För användare av smarta enheterii
Introduktioniv
Kamerans delar1
Komma igång
3
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
12
Använda menyn19
Teknisk information21
• Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran.
• Se till att läsa dokumentet För din säkerhet, ”<Viktigt>
Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet
och kondens” (sida viii) och ”Om funktioner för trådlös
kommunikation” (sida 22).
• Efter att du har läst denna handbok, förvara den på en
lättillgänglig plats som framtida referens.
Your images. The world. Connected
För användare av smarta enheter
KeyMission 80 Model Name: N1524
Välkommen till SnapBridge — Nikons nya familj av tjänster för att
förbättra din bildupplevelse. SnapBridge eliminerar barriären mellan din
kamera och kompatibla smarta enheter genom en kombination av
Bluetooth® low energy (BLE)-teknologi och en dedikerad app. De
historier du fångar med din Nikon-kamera och objektiv överförs
automatiskt till enheten när de tas. De kan även enkelt överföras till
molnlagringstjänster, vilket möjliggör åtkomst på alla dina enheter. Du
kan dela med dig av din glädje, när och var du vill.
Ladda ner SnapBridge-appen för att komma igång!
Dra nytta av den omfattande
bekvämligheten genom att ladda ner
SnapBridge-appen på din smarta enhet nu.
Med några få enkla steg ansluter denna app
dina Nikon-kameror med kompatibla
iPhone®, iPad® och/eller iPod touch® eller
smarta enheter som kör operativsystemet
AndroidTM. Appen är tillgänglig
kostnadsfritt på webbplatsen
(http://snapbridge.nikon.com)
Store® och Google PlayTM.
För den senaste informationen om SnapBridge, besök Nikons webbplats för
ditt område (Avi).
, Apple App
ii
För användare av smarta enheter
Den spännande bildupplevelsen som SnapBridge erbjuder…
Automatisk bildöverföring från kameran till en smart
enhet tack vare den konstanta anslutningen mellan
de två enheterna — vilket gör fotodelning online
enklare än någonsin
Överföring av fotografier och miniatyrbilder till
molntjänsten NIKON IMAGE SPACE
Ett utbud av tjänster som förbättrar ditt fotograferingsliv,
inklusive:
• Fjärrstyrning av kameran
• Inbäddning av upp till två informationsposter
(fotograferingsinformation, datum och tid,
text och logotyper) på bilder
• Automatisk uppdatering av kamerans
information om datum och tid och
platsinformation
• Ta emot kamerans firmwareuppdateringar
Från sida 5 och framåt finns information om att ställa in eller
använda SnapBridge.
För användare av smarta enheter
iii
Introduktion
Läs detta först
Tack för att du köpt digitalkameran Nikon KeyMission 80.
Ladda ned ”Referenshandbok”
I referenshandboken (PDF-format) finns information på flera språk om hur denna produkt
används. Ladda ned referenshandboken från vårt nedladdningscenter på adressen nedan och
spara den för framtida bruk på din smarta enhet eller dator.
• Referenshandboken kan visas med Adobe Acrobat Reader (kan laddas ned från Adobes
webbplats) eller iBooks (en iOS-app).
Ladda ned Nikon-programvara
För datorer
Ladda ned programvaran från vårt nedladdningscenter på adressen nedan.
• ViewNX-i: Med den här programvaran kan du överföra bilder och filmer till din dator för
att visa och redigera dem.
För smarta enheter
• SnapBridge: Med den här appen kan du överföra bilder och filmer till din smar ta enhet. Se
sidan ii för information om hur du laddar ned den.
Besök vårt nedladdningscenter
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Besök vår webbplats för att ladda ned handböcker för Nikons
bildprodukter, programvara och firmware.
Support för Nikon-användare
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste
produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk
hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
iv
Introduktion
Kontrollera innehållet i kartongen
Kontakta återförsäljaren där du köpte kameran om något fattas.
KeyMission 80
Digitalkamera
Kamerahållare-AA-4
(med bärrem)
Snabbguide
(den här handboken)
Laddningsnätadapter
EH-73P*
För din säkerhet
Garanti (tryckt på baksidan av denna handbok)
USB-kabel UC-E21
• Ett uppladdningsbart batteri är inbyggt i kameran.
• Tillbehören är inte vattentäta.
* En resenätadapter ingår om kameran har köpts i ett land eller område där det krävs en
resenätadapter. Formen på resenätsadaptern varierar beroende på inköpsland och -region
(A4).
OBS: Inget minneskort medföljer kameran. microSD-, microSDHC- och
microSDXC-minneskort kallas alla för ”minneskort” i den här handboken.
Introduktion
v
Information och föreskrifter
Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande med kontinuerlig produktsupport och
utbildning, finns regelbundet uppdaterad information tillgänglig på följande webbplatser:
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt
allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos
närmaste Nikon-återförsäljare. Besök webbplatsen nedan för kontaktinformation.
http://imaging.nikon.com/
Använd endast elektroniska tillbehör från Nikon
Nikon-digitalkameror är utformade av högsta standard och innehåller bland annat avancerade
elektroniska kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive laddningsnätadapter och
USB-kablar) som har certifierats av Nikon för användning med den här digitalkameran från Nikon
har utvecklats och testats för att fungera enligt de drifts- och säkerhetskrav som gäller för dessa
elektroniska kretsar.
OM DU ANVÄNDER ELEKTRONISKA TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN ÄN NIKON KAN DU SKADA
KAMERAN OCH GÖRA DIN
Kontakta en auktoriserad Nikon-återförsäljare om du vill ha mer information om tillbehör till din
Nikon-kamera.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller innan du tar med
kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av
funktionsfel.
NIKON-GARANTI OGILTIG.
vi
Introduktion
Om handböckerna
• Inga delar av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av,
översättas till ett annat språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon form eller med några
medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• Illustrationer och skärminnehåll som visas i den här handboken kan skilja sig från den verkliga
produkten.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och
programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av
användningen av denna produkt.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i dessa handböcker är så
exakt och fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi
tacksamma om du påtalar sådana felaktigheter till närmaste Nikon-återförsäljare (adress anges
separat).
Följ upphovsrättsmeddelanden
Enligt upphovsrättslagstiftningen får fotografier eller inspelningar av upphovsrättsskyddat material
som görs med kameran inte användas utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. Undantag
gäller för personligt bruk, men notera att även personligt bruk kan vara begränsat när det gäller
fotografier eller inspelningar av utställningar eller liveuppträdanden.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder
eller formaterar datalagringsenheter som minneskort. Borttagna filer kan ibland återställas från
kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk
för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan information
mot obehörig användning.
Innan kameran kasseras eller överlämnas till en ny ägare måste du återställa alla kamerainställningar
i Camera settings (Kamerainställningar)MReset all (Återställ alla) på inställningsmenyn
(A19). Efter återställningen raderar du samtliga data med hjälp av ett kommersiellt
borttagningsprogram eller formaterar enheten i Camera settings (Kamerainställningar)M Fo rmat card (Formatera minneskort) i inställningsmenyn (A19), och fyller den sedan med
bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel).
Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar
materiella skador.
Introduktion
vii
<Viktigt> Information om stötsäkerhet,
vattentäthet, dammtäthet och kondens
• Den stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet som beskrivs här utgör ingen garanti för
att kameran är helt vattentät och fri från skador och problem under alla förhållanden.
• Utsätt inte kameran för onödiga stötar, vibrationer eller tryck genom att tappa den, slå på
den eller ställa tunga föremål på den. Om du inte följer dessa anvisningar kan kameran
deformeras, vatten kan sippra in eller de lufttäta packningarna kan skadas så att kameran
slutar fungera.
• Din Nikon-garanti gäller inte för problem som uppstår på grund av att vatten sipprar in i
kameran till följd av felaktig hantering.
Information om stötsäkerhet
Den här kameran har genomgått Nikons interna test (falltest från 150 cm höjd på en 5 cm
tjock plywoodskiva) i enlighet med standarden MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Förändringar i kamerans utseende, till exempel att färg skavs av eller att kamerahuset
deformeras, mäts inte i Nikons interna test.
Tillbehör är inte stötsäkra.
* Standardtestmetod för USA:s försvarsmyndighet.
Falltestet genomfördes genom att 5 kameror släpptes i 26 riktningar (8 mot kanten, 12 mot
hörnen och 6 mot sidorna) från 122 cm för att kontrollera att en till fem kameror klarade testet
(om någon defekt upptäcks under testet, testas ytterligare fem kameror för att se att
testkriterierna uppfylls för en till fem kameror).
Information om vattentäthet och dammtäthet
Kamerans klassning motsvarar JIS/IEC-vattentäthetsklass 7 (IPX7) och JIS/
IEC-dammtäthetsklass 6 (IP6X). Vattentätheten förhindrar att vatten tränger in i kameran i
upp till 30 minuter på upp till 1 m djup.*
Kameran kan dock inte användas under vattnet.
Tillbehören är inte vattentäta.
* Klassningen innebär att kameran klarar det angivna vattentrycket under den angivna tiden,
förutsatt att kameran används enligt metoderna som definieras av Nikon.
- Kamerans vattentäthet har bara testats i sötvatten (simbassänger, floder och sjöar) och
saltvatten.
- Kamerans insida tål inte vatten. Om vatten sipprar in i kameran kan komponenterna rosta, vilket
leder till dyra reparationer eller skador som inte kan repareras.
viii
Introduktion
B Försiktighetsåtgärder vid rengöring
Vattenskydd
• Tryck inte in spetsiga föremål i mikrofon- eller högtalaröppningarna. Om kamerans insida skadas
kan vattentätheten försämras.
• Använd inte tvål, neutrala lösningsmedel eller kemikalier som bensen när du rengör enheten.
Information om stötsäkerhet, vattentäthet och
dammtäthet
• Tappa inte kameran, slå den inte mot hårda föremål som stenar och kasta den inte mot
en vattenyta.
• Utsätt inte kameran för stötar under vattnet.
- Utsätt inte kameran för vattentryck i till exempel snabbt flödande vatten eller
vattenfall.
- Utsätt inte kameran för större vattendjup än 1 m.
- Tappa inte kameran under vattnet. Kameran flyter inte.
• Låt inte kameran vara nedsänkt i vatten i 30 minuter eller mer.
• Sätt inte ett blött minneskort i kameran.
- Öppna inte minneskortsfacket/anslutningslocket när kameran eller dina händer är
blöta. Om du gör det kan vatten tränga in i kameran och orsaka ett kamerafel.
• Öppna inte minneskortsfacket/anslutningslocket under vattnet.
• Om det är fukt eller vattendroppar på
kamerans utsida eller minneskortsfackets/
anslutningslockets insida ska de genast
torkas bort med en mjuk torr trasa.
- Om främmande ämnen fastnar på
kamerans utsida eller minneskortsfackets/
anslutningslockets insida ska de genast
tas bort med en blåspensel eller en mjuk
trasa.
• Förvara inte kameran där det är kallt eller
varmare än 40°C under längre tid.
- Det kan försämra kamerans vattentäthet.
• Använd inte kameran vid varma källor.
Introduktion
ix
Information om drifttemperatur, luftfuktighet och
kondens
Kamerans funktion har testats vid temperaturer från –10°C till +40°C.
Följande säkerhetsföreskrifter ska följas när kameran används i kalla klimat eller på hög höjd.
• Batteriets prestanda försämras tillfälligt när det är kallt. Håll kameran varm under kläderna
innan du använder den.
• Kamerans prestanda kan försämras tillfälligt om den utsätts för sträng kyla under längre
tid. Monitorn kan till exempel bli mörkare än normalt omedelbart efter att kameran slås
på och restbilder kan uppstå.
● Miljöer som kan orsaka kondens inuti kameran
Imma (kondens) kan uppstå inuti monitorn eller objektiven vid snabba
temperaturförändringar eller hög luftfuktighet, till exempel vid de användningsförhållanden
som beskrivs nedan. Det är inte ett fel på kameran.
• Kameran sänks plötsligt ned i kallt vatten efter att ha varit på en varm plats på land.
• Kameran tas till en varm plats, till exempel inomhus, efter att ha varit i kyla utomhus.
• Minneskortsfacket/anslutningslocket öppnas eller stängs i hög luftfuktighet.
● Ta bort imma
• Stäng av kameran och öppna minneskortsfacket/anslutningslocket på en plats där
omgivningstemperaturen är stabil (undvik platser med hög temperatur, hög
luftfuktighet, sand eller damm).
Ta bort imman genom att ta ut minneskortet och lämna minneskortsfacket/
anslutningslocket öppet så att kameran kan anpassas till omgivningstemperaturen.
Inspektion och reparation
• Om kameran utsätts för stötar bör du be återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant att kontrollera vattentätheten (en avgift tillkommer).
• Kontakta din återförsäljare eller Nikon-auktoriserade servicerepresentant om
vattenskyddet börjar försämras. Vattenskyddets tålighet kan börja försämras efter ett år.
• Sluta genast använda kameran om det sipprar in vatten i den och ta den till en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
x
Introduktion
Kamerans delar
1
Ögla för rem
2
Statuslampa
3
lysdiod-lampa
4
Mikrofon (stereo)
5
Funk tions ratt
6
Objektiv (kamera 1)
7
d (meny)-knapp
8
Minneskortsfack/anslutningslock
9
Minneskortsfack
10
Återställningsknapp
11
Mikro-USB-kontakt
12
Vattenskydd
13
Objektiv for selfies (kamera 2)
14
Monitor
15
Avtry ckare
16
Högtalare
17
N-Mark (NFC-antenn)
Kamerahuset
1123
13
4
5
6
7
8
9
10
11
17
12
• Tryck på avtryckaren eller d (meny)-knappen för att sätta på kameran.
• Om du vill stänga av kameran går du till fotomenyn eller filmmenyn genom att trycka på
d-knappen, och sedan trycker du på b (stäng av) (A20).
• Håll ned d-knappen för att tända eller släcka lysdiod-lampan (A14).
Kamerans delar
14
15
16
1
Statuslampan
Du kan kontrollera kamerans status genom att se på statuslampan.
StatusFärgBeskrivning
På
BlinkarGrön
Blinkar snabbt
• Tänds i några sekunder omedelbart efter att kameran har
slagits på.
• Kameran är ansluten till en dator med en USB-kabel.
Grön
• Kameran är avstängd men bilder överförs via Wi-Fi eller
liknande (startar inte vid överföring via Bluetooth®-
lågenergiteknik (BLE)).
• Filminspelning pågår.
Röd
• Kameran används för fjärrstyrd fotografering från en smart
enhet.
• Batteriet laddas. Släcks när laddningen är klar.
• Blinkar i några sekunder när kameran sätts i kamerahållaren
vid vägfotografering.
• Blinkar i några sekunder varje gång slutaren utlöses vid
GrönBatteriet kan inte laddas (fel).
Röd
vägfotografering.
• Det sitter inget minneskort i kameran.
• Det har blivit varmt inuti kameran. Kameran stängs av
automatiskt. Låt kameran vara avstängd tills den har svalnat.
Använda pekskärmen
Du kan styra kamerans monitor genom att röra vid den med fingrarna.
TryckaDraSnärta
Tryck på pekskärmen och
släpp.
2
Kamerans delar
Håll fingret på pekskärmen
medan du flyttar det, och
släpp sedan.
Gör en svepande rörelse med
fingret på pekskärmen.
Komma igång
Minneskortsfack
Sätta i minneskortet
• Skjut in minneskortet tills det klickar på plats (3).
• Var noga med att inte sätta i minneskortet upp och ned eller på fel håll eftersom det kan
leda till funktionsfel.
B Formatera ett minneskort
Första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i denna kamera ska du
formatera det med den här kameran.
• Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data på minneskortet
permanent. Var noga med att göra kopior av bilder som du vill behålla innan du formaterar
minneskortet.
• Sätt i minneskortet i kameran, tryck på d-knappen när fotograferingsinformationen visas och
välj Camera settings (Kamerainställningar)MFormat card (Formatera minneskort) på
inställningsmenyn (A19).
B Öppna/stänga minneskortsfacket/anslutningslocket
Öppna och stäng inte minneskortsfacket/anslutningslocket där det är sandigt eller dammigt, eller
om du har blöta händer. Om locket sätts tillbaka utan att främmande partiklar tas bort kan vatten
sippra in i kameran, eller så kan kameran skadas (Aix).
B Sätta i eller ta bort ett minneskort
Var noga med att inte ta bort fingret för snabbt när du sätter i ett minneskort. Kortet kan ramla ut.
Rikta inte minneskortsfacket mot ansiktet.
Var försiktig så att du inte tappar bort det borttagna minneskortet.
Komma igång
3
Ta ut minneskortet
Statuslampa (A2)
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
Laddningsnätadapter
Kontrollera att skärmen, statuslampan och kameran är avstängda och öppna sedan
minneskortsfacket/anslutningslocket.
• Tryck försiktigt in minneskortet i kameran för att mata ut det en bit.
• Var försiktig när du hanterar kameran och minneskortet omedelbart efter att du har
använt kameran, eftersom de kan vara varma.
Ladda batteriet
4
1
2
Om en resenätadapter* medföljer kameran ska du ansluta den ordentligt till
laddningsnätadaptern. När den är ansluten ska du inte försöka ta bort resenätadaptern med
kraft eftersom det kan skada produkten.
* Resenätadapterns utformning varierar beroende på i vilket land eller region som kameran
har köpts.
Man kan hoppa över detta steg om resenätadaptern levereras permanent fäst på
laddningsnätadaptern.
• Laddningen startar när kameran ansluts till ett eluttag, såsom visas på illustrationen.
Statuslampan (A2) blinkar grönt långsamt medan batteriet laddas.
• Kameran kan inte laddas när den sitter i den medföljande kamerahållaren.
• När laddningen är klar släcks statuslampan. Koppla bort laddningsnätadaptern från
eluttaget och koppla sedan bort USB-kabeln.
Det tar ungefär 2 timmar och 30 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
• Om statuslampan blinkar grönt snabbt kan batteriet inte laddas (fel), möjligen på grund av
någon av anledningarna som beskrivs nedan.
- Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning. Ladda batteriet inomhus i en
omgivningstemperatur på mellan 5°C och 35°C.
- USB-kabeln eller laddningsnätadaptern är inte ordentligt ansluten.
- Batteriet är skadat.
4
Komma igång
3
B Om USB-kabeln
• Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21
kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
• Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla inte kontakterna när du ansluter eller
kopplar bort dem.
B Om laddning av batteriet
• Kameran kan användas medan batteriet laddas, men laddningstiden blir längre.
• Du får inte under några omständigheter använda en nätadapter av annat märke eller modell än
EH-73P-laddningsnätadaptern och använd inte en USB-nätadapter som finns i handeln eller en
batteriladdare för en mobiltelefon. Om denna försiktighetsåtgärd ignoreras kan kameran
överhettas eller skadas.
Kamerainställning
Inställning från en smartphone eller surfplatta
Parkoppling avser här de inställningar som används för att ansluta kameran till en
smartphone eller surfplatta (nedan smart enhet) via Bluetooth.
Före parkoppling
Kamera
• Sätt i ett microSD-minneskort med tillräckligt ledigt utrymme i kameran.
• Kontrollera att batteriet är tillräckligt laddat, så att kameran inte stängs av under
proceduren.
Kameran kan inte laddas när den sitter i den medföljande kamerahållaren.
• Stäng av kameran genom att trycka på d (meny)-knappen och b (stäng av).
Smart enhet
• Det finns två typer av appar: ”SnapBridge” och ”SnapBridge 360/170”.
Använd ”SnapBridge” vid parkoppling med denna kamera.
• Parkoppla inte från den smarta enhetens skärm för Bluetooth-
inställningar.
Komma igång
5
Parkopplingsprocedur
Avtryckare
d-knappen
and set SnapBridge
later from
the Network menu,
select Later.
Later
Set
1 Kontrollera att kameran är avstängd (skärmen är avstängd).
2 Aktivera Bluetooth och Wi-Fi på den smarta enheten.
• Parkoppla inte från den smarta enhetens skärm för Bluetooth-inställningar.
• Om du använder NFC: Aktivera NFC-inställningen på den smarta enheten.
3 Installera appen SnapBridge.
• Om du använder NFC: När du har installerat SnapBridge-appen stänger du alla appar där
NFC används (även SnapBridge-appen). Parkopplingen kan misslyckas om det finns aktiva
appar som använder NFC.
4 Tryck på avtryckaren eller d
(meny)-knappen för att sätta på
kameran.
• Välj ett språk genom att trycka på
dialogrutan för val av språk.
Language
5 Bläddra igenom skärmen på kameran och tryck
sedan på Set (Välj).
• Kameran försätts i vänteläget för parkoppling.
• Om du inte vill använda en smart enhet för att konfigurera
kameran trycker du på Later (Senare) (A9).
Deutsch
English
Español
6
Komma igång
6 Om du inte använder NFC ska du bläddra
igenom skärmen på kameran och sedan trycka
på Next (Nästa).
• Om du använder NFC:
Låt NFC-antennen på den smarta enheten röra vid Y
(N-Mark) på kameran. SnapBridge-appen på den
smarta enheten startar. Tryck på OK när Camera
name acquired. Connect? (Kameranamn krävs.
Anslut?) visas. Gå vidare till steg 9.
the camera to
the smart device.
Non-NFC enabled
devices: select Next.
Next
Cancel
7 Bläddra igenom skärmen på kameran, och när
skärmen till höger visas startar du SnapBridgeappen på den smarta enheten.
8 När skärmen till höger visas på den smarta
enheten trycker du på kamerans namn.
• Om du använder iOS:
Om skärmen för tillbehörsval visas när du trycker på kamerans
namn, ska du trycka på kamerans namn efter att B
(Bluetooth)-ikonen högst upp på den smarta enhetens skärm
ändrats från vit till grå. Det kan ta en stund innan kamerans
namn visas.
SnapBridge app.
App
SnapBridge
Camera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Connect to Camera
Camera name
KeyMission 80_xxxxxxxx
Komma igång
Cancel
7
9 Kontrollera
connected!
SnapBridge will
send your photos
to your smart
device as
they are taken.
Next
autentiseringskoden.
• Bekräfta att kameran och den smarta
enheten visar samma
autentiseringskod.
• Utför följande åtgärder på kameran
och den smarta enheten samtidigt:
- På kameran trycker du på OK.
- På den smarta enheten trycker du
på Pairing (Länkar) (namnet på
knappen varierar mellan olika smarta enheter och beroende på
operativsystemsversion).
select OK.
Auth. code
XXXXXX
OK
Back
10 Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra parkopplingen.
• Kameran: Om parkopplingen lyckas visas skärmen till höger.
Tryck på Next (Nästa).
Om Could not connect. (Kunde inte ansluta.) visas på
kameran trycker du på Reconnect (Anslut igen) för att gå
tillbaka till steg 6. Om du vill avbryta
parkopplingsinställningarna trycker du på Cancel (Avbryt).
• Den smarta enheten: Följ anvisningarna på skärmen.
11 Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen.
• För att spara platsdata med fotografier, välj Yes (Ja) när du uppmanas göra detta och
aktivera platsdatafunktionerna både i SnapBridge-appen och på den smarta enheten (för
mer information, se dokumentationen som medföljer den smarta enheten).
• Du kan också synkronisera kameraklockan till den tid som rapporteras av den smarta
enheten genom att välja Yes (Ja) när du uppmanas göra detta och aktivera synkronisering
i SnapBridge-appen. Om du väljer No (N ej), ställ in kameraklockan från menyerna enligt
beskrivningen i steg 2 på sida 9.
• Inställningen är slutförd när kameran återgår till fotograferingsinformationen.
• Se sida 10 för mer information om att använda SnapBridge.
8
Komma igång
Inställning från kameramenyerna
Avtryckare
d-knappen
Kameraklockan kan ställas in manuellt.
1 Tryck på avtryckaren eller d
(meny)-knappen för att sätta på
kameran.
• Välj ett språk genom att trycka på
dialogrutan för val av språk.
Language
Deutsch
English
Español
2 Bläddra igenom skärmen och tryck sedan på Later
(Senare).
• Välj Yes (Ja) när du uppmanas att göra det för att ställa in
kameraklockan.
3 Tryck för att välja datumformat.
4 Ange nuvarande datum, månad och år och tryck på
Confirm (Bekräfta).
• Tryck på det fält som du vill ändra och tryck sedan på rs för att
ställa in datum, månad och år.
• Ställ in tiden på samma sätt som datumet.
5 Tryck på Yes (Ja) när du uppmanas att göra det.
• Kameran går till fotograferingsinformationen när inställningen är slutförd.
C Återställa språket eller klockan
Du kan ställa in kameraklockan genom att gå till Camera settings (Kamerainställningar) M
Date and time (Datum och tid). Om du vill återställa språket går du till Camera settings
(Kamerainställningar) M Language (Språk) på inställningsmenyn.
Komma igång
and set SnapBridge
later from
the Network menu,
select Later.
Set
Later
0101
2016
Conrm
9
Vad SnapBridge kan göra för dig
SnapBridge-appen kan användas för många olika uppgifter när kameran har
parkopplats med din smarta enhet.
Se SnapBridge-appens onlinehjälp för mer utförliga anvisningar.
http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/en/index.html
Du kan också visa den genom att trycka på Other (Annat)MInfo/settings
(Info/inställningar) M Instructions (Anvisningar) i SnapBridge-appen.
Automatisk överföring
Med standardinställningarna överförs bilder automatiskt till den smarta enheten när de tas.
• Placera den smarta enheten nära kameran och starta SnapBridge-appen.
AlternativBeskrivning
Automatisk överföring kan inaktivera s med Camera settings
Inaktivera automatisk
överföring
Välja bilder för överföring
Ändra storlek på bilder för
överföring
Bädda in fotoinfo
(Kamerainställningar) M Network menu
(Nätverksmeny) M Send pictures while shooting (Sänd
bilder under fotografering) M Still images (Stillbilder)
på kamerans inställningsmeny (A19).
Du kan använda detta alternativ för att automatiskt överföra
valda bilder som inte överfördes under fotograferingen.
• Använd alternativet j (överföring av valda bilder) i
kamerans visningsmeny (A19) för att välja bilder.
• Den ständiga anslutningen säkerställer att överföringen
fortsätter även när kameran är avstängd.
Använd SnapBridge-appen för att välja vilken storlek som
bilder ska kopieras med till den smarta enheten.
Standardstorleken är 2 megapixlar.
Använd SnapBridge-appen för att välja informationen som
bäddas in i fotografier som kopieras till den smarta enheten.
Du kan äv en bädda in tex t som matats in i SnapBri dge-appen.
B Om automatisk överföring
• Det går inte att överföra filmer med alternativen Send pictures while shooting (Sänd bilder
under fotografering) eller j (överföring av valda bilder).
• Använd appen SnapBridge och byt till Wi-Fi-anslutning om du vill överföra filmer till en smart
enhet. Det går inte att överföra filmer med en Bluetooth-anslutning.
10
Komma igång
Trådlösa nätverk
AlternativBeskrivning
Om du vill parkoppla kameran med en smart enhet (till
exempel med en ny enhet eller om du inte valde att
parkoppla med en smart enhet under installationen) väljer du
Camera settings (Kamerainställningar)MNetwork
Parkoppling
Överföra bilder via Wi-Fi
menu (Nätverksmeny) M Connect to smart device
(Ansluta till smart enhet) på kamerans inställningsmeny
och följer instruktionerna på sidan 6, med början på steg 5.
Kameran kan parkopplas med upp till 5 smarta enheter, men
kan endast ansluta till en i taget.
En Wi-Fi-anslutning rekommenderas för överföring av stora
volymer bilder.
Följ instruktionerna på skärmen i SnapBridge-appen för att
växla till en Wi-Fi-anslutning.
• Alternativet Camera settings (Kamerainställningar)
M Network men u (Nätverksmeny) M Wi-Fi
M Network settings (Wi-Fi-anslutningstyp) på
kamerans inställningsmeny innehåller alternativen
Authentication/ encryption (Autentisering/
kryptering) och Password (Lösenord).
Standardinställningen för Authentication/ encryption
(Autentisering/kryptering) är WPA2-PSK-AES.
• Standardlösenordet är ”NikonKeyMission”. ”N”, ”K” och ”M”
ska vara stora bokstäver. Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi att du byter lösenord.
B Där användning av trådlösa enheter är förbjuden
På platser där det är förbjudet att använda trådlösa enheter inaktiverar du de trådlösa funk tionerna i
kamerans inställningsmeny genom att välja On (På) för Camera settings (Kamerainställningar)MNetwork menu (Nätverksmeny)MAirplane mode (Flygplansläge). Detta inaktiverar
tillfälligt den konstanta anslutningen med den smarta enheten, men anslutningen återupprättas
igen automatiskt när flygplansläge stängs av.
Andra alternativ för SnapBridge-appen
AlternativBeskrivning
Fjärrstyrd fotografering
Visa bilderna på kameran
Använd den smarta enheten för att utlösa kamerans slutare.
Slå på kameran innan du använder fjärrfotografering.
Använd den smarta enheten för att visa och överföra bilder
på kameran. Detta alternativ är tillgängligt även när kameran
är avstängd.
Komma igång
11
Grundläggande fotografering och
Stäng av
e Filmläge
A Stillbildsläge
Indikator för batterinivå
Antal återstående exponeringar/
Återstående
filminspelningstid (min:s)
visningsfunktioner
Sätta på och stänga av kameran
• Tryck på avtryckaren eller d (meny)-
knappen för att sätta på kameran.
• Om du vill stänga av kameran går du till
fotomenyn eller filmmenyn genom att
trycka på d-knappen, och sedan trycker
du på b (stäng av) (A20).
• Kameran stängs av om den inte används på
ungefär en minut när den är i
fotograferingsläget eller visningsläget.
• Efter fotografering stängs kameran av efter
ungefär fem sekunder (standardinställning).
Du kan ändra hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av e fter fotografering genom
att gå till Camera settings (Kamerainställningar)MAuto off (Auto av) på
inställningsmenyn z.
• Du kan även sätta på eller stänga av kameran genom att ta ur eller sätta i den i den
medföljande kamerahållaren (A17).
Ta bilder
1 Vrid på funktionsratten för att
välja stillbildsläge eller filmläge.
15:30
• Indikator för batterinivå
B: Batterinivån är hög.
b: Batterinivån är låg.
12
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
500
2 Håll kameran stadigt och
500
komponera bilden.
•
Håll fingrar och andra föremål borta
från objektiven, lysdiod-lampan,
mikrofonen och högtalaren.
3 Tryck ned avtryckaren för att ta en bild.
• Kameran fokuserar på motivet i mitten av bilden.
• I filmläge börjar kameran spela in. Tryck ned avtryckaren igen när
du vill avsluta filminspelningen.
B Om att spara bilder eller filmer
Meddelandet Please wait for the camera to finish recording. (Vänta på att kameran slutar
spela in.) visas medan bilder och filmer sparas. Öppna inte minneskortsfacket/anslutningslocket
och ta inte ut minneskortet. Om du gör det kan det leda till dataförlust eller skador på kameran eller
minneskortet.
C Touch-fotografering
När Camera settings (Kamerainställningar) M Touch shooting (Touchfotografering) i z inställningsmenyn (A19) är inställt på On (På) kan du
även utlösa slutaren genom att trycka på fotograferingsskärmen.
När Touch shooting (Touch-fotografering) är inställt på Off (Dölj)
(standardinställning) kan du låsa ljusenheten (exponering) genom att trycka
på fotograferingsskärmen.
C Antal bilder som kan sparas
• Vid fotografering kan man på skärmen avläsa det ungefärliga antalet bilder som kan sparas
(A12).
• Observera att JPEG-komprimeringen gör att antalet bilder som kan sparas varierar mycket
beroende på bildens innehåll, även när du använder minneskort med samma kapacitet och
samma bildformat. Dessutom kan antalet bilder som kan sparas variera beroende på
minneskortets fabrikat.
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
13
Ta en selfie
500
Objektiv för selfies
Tryck på I eller J på den vanliga
fotograferingsskärmen för att byta till
skärmen Objektiv för selfies.
• Tryck ned avtryckaren för att ta en
selfie.
• Tryck på I eller J igen när du vill
återgå till vanlig fotografering.
500
C Ansiktsavkänning
• Objektivet för selfies använder ansiktsavkänning för att ställa in ljusstyrkan (exponeringen)
automatiskt för människoansikten.
• Kamerans möjlighet att detektera ansikten beror på flera faktorer, inklusive i vilken riktning
ansiktena är vända.
• Kameran kan inte detektera ansikten i följande situationer:
- När ansikten delvis döljs av solglasögon eller är skymda på annat sätt
- När ansikten tar upp för stor eller för liten del av bilden
Använda lysdiod-lampan
Håll ned d-knappen i ungefär två sekunder när kameran är
påslagen om du vill tända en lysdiod-lampa som hjälper vid
fotografering i mörka miljöer.
Håll ned d-knappen när du vill stänga av den.
14
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Visa bilder
1 Tryck på a för att starta visningsläget.
2 Snärta på bilderna för att välja en bild
att visa.
• Tryck på V om du vill spela upp en inspelad
film.
• Tryck ned avtryckaren för att återgå till
fotograferingsläget.
• Tryck på h i helskärmsläget för att växla till miniatyrbildsvisning
och visa flera bilder på skärmen.
- Dra skärmen vertikalt för att bläddra.
- Tryck på en bild i läget Miniatyrbildsvisning om du vill visa den i
helskärmsläge.
• I helskärmsläge kan du trycka på p om du vill zooma in på en bild.
-Tryck på p/q om du vill ändra förstoringen.
- Dra på skärmen om du vill flytta visningsområdet.
500
4
15:30
x3.0
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
15
Ta bort bilder
1 Tryck på l om du vill ta bort den bild som visas på
skärmen.
2 Tryck på Yes (Ja).
• Raderade bilder kan inte återställas.
4
Erase 1 image?
Yes
No
16
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Använda kamerahållaren (ingår)
Du kan använda den medföljande kamerahållaren för att
fästa kameran på axelremmen på en ryggsäck eller
liknande.
Kamerahållaren har en inbyggd magnet.
Kameran kan inte laddas när den sitter i
kamerahållaren.
1 Fäst kamerahållaren ordentligt på en ryggsäck eller liknande.
• Dra bärremmen genom skåran på kamerahållarens baksida. Du kan dra remmen vertikalt
eller horisontellt.
2 Sätt i kameran.
• Sätt i kameran ordentligt i kamerahållaren.
Om kameran utsätts för kraftiga vibrationer
eller stötar kan den lossna ur kamerahållaren.
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
17
3 Ta ut kameran och fotografera.
Stativgänga
• När du tar ut kameran slås den på automatiskt.
4 Sätt tillbaka kameran i kamerahållaren när du har fotograferat klart.
• När du sätter tillbaka kameran stängs den av automatiskt.
C Vägfotografering
Vägfotografering (A19) görs med kameran i kamerahållaren. Kameran tar automatiskt stillbilder
eller spelar in filmer med en specifik fotog raferingstid. Använd funktionen för att fånga förändringar
i landskapet.
Använda stativadaptern (tillval)
Om du placerar kameran på en
stativadapter (tillval) kan du använda
monteringstillbehör, till exempel ett stativ
eller en basadapter.
• Sätt i kameran ordentligt i
stativadaptern. Om kameran utsätts för
kraftiga vibrationer eller stötar kan den
lossna ur stativadaptern.
18
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Använda menyn
Menyfunktioner
Du kan visa menyerna nedan genom att trycka på d (meny)-knappen.
• Fotomenyn
H (vägfotografering), n (motivtyp)
• Filmmenyn
F (timelapse-film), H (vägfotografering)
• z Inställningsmenyn
- Shooting options (Fotograferingsalternativ):
- Still images (Stillbilder):
- Movie (Film):
- Camera settings (Kamerainställningar):
• Visningsmenyn
o (skydda), j (överföring av valda bilder)
1
Tryck på d-knappen när fotograferingsskärmen visas i stillbildsläge.
2
Tryck på d-knappen när fotograferingsskärmen visas i filmläge.
3
Tryck på d-knappen när bilder visas i helskärmsläge eller när bilder är inzoomade.
1
2
1, 2
White balance (Vitbalans), Color options (Färgalternativ),
Exposure comp. (Exponeringskomp.)
Aspect ratio (Bildförhållande)
NTSC/PAL, Movie VR (Filmvibrationsreducering),
Wind noise reduction (Vindbrusreducering)
Date and time (Datum och tid), Monitor settings (Monitorinställningar),
Sound settings (Ljud), Auto off (Auto av),
Format card (Formatera minneskort),
Touch shooting (Touch-fotografering),
Charge by computer (Ladda från dator), Language (Språk),
Location data (Platsdata), Reset all (Återställ alla),
Conformity marking (Konformitetsmärkning),
Firmware version (Versionsinfo), Network menu (Nätverksmeny)
3
Använda menyn
19
1 Tryck på d (meny)-knappen.
15:30
• Hemskärmen visas.
2 Tryck på menyikonen.
• A/e: Visa fotograferingsskärmen.
• c: Visa visningsskärmen.
• b: Stäng av kameran.
3 Tryck på ett menyalternativ.
• Du kan dra skärmen lodrätt för att visa
menyalternativ som inte syns.
• Vissa menyalternativ kan inte ställas in.
Det beror på inställningarna eller
kamerans tillstånd.
15:30
Back
Date and time
Monitor
settings
Sound settings
4 Tryck på en inställning.
• Inställningen som du har valt används.
• Stäng menyn genom att trycka på d-knappen eller avtryckaren.
20
Använda menyn
15:30
Auto o
Format card
Touch shooting
Charge by
computer
15:30
2 s
5 s
30 s
1 min
Teknisk information
Anmärkningar
Meddelande till kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV FEL TYP.
BORTSKAFFA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Den får inte slängas bland hushållssoporna.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna
och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa
vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar
för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet inte får slängas bland övrigt avfall.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller
inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. De får inte slängas
bland hushållssoporna.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar
för avfallshanteringen där du bor.
Teknisk information
21
Om funktioner för trådlös kommunikation
Begränsningar beträffande trådlösa enheter
Den trådlösa transceivern som ingår i denna produkt uppfyller föreskrifterna om trådlös
kommunikation i det land där den sålts och den ska inte användas i andra länder (produkter
som köpts inom EU eller EFTA kan användas var som helst inom EU och EFTA). Nikon
accepterar inte skadeståndsansvar för användning i andra länder. Användare som är osäkra
på i vilket land kameran ursprungligen har sålts bör rådgöra med sitt lokala
Nikon-servicecenter eller ett serviceombud som auktoriserats av Nikon. Denna begränsning
gäller endast användning av funktionen för trådlöst nätverk och inte någon annan
användning av produkten.
Säkerhet
Trots att en av fördelarna med den här produkten är att den gör det möjligt för andra att
ansluta och utbyta data trådlöst inom enhetens räckvidd, kan följande inträffa om skydd inte
är aktiverat:
• Datastöld: Utomstående med ont uppsåt kan komma åt trådlösa överföringar och stjäla
användar-ID:n, lösenord och annan personlig information.
• Obehörig åtkomst: Obehöriga användare kan få åtkomst till nätverket och ändra data
eller utföra andra skadliga åtgärder. Observera att specialiserade attacker kan leda till
obehörig åtkomst även när skydd har aktiverats, på grund av det trådlösa nätverkets
utformning. Nikon ansvarar inte för data- eller informationsläckor som eventuellt inträffar
vid dataöverföring.
• Använd inte nätverk som du inte har tillåtelse att använda, även om de visas på din
smartphone eller surfplatta. Det kan betraktas som obehörig åtkomst. Använd bara
nätverk som du har tillåtelse att använda.
Personlig informationshantering och ansvarsfriskrivning
• Användarinformation som är registrerad och konfigurerad på produkten, inklusive
inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig information, kan utsättas
för ändringar och förluster till följd av felaktig användning, statisk elektricitet, olyckor, fel,
reparation eller annan hantering. Spara alltid separata kopior av viktig information. Nikon
är inte ansvarigt för några direkta eller indirekta skador eller utebliven vinst till följd av
ändringar eller förlust av innehåll som inte är hänförligt till Nikon.
• Innan du kasserar den här produkten eller ger den till någon annan ska du välja
alternativet Camera settings (Kamerainställningar)MReset all (Återställ alla) på
inställningsmenyn (A19) för att ta bort all användarinformation som har registrerats och
konfigurerats på produkten, inklusive anslutningsinställningar för trådlöst nätverk och
annan personlig information.
• Nikon ansvarar inte för eventuella skador som uppstår till följd av tredje parts obehöriga
användning av produkten ifall produkten blir stulen eller försvinner.
22
Teknisk information
Försiktighetsåtgärder när produkten exporteras eller tas med till utlandet
Den här produkten omfattas av reglerna i United States Export Administration Regulations
(EAR). Tillstånd från USA:s regering krävs inte för export till andra länder än följande, som i
skrivande stund omfattas av förbud eller speciella kontroller: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan
och Syrien (listan kan komma att ändras).
Meddelande till kunder i Europa
Försäkran om överensstämmelse (Europa)
Härmed förklarar Nikon Corporation att KeyMission 80 överensstämmer med väsentliga krav
samt andra tillämpliga föreskrifter enligt Direktiv 1999/5/EG. Försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_80.pdf.
Teknisk information
23
Ta hand om produkten
Följ de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan samt alla varningar i broschyren För din
säkerhet, ”<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens”
(Aviii) och ”Om funktioner för trådlös kommunikation” (A22) när du använder eller
förvarar enheten.
Kameran
Utsätt inte kameran för kraftiga stötar
Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. Rör
dessutom inte vid och tillämpa inte kraft på objektivet.
Håll kameran torr
Om vatten sipprar in i kameran kan komponenterna rosta, vilket leder till dyra reparationer eller
skador som inte kan repareras.
Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, som till exempel inträffar när du går in i eller lämnar en uppvärmd
byggnad
en kall dag, kan leda till kondens inuti enheten så att den slutar fungera. Undvik kondens genom att
placera kameran i en väska eller en plastpåse innan den utsätts för plötsliga
temperaturförändringar.
Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektromagnetisk
strålning eller magnetiska fält. I annat fall kan det resultera i förlust av data eller att kameran slutar
fungera.
Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen eller andra starka ljuskällor under en längre tid när du
använder eller förvarar kameran. Intensivt ljus kan leda till att bildsensorn försämras eller en vit
oskärpeeffekt i bilderna.
Stäng av produkten innan du tar bort eller kopplar bort strömkällan
eller minneskortet
Ta inte ut batteriet medan kameran är på, eller medan bilder sparas eller raderas. Om du bryter
strömmen under de här förhållandena kan det leda till dataförlust eller skador på minneskortet eller
de interna kretsarna.
24
Teknisk information
Om monitorn
• Monitorer (inklusive elektroniska sökare) tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99% av
pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01% fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det i
displayerna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är
släckta (svarta), så är det inget fel och det påverkar inte den slutliga bilden som tas.
• Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
• Utsätt inte monitorn för påfrestningar eftersom den annars kan skadas eller fungera felaktigt. Om
monitorn går sönder måste du vara försiktig så att du inte skadar dig på det krossade glaset och
så att de flytande kristallerna från displayen inte kommer i kontakt med huden, ögonen eller
munnen.
Det inbyggda uppladdningsbara batteriet
Försiktighetsåtgärder vid användning
• Använd inte batteriet vid omgivningstemperaturer under –10°C eller över +40°C eftersom det
kan skada batteriet eller förhindra att kameran fungerar korrekt.
• Om du märker något ovanligt, t.ex. att batteriet är mycket varmt eller att det kommer rök eller en
ovanlig lukt från batteriet, avbryt omedelbart all användning och kontakta återförsäljaren eller en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Ladda batteriet
Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri är inbyggt i kameran. Ladda batteriet med
laddningsnätadaptern innan du använder kameran eftersom batteriet inte är fulladdat när du köper
kameran (A4).
• Ladda batteriet inomhus i en omgivningstemperatur på mellan 5°C och 35°C innan du använder
det.
• Hög kameratemperatur kan förhindra att batteriet laddas korrekt eller fullständigt, och kan
minska batteriets prestanda.
• Observera att kameran kan bli varm efter användning. Vänta tills kameran har svalnat innan du
laddar batteriet.
• Det går inte att ladda det inbyggda batteriet om dess temperatur är under 0°C eller över 60°C.
• Om det inbyggda batteriets temperatur är mellan 45°C och 60°C kan den uppladdningsbara
kapaciteten minska.
• Fortsätt inte laddningen efter att batteriet är fulladdat. Det försämrar batteriets prestanda.
• Kamerans temperatur kan öka under laddning. Detta är dock inte ett fel.
Teknisk information
25
Ladda batteriet tillräckligt när det är kallt
Vid kallt väder kan batteriernas kapacitet minska. Kyl inte kameran vid låga temperaturer. Om
kamerans batteri laddar ur vid låg temperatur kanske den inte går att starta. Förvara kameran där
det är varmt. När ett batteri har värmts upp kan det återfå en del av laddningen.
Ladda en kamera med urladdat batteri
Om kameran slås på eller av när det inbyggda batteriet är urladdat kan batterikapaciteten minska.
Ladda det urladdade batteriet innan du använder kameran igen.
Förvara batteriet
• Ladda upp kameran minst en gång var sjätte månad och ladda ur den helt innan du lägger
tillbaka den för förvaring.
• Förvara kameran där det är svalt. Förvara batteriet på en torr plats. Förvara inte batteriet på
mycket varma eller kalla platser.
Uppladdningsbar batterikapacitet och byte
En påtaglig minskning av den tid ett fulladdat batteri förblir laddat vid bruk i rumstemperatur utgör
ett tecken på att batteriet behöver bytas ut. Fråga din Nikon-auktoriserade
servicerepresentant angående byte av det uppladdningsbara batteriet (en avgift
tillkommer). Du kan inte byta det uppladdningsbara batteriet själv.
Återvinning
Mer information finns i ”Återvinna förbrukade batterier” (A31).
Laddningsnätadaptern
• Laddningsnätadaptern EH-73P kan enbart användas med kompatibla enheter. Använd den inte
tillsammans med enheter av annan modell eller tillverkare.
• Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21
kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
• Du får inte under några omständigheter använda en nätadapter av annat märke eller modell än
EH-73P-laddningsnätadaptern och använd inte en USB-nätadapter som finns i handeln eller en
batteriladdare för en mobiltelefon. Om denna försiktighetsåtgärd ignoreras kan kameran
överhettas eller skadas.
• EH-73P är kompatibel med växelströmsuttag på 100–240 V, 50/60 Hz. Använd en resenätadapter
(finns att köpa i handeln) om det behövs vid användning i andra länder. Kontakta resebyrån för
mer information om resenätadaptrar.
• Symbolerna på denna produkt representerar följande:
D AC, E DC, F Klass II-utrustning (produktens konstruktion är dubbelisolerad).
26
Teknisk information
Rengöring och förvaring
Rengöra kameran efter användning
Använd en blåspensel för att ta bort damm eller ludd som fastnar på objektiv, monitor eller
kamerahus. Fingeravtryck och andra fläckar som inte kan tas bort med blåspensel kan torkas av
försiktigt med en mjuk, torr trasa. Om du torkar för hårt eller med en grov trasa kan kameran skadas
eller sluta fungera.
Rengöra kameran efter användning på stranden eller när
den är mycket smutsig
Följ proceduren nedan och skölj av kameran med rent vatten inom 60 minuter från att den har
använts på stranden eller när kameran är mycket smutsig.
1. Håll minneskortsfacket/anslutningslocket stängt
och tvätta av kameran med rent vatten.
Sänk ned kameran i en grund behållare med rent vatten och
låt den ligga där i 10 minuter.
• Sänk ned kameran i rent vatten och skaka den i vattnet
så att främmande ämnen lossnar från kameran.
• När kameran är under vattnet kan det komma
luftbubblor från vattendräneringshålen, till exempel
öppningarna för mikrofon och högtalare. Detta är inte
ett fel.
2. Torka av vattendropparna med en mjuk trasa och torka av kameran på en väl
ventilerad plats i skugga.
• Placera kameran på en torr trasa och låt den torka.
• Torka inte kameran med varmluft från en hårtork eller klädtork.
3. Öppna minneskortsfacket/anslutningslocket när du har kontrollerat att det inte
finns några vattendroppar på kameran. Använd en mjuk, torr trasa för att
försiktigt torka bort kvarvarande vatten eller sand på vattenskyddet eller inuti
kameran.
• Om du stänger luckan när insidan är blöt kan det bildas kondens och ett fel kan
uppstå.
Teknisk information
27
Förvaring
Undvik att förvara kameran på någon av följande platser om du inte ska använda den under
en längre tid:
• Platser som är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60%
• Platser som är exponerade för temperaturer över 45°C eller under –10°C
• I närheten av utrustning som utsänder kraftiga elektromagnetiska fält, t.ex. TV- och
radioapparater
Ta ut kameran från förvaringsplatsen och utlös slutaren några gånger minst en gång i
månaden för att förhindra mögel och mögelfläckar.
Läs ”Förvara batteriet” (A26) under ”Det inbyggda uppladdningsbara batteriet” i ”Ta hand
om produkten” och följ säkerhetsföreskrifterna.
28
Teknisk information
Information om kassering av kameran
Läs ”Kassering av datalagringsenheter” (Avii), radera alla data i datalagringsenheter och följ
anvisningarna om att ta ut det uppladdningsbara batteriet i ”Ta ut batteriet (innan kameran
kasseras)” (A31) innan du kasserar en kamera med ett inbyggt uppladdningsbart batteri.
För att förhindra skador på egendom, dig själv och andra måste du läsa hela broschyren För
din säkerhet samt alla varningar som beskrivs nedan innan du tar ut det uppladdningsbara
batteriet.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
FARA
VARNING
• Hantera batterierna korrekt.
Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan batterierna läcka, överhe ttas, spricka eller
börja brinna:
- Utsätt inte batterierna för öppen eld eller stark värme.
- Demontera inte.
- Kortslut inte polerna genom att röra vid dem med halsband, hårnålar eller andra
metallföremål.
- Utsätt inte batterierna för kraftiga fysiska stötar.
• Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent
vatten och uppsök sjukvården omedelbart. Om du väntar med detta kan det leda
till ögonskador.
med denna ikon inte följs finns stor risk för
dödsfall eller allvarliga skador.
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
med denna ikon inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
FARA för batterier
Teknisk information
29
VARNING för batterier
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök
sjukvården omedelbart.
• Sänk inte ned produkten i vatten och utsätt den inte för regn. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. Torka
omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt.
• Innan du kasserar dem, isolera batteripolerna med tejp. Överhettning, sprickor
eller brand kan orsakas om metallföremål kommer i kontakt med polerna. Återvinn eller
kassera batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
• Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj
omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka hudirritation.
30
Teknisk information
Ta ut batteriet (innan kameran kasseras)
1. Stäng av kameran.
• Ta bort USB-kabeln om den är ansluten.
• Ta ut minneskortet om det sitter i kameran.
2. Ta bort de fyra skruvarna med en kryssmejsel
och öppna minneskortsfacket/
anslutningslocket.
3. Öppna luckan med
fingrarna enligt bilden.
4. Ta ut batteriet, håll i kontaktdonet och dra det uppåt.
Återvinna förbrukade batterier
Byt ut batteriet när det inte längre går att ladda. Förbrukade batterier är en värdefull resurs.
Återvinn förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
Teknisk information
31
Felsökning
Om kameran inte fungerar som förväntat bör du gå igenom listan över vanliga problem
nedan innan du kontaktar återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Mer information om att använda kameran finns i referenshandboken (PDF-format) (Aiv).
ProblemOrsak/lösning
• Vänta tills inspelningen avslutas.
• Stäng av kameran om problemet kvarstår.
Kameran är
påslagen men
svarar inte.
Kameran stängs av
utan förvarning.
Monitorn är tom.
Kameran blir varm.
Bilderna är oskarpa
eller saknar
fokuse ring.
Bilder av rörliga
motiv eller bilder
som du tar när du
själv är i rörelse blir
sneda eller
förvr ängda.
Tryck på återställningsknappen (A1) med ett spetsigt föremål
om det inte går att stänga av k ameran.
Notera att även om alla data som håller på att sparas förloras så
påverkas inte data som redan har sparats när strömkällan tas ur
eller kopplas loss.
• Kameran stängs automatiskt av för att spara ström (automatisk
avstängningsfunk tion).
• Kameran och batteriet kanske inte fungerar korrekt vid låga
temperaturer.
• Det har blivit varmt inuti kameran. Låt kameran vara avstängd
tills kamerans insida har svalnat och försök sedan starta den
igen.
• Kameran är ansluten till en dator.
• Inspelning av timelapse-film pågår.
Kameran kan bli varm när den används under en lång tid, t.ex. vid
filminspelning, eller när den används i en varm miljö; detta är inte
ett fel.
• Om Movie VR (Filmvibrationsreducering) är inställt på On
(På) när filmer spelas in ändrar du det till On (hybrid) (På
(hybrid)).
• Vibrationsreducering eller autofokus kanske inte fungerar som
de ska på grund av oväntade vibrationer orsakade av vinden
eller omgivningen, också när kameran är stabiliserad med ett
stativ, etc.
• Vibrationsreducering eller autofokus kanske inte fungerar
ordentligt om kamerans riktning ändras avsevärt under
panorering, etc.
Fenomenet kallas rolling shutter effect (rullande slutare) och k an
uppstå när en CMOS elektronisk slutare används för att
fotografera. Du kan minska fenomenet genom att fotografera
med 4:3 (2M), 16:9 (2M) eller 1:1 (2M).
A
–
12
25
–
–
–
–
–
32
Teknisk information
Minneskort som kan användas
Kameran har stöd för minneskort av typerna micro Secure Digital (microSD), micro Secure
Digital High Capacity (microSDHC) och micro Secure Digital eXtended Capacity
(microSDXC).
• Minneskort med SD-hastighetsklass 6 eller högre rekommenderas för inspelning av
filmer. Vid användning av ett minneskort med en lägre hastighetsklass kan
filminspelningen avbrytas oväntat.
• Om du använder en kortläsare, se till att den är kompatibel med minneskortet.
• Kontakta respektive tillverkare för ytterligare information om funktioner, användning och
begränsningar beträffande användningen.
Varumärkesinformation
• Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Ordmärke och logotyper för Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Nikon Corporation sker
under licens.
• Apple®, App Store®, Apple-logotyperna, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® och
iBooks är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., i USA och
andra länder.
• Android och Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Google Inc. The Android robot is reproduced or modified from work created and
shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons
3.0 Attribution License.
• iOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc., i USA
och/eller andra länder och används på licens.
• Adobe, Adobe-logotypen, Acrobat och Reader är antingen varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller
andra länder.
• Logotyperna för microSD, microSDHC och microSDXC är varumärken som tillhör
SD-3C, LLC.
• Wi-Fi och Wi-Fi-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Wi-Fi Alliance.
• N-Mark är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i
USA eller andra länder.
• Alla andra varumärkesnamn som nämns i den här handboken eller annan
dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Teknisk information
33
AVC Patent Portfolio License
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Den här produkten är licensierad under AVC Patent Portfolio License för personligt och
icke-kommersiellt bruk för en konsument för (i) kodning av video i enlighet med
AVC-standard (”AVC-video”) och/eller (ii) avkodning av AVC-video som har kodats av en
konsument i samband med personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller erhållits från
en videoleverantör som har licensierats för att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges
eller är underförstådd för någon annan användning. Mer information kan fås från MPEG LA,
L.L.C.
Bästa Nikon-kund,
Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle behöva
garantiservice kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt auktoriserade
servicenätverk i Nikon Europe B.V.:s försäljningsregion (t.ex. Europa/Ryssland/
övriga). Mer information finns under:
http://www.europe-nikon.com/support
För att undvika onödigt besvär rekommenderar vi att du läser
användarhandböckerna innan du kontaktar inköpsstället eller det auktoriserade
servicenätverket.
Nikonprodukten omfattas av en garanti mot tillverkningsfel som gäller i ett år
från det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under garantitiden visar sig
defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade
servicenätverk i Europe B.V.:s försäljningsregion produkten utan kostnad för delar
och arbete enligt villkoren nedan. Nikon förbehåller sig rätten att (efter eget
gottfinnande) antingen ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garantiservice tillhandahålls endast vid uppvisande av ett ifyllt
garantikort och den ursprungliga fakturan eller inköpskvittot där datum för
inköpet, produkttyp och återförsäljarens namn anges, tillsammans med
produkten. Nikon förbehåller sig rätten att neka kostnadsfri garantiservice om
ovanstående dokument inte kan uppvisas eller om informationen i dessa är
ofullständig eller oläslig.
2. Garantin omfattar inte:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byten av reservdelar på grund
av normalt slitage.
• ändringar för att uppgradera produkten från dess normala syfte så som det
beskrivs i användarmanualen, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
• transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i direkt eller
indirekt samband med utnyttjandet av garantin för produkten.
36
Teknisk information
• eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller justeringar som
har gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon,
för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller i andra
länder än dem som produkten ursprungligen har utformats och/eller
tillverkats för.
3. Garantin gäller inte vid:
• skada som orsakats av felaktig användning inklusive men inte begränsat till
underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller enligt
användarinstruktionerna om rätt användning och underhåll, och
installation eller användning av produkten som är oförenlig med de
säkerhetsstandarder som gäller i det land där produkten används.
• skada orsakad av olycka inklusive men inte begränsat till blixtnedslag,
vattenskada, brand, felaktig användning eller försummelse.
• skadegörelse på eller ändring, förvanskning eller borttagning av modelleller serienumret på produkten.
• skada som är resultatet av reparationer eller justeringar genomförda av icke
auktoriserade serviceorganisationer eller personer.
• skada i system som produkten ingår i eller används tillsammans med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter enligt
gällande nationella lagar, inte heller kundens rättighet gentemot
återförsäljaren enligt upprättat försäljnings-/inköpskontrakt.
Obs!: En översikt över alla auktoriserade Nikon Service Stations finns online via
följande länk
(http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Teknisk information
37
CT6L04(1B)
6MN7001B-04
Denna handbok får inte reproduceras vare sig helt eller delvis i
någon form (förutom som korta citat i testartiklar eller
recensioner) utan skriftligt godkännande från NIKON
CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.