlnevek
Fájlnév: DSCN0001.JPG
(1)(2)(3)
A képek és a videók fájlneve a következő részekből áll.
(1) AzonosítóDSCN: állóképek, videók
(2) FájlszámNövekvő sorrendben kiosztott számok „0001” és „9999” között.
(3) Kiterjesztés
A fájlformátumot jelöli.
• .JPG: állóképek
• .MP4: videók
Technikai megjegyzések
Fájlnevek
77
Tartozékok
AA-4 Fényképezőgép tartó (A25)ET-AA1 Állvány adapter (A26)
AA-1A Alap adapter
AA-10 Hátizsák rögzítő kapocs
A tartozékok elérhetősége országonként és régiónként eltérő.
A legfrissebb információkat a webhelyünkön, illetve a prospektusainkban találja.
78
Technikai megjegyzések
Tartozékok
Műszaki adatok
Nikon KeyMission 80 digitális fényképezőgép
TípusKompakt digitális fényképezőgép
Tényleges pixelszám
Képérzékelő
Objektív
Gyújtótávolság (35mm
[135] formátumú
látószög)
f-érték
Felépítés
Rázkódáscsökkentés
Élesség
Fókusztartomány
Fókuszmező
kiválasztása
Monitor
Képfedés (fényképezés
módban)
Képfedés (visszajátszás
módban)
Adattárolás
AdathordozómicroSD/microSDHC/microSDXC memóriakártya
FájlrendszerDCF- és Exif 2.3-kompatibilis
Fájlformátumok
1. fényképezőgép (fő fényképezőgép): 12,4 millió
2. fényképezőgép (szelfikészítő fényképezőgép): 4,9 millió
1. fényképezőgép: 1/2,3 hüvelykes CMOS; összesen kb. 12,71 millió
2. fényképezőgép: 1/5 hüvelykes CMOS; összesen kb. 5,65 millió
NIKKOR objektív
1. fényképezőgép: 4,5 mm (25 mm-es objektívvel egyenértékű)
2. fényképezőgép: 1,8 mm (22 mm-es objektívvel egyenértékű)
1. fényképezőgép: f/2
2. fényképezőgép: f/2.2
1. fényképezőgép: 6 elem 6 csoportban
2. fényképezőgép: 4 elem 4 csoportban
1. fényképezőgép: Objektív eltolás (állóképek)
2. fényképezőgép: Elektronikus VR (videók)
1. fényképezőgép: Kontrasztérzékelő AF
2. fényképezőgép: Állandó élesség
1. fényképezőgép: Kb. 10 cm-∞
2. fényképezőgép: Kb. 35 cm-∞
(az összes távolság az objektív elülső felületének középpontjától
mérve)
1. fényképezőgép: Közép
2. fényképezőgép: –
4,4 cm (1,7 hüvelykes), kb. 230 000 képpont, TFT LCD
(érintőképernyő) 5-szintű fényerő-beállítással
Kb. 100% vízszintesen és függőlegesen (a tényleges képhez
viszonyítva)
Kb. 100% vízszintesen és függőlegesen (a tényleges képhez
JIS/IEC 7-os védelmi besorolással (IPX7) egyenértékű (saját
Vízálló
Porálló
Ütésálló
• Valamennyi mérést a Camera and Imaging Products Association (CIPA) szabványai vagy
iránymutatásai szerint végeztük el.
1
A rázkódáscsökkentés kikapcsol, amikor az Still images (Állóképek) útvonalfelvételt készít.
2
A fényképezőgép rögzített élességgel készít felvételt, amikor az Still images (Állóképek)
útvonalfelvételt készít.
3
Amikor az Still images (Állóképek) útvonalfelvételt készít.
4
Az akku élettartama nem tükrözi a SnapBridge használatát, továbbá függ a használatának
körülményeitől, többek között a hőmérséklettől, a felvételek időközétől, valamint a menük és a
képek megjelenítésének időtartamától.
5
Az egyes videofájlok mérete nem haladhatja meg a 4 GB-os méretet, és a 29 perces hosszt. Ha a
fényképezőgép felmelegszik, előfordulhat, hogy a felvétel ezen határértékek elérése előtt leáll.
6
A készüléket 150 cm-es magasságból egy 5 cm vastag lemezelt fatáblára ejtették (a külső
megjelenést érintő változásokat –például a festék-lepattogást, az esés okozta eldeformálódás
mértékét és a vízálló képességet – a teszten nem mérték).
Ezek a vizsgálatok nem garantálják, hogy a fényképezőgép minden körülmények között sértetlen
és hibátlan marad.
tesztelési feltételek mellett)
A víz alatt 1 méteres mélységben, legfeljebb 30 percig
megakadályozza, hogy víz kerüljön a fényképezőgépbe.
JIS/IEC 6-os védelmi besorolással (IP6X) egyenértékű (saját
tesztelési feltételek mellett)
Saját tesztelési feltételeink
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock* szabványnak
6
mellett hibátlanul megfelel a
Technikai megjegyzések
Műszaki adatok
81
EH-73P töltőadapter
Névleges bemeneti
teljesítmény
Névleges kimenő
teljesítmény
Működési hőmérséklet0°C–40°C
Méretek (Sz × M × H)Kb. 55 × 22 × 54 mm (leszámítva a csatlakozóadaptert)
TömegKb. 51 g (csatlakozó adapter nélkül)
A terméken feltüntetett szimbólumok az alábbi jelentéssel bírnak:
D Váltakozó áram, E Egyenáram, F II. érintésvédelmi osztályba sorolt berendezés (Kettős
szigeteléssel ellátott termék.)
100–240 V váltóáram, 50/60 Hz, max. 0,14 A
5,0 V egyenáram, 1,0 A
AA-4 fényképezőgép-tartó
Méretek (Sz × M × H)Kb. 53,2 × 107,2 × 31,1 mm
TömegKb. 29 g
• A Nikon semmilyen felelősséget nem vállal a jelen használati útmutatóban szereplő esetleges
hibákért.
• A termék műszaki adatai és megjelenése előzetes bejelentés nélkül megváltozhat.
Technikai megjegyzések
Műszaki adatok
82
Használható memóriakártyák
A fényképezőgép a micro Secure Digital (microSD), a micro Secure Digital High Capacity
(microSDHC) és a micro Secure Digital eXtended Capacity (microSDXC) memóriakártyákat
támogatja.
• Videók rögzítéséhez 6-os vagy magasabb SD sebességi osztályba tartozó
memóriakártyákat használjon. Ha alacsonyabb sebességi osztályba sorolt memóriakártyát
használ, a videofelvétel váratlanul megszakadhat.
• Kártyaolvasó használatakor ügyeljen arra, hogy az támogassa a használt memóriakártyát.
• A funkciókról, használatról és a használati korlátozásokról érdeklődjön a gyártótól.
Meghatározott külső akkumulátor
A fényképezőgépet egy, a Nikon által meghatározott külső akkumulátorral is feltöltheti.
Az alábbi külső akkumulátorokat tesztelték.
• A külső akkumulátorral kapcsolatos részletekért látogasson el a gyártó weboldalára
(http://www.sony.net/SonyInfo/Support/).
• További információkért olvassa el a külső akkumulátorhoz kapott dokumentációt.
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
• A Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Nikon
Corporation licenc alapján használja azokat.
• Az Apple®, az App Store®, az Apple-logók, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® és
az iBooks az Apple Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban
és más országokban.
• Az Android és a Google Play a Google Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az
Android robot a Google által elvégzett és megosztott munka alapján lett
reprodukálva vagy módosítva, és a Creative Commons 3.0 forrásmegjelölési licenc
vonatkozik rá.
• Az iOS a Cisco Systems, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és/vagy más országokban. Használata licenc alapján történik.
Technikai megjegyzések
Műszaki adatok
83
• A(z) Adobe, a(z) Adobe-embléma, a(z) Acrobat és a Reader a(z) Adobe Systems
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Amerikai Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• A microSD, microSDHC és microSDXC logók a SD-3C, LLC védjegyei.
• A Wi-Fi és a Wi-Fi embléma a Wi-Fi Alliance védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az N-Mark az NFC Forum, Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• Az útmutatóban és a Nikon termékhez tartozó egyéb dokumentációkban
megemlített egyéb márkanevek tulajdonosuk védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
AVC Patent Portfolio License
Ennek a terméknek a használatát az AVC Patent Portfolio License szabályozza személyes és
nem kereskedelmi felhasználás céljából (i) videokódolásra az AVC szabványnak megfelelően
(„AVC video”) és/vagy (ii) olyan AVC videók dekódolására, amelyeket személyes és nem
kereskedelmi tevékenység során kódoltak, és/vagy licenccel rendelkező AVC
videoszolgáltatótól származnak. A licenc nem érvényes és nem alkalmazható semmilyen
egyéb felhasználás céljából. Bővebb információkért forduljon az MPEG LA, L.L.C.-hez.