Nikon KeyMission 80 Reference Manual (Complete Instructions) [sv]

DIGITALKAMERA
Referenshandbok
Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran.
Försäkra dig om att du använder kameran på rätt sätt genom att läsa ”För säkerhets skull” (sidan viii), ”<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens” (sidan xi) och ”Om funktioner för trådlös kommunikation” (sidan 61).
Efter att du har läst denna handbok, förvara den på en lättillgänglig plats som framtida referens.

Snabb ämnessökning

Du kan återvända till den här sidan genom att trycka eller klicka på nere till höger på valfri sida.

Huvudämnen

För användare av smarta enheter ............................................................................................. iii
Introduktion ....................................................................................................................................... v
Innehållsförteckning ....................................................................................................................xiv
Kamerans delar..................................................................................................................................1
Komma igång.....................................................................................................................................8
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner....................................................19
Filmer ..................................................................................................................................................27
Använda menyn..............................................................................................................................31
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i) ..................................................................................55
Teknisk information.......................................................................................................................59

Vanliga ämnen

För säkerhets skull Stötsäker och
Easy Panorama
(Enkelt panorama)
vattentät
Timelapse-film Felsökning Index
Vad SnapBridge kan göra för dig
ii
Vägfotografering
Your images. The world. Connected

För användare av smarta enheter

Välkommen till SnapBridge — Nikons nya familj av tjänster för att förbättra din bildupplevelse. SnapBridge eliminerar barriären mellan din kamera och kompatibla smarta enheter genom en kombination av Bluetooth® low energy (BLE)-teknologi och en dedikerad app. De historier du fångar med din Nikon-kamera och objektiv överförs automatiskt till enheten när de tas. De kan även enkelt överföras till molnlagringstjänster, vilket möjliggör åtkomst på alla dina enheter. Du kan dela med dig av din glädje, när och var du vill.
Ladda ner SnapBridge-appen för att komma igång!
Dra nytta av den omfattande bekvämligheten genom att ladda ner SnapBridge-appen på din smarta enhet nu. Med några få enkla steg ansluter denna app dina Nikon-kameror med kompatibla iPhone®, iPad® och/eller iPod touch® eller smarta enheter som kör operativsystemet AndroidTM. Appen är tillgänglig kostnadsfritt på webbplatsen (http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® och Google PlayTM. För den senaste informationen om SnapBridge, besök Nikons webbplats för ditt område (Avi).
För användare av smarta enheter
iii
Den spännande bildupplevelsen som SnapBridge erbjuder…
Automatisk bildöverföring från kameran till en smart enhet tack vare den konstanta anslutningen mellan de två enheterna — vilket gör fotodelning online enklare än någonsin
Överföring av fotografier och miniatyrbilder till molntjänsten NIKON IMAGE SPACE
Ett utbud av tjänster som förbättrar ditt fotograferingsliv, inklusive:
Fjärrstyrning av kameran
Inbäddning av upp til l två informationsposter
(fotograferingsinformation, datum och tid, text och logotyper) på bilder
Automatisk uppdatering av kamerans information om datum och tid och platsinformation
Ta emot kamerans firmwareuppdateringar
Från sida 11 och framåt finns information om att ställa in eller använda SnapBridge.
iv
För användare av smarta enheter

Introduktion

Läs detta först

Tack för att du köpt digitalkameran Nikon KeyMission 80.

Symboler och ikoner som används i den här handboken

Tryck eller klicka på nere till höger på varje sida för att visa ”Snabb ämnessökning” (Aii).
Symboler
Symbol Beskrivning
Den här ikonen indikerar varningar och information som du bör läsa innan du
B
använder kameran.
Den här ikonen indikerar anmärkningar och information som du bör läsa
C
innan du använder kameran.
A Denna ikon indikerar andra sidor som innehåller relevant information.
microSD-, microSDHC- och microSDXC-minneskort kallas alla för ”minneskort” i den här handboken.
Inställningen vid inköpstillfället kallas för ”standardinställningen”.
Namnen på menyalternativ som visas på kameraskärmen och namnen på knappar eller
meddelanden som visas på en datorskärm visas med fet stil.
I den här handboken utesluts ibland bilder från exempelvisningar från skärmen så att skärmindikatorerna kan visas tydligare.
Introduktion
Läs detta först
v

Information och föreskrifter

Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande med kontinuerlig produktsupport och utbildning, finns regelbundet uppdaterad information tillgänglig på följande webbplatser:
Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
Användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Användare i Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Besök webbplatsen nedan för kontaktinformation.
http://imaging.nikon.com/
Använd endast elektroniska tillbehör från Nikon
Nikon-digitalkameror är utformade efter högsta standard och innehåller bland annat avancerade elektroniska kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive laddningsnätadapter och USB-kablar) som har certifierats av Nikon för användning med den här digitalkameran från Nikon har utvecklats och testats för att fungera enligt de drifts- och säkerhetskrav som gäller för dessa elektroniska kretsar.
OM DU ANVÄNDER ELEKTRONISKA TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN ÄN NIKON KAN DU SKADA
KAMERAN OCH GÖRA DIN Kontakta en auktoriserad Nikon-återförsäljare om du vill ha mer information om tillbehör till din
Nikon-kamera.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller innan du tar med kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av funktionsfel.
NIKON-GARANTI OGILTIG.
Introduktion
Läs detta först
vi
Om handböckerna
Inga delar av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av,
översättas till ett annat språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon form eller med några medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
Illustrationer och skärminnehåll som visas i den här handboken kan skilja sig från den verkliga
produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och
programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av
användningen av denna produkt.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i dessa handböcker är så
exakt och fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar sådana felaktigheter till närmaste Nikon-återförsäljare (adress anges separat).
Följ upphovsrättsmeddelanden
Enligt upphovsrättslagstiftningen får fotografier eller inspelningar av upphovsrättsskyddat material som görs med kameran inte användas utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. Undantag gäller för personligt bruk, men notera att även personligt bruk kan vara begränsat när det gäller fotografier eller inspelningar av utställningar eller liveuppträdanden.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som minneskort. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan information mot obehörig användning.
Innan kameran kasseras eller överlämnas till en ny ägare måste du återställa alla kamerainställningar i Camera settings (Kamerainställningar) M Reset all (Återställ alla) på inställningsmenyn (A32). Efter återställningen raderar du samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram eller formaterar enheten i Camera settings (Kamerainställningar) M Format card (Formatera minneskort) i inställningsmenyn (A32), och fyller den sedan med bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel).
Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella skador.
Introduktion
Läs detta först
vii

För säkerhets skull

För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
Om de försiktighetsåtgärder som markeras
FARA
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Fäst inte direkt på ditt huvud. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till
olyckor eller andra skador.
Försök inte ladda med strömkällor som inte är speciellt avsedda för detta syfte.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka eller börja brinna.
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent vatten och uppsök sjukvården omedelbart. Om du väntar med detta kan det leda
till ögonskador.
med denna ikon inte följs finns stor risk för dödsfall eller allvarliga skador.
Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
FARA
VARNING
Använd inte medan du går eller kör ett motorfordon. Bär inte denna produkt på platser där den kommer i kontakt med andra människor eller föremål. Om
dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
Demontera eller modifiera inte produkten. Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka. Om dessa försiktighetsåtgärder
inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
viii
Introduktion
För säkerhets skull
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort strömkällan. Fortsatt användning kan orsaka
brand, brännskador eller andra skador.
Hantera inte kontakten och det externa uppladdningsbara batteriet med våta händer. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan den är inkopplad. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka
lågtemperaturbrännskador.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller aerosoler. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
orsaka explosion eller brand.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Rikta eller blinka inte med LED-lampan mot förare eller fordonsoperatörer. Trassla inte in, linda inte in och vrid inte remmarna runt halsen. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor.
Använd inte nätadaptrar eller USB-kablar som inte är speciellt avsedda för användning med denna produkt. Gör inget av följande när du använder nätadaptrar eller USB-kablar avsedda för användning med denna produkt:
- Skada inte, modifiera inte, dra inte hårt i och böj inte sladdar eller kablar,
placera dem inte under tunga föremål, och utsätt dem inte för värme eller öppen eld.
- Använd inte reseadaptrar eller adaptrar konstruerade för att konvertera
från en spänning till en annan eller DC-till-AC-växlare.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Hantera inte kontakten när produkten laddas eller nätadaptern används under ett åskväder. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka elstötar.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka br ännskador eller
köldskador.
Se till att produkten har säkrats ordentligt. Var uppmärksam på din omgivning.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
Använd inte denna produkt om du har en pacemaker eller liknande medicinsk utrustning. Produkten kan skada medicintekniska enheter eller få dem att sluta
fungera.
Introduktion
För säkerhets skull
ix
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor. Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens interna delar. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen väl utanför bilden.
Stäng av produkten på platser där det är förbjudet att använda den. Inaktivera trådlösa funktioner på platser där användning av trådlös utrustning är förbjuden. Radiofrekvensutstrålningen som skapas av denna produkt kan störa
utrustning ombord på flygplan eller i sjukhus eller andra medicinska anläggningar.
Koppla bort nätadaptern om produkten inte ska användas under en längre tid. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt ford on eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Kontrollera att utrustningen är korrekt monterad och kontrollera med jämna mellanrum om det finns slitage eller skador. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
Skaka inte kroppen överdrivet snabbt eller kraftigt medan produkten är monterad. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till att produkten
lossnar och orsakar olyckor eller andra skador.
Placera inte produkten på, och fäst den inte på, instabila ytor. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till att produkten lossnar eller faller, och orsakar olyckor eller andra skador.
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka hudirritation.
Introduktion
För säkerhets skull
x

<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens

Den stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet som beskrivs här utgör ingen garanti för att kameran är helt vattentät och fri från skador och problem under alla förhållanden.
Utsätt inte kameran för onödiga stötar, vibrationer eller tryck genom att tappa den, slå på den eller ställa tunga föremål på den. Om du inte följer dessa anvisningar kan kameran deformeras, vatten kan sippra in eller de lufttäta packningarna kan skadas så att kameran slutar fungera.
Din Nikon-garanti gäller inte för problem som uppstår på grund av att vatten sipprar in i kameran till följd av felaktig hantering.

Information om stötsäkerhet

Den här kameran har genomgått Nikons interna test (falltest från 150 cm höjd på en 5 cm tjock plywoodskiva) i enlighet med standarden MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Förändringar i kamerans utseende, till exempel att färg skavs av eller att kamerahuset deformeras, mäts inte i Nikons interna test. Tillbehör är inte stötsäkra.
* Standardtestmetod för USA:s försvarsmyndighet.
Falltestet genomfördes genom att 5 kameror släpptes i 26 riktningar (8 mot kanten, 12 mot hörnen och 6 mot sidorna) från 122 cm för att kontrollera att en till fem kameror klarade testet (om någon defekt upptäcks under testet, testas ytterligare fem kameror för att se att testkriterierna uppfylls för en till fem kameror).

Information om vattentäthet och dammtäthet

Kamerans klassning motsvarar JIS/IEC-vattentäthetsklass 7 (IPX7) och JIS/IEC-dammtäthetsklass 6 (IP6X). Vattentätheten förhindrar att vatten tränger in i kameran i upp till 30 minuter på upp till 1 m djup.*
Kameran kan dock inte användas under vattnet.
Tillbehören är inte vattentäta.
* Klassningen innebär att kameran klarar det angivna vattentrycket under den angivna tiden,
förutsatt att kameran används enligt metoderna som definieras av Nikon.
- Kamerans vattentäthet har bara testats i sötvatten (simbassänger, floder och sjöar) och saltvatten.
- Kamerans insida tål inte vatten. Om vatten sipprar in i kameran kan komponenterna rosta, vilket leder till dyra reparationer eller skador som inte kan repareras.
xi
Introduktion
<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens
B Försiktighetsåtgärder vid rengöring
Vattentät packning
Tryck inte in spetsiga föremål i mikrofon- eller högtalaröppningarna. Om kamerans insida skadas kan vattentätheten försämras.
Använd inte tvål, neutrala lösningsmedel eller kemikalier som bensen när du rengör enheten.

Information om stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet

Tappa inte kameran, slå den inte mot hårda föremål som stenar och kasta den inte mot
en vattenyta.
Utsätt inte kameran för stötar under vattnet.
- Utsätt inte kameran för vattentryck i till exempel snabbt flödande vatten eller vattenfall.
- Utsätt inte kameran för större vattendjup än 1 m.
- Tappa inte kameran under vattnet. Kameran flyter inte.
Låt inte kameran vara nedsänkt i vatten i 30 minuter eller mer.
Sätt inte ett blött minneskort i kameran.
- Öppna inte minneskortsfacket/anslutningslocket när kameran eller dina händer är blöta. Om du gör det kan vatten tränga in i kameran och orsaka ett kamerafel.
Öppna inte minneskortsfacket/anslutningslocket under vattnet.
Om det är fukt eller vattendroppar på
kamerans utsida eller minneskortsfackets/ anslutningslockets insida ska de genast torkas bort med en mjuk torr trasa.
- Om främmande ämnen fastnar på kamerans utsida eller minneskortsfackets/ anslutningslockets insida ska de genast tas bort med en blåspensel eller en mjuk trasa.
Förvara inte kameran där det är kallt eller varmare än 40°C under längre tid.
- Det kan försämra kamerans vattentäthet.
Använd inte kameran vid varma källor.
xii
Introduktion
<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens

Information om drifttemperatur, luftfuktighet och kondens

Kamerans funktion har testats vid temperaturer från –10°C till +40°C. Följande säkerhetsföreskrifter ska följas när kameran används i kalla klimat eller på hög höjd.
Batteriets prestanda försämras tillfälligt när det är kallt. Håll kameran varm under kläderna innan du använder den.
Kamerans prestanda kan försämras tillfälligt om den utsätts för sträng kyla under längre tid. Monitorn kan till exempel bli mörkare än normalt omedelbart efter att kameran slås på och restbilder kan uppstå.
Miljöer som kan orsaka kondens inuti kameran
Imma (kondens) kan uppstå inuti monitorn eller objektiven vid snabba temperaturförändringar eller hög luftfuktighet, till exempel vid de användningsförhållanden som beskrivs nedan. Det är inte ett fel på kameran.
Kameran sänks plötsligt ned i kallt vatten efter att ha varit på en varm plats på land.
Kameran tas till en varm plats, till exempel inomhus, efter att ha varit i kyla utomhus.
Minneskortsfacket/anslutningslocket öppnas eller stängs i hög luftfuktighet.
Ta bort imma
Stäng av kameran och öppna minneskortsfacket/anslutningslocket på en plats där omgivningstemperaturen är stabil (undvik platser med hög temperatur, hög luftfuktighet, sand eller damm). Ta bort imman genom att ta ut minneskortet och lämna minneskortsfacket/ anslutningslocket öppet så att kameran kan anpassas till omgivningstemperaturen.

Inspektion och reparation

Om kameran utsätts för stötar bör du be återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant att kontrollera vattentätheten (en avgift tillkommer).
Om den vattentäta packningen börjar gå sönder ska du vända dig till återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Den vattentäta packningen kan börja försämras efter ett år.
Sluta genast använda kameran om det sipprar in vatten i den och ta den till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
xiii
Introduktion
<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens
Innehållsförteckning
Snabb ämnessökning .................................................................................................................... ii
Huvudämnen ................................................................................................................................................................................. ii
Vanliga ämnen............................................................................................................................................................................... ii
För användare av smarta enheter ............................................................................................ iii
Introduktion ...................................................................................................................................... v
Läs detta först ......................................................................................................................................... ............... v
Symboler och ikoner som används i den här handboken................................................................................. v
Information och föreskrifter................................................................................................................................................. vi
För säkerhets skull...... ........................................................... ............................................................................ viii
<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens .................... xi
Information om stötsäkerhet............................................................................................................................................... xi
Information om vattentäthet och dammtäthet...................................................................................................... xi
Information om stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet...................................................................... xii
Information om drifttemperatur, luftfuktighet och kondens....................................................................... xiii
Inspektion och reparation .................................................................................................................................................. xiii
Kamerans delar................................................................................................................................. 1
Kamerahuset..... .............................................................. ....................................................................................... 2
Statuslampan............... .......................................................................................................................................... 3
Använda pekskärmen......................................................................................................................................... 4
Monitorn..................................................................... ............................................................................................. 5
För fotografering......................................................................................................................................................................... 5
För visning....................................................................................................................................................................................... 6
För menyer...................................................................................................................................................................................... 7
Komma igång.................................................................................................................................... 8
Sätta i minneskortet ............................................................................................................................................ 9
Ta ut minneskortet................................................................................................................................................................... 10
Ladda batteriet....................................................................................................... ............................................ 10
Kamerainställning ................................................... ........................................................... ............................... 11
Inställning från en smartphone eller surfplatta...................................................................................................... 11
Inställning från kameramenyerna................................................................................................................................... 15
Vad SnapBridge kan göra för dig .................................................................................................................................... 16
Innehållsförteckning
xiv
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner................................................... 19
Sätta på och stänga av kameran.................................................................................................................. 20
Ta bilder................................................................................................................................................................ 20
Ta en selfie..................................................................................................................................................................................... 22
Använda lysdiod-lampan..................................................................................................................................................... 22
Visa bilder.............................................................................................................................................. ............... 23
Ta bort bilder ...................................................................................................................................................... 24
Använda kamerahållaren (ingår) ................................................................................................................. 25
Använda stativadaptern (tillval) .................................................................................................................. 26
Filmer ................................................................................................................................................. 27
Grundläggande funktioner för filminspelning och filmuppspelning............................................ 28
Funktioner i samband med filmvisning ................................................... ................................................. 30
Använda menyn............................................................................................................................. 31
Menyfunktioner ....................................................... .......................................................................................... 32
Fotomenyn .............................................................................................. ........................................................ .... 34
H Vägfotografering................................................................................................................................................................ 34
n Motivtyp.................................................................................................................................................................................. 36
Filmmenyn................. .............................................................. ............................................................................ 39
F Timelapse-film..................................................................................................................................................................... 39
H Vägfotografering................................................................................................................................................................ 40
Inställningsmenyn ..................................... ....................................................................................................... 41
White Balance (Vitbalans) (justera nyans).................................................................................................................. 41
Color Options (Färgalternativ)........................................................................................................................................... 42
Exposure Comp. (Exponeringskomp.) (justera ljusstyrka)................................................................................ 42
Aspect Ratio (Bildförhållande)........................................................................................................................................... 43
NTSC/PAL....................................................................................................................................................................................... 43
Movie VR (Filmvibrationsreducering)........................................................................................................................... 44
Wind Noise Reduction (Vindbrusreducering)......................................................................................................... 44
Date and Time (Datum och tid)....................................................................................................................................... 45
Monitor Settings (Monitorinställningar)..................................................................................................................... 46
Sound Settings (Ljud)............................................................................................................................................................. 46
Auto Off (Auto av)..................................................................................................................................................................... 47
Format Card (Formatera minneskort)........................................................................................................................... 47
Touch Shooting (Touch-Fotografering)...................................................................................................................... 48
Charge by Computer (Ladda från dator).................................................................................................................... 49
Language (Språk)...................................................................................................................................................................... 49
Location Data (Platsdata)..................................................................................................................................................... 50
Reset All (Återställ alla)........................................................................................................................................................... 50
Conformity Marking (Konformitetsmärkning)........................................................................................................ 51
Innehållsförteckning
xv
Firmware Version (Versionsinfo)...................................................................................................................................... 51
Network Menu (Nätverksmeny)....................................................................................................................................... 52
Visningsmenyn ...................................................................... ............................................................................ 54
o Skydda................................................................................................................................................................................. 54
j Överföring av valda bilder...................................................................................................................................... 54
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i) ................................................................................. 55
Installera ViewNX-i................................................ ............................................................................................ 56
Överföra bilder till en dator ........................................................................................................................... 56
Teknisk information...................................................................................................................... 59
Anmärkningar ........................................................................ ............................................................................ 60
Om funktioner för trådlös kommunikation. ............................................................................................ 61
Ta hand om produkten .................................................................................... ............................................... 63
Kameran.......................................................................................................................................................................................... 63
Det inbyggda uppladdningsbara batteriet.............................................................................................................. 64
Laddningsnätadaptern.......................................................................................................................................................... 66
Minneskort .................................................................................................................................................................................... 66
Rengöring och förvaring ................................................................................................................. ............... 67
Rengöra kameran efter användning............................................................................................................................. 67
Rengöra kameran efter användning på stranden eller när den är mycket smutsig........................ 67
Förvaring ........................................................................................................................................................................................ 68
Information om kassering av kameran .............. ....................................................................................... 69
Felmeddelanden ............................................. .................................................................................................. 71
Felsökning .................................................................... ....................................................................................... 73
Filnamn ....................................................... .......................................................................................................... 77
Tillbehör ........................... ............................................................. ....................................................................... 78
Specifikationer ............................ .............................................................. ......................................................... 79
Minneskort som kan användas......................................................................................................................................... 83
Specificerade externa uppladdningsbara batterier............................................................................................. 83
Index ............................................................................................... ....................................................................... 85
Innehållsförteckning
xvi

Kamerans delar

Kamerahuset ......................................................................................................................................2
Statuslampan.....................................................................................................................................3
Använda pekskärmen.....................................................................................................................4
Monitorn..............................................................................................................................................5
Kamerans delar
1

Kamerahuset

4
1123
5 6 7
10 11
16
17
15
13
14
8
9
12
1
Ögla för rem
2
Statuslampa.............................3, 10, 28, 34, 49
3
lysdiod-lampa......................................................22
4
Mikrofon (stereo)................................................28
5
Funktionsratt........................................................20
6
Objektiv (kamera 1)
7
d(meny)-knapp............................................32
8
Minneskortsfack/anslutningslock
...............................................................................10, 56
9
Minneskortsfack....................................................9
10
Återställningsknapp ................................ 72, 73
11
Mikro-USB-kontakt ................................... 10, 56
12
Vattentät packning
13
Objektiv för selfies (kamera 2)................... 22
14
Monitor.......................................................................5
15
Avtryckare..............................................................21
16
Högtalare.................................................28, 30, 46
17
N-Mark (NFC-antenn) .................................... 13
Tryck på avtryckaren eller d (meny)-knappen för att sätta på kameran.
Om du vill stänga av kameran går du till fotomenyn eller filmmenyn genom att trycka på
d-knappen, och sedan trycker du på b (stäng av) (A33).
Håll ned d-knappen för att tända eller släcka lysdiod-lampan (A22).
Kamerans delar
Kamerahuset
2

Statuslampan

Du kan kontrollera kamerans status genom att titta på statuslampan.
Status Färg Beskrivning
Blinkar Grön
Blinkar snabbt
Tänds i några sekunder omedelbart efter att kameran har slagits på.
Kameran är ansluten till en dator med en USB-kabel.
Grön
Kameran är avstängd men bilder överförs via Wi-Fi eller liknande (startar inte vid överföring via Bluetooth®-lågenergiteknik).
Filminspelning pågår.
Röd
Kameran används för fjärrstyrd fotografering från en smart enhet.
Batteriet laddas. Släcks när laddningen är klar.
Blinkar i några sekunder när kameran sätts i kamerahållaren
vid vägfotografering.
Blinkar i några sekunder varje gång slutaren utlöses vid vägfotografering.
Grön Batteriet kan inte laddas (fel).
Det sitter inget minneskort i kameran.
Röd
Det har blivit varmt inuti kameran. Kameran stängs av automatiskt. Låt kameran vara avstängd tills den har svalnat.
Kamerans delar
Statuslampan
3

Använda pekskärmen

Du kan styra kamerans monitor genom att röra vid den med fingrarna.
Trycka Dra Snärta
Tryck på pekskärmen och släpp.
Håll fingret på pekskärmen medan du flyttar det, och släpp sedan.
Gör en svepande rörelse med fingret på pekskärmen.
B Information om pekskärmen
Kamerans pekskärm är av kapacitiv typ. Den kanske inte svarar om du trycker med naglarna eller med handskar på.
Tryck inte med hårda, spetsiga föremål.
Tryck inte hårt på pekskärmen och gnugga inte.
Om du sätter på en kommersiellt tillgänglig skyddsfilm kanske inte pekskärmen svarar.
B Information om att använda pekskärmen
Om du har fukt på fingret eller pekskärmen kanske den inte fungerar korrekt.
Om du har fingret kvar på pekskärmen när du har tryckt kanske den inte fungerar korrekt.
Om du gör något av följande när du drar kanske inte pekskärmen fungerar korrekt.
-Studsar fingret på pekskärmen
- Drar fingret en mycket kort bit
- Vidrör pekskärmen för svagt
- Flyttar fingret för snabbt
Om något kommer i kontakt med pekskärmen medan du trycker kanske inte pekskärmen fungerar som den ska.
4
Kamerans delar
Använda pekskärmen

Monitorn

1
Fotograferingsläge....20, 28, 34, 36, 38, 39
2
Bildstorlek (när Z används).......................43
3
Vitbalansläge........................................................41
4
Antal återstående exponeringar
(stillbilder).......................................................20, 21
5
Återstående filminspelningstid
...............................................................................28, 29
6
Indikator för Bluetooth-kommunikation
...............................................................................17, 52
7
Wi-Fi-kommunikationsindikator.......17, 52
8
Flygplansläge................................................17, 52
9
Indikator för batterinivå.................................20
10
Indikator för anslutning av laddningsnätadapter
11
USB-anslutningsindikator
12
Bildfrekvens...........................................................43
13
Byta objektiv.........................................................22
14
Vindbrusreducering.........................................44
15
Visningsläge..........................................................23
16
Exponeringskompensationsvärde..........42
17
”Datum inte inställt”-indikator...........45, 74
Informationen som visas på skärmen ändras beroende på kamerans inställningar och användningssituation.

För fotografering

9999
4
5
3
29:00
(min:s)
2
1
9999
6 7 8
9 10 11
Kamerans delar
Monitorn
17 16
15
30fps+1.0
12
14 13
5

För visning

1
Film.............................................................................30
2
Enkelt panorama ...............................................36
3
Bildstorlek (när Z används)....................... 43
4
Låsikon.....................................................................54
5
Aktuellt bildnummer
6
Filmlängd eller förfluten uppspelningstid
7
Indikator för Bluetooth-kommunikation
..............................................................................17, 52
8
Indikator för Wi-Fi-kommunikation
...............................................................................17, 52
9
Flygplansläge...............................................17, 52
10
Indikator för batterinivå.................................20
11
Indikator för anslutning av laddningsnätadapter
12
USB-anslutningsindikator
13
Guide för filmuppspelning ..........................28
9999
231
4
9999
1:00
(min:s)
5 6
7 8 9
10 11 12
13
Kamerans delar
Monitorn
6

För menyer

Stäng av
1
Startsida
2
Menyikoner
3
Tid
4
Indikator för Bluetooth-kommunikation
..............................................................................17, 52
5
Indikator för Wi-Fi-kommunikation
..............................................................................17, 52
6
Flygplansläge...............................................17, 52
7
Indikator för batterinivå.................................20
8
Indikator för anslutning av laddningsnätadapter
9
USB-anslutningsindikator
10
Rullningslist ...........................................................33
12 3
4
15:30 15:30
5 6
8 9
7
Date and time
Monitor settings
Sound settings
Auto o
10
Kamerans delar
Monitorn
7

Komma igång

Sätta i minneskortet ........................................................................................................................9
Ladda batteriet................................................................................................................................10
Kamerainställning ..........................................................................................................................11
Komma igång
8

Sätta i minneskortet

Minneskortsfack
Skjut in minneskortet tills det klickar på plats (3).
Var noga med att inte sätta i minneskortet upp och ned eller på fel håll eftersom det kan
leda till funktionsfel.
B Formatera ett minneskort
Första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i denna kamera ska du formatera det med den här kameran.
Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data på minneskortet permanent. Var noga med att göra kopior av bilder som du vill behålla innan du formaterar
minneskortet.
Sätt i minneskortet i kameran, tryck på d-knappen när fotograferingsinformationen visas och välj Camera settings (Kamerainställningar) M Format card (Formatera minneskort) på inställningsmenyn (A32).
B Öppna/stänga minneskortsfacket/anslutningslocket
Öppna och stäng inte minneskortsfacket/anslutningslocket där det är sandigt eller dammigt, eller om du har blöta händer. Om locket sätts tillbaka utan att främmande partiklar tas bort kan vatten sippra in i kameran, eller så kan kameran skadas (Axii).
B Sätta i eller ta bort ett minneskort
Var noga med att inte ta bort fingret för snabbt när du sätter i ett minneskort. Kortet kan ramla ut. Rikta inte minneskortsfacket mot ansiktet.
Var försiktig så att du inte tappar bort det borttagna minneskortet.
Komma igång
Sätta i minneskortet
9

Ta ut minneskortet

Statuslampa (A3)
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
Laddningsnätadapter
Kontrollera att skärmen, statuslampan och kameran är avstängda och öppna sedan minneskortsfacket/anslutningslocket.
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran för att mata ut det en bit.
Var försiktig när du hanterar kameran och minneskortet omedelbart efter att du har
använt kameran, eftersom de kan vara varma.

Ladda batteriet

4
Om en resenätadapter* medföljer kameran ska du ansluta den ordentligt till laddningsnätadaptern. När den är ansluten ska du inte försöka ta bort resenätadaptern med kraft eftersom det kan skada produkten. * Resenätadapterns utformning varierar beroende på i vilket land eller region som kameran
har köpts. Man kan hoppa över detta steg om resenätadaptern levereras permanent fäst på laddningsnätadaptern.
Laddningen startar när kameran ansluts till ett eluttag, såsom visas på illustrationen. Statuslampan (A3) blinkar långsamt grön medan batteriet laddas.
Kameran kan inte laddas när den sitter i den medföljande kamerahållaren.
När laddningen är klar släcks statuslampan. Koppla bort laddningsnätadaptern från
eluttaget och koppla sedan bort USB-kabeln. Det tar ungefär 2 timmar och 30 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
Om statuslampan blinkar grönt snabbt kan batteriet inte laddas (fel), möjligen på grund av någon av anledningarna som beskrivs nedan.
- Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning. Ladda batteriet inomhus i en
- USB-kabeln eller laddningsnätadaptern är inte ordentligt ansluten.
- Batteriet är skadat.
Komma igång
Ladda batteriet
3
1
2
omgivningstemperatur på mellan 5°C och 35°C.
10
B Om USB-kabeln
Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21 kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla inte kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem.
B Om laddning av batteriet
Kameran kan användas medan batteriet laddas, men laddningstiden blir längre.
Du får inte under några omständigheter använda en nätadapter av annat märke eller modell än
EH-73P-laddningsnätadaptern och använd inte en USB-nätadapter som finns i handeln eller en batteriladdare för en mobiltelefon. Om denna försikti ghetsåtgärd ignoreras kan kameran överhettas eller skadas.
C Externt uppladdningsbart batteri
Du kan också ladda kameran med ett externt uppladdningsbart batteri enligt Nikon (A83).
Det går inte att använda kameran medan den laddas från det externa uppladdningsbara
batteriet.

Kamerainställning

Inställning från en smartphone eller surfplatta

Parkoppling avser här de inställningar som används för att ansluta kameran till en smartphone eller surfplatta (nedan smart enhet) via Bluetooth.
Före parkoppling
Kamera
Sätt i ett microSD-minneskort med tillräckligt ledigt utrymme i kameran.
Kontrollera att batteriet är tillräckligt laddat, så att kameran inte stängs av under
proceduren.
Kameran kan inte laddas när den sitter i den medföljande kamerahållaren.
Stäng av kameran genom att trycka på d (meny)-knappen och b (stäng av).
Smart enhet
Det finns två typer av appar: ”SnapBridge” och ”SnapBridge 360/170”.
Använd ”SnapBridge” vid parkoppling med denna kamera.
Parkoppla inte från den smarta enhetens skärm för Bluetooth-
inställningar.
Komma igång
Kamerainställning
11
Parkopplingsprocedur
Avtryckare
d-knappen
and set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Later
Set
1 Kontrollera att kameran är avstängd (skärmen är avstängd). 2 Aktivera Bluetooth och Wi-Fi på den smarta enheten.
Parkoppla inte från den smarta enhetens skärm för Bluetooth-inställningar.
Om du använder NFC: Aktivera NFC-inställningen på den smarta enheten.
3 Installera appen SnapBridge.
Om du använder NFC: När du har installerat SnapBridge-appen stänger du alla appar där NFC används (även SnapBridge-appen). Parkopplingen kan misslyckas om det finns aktiva appar som använder NFC.
4 Tryck på avtryckaren eller d
(meny)-knappen för att sätta på kameran.
Välj ett språk genom att trycka på dialogrutan för val av språk.
Language
5 Bläddra igenom skärmen på kameran och tryck
sedan på Set (Välj).
Kameran försätts i vänteläget för parkoppling.
Om du inte vill använda en smart enhet för att konfigurera
kameran trycker du på Later (Senare) (A15).
Deutsch
English
Español
Kamerainställning
12
Komma igång
6 Om du inte använder NFC ska du bläddra
igenom skärmen på kameran och sedan trycka på Next (Nästa).
Om du använder NFC: Låt NFC-antennen på den smarta enheten röra vid Y (N-Mark) på kameran. SnapBridge-appen på den smarta enheten startar. Tryck på OK när Camera
name acquired. Connect? (Kameranamn krävs. Anslut?) visas. Gå vidare till steg 9.
the camera to the smart device. Non-NFC enabled devices: select Next.
Next
Cancel
7 Bläddra igenom skärmen på kameran, och när
skärmen till höger visas startar du SnapBridge­appen på den smarta enheten.
8 När skärmen till höger visas på den smarta
enheten trycker du på kamerans namn.
Om du använder iOS: Om skärmen för tillbehörsval visas när du trycker på kamerans namn, ska du trycka på kamerans namn efter att B (Bluetooth)-ikonen högst upp på den smarta enhetens skärm ändrats från vit till grå. Det kan ta en stund innan kamerans namn visas.
13
Komma igång
Kamerainställning
SnapBridge app.
App
SnapBridge
Camera
KeyMission 80_xxxxxxxx
Cancel
Connect to Camera
Camera name
KeyMission 80_xxxxxxxx
9 Kontrollera
autentiseringskoden.
Bekräfta att kameran och den smarta enheten visar samma autentiseringskod.
Utför följande åtgärder på kameran och den smarta enheten samtidigt:
- På kameran trycker du på OK.
-På den smarta enheten trycker du
Pairing (Länkar) (namnet på knappen varierar mellan olika smarta enheter och beroende på operativsystemsversion).
select OK.
Auth. code XXXXXX
OK
Back
10 Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra parkopplingen.
Kameran: Om parkopplingen lyckas visas skärmen till höger. Tryck på Next (Nästa). Om Could not connect. (Kunde inte ansluta.) visas på kameran trycker du på Reconnect (Anslut igen) för att gå tillbaka till steg 6. Om du vill avbryta parkopplingsinställningarna trycker du på Cancel (Avbryt).
Den smarta enheten: Följ anvisningarna på skärmen.
connected! SnapBridge will send your photos to your smart device as they are taken.
Next
11 Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen.
För att spara platsdata med fotografier, välj Yes (Ja) när du uppmanas göra detta och aktivera platsdatafunktionerna både i SnapBridge-appen och på den smarta enheten (för mer information, se dokumentationen som medföljer den smarta enheten).
Du kan också synkronisera kameraklockan till den tid som rapporteras av den smarta enheten genom att välja Yes (Ja) när du uppmanas göra detta och aktivera synkronisering i SnapBridge-appen. Om du väljer No (Nej), ställ in kameraklockan från menyerna enligt beskrivningen i steg 2 på sida 15.
Inställningen är slutförd när kameran återgår till fotograferingsinformationen.
Se sida 16 för mer information om att använda SnapBridge.
Komma igång
Kamerainställning
14

Inställning från kameramenyerna

English
Deutsch
Español
Language
Avtryckare
d-knappen
Kameraklockan kan ställas in manuellt.
1 Tryck på avtryckaren eller d
(meny)-knappen för att sätta på kameran.
Välj ett språk genom att trycka på dialogrutan för val av språk.
2 Bläddra igenom skärmen och tryck sedan på Later
(Senare).
Välj Yes (Ja) när du uppmanas att göra det för att ställa in kameraklockan.
3 Tryck för att välja datumformat. 4 Ange nuvarande datum, månad och år och tryck på
Confirm (Bekräfta).
Tryck på det fält som du vill ändra och tryck sedan på rs för att ställa in datum, månad och år.
Ställ in tiden på samma sätt som datumet.
5 Tryck på Yes (Ja) när du uppmanas att göra det.
Kameran går till fotograferingsinformationen när inställningen är slutförd.
C Återställa språket eller klockan
Du kan ställa in kameraklockan genom att gå till Camera settings (Kamerainställningar) M Date and time (Datum och tid). Om du vill återställa språket går du till Camera settings (Kamerainställningar) M Language (Språk) på inställningsmenyn.
Kamerainställning
Komma igång
15
and set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Set
Later
0101
2016
Conrm

Vad SnapBridge kan göra för dig

SnapBridge-appen kan användas för många olika uppgifter när kameran har parkopplats med din smarta enhet.
Se SnapBridge-appens onlinehjälp för mer utförliga anvisningar. http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/en/index.html Du kan också visa den genom att trycka på Other (Annat) M Info/settings
(Info/inställningar) M Instructions (Anvisningar) i SnapBridge-appen.
Automatisk överföring
Med standardinställningarna överförs bilder automatiskt till den smarta enheten när de tas.
Placera den smarta enheten nära kameran och starta SnapBridge-appen.
Alternativ Beskrivning
Automatisk överföring kan inaktiveras med Camera settings
Inaktivera automatisk överföring
Välja bilder för överföring
Ändra storlek på bilder för överföring
Bädda in fotoinfo
(Kamerainställningar) M Network menu (Nätverksmeny) M Send pictures while shooting (Sänd bilder under fotografering) M Still images (Stillbilder)
på kamerans inställningsmeny (A32).
Du kan använda detta alternativ för att automatiskt överföra valda bilder som inte överfördes under fotograferingen.
Använd alternativet j (överföring av valda bilder) i
kamerans visningsmeny (A32) för att välja bilder.
Den ständiga anslutningen säkerställer att överföringen fortsätter även när kameran är avstängd.
Använd SnapBridge-appen för att välja vilken storlek som bilder ska kopieras med till den smarta enheten. Standardstorleken är 2 megapixlar.
Använd SnapBridge-appen för att välja informationen som bäddas in i fotografier som kopieras till den smarta enheten. Du kan äv en bädda in text som matats in i SnapBridge-a ppen.
B Om automatisk överföring
Det går inte att överföra filmer med alternativen Send pictures while shooting (Sänd bilder under fotografering) eller j (överföring av valda bilder).
Använd appen SnapBridge och byt till Wi-Fi-anslutning om du vill överföra filmer till en smart enhet. Det går inte att överföra filmer med en Bluetooth-anslutning.
Komma igång
Kamerainställning
16
Trådlösa nätverk
Alternativ Beskrivning
Om du vill parkoppla kameran med en smart enhet (till exempel med en ny enhet eller om du inte valde att parkoppla med en smart enhet under installationen) väljer du Camera settings (Kamerainställningar) M Network
Parkoppling
Överföra bilder via Wi-Fi
menu (Nätverksmeny) M Connect to smart device (Ansluta till smart enhet) på kamerans inställningsmeny
och följer instruktionerna på sidan 12, med början på steg 5. Kameran kan parkopplas med upp till 5 smarta enheter, men kan endast ansluta till en i taget.
En Wi-Fi-anslutning rekommenderas för överföring av stora volymer bilder. Följ instruktionerna på skärmen i SnapBridge-appen för att växla till en Wi-Fi-anslutning.
Alternativet Camera settings (Kamerainställningar)
M Network menu (Nätverksmeny) M Wi-Fi M Network settings (Wi-Fi-anslutningstyp)
kamerans inställningsmeny innehåller alternativen
Authentication/encryption (Autentisering/ kryptering) och Password (Lösenord). Standardinställningen för Authentication/encryption (Autentisering/kryptering) är WPA2-PSK-AES.
Standardlösenordet är ”NikonKeyMission”. ”N”, ”K” och ”M” ska vara stora bokstäver. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du byter lösenord.
B Där användning av trådlösa enheter är förbjuden
På platser där det är förbjudet att använda trådlösa enheter inaktiverar du de trådlösa funktionerna i kamerans inställningsmeny genom att välja On (På) för Camera settings (Kamerainställningar) M Network menu (Nätverksmeny) M Airplane mode (Flygplansläge). Detta inaktiverar tillfälligt den konstanta anslutningen med den smarta enheten, men anslutningen återupprättas igen automatiskt när flygplansläge stängs av.
Andra alternativ för SnapBridge-appen
Alternativ Beskrivning
Fjärrstyrd fotografering
Visa bilderna på kameran
Använd den smarta enheten för att utlösa kamerans slutare. Slå på kameran innan du använder fjärrfotografering.
Använd den smarta enheten för att visa och överföra bilder på kameran. Detta alternativ är tillgängligt även när kameran är avstängd.
17
Komma igång
Kamerainställning
Om du inte kan parkoppla
Gör följande och parkoppla sedan igen genom att följa ”Parkopplingsprocedur” (A12):
Tryck på d (meny)-knappen på kameran, och tryck sedan på b (stäng av) för att
stänga av kameran.
Stäng appen SnapBridge.
Om du använder iOS: Ta bort Bluetooth-enheten (registrerad som kameranamnet) på
skärmen för Bluetooth-inställningar i den smarta enheten.
Komma igång
Kamerainställning
18

Grundläggande fotografering och visningsfunktioner

Sätta på och stänga av kameran...............................................................................................20
Ta bilder .............................................................................................................................................20
Visa bilder..........................................................................................................................................23
Ta bort bilder....................................................................................................................................24
Använda kamerahållaren (ingår) ..............................................................................................25
Använda stativadaptern (tillval)................................................................................................26
19
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner

Sätta på och stänga av kameran

Stäng av
e Filmläge
A Stillbildsläge
500
Antal återstående exponeringar/ återstående filminspelningstid (min:s)
Indikator för batterinivå
Tryck på avtryckaren eller d (meny)- knappen för att sätta på kameran.
Om du vill stänga av kameran går du till fotomenyn eller filmmenyn genom att trycka på d-knappen, och sedan trycker du på b (stäng av) (A33).
Kameran stängs av om den inte används på ungefär en minut när den är i fotograferingsläget eller visningsläget.
Efter fotografering stängs kameran av efter ungefär fem sekunder (standardinställning). Du kan ändra hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av efter fotografering genom att gå till Camera settings (Kamerainställningar) M Auto off (Auto av) på inställningsmenyn z.
Du kan även sätta på eller stänga av kameran genom att ta ur eller sätta i den i den medföljande kamerahållaren (A25).
15:30

Ta bilder

1 Vrid på funktionsratten för att
välja stillbildsläge eller filmläge.
Indikator för batterinivå
B: Batterinivån är hög. b: Batterinivån är låg.
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Sätta på och stänga av kameran
20
2 Håll kameran stadigt och
komponera bilden.
Håll fingrar och andra föremål borta från objektiven, lysdiod-lampan, mikrofonen och högtalaren.
3 Tryck ned avtryckaren för att ta en bild.
Kameran fokuserar på motivet i mitten av bilden.
I filmläge börjar kameran spela in. Tryck ned avtryckaren igen när
du vill avsluta filminspelningen.
B Om att spara bilder eller filmer
Meddelandet Please wait for the camera to finish recording. (Vänta på att kameran slutar spela in.) visas medan bilder och filmer sparas. Öppna inte minneskortsfacket/ anslutningslocket och ta inte ut minneskortet . Om du gör det kan det leda till dataförlust eller
skador på kameran eller minneskortet.
C Touch-fotografering
När Camera settings (Kamerainställningar) M Touch shooting (Touch-fotografering) i z inställningsmenyn (A32) är inställt på On (På) kan du även utlösa slutaren genom att trycka på
fotograferingsskärmen. När Touch shooting (Touch-fotografering) är inställt på Off (Dölj)
(standardinställning) kan du låsa ljusstyrkan (exponering) genom att trycka på fotograferingsskärmen.
500
C Antal bilder som kan sparas
Vid fotografering kan man på skärmen avläsa det ungefärliga antalet bilder som kan sparas
(A20).
Observera att JPEG-komprimeringen gör att antalet bilder som kan sparas varierar mycket
beroende på bildens innehåll, även när du använder minneskort med samma kapacitet och samma bildformat. Dessutom kan antalet bilder som kan sparas variera beroende på minneskortets fabrikat.
21
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Ta bilder

Ta en selfie

Objektiv för selfies
Tryck på I eller J på den vanliga fotograferingsskärmen för att byta till skärmen Objektiv för selfies.
Tryck ned avtryckaren för att ta en selfie.
Tryck på I eller J igen när du vill återgå till vanlig fotografering.
500
500
C Ansiktsavkänning
Objektivet för selfies använder ansiktsavkänning för att ställa in ljusstyrkan (exponeringen)
automatiskt för människoansikten.
Kamerans möjlighet att detektera ansikten beror på flera faktorer, inklusive i vilken riktning
ansiktena är vända.
Kameran kan inte detektera ansikten i följande situationer:
- När ansikten delvis döljs av solglasögon eller är skymda på annat sätt
- När ansikten tar upp för stor eller för liten del av bilden

Använda lysdiod-lampan

Håll ned d-knappen i ungefär två sekunder när kameran är påslagen om du vill tända en lysdiod-lampa som hjälper vid fotografering i mörka miljöer.
Håll ned d-knappen när du vill stänga av den.
22
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Ta bilder

Visa bilder

4
1 Tryck på a för att starta visningsläget.
2 Snärta på bilderna för att välja en bild
att visa.
Tryck på V om du vill spela upp en inspelad film.
Tryck ned avtryckaren för att återgå till fotograferingsläget.
Tryck på h i helskärmsläget för att växla till miniatyrbildsvisning och visa flera bilder på skärmen.
- Dra skärmen vertikalt för att bläddra.
- Tryck på en bild i läget Miniatyrbildsvisning om du vill visa den i
helskärmsläge.
I helskärmsläge kan du trycka på p om du vill zooma in på en bild.
-Tryck på p/q om du vill ändra förstoringen.
- Dra på skärmen om du vill flytta visningsområdet.
500
15:30
x3.0
23
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Visa bilder

Ta bort bilder

Yes
No
Erase 1 image?
1 Tryck på l om du vill ta bort den bild som visas på
skärmen.
2 Tryck på Yes (Ja).
Raderade bilder kan inte återställas.
4
Ta bort bilder
24
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner

Använda kamerahållaren (ingår)

Du kan använda den medföljande kamerahållaren för att fästa kameran på axelremmen på en ryggsäck eller liknande.
Kamerahållaren har en inbyggd magnet.
Kameran kan inte laddas när den sitter i kamerahållaren.
1 Fäst kamerahållaren på en ryggsäck eller liknande.
Dra bärremmen genom skåran på kamerahållarens baksida. Du kan dra remmen vertikalt eller horisontellt.
2 Sätt i kameran.
Sätt i kameran ordentligt i kamerahållaren. Om kameran utsätts för kraftiga vibrationer eller stötar kan den lossna ur kamerahållaren.
25
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Använda kamerahållaren (ingår)
3 Ta ut kameran och fotografera.
Stativgänga
När du tar ut kameran slås den på automatiskt.
4 Sätt tillbaka kameran i kamerahållaren när du har fotograferat klart.
När du sätter tillbaka kameran stängs den av automatiskt.
C Vägfotografering
Vägfotografering (A32) görs med kameran i kamerahållaren. Kameran tar automatiskt stillbilder eller spelar in filmer med en specifik fotograferingstid. Använd funktionen för att fånga förändringar i landskapet.

Använda stativadaptern (tillval)

Om du placerar kameran på en stativadapter (tillval) kan du använda monteringstillbehör, till exempel ett stativ eller en basadapter.
Sätt i kameran ordentligt i stativadaptern. Om kameran utsätts för kraftiga vibrationer eller stötar kan den lossna ur stativadaptern.
26
Grundläggande fotografering och visningsfunktioner
Använda stativadaptern (tillval)

Filmer

Grundläggande funktioner för filminspelning och filmuppspelning .........................28
Funktioner i samband med filmvisning .................................................................................30
Filmer
27
Grundläggande funktioner för filminspelning
Återstående filminspelningstid (min:s)
Volymindikator
och filmuppspelning
1 Rotera funktionsratten till e.
Kontrollera återstående filminspelningstid på fotograferingsskärmen.
2 Tryck ned avtryckaren för att börja spela in film.
Kameran fokuserar på motivet i mitten av bilden.
Statuslampan blinkar röd medan filmer spelas in.
Filmens bildstorlek är 1920 × 1080 pixlar.
3 Tryck ned avtryckaren igen när du vill sluta spela in.
25:00
30fps
4 Välj en film i helskärmsläget och tryck på V för att
spela upp den.
Tryck på volymindikatorn för att ändra volymen.
28
Filmer

Grundläggande funktioner för filminspelning och filmuppspelning

10:00
Maximal filminspelningstid
Enskilda filmfiler kan inte överstiga storleken 4 GB eller längden 29 minuter, även om minneskortet har tillräcklig ledig kapacitet för längre inspelningar.
Den återstående filminspelningstiden för en enstaka film visas på fotograferingsskärmen.
Inspelningen kan avslutas innan endera av gränserna har uppnåtts beroende på om
kameratemperaturen ökar.
Den faktiska återstående filminspelningstiden kan variera beroende på filminnehållet, motivets rörelse eller typen av minneskort.
Minneskort med SD-hastighetsklass 6 eller högre rekommenderas vid inspelning av filmer (A83). Filminspelning kan avbrytas oväntat vid användning av ett minneskort med en lägre hastighetsklass.
B Kameratemperatur
Kameran kan bli varm om filminspelning pågår under lång tid eller om kameran används på
platser med höga temperaturer.
Om kameran blir väldigt varm invändigt vid filminspelning, avbryts inspelningen automatiskt.
Efter att kameran har avbrutit inspelningen stängs den av. Låt kameran vara avstängd tills insidan av kameran har svalnat.
Om filminspelning
B Om att spara bilder eller filmer
Meddelandet Please wait for the camera to finish recording. (Vänta på att kameran slutar spela in.) visas medan bilder och filmer sparas. Öppna inte minneskortsfacket/ anslutningslocket och ta inte ut minneskortet . Om du gör det kan det leda till dataförlust eller
skador på kameran eller minneskortet.
B Om inspelade filmer
Följande fenomen kan synas på skärmen under inspelning av filmer. Dessa fenomen sparas i
inspelade filmer.
- Färgbandning kan inträffa i bilder som tagits under lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor.
- Motiv som rör sig snabbt från en sida till den andra, t.ex. ett tåg eller en bil i rörelse, kan förefalla skeva.
- Hela filmbilden kan förefalla skev när kameran panoreras.
- Belysning eller andra ljusa områden kan lämna restbilder när kameran flyttas.
Beroende på avståndet till motivet kan färgränder visas på motiv som har upprepade mönster (tyg, gallerfönster osv.) vid inspelning och uppspelning av film. Detta inträffar när motivets mönster och bildsensorns layout påverkar varandra och det är inte ett fel.
29
Filmer
Grundläggande funktioner för filminspelning och filmuppspelning

Funktioner i samband med filmvisning

För visning Vid pausning
Under filmuppspelning kan åtgärderna nedan utföras.
10:00 10:00
Funktion Beskrivning
Volym
Spola tillbaka Håll ned C för att spola tillbaka.
Framåt Håll ned E för att snabbspola framåt.
Pausa
Tryck på d-knappen under uppspelning eller när filmen är pausad. Välj sedan volymen.
Tryck på en bild under uppspelningen om du vill göra paus. Funktionerna som listas nedan kan utföras i pausläge.
Återuppta uppspelningen
Tillbaka en bildruta
Framåt en bildruta
Avsluta
Tryck på V för att återuppta uppspelningen.
Tryck på I om du vill spola filmen bakåt en bildruta. Håll ned om du vill spola tillbaka kontinuerligt.
Tryck på J om du vill spola framåt en bildruta. Håll ned om du vill spola framåt kontinuerligt.
Tryck på A för att återgå till uppspelning i helskärmsläge.
Filmer
Funktioner i samband med filmvisning
30

Använda menyn

Menyfunktioner ..............................................................................................................................32
Fotomenyn .......................................................................................................................................34
Filmmenyn........................................................................................................................................39
Inställningsmenyn..........................................................................................................................41
Visningsmenyn................................................................................................................................54
Använda menyn
31

Menyfunktioner

Du kan visa menyerna nedan genom att trycka på d (meny)-knappen.
Fotomenyn
H (vägfotografering), n (motivtyp)
Filmmenyn
F (timelapse-film), H (vägfotografering)
z Inställningsmenyn
- Shooting options (Fotograferingsalternativ):
- Still images (Stillbilder):
- Movie (Film):
- Camera settings (Kamerainställningar):
Visningsmenyn
o (skydda), j (överföring av valda bilder)
1
Tryck på d-knappen när fotograferingsskärmen visas i stillbildsläge.
2
Tryck på d-knappen när fotograferingsskärmen visas i filmläge.
3
Tryck på d-knappen när bilder visas i helskärmsläge eller när bilder är inzoomade.
1
2
1, 2
White balance (Vitbalans), Color options (Färgalternativ), Exposure comp. (Exponeringskomp.)
Aspect ratio (Bildförhållande)
NTSC/PAL, Movie VR (Filmvibrationsreducering), Wind noise reduction (Vindbrusreducering)
Date and time (Datum och tid), Monitor settings (Monitorinställningar), Sound settings (Ljud), Auto off (Auto av), Format card (Formatera minneskort), Touch shooting (Touch-fotografering), Charge by computer (Ladda från dator), Language (Språk), Location data (Platsdata), Reset all (Återställ alla), Conformity marking (Konformitetsmärkning), Firmware version (Versionsinfo), Network menu (Nätverksmeny)
3
Använda menyn
Menyfunktioner
32
1 Tryck på d (meny)-knappen.
15:30
15:30
Back
Monitor settings
Sound settings
Date and time
15:30
Auto o
Format card
Charge by computer
Touch shooting
Hemskärmen visas.
2 Tryck på menyikonen.
A/e: Visa fotograferingsskärmen.
c: Visa visningsskärmen.
b: Stäng av kameran.
3 Tryck på ett menyalternativ.
Du kan dra skärmen lodrätt för att visa menyalternativ som inte syns.
Vissa menyalternativ kan inte ställas in. Det beror på inställningarna eller kamerans tillstånd.
4 Tryck på en inställning.
Inställningen som du har valt används.
Stäng menyn genom att trycka på d-knappen eller avtryckaren.
Använda menyn
Menyfunktioner
15:30
2 s
5 s
30 s
1 min
33

Fotomenyn

15:30
Shooting time
Conrm
100

H Vägfotografering

Vrid funktionsratten till A M Tryck på d-knappen M Tryck på H
Kameran tar automatiskt stillbilder eller spelar in filmer med en specifik fotograferingstid. Använd funktionen för att fånga förändringar i landskapet.
1 Tryck för att välja Still images (Stillbilder) eller
Movie (Film).
Still images (Stillbilder): Tar automatiskt 100 stillbilder inom en viss fotograferingstid.
- Vibrationsreducering är inaktiverat.
- Autofokus är inaktiverat. Kameran fotograferar med fast fokus.
- Bildstorleken är 2 megapixlar (1920 × 1440 pixlar i 4:3,
1920 × 1080 pixlar i 16:9 eller 1440 × 1440 pixlar i 1:1).
Movie (Film): Spelar automatiskt in 10 tresekundersfi lmer inom en viss fotograferingstid och skapar sedan en film som är ungefär 30 sekunder lång.
15:30
Back
Still images
Movie
2 Ange total fotograferingstid och tryck sedan på
Confirm (Bekräfta).
Tryck på det fält som du vill ändra och tryck sedan på rs för att ställa in tiden.
När inställningen är 1 timme (3600 sekunder)
- Still images (Stillbilder): Tar en stillbild ungefär var 36:e
sekund.
- Movie (Film): Spelar in en film ungefär var sjätte minut.
3 Sätt kameran i kamerahållaren (A25).
När kameran sitter i hållaren blinkar statuslampan grön i några sekunder, sedan börjar fotograferingen.
Statuslampan blinkar grön i några sekunder varje gång slutaren utlöses vid vägfotografering.
När den angivna fotograferingstiden har gått, avslutas fotograferingen automatiskt och kameran stängs av.
Ta ut kameran från kamerahållaren och välj H på menyskärmen för att avsluta fotograferingen innan fotograferingstiden är slut och skapa en film.
Använda menyn
Fotomenyn
34
Användning under vägfotografering
500
10:00
Du kan pausa vägfotografering och återgå till vanlig fotografering genom att ta ut kameran från kamerahållaren.
Bildstorleken för stillbilder är 2 megapixlar (1920 × 1440 pixlar i 4:3, 1920 × 1080 pixlar i 16:9 eller 1440 × 1440 pixlar i 1:1).
På skärmen kan du kontrollera hur mycket tid det är kvar innan vägfotograferingen avslutas automatiskt.
Om du vill återuppta vägfotograferingen sätter du tillbaka kameran i kamerahållaren.
B Information om vägfotografering
Objektivet för selfies kan inte användas för vägfotografering.
Se till att batteriet är tillräckligt laddat så att inte kameran stängs av oväntat under
fotograferingen.
Använda menyn
Fotomenyn
35

n Motivtyp

500
Guide
Easy Panorama (Enkelt panorama)
Vrid funktionsratten till A M Tryck på d-knappen M Tryck på n M Easy panorama (Enkelt panorama)
Du kan ta panoramabilder genom att bara välja ett fotograferingsområde och sedan flytta kameran.
1 Välj och tryck på Normal eller Wide (Vid) som
fotograferingsområde.
2 Ange panoramabildens första kant genom att
trycka på avtryckaren och sedan släppa den.
lmno visas för att indikera kamerans rörelseriktning.
Kameran fokuserar i mitten av bilden.
3 Flytta kameran i en av fyra riktningar tills
guideindikatorn når slutet.
När kameran detekterar i vilken riktning den rör sig, börjar fotograferingen.
Fotograferingen avbryts när kameran spelat in det specificerade fotograferingsområdet.
Fokus och exponering är låsta tills fotograferingen avslutas.
Använda menyn
Fotomenyn
36
15:30
Normal
Wide
Exempel på kamerarörelse
5408
1088
1600
10816
1088
1600
Använd din kropp som axel och vrid dig runt samtidigt som du sakta för kameran i en båge i markeringens riktning (lmno).
Fotograferingen stoppas om guiden inte når den andra sidan inom cirka 15 sekunder (när Normal har valts) eller inom cirka 30 sekunder (när Wide (Vid) har valts) efter att fotograferingen startar.
B Information om enkelt panorama
Objektivet för selfies kan inte användas för fotografering med enkelt panorama.
Bildområdet som syns i den sparade bilden blir smalare än det som syns på skärmen när bilden
tas.
Om kameran flyttas för snabbt eller skakar för mycket, eller om motivet är för enhetligt (t.ex. väggar eller mörker), kan ett fel inträffa.
Om fotograferingen stoppas innan kameran når halvvägs i panoramaområdet sparas ingen panoramabild.
Den här kameran kanske inte kan zooma in på enkla panoramabilder som har tagits med en digitalkamera av annat märke eller modell.
C Bildstorlek för enkelt panorama
Det finns fyra olika bildstorlekar (i pixlar) som beskrivs nedan.
När Normal är inställt
När Wide (Vid) är inställt
Om mer än halva panoramaområdet registreras men fotograferingen avslutas innan kanten på området nås blir bildstorleken mindre.
37
Använda menyn
Fotomenyn
HDR
Vrid funktionsratten till A M Tryck på d-knappen M Tryck på n M HDR
Använd när du tar bilder med mycket ljusa och mörka områden i samma bild.
Kameran fokuserar på motivet i mitten av bilden.
När avtryckaren trycks ned fotograferar kameran en serie bilder och sparar följande två
bilder:
- En kompositbild utan HDR (High Dynamic Range)
- En HDR-kompositbild i vilken förlusten av detaljer i högdagrar eller skuggor minimeras
Om minnet bara räcker till att spara en bild, sparas enbart en bild som behandlats vid
fotograferingstillfället så att mörka partier av bilden korrigeras.
När avtryckaren har tryckts ned ska kameran hållas stilla tills stillbilden visas. När du har
tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan skärmen växlar till fotograferingsskärmen.
Bildvinkeln (dvs. området som är synligt i bilden) i den sparade bilden är smalare än vad
som visas på fotograferingsskärmen.
Under vissa fotograferingsförhållandena kan mörka skuggor visas runt ljusa motiv och
ljusa områden kan visas runt mörka motiv.
B Om HDR
Objektivet för selfies kan inte användas för fotografering med HDR.
Använda menyn
Fotomenyn
38

Filmmenyn

15:30
AE-L o
AE-L on

F Timelapse-film

Vrid funktionsratten till e M Tryck på d-knappen M Tryck på F
Kameran kan automatiskt ta stillbilder med ett angivet intervall som sedan används för att skapa timelapse-filmer som är cirka 10 sekunder långa.
• När Movie (Film) M NTSC/PAL på inställningsmenyn är inställt på NTSC tas 300 bilder.
När inställningen är PAL tas 250 bilder.
Typ Intervalltid
1
2s (2sek.) (standardinställning)
1
5s (5sek.)
10 s (10 sek.)
30 s (30 sek.)
Night sky (Natthimmel)
1 2
1
1
2
Kameran fokuserar på motivet i mitten av bilden. Passar för inspelning av stjärnornas rörelse.
2 s 10 min 8 min 20 s
5 s 25 min 20 min 50 s
10 s 50 min 41 min 40 s
30 s 2 tim 30 min 2 tim 5 min
30 s 2 tim 30 min 2 tim 5 min
Tid som krävs för fotografering
NTSC PAL
1 Tryck för att välja en typ.
2 Tryck för att välja om exponeringen (ljusstyrkan)
ska fixeras eller inte (utom Night sky (Natthimmel)).
När AE-L on (AE-L på) är valt blir den automatiska
exponeringsfunktionen låst för första bilden och används för alla bilder. Om du spelar in en film där ljusstyrkan förändras dramatiskt, till exempel i skymningen, rekommenderas AE-L off (AE-L av).
Använda menyn
Filmmenyn
39
15:30
2 s
5 s
10 s
30 s
3 Stabilisera kameran med ett verktyg som ett stativ.
30fps
25:00
4 Tryck ned avtryckaren för att ta den första bilden.
Ställ in exponeringskompensation (A42) innan du utlöser slutaren för den första bilden. Exponeringskompensationen kan inte ändras efter att den första bilden tagits. Fokus och nyans låses när den första bilden tas.
Slutaren utlöses automatiskt för den andra bilden och efterföljande bilder.
Skärmen kan släckas när kameran inte tar bilder.
Fotograferingen avslutas automatiskt när 300 eller 250 bilder tas.
Tryck på avtryckaren och välj Yes (Ja) på skärmen som visas för att avsluta fotograferingen
och skapa en timelapse-film innan fotograferingstiden är slut.
Ljud och stillbilder kan inte sparas.
B Om timelapse-film
Objektivet för selfies kan inte användas för att spela in timelapse-filmer.
Vänta med att byta minneskort tills fotograferingen är klar.
Se till att batteriet är tillräckligt laddat så att inte kameran stängs av oväntat under
fotograferingen.
Vrid inte funktionsratten till en annan inställning innan fotograferingen är klar.

H Vägfotografering

Vrid funktionsratten till e M Tryck på d-knappen M Tryck på H
Mer information finns i ”H Vägfotografering” (A34).
Använda menyn
Filmmenyn
40

Inställningsmenyn

Bekräftelseikon

White Balance (Vitbalans) (justera nyans)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M White balance (Vitbalans)
Justera vitbalansen så att den passar ljuskällan eller väderleksförhållandena så att bildernas färger matchar det du ser direkt med dina ögon.
Välj en inställning med AB och tryck på bekräftelseikonen för att tillämpa inställningen.
Alternativ Beskrivning
D (standardinställning) Vitbalansen justeras automatiskt.
E
G
F
S
Använd det här alternativet vid direkt solljus.
Använd det här alternativet vid glödtrådsbelysning.
Använd under kallt vitt fluorescerande ljus.
Använd det här alternativet vid mulen himmel.
15:30
Använda menyn
Inställningsmenyn
41

Color Options (Färgalternativ)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M Color options (Färgalternativ)
Ändra färgtonen för bilder som ska sparas.
Alternativ Beskrivning
Standard (standardinställning)
Vivid (Mättade färger) Använd för att få en livfull fotoutskriftseffekt.
Monochrome (Monokrom) Spara bilder i svartvitt.
Använd för bilder med naturliga färger.

Exposure Comp. (Exponeringskomp.) (justera ljusstyrka)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M Exposure comp. (Exponeringskomp.)
Du kan justera bildens övergripande ljushet.
Använd rs för att välja ett kompenseringsvärde och tryck på C för att tillämpa inställningen.
Ange ett positivt (+) eller negativt (-) värde för att göra bilden ljusare respektive mörkare.
15:30
Använda menyn
Inställningsmenyn
42

Aspect Ratio (Bildförhållande)

Vrid funktionsratten till A M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Still images (Stillbilder) M Aspect ratio (Bildförhållande)
Ange bildformat för bilder som ska sparas (utom Easy panorama (Enkelt panorama)). Ju större bildstorlek, desto färre bilder kan sparas.
Bildformat (horisontellt till vertikalt) Bildstorlek Komprimeringsgrad
4:3 (12M) (standardinställning) 3968 × 2976 Cirka 1/8
4:3 (2M) 1920 × 1440 Cirka 1/8
16:9 (9M) 3968 × 2232 Cirka 1/8
16:9 (2M) 1920 × 1080 Cirka 1/8
1:1 (9M) 2976 × 2976 Cirka 1/8
1:1 (2M) 1440 × 1440 Cirka 1/8
B Information om bildformat
Bildformatet för objektivet för selfies (kamera 2) är fast på 4:3, bildstorleken är fast på 2528 × 1896 pixlar och komprimeringsgraden är fast på cirka 1/8.

NTSC/PAL

Vrid funktionsratten till e M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Movie (Film) M NTSC/PAL
Välj bildfrekvensen som används vid inspelning av filmer.
Alternativ Beskrivning
NTSC
PAL
Filmer spelas in med bildfrekvensen 30 bilder per sekund. Passar för uppspelning på en TV med NTSC-standard.
Filmer spelas in med bildfrekvensen 25 bilder per sekund. Passar för uppspelning på en TV med PAL-standard.
Använda menyn
Inställningsmenyn
43

Movie VR (Filmvibrationsreducering)

Vrid funktionsratten till e M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Movie (Film) M Movie VR (Filmvibrationsreducering)
Välj den inställning som används för vibrationsreducering vid filminspelning.
Alternativ Beskrivning
On (hybrid) (På (hybrid)) (standardinställning)
On (På)
Med det här alternativet utförs optisk kompensering för kameraskakning med hjälp av optisk vibrationsreducering (VR), samtidigt som elektronisk VR utförs med hjälp av bildbearbetning. Bildvinkeln (dvs. det område som är synligt i bilden) blir smalare.
Med det här alternativet utförs kompensering för kameraskakning med hjälp av optisk vibrationsreducering (VR).
B Om VR för film
Vibrationsreduceringen kanske inte helt kan eliminera påverkan från kameraskakningar i vissa situationer.

Wind Noise Reduction (Vindbrusreducering)

Vrid funktionsratten till e M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Movie (Film) M Wind noise reduction (Vindbrusreducering)
Alternativ Beskrivning
On (På)
Off (Dölj) (standardinställning)
Minskar ljudet av vind som blåser på mikrofonen under filminspelning. Det kan vara svårt att höra andra ljud under uppspelning.
Vindbrusreducering är inaktiverad.
Använda menyn
Inställningsmenyn
44

Date and Time (Datum och tid)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Date and time (Datum och tid)
Ställ in kameraklockan.
Alternativ Beskrivning
Sync with smart device (Synka till smart enhet)
Date and time (Datum och tid)
Date format (Datumformat)
Ange om du vill att datum- och tidsinställningen ska synkroniseras med en smart enhet.
Välj datum och tid om Sync w ith smart device (Synka till smart enhe t) är inställt på Off (Dölj).
Välj ett fält: Tryck på det fält som du vill ändra.
Redigera datum: Tryck på rs.
Tillämpa inställningen: Tryck på Confirm
(Bekräfta).
När datumet har ställts in visas skärmen för tidsinställning. Ställ in tiden på samma sätt som datumet.
Välj Y/M/D (Å/M/D), M/D/Y (M/D/Å) eller D/M/Y (D/M/Å).
2016
Conrm
0101
Använda menyn
Inställningsmenyn
45

Monitor Settings (Monitorinställningar)

25:00
30fps+1.0
25:00
Hide info (Dölj
info)
Show info (Visa
info)
Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Monitor settings (Monitorinställningar)
Alternativ Beskrivning
Image review (Visning av nytagen bild)
Brightness (Ljusstyrka)
Photo info (Fotoinfo)
Ställ in om den tagna bilden ska visas omedelbart efter fotografering.
Standardinställning: On (På)
Ställ in ljusstyrkan.
Standardinställning: 3
Ange om information ska visas på skärmen eller inte
Standardinställning: Show info (Visa info)
Menu background (Menybakgrund)
Ange bakgrundsfärg för menyskärmen.
Standardinställning: Black (Svart)

Sound Settings (Ljud)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Sound settings (Ljud)
Ange volym för ljuden som hörs när kameran används, till exempel när du trycker på avtryckaren.
Du kan välja High (Hög), Normal (standardinställning), Low (Låg) eller Off (Av)
Använda menyn
Inställningsmenyn
46

Auto Off (Auto av)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Auto off (Auto av)
Du kan ställa in hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av efter fotografering.
Du kan välja 2s (2sek.), 5s (5sek.) (standardinställning), 30 s (30 sek.), 1min (1min.) eller 5min (5min.).
C Automatisk avstängning
Kameran stängs av om den inte används (denna tid kan inte ändras).
På fotograferingsskärmen (från det att kameran har slagits på till fotografering)/visningsskärmen:
1minut
När en meny visas: 3 minuter
När den väntar på att ansluta med Connect to smart device (Ansluta till smart enhet):
30 minuter

Format Card (Formatera minneskort)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Format card (Formatera minneskort)
Använd detta alternativ för att formatera ett minneskort.
Vid formatering av minneskort raderas all data permanent. Data som har raderats kan inte återställas.Se till att spara viktiga bilder på en dator innan du formaterar.
Starta formateringen genom att trycka på Format (Formatera) på den skärm som visas.
Stäng inte av kameran och öppna inte luckan till minneskortsfacket/anslutningslocket under formateringen.
Denna inställning går inte att välja medan en trådlös anslutning upprättas.
Använda menyn
Inställningsmenyn
47

Touch Shooting (Touch-Fotografering)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Touch shooting (Touch-fotografering)
Alternativ Beskrivning
On (På)
Off (Dölj) (standardinställning)
Tryck på fotograferingsskärmen för att utlösa slutaren. Du kan även utlösa slutaren genom att trycka ned avtryckaren.
Touch-fotografering har inaktiverats. Tryck på fotograferingsskärmen för att låsa ljusstyrkan (exponering).
Använda menyn
Inställningsmenyn
48

Charge by Computer (Ladda från dator)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Charge by computer (Ladda från dator)
Alternativ Beskrivning
När kameran ansluts till en dator som är igång (A56), laddas batteriet i
Auto (standardinställning)
Off (Dölj) Batteriet inuti kameran laddas inte när kameran ansluts till en dator.
kameran automatiskt med ström från datorn.
Statuslampan (A3) blinkar långsamt grön medan batteriet laddas. När laddningen är klar släcks statuslampan.
B Om att ladda med en dator
När kameran ansluts till en dator startas den och börjar laddas.
Det tar cirka tre timmar att ladda ett helt urladdat batteri. Laddningstiden ökar om bilder överförs
medan batteriet laddas.
Kameran stängs av automatiskt om det inte är någon kommunikation med datorn under 30 minuter efter att batteriet laddats klart.
B När statuslampan blinkar grön snabbt
Batteriet kan inte laddas (fel), möjligen på grund av en av orsakerna nedan.
Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning. Ladda batteriet inomhus i en omgivningstemperatur på mellan 5°C och 35°C.
USB-kabeln är inte korrekt ansluten.
Batteriet är skadat.
Datorn är i viloläge och matar inte ström. Väck datorn.
Batteriet kan inte laddas eftersom datorn inte kan mata ström till kameran på grund av datorns
inställningar eller dess specifikationer.

Language (Språk)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Language (Språk)
Välj ett språk för kameramenyer och meddelanden.
49
Använda menyn
Inställningsmenyn

Location Data (Platsdata)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Location data (Platsdata)
Välj om information om fotograferingsplats ska läggas till i de bilder du tar.
Alternativ Beskrivning
Download from smart device (Hämta från smartenhet)
Position
Välj On (På) om du vill lägga till platsinformation från en smart enhet till bilderna som du tar. Aktivera funktionen för platsinformation i SnapBridge-appen.
Visa den hämtade platsinformationen.
Informationen uppdateras inte medan den visas. Utför
Position igen för att uppdatera den.

Reset All (Återställ alla)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Reset all (Återställ alla)
När Yes (Ja) väljs återställs kamerans inställningar till standardvärdena.
Även inställningarna för Network menu (Nätverksmeny) återställs till sina
standardvärden.
Vissa inställningar som Date and time (Datum och tid) eller Language (Språk)
återställs inte.
Denna inställning går inte att välja medan en trådlös anslutning upprättas.
C Återställa filnumrering
För att återställa filnumreringen till ”0001” ska du radera alla bilder sparade på minneskortet innan du väljer Reset all (Återställ alla).
Använda menyn
Inställningsmenyn
50

Conformity Marking (Konformitetsmärkning)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Conformity Marking (Konformitetsmärkning)
Då visas några av de överensstämmelsemärkningar som kameran uppfyller.

Firmware Version (Versionsinfo)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Firmware version (Versionsinfo)
Visa aktuell versionsinformation för kameran.
Denna inställning går inte att välja medan en trådlös anslutning upprättas.
Använda menyn
Inställningsmenyn
51

Network Menu (Nätverksmeny)

Välj fotograferingsläge M Tryck på d-knappen M Tryck på z M Camera settings (Kamerainställningar) M Network menu (Nätverksmeny)
Konfigurera inställningarna för trådlösa nätverk för att ansluta kameran till en smart enhet.
Alternativ Beskrivning
Airplane mode (Flygplansläge)
Connect to smart device (Ansluta till smart enhet)
Send pictures while shooting (Sänd bilder under fotografering)
Network settings
Wi-Fi
Bluetooth
Restore default settings (Återställ standardinst.)
* Information om hur du anger alfanumeriska tecken finns i ”Använda tangentbordet för
inmatning av text” (A53).
(Wi-Fi-anslutningstyp)
Current settings (Aktuella inställningar)
Connection (Anslutning)
Paired devices (Sammanlänkade enheter)
Send while off (Sänd i avstängt läge)
Välj On (På) för att stänga av alla trådlösa anslutningar.
Välj detta när du vill koppla samman en smart enhet med kameran. Denna inställning går inte att välja medan en trådlös anslutning upprättas. Mer information finns i steg 5 i ”Inställning från en smartphone eller surfplatta” (A12).
Ange om bilder ska skickas till en smart enhet automatiskt.
SSID*: Ändra SSID. Ange ett alfanumeriskt SSID med 1 till 32 tecken.
Authentication/encryption (Autentisering/kryptering): Välj om kommunikationen mellan kameran och den anslutna smarta enheten ska krypteras eller ej. Kommunikationen krypteras inte när Open (Öppen) väljs.
Password (Lösenord)*: Välj lösenord. Ange ett alfanumeriskt lösenord med 8 till 36 tecken.
Channel (Kanal): Välj kanalen som används för trådlösa anslutningar.
Visa de aktuella inställningarna.
Välj Disable (Inaktivera) för att stänga av Bluetooth-kommunikation.
Ändra vilken smart enhet som ska anslutas eller ta bort sammankopplingen med den smarta enheten.
Ange om du vill att kameran ska kunna kommunicera med den smarta enheten när kameran är avstängd.
Återställ alla inställningar för Network menu (Nätverksmeny) till standardvärden. Denna inställning går inte att välja medan en trådlös anslutning upprättas.
Använda menyn
Inställningsmenyn
52
Använda tangentbordet för inmatning av text
Tryck på rs för att välja tecken att skriva.
Tryck på AB för att flytta markören.
Tryck på l för att ta bort ett tecken.
Tryck på V för att tillämpa inställningen.
15:30
Använda menyn
Inställningsmenyn
53

Visningsmenyn

o Skydda

Gå till visningsskärmen M Välj en bild M Tryck på d-knappen M Tryck på o
Kameran skyddar valda bilder från oavsiktlig borttagning. Om du vill inaktivera skyddet visar du en skyddad bild, trycker på d-knappen, trycker på
o och väljer Yes (Ja) på skärmen som visas. Observera att alla data inklusive skyddade filer raderas permanent när minneskortet formateras (

j Överföring av valda bilder

Välj först bilder i kameran som du vill överföra till en smart enhet innan du överför dem. Välj Yes (Ja) på skärmen som visas för att lägga till bilden på överföringslistan.
Filmer kan inte väljas. Använd appen SnapBridge för att överföra filmer till en smart enhet.
Observera att när du väljer Camera settings (Kamerainställningar) M Reset all
A47).
Gå till visningsskärmen M Välj en bild M Tryck på d-knappen M Tryck på j
(Återställ alla) (A50) eller Camera settings (Kamerainställningar) M Network menu (Nätverksmeny) M Restore default settings (Återställ standardinst.)
(A52) på inställningsmenyn, töms listan med bilder som har valts för överföring.
Använda menyn
Visningsmenyn
54

Överföra bilder till en dator (ViewNX-i)

Installera ViewNX-i .........................................................................................................................56
Överföra bilder till en dator ........................................................................................................56
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i)
55

Installera ViewNX-i

ViewNX-i är en kostnadsfri programvara som du kan använda för att överföra bilder och filmer till en dator för att visa och redigera dem.
Installera ViewNX-i genom att hämta den senaste versionen av installationsprogrammet för ViewNX-i från webbplatsen nedan och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Information om systemkrav och övrig information finns på Nikon webbplats för din region.

Överföra bilder till en dator

1 Förbered ett minneskort som innehåller bilder.
Använd en av metoderna nedan för att överföra bilder från minneskortet till en dator.
SD-minneskortsfack/kortläsare: Sätt i ett minneskort i datorns kortfack eller kortläsaren
(finns att köpa i handeln) som är ansluten till datorn.
Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och kontrollera att minneskortet är isatt i
kameran. Anslut kameran till datorn med USB-kabeln. Kameran startas automatiskt.
B Information om att ansluta kameran till en dator
Se till att stänga av kameran innan du ansluter eller kopplar bort kablar. Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla inte kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem.
Kontrollera att batteriet i kameran är tillräckligt laddat.
Information om anslutningsmetoder och vidare tillvägagångssätt finns i den
dokumentation som utöver det här dokumentet medföljde datorn.
Koppla bort alla andra USB-enheter från datorn. Om kameran ansluts till en dator samtidigt som andra USB-enheter kan det medföra att kameran slutar fungera eller att strömmatningen från datorn blir för stor, vilket kan skada kameran eller minneskortet.
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i)
Installera ViewNX-i
56
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program väljer du Nikon Transfer 2.
När Windows 7 används
Om dialogrutan till höger visas följer du stegen nedan för att välja Nikon Transfer 2.
1Under Importera bilder och filmer
klickar du på Byt program. En dialogruta för programval visas; välj Nikon Transfer 2 och klicka på OK.
2 Dubbelklicka på ikonen Nikon
Transfer 2.
När Windows 10 eller Windows 8.1 används
Om dialogrutan till höger visas klickar du på dialogrutan och sedan på Importera fil/Nikon Transfer 2.
När Mac används OS X
Om Nikon Transfer 2 inte startar automatiskt öppnar du Bildinsamling-programmet som medföljer Mac medan kameran är ansluten till datorn och väljer Nikon Transfer 2 som det standardprogram som ska startas när kameran ansluts till datorn.
Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder kan det ta ett tag innan Nikon Transfer 2 startar. Vänta tills Nikon Transfer 2 startar.
B Om anslutning av USB-kabeln
Funktion kan inte garanteras om kameran ansluts till datorn via en USB-hubb.
C Använda ViewNX-i
Mer information finns i onlinehjälpen.
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i)
Överföra bilder till en dator
57
2 När Nikon Transfer 2 startar, klicka på Starta överföring.
Starta överföring
Bildöverföring börjar. När bildöverföringen är klar startar ViewNX-i och de överförda
bilderna visas.
3 Koppla från anslutningen.
Om du använder en kortläsare eller ett kortfack, väljer du lämpligt alternativ i datorns
operativsystem för att mata ut den flyttbara disken som innehåller minneskortet. Ta sedan bort minneskortet ur kortläsaren eller kortfacket.
Om kameran är ansluten till datorn stänger du av kameran och kopplar bort USB-kabeln.
Överföra bilder till en dator (ViewNX-i)
Överföra bilder till en dator
58

Teknisk information

Anmärkningar..................................................................................................................................60
Om funktioner för trådlös kommunikation...........................................................................61
Ta hand om produkten.................................................................................................................63
Kameran....................................................................................................................................63
Det inbyggda uppladdningsbara batteriet .................................................................64
Laddningsnätadaptern .......................................................................................................66
Minneskort...............................................................................................................................66
Rengöring och förvaring..............................................................................................................67
Rengöra kameran efter användning ..............................................................................67
Rengöra kameran efter användning på stranden eller när den är mycket
smutsig......................................................................................................................................67
Förvaring ..................................................................................................................................68
Information om kassering av kameran...................................................................................69
Felmeddelanden.............................................................................................................................71
Felsökning.........................................................................................................................................73
Filnamn ..............................................................................................................................................77
Tillbehör.............................................................................................................................................78
Specifikationer.................................................................................................................................79
Minneskort som kan användas.........................................................................................83
Specificerade externa uppladdningsbara batterier..................................................83
Index....................................................................................................................................................85
Teknisk information
59

Anmärkningar

Meddelande till kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET! RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV FEL TYP. BORTSKAFFA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Den får inte slängas bland hushållssoporna.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet inte får slängas bland övrigt avfall. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. De får inte slängas bland hushållssoporna.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Teknisk information
Anmärkningar
60

Om funktioner för trådlös kommunikation

Begränsningar beträffande trådlösa enheter
Den trådlösa transceivern som ingår i denna produkt uppfyller föreskrifterna om trådlös kommunikation i det land där den sålts och den ska inte användas i andra länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas var som helst inom EU och EFTA). Nikon accepterar inte skadeståndsansvar för användning i andra länder. Användare som är osäkra på i vilket land kameran ursprungligen har sålts bör rådgöra med sitt lokala Nikon-servicecenter eller ett serviceombud som auktoriserats av Nikon. Denna begränsning gäller endast användning av funktionen för trådlöst nätverk och inte någon annan användning av produkten.
Säkerhet
Trots att en av fördelarna med den här produkten är att den gör det möjligt för andra att ansluta och utbyta data trådlöst inom enhetens räckvidd, kan följande inträffa om skydd inte är aktiverat:
Datastöld: Utomstående med ont uppsåt kan komma åt trådlösa överföringar och stjäla användar-ID:n, lösenord och annan personlig information.
Obehörig åtkomst: Obehöriga användare kan få åtkomst till nätverket och ändra data eller utföra andra skadliga åtgärder. Observera att specialiserade attacker kan leda till obehörig åtkomst även när skydd har aktiverats, på grund av det trådlösa nätverkets utformning. Nikon ansvarar inte för data- eller informationsläckor som eventuellt inträffar vid dataöverföring.
Använd inte nätverk som du inte har tillåtelse att använda, även om de visas på din smartphone eller surfplatta. Det kan betraktas som obehörig åtkomst. Använd bara nätverk som du har tillåtelse att använda.
Personlig informationshantering och ansvarsfriskrivning
Användarinformation som är registrerad och konfigurerad på produkten, inklusive inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig information, kan utsättas för ändringar och förluster till följd av felaktig användning, statisk elektricitet, olyckor, fel, reparation eller annan hantering. Spara alltid separata kopior av viktig information. Nikon är inte ansvarigt för några direkta eller indirekta skador eller utebliven vinst till följd av ändringar eller förlust av innehåll som inte är hänförligt till Nikon.
Innan du kasserar den här produkten eller ger den till någon annan ska du välja alternativet Camera settings (Kamerainställningar) M Reset all (Återställ alla) på inställningsmenyn (A32) för att ta bort all användarinformation som har registrerats och konfigurerats på produkten, inklusive anslutningsinställningar för trådlöst nätverk och annan personlig information.
Nikon ansvarar inte för eventuella skador som uppstår till följd av tredje parts obehöriga användning av produkten ifall produkten blir stulen eller försvinner.
Teknisk information
Om funktioner för trådlös kommunikation
61
Försiktighetsåtgärder när produkten exporteras eller tas med till utlandet
Den här produkten omfattas av reglerna i United States Export Administration Regulations (EAR). Tillstånd från USA:s regering krävs inte för export till andra länder än följande, som i skrivande stund omfattas av förbud eller speciella kontroller: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien (listan kan komma att ändras).
Meddelande till kunder i Europa Försäkran om överensstämmelse (Europa)
Härmed förklarar Nikon Corporation att KeyMission 80 överensstämmer med väsentliga krav samt andra tillämpliga föreskrifter enligt Direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_80.pdf.
Teknisk information
Om funktioner för trådlös kommunikation
62

Ta hand om produkten

Följ de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan samt alla varningar i ”För säkerhets skull” (Aviii-x), ”<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens” (Axi) och ”Om funktioner för trådlös kommunikation” ( A61) när du använder eller förvarar enheten.

Kameran

Utsätt inte kameran för kraftiga stötar
Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. Rör dessutom inte vid och tillämpa inte kraft på objektivet.
Håll kameran torr
Om vatten sipprar in i kameran kan komponenterna rosta, vilket leder till dyra reparationer eller skador som inte kan repareras.
Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, som till exempel inträffar när du går in i eller lämnar en uppvärmd byggnad en kall dag, kan leda till kondens inuti enheten så att den slutar fungera. Undvik kondens genom att placera kameran i en väska eller en plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält. I annat fall kan det resultera i förlust av data eller att kameran slutar fungera.
Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen eller andra starka ljuskällor under en längre tid när du använder eller förvarar kameran. Intensivt ljus kan leda till att bildsensorn försämras eller en vit oskärpeeffekt i bilderna.
Stäng av produkten innan du tar bort eller kopplar bort strömkällan eller minneskortet
Ta inte ut batteriet medan kameran är på, eller medan bilder sparas eller raderas. Om du bryter strömmen under de här förhållandena kan det leda till dataförlust eller skador på minneskortet eller de interna kretsarna.
Teknisk information
Ta hand om produkten
63
Om monitorn
Monitorer (inklusive elektroniska sökare) tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99% av
pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01% fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det i displayerna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är släckta (svarta), så är det inget fel och det påverkar inte den slutliga bilden som tas.
Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
Utsätt inte monitorn för påfrestningar ef tersom den annars kan skadas eller fungera felaktigt. Om
monitorn går sönder måste du vara försiktig så att du inte skadar dig på det krossade glaset och så att de flytande kristallerna från displayen inte kommer i kontakt med huden, ögonen eller munnen.

Det inbyggda uppladdningsbara batteriet

Försiktighetsåtgärder vid användning
Använd inte batteriet vid omgivningstemperaturer under –10°C eller över +40°C eftersom det
kan skada batteriet eller förhindra att kameran fungerar korrekt.
Om du märker något ovanligt, t.ex. att batteriet är mycket varmt eller att det kommer rök eller en
ovanlig lukt från batteriet, avbryt omedelbart all användning och kontakta återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Ladda batteriet
Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri är inbyggt i kameran. Ladda batteriet med laddningsnätadaptern innan du använder kameran eftersom batteriet inte är fulladdat när du köper kameran (A10).
Ladda batteriet inomhus i en omgivningstemperatur på mellan 5°C och 35°C innan du använder
det.
Hög kameratemperatur kan förhindra att batteriet laddas korrekt eller fullständigt, och kan
minska batteriets prestanda.
Observera att kameran kan bli varm efter användning. Vänta tills kameran har svalnat innan du
laddar batteriet.
Det går inte att ladda det inbyggda batteriet om dess temperatur är under 0°C eller över 60°C.
Om det inbyggda batteriets temperatur är mellan 45°C och 60°C kan den uppladdningsbara
kapaciteten minska.
Fortsätt inte laddningen efter att batteriet är fulladdat. Det försämrar batteriets prestanda.
Kamerans temperatur kan öka under laddning. Detta är dock inte ett fel.
Teknisk information
Ta hand om produkten
64
Ladda batteriet tillräckligt när det är kallt
Vid kallt väder kan batteriernas kapacitet minska. Kyl inte kameran vid låga temperaturer. Om kamerans batteri laddar ur vid låg temperatur kanske den inte går att starta. Förvara kameran där det är varmt. När ett batteri har värmts upp kan det återfå en del av laddningen.
Ladda en kamera med urladdat batteri
Om kameran slås på eller av när det inbyggda batteriet är urladdat kan batterikapaciteten minska. Ladda det urladdade batteriet innan du använder kameran igen.
Förvara batteriet
Ladda upp kameran minst en gång var sjätte månad och ladda ur den helt innan du lägger
tillbaka den för förvaring.
Förvara kameran där det är svalt. Förvara batteriet på en torr plats. Förvara inte batteriet på
mycket varma eller kalla platser.
Uppladdningsbar batterikapacitet och byte
En påtaglig minskning av den tid ett fulladdat batteri förblir laddat vid bruk i rumstemperatur utgör ett tecken på att batteriet behöver bytas ut. Fråga din Nikon-auktoriserade
servicerepresentant angående byte av det uppladdningsbara batteriet (en avgift tillkommer). Du kan inte byta det uppladdningsbara batteriet själv.
Återvinning
Mer information finns i ”Återvinna förbrukade batterier” (A70).
Teknisk information
Ta hand om produkten
65

Laddningsnätadaptern

Laddningsnätadaptern EH-73P kan enbart användas med kompatibla enheter. Använd den inte
tillsammans med enheter av annan modell eller tillverkare.
Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21
kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
Du får inte under några omständigheter använda en nätadapter av annat märke eller modell än
EH-73P-laddningsnätadaptern och använd inte en USB-nätadapter som finns i handeln eller en batteriladdare för en mobiltelefon. Om denna försikti ghetsåtgärd ignoreras kan kameran överhettas eller skadas.
EH-73P är kompatibel med växelströmsuttag på 100-240 V, 50/60 Hz. Använd en resenätadapter
(finns att köpa i handeln) om det behövs vid användning i andra länder. Kontakta resebyrån för mer information om resenätadaptrar.

Minneskort

Försiktighetsåtgärder vid användning
Använd bara minneskort av typen microSD, microSDHC och microSDXC (A83).
Var noga med att följa de försiktighetsåtgärder som beskrivs i dokumentationen som medföljer
minneskortet.
Sätt inte fast etiketter eller klisterlappar på minneskorten.
Formatering
Formatera inte minneskortet med en dator.
Den första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i den här
kameran, ska du formatera det med den här kameran. Vi rekommenderar att nya minneskort formateras med den här kameran innan de används med den här kameran.
Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data på minneskortet
permanent. Var noga med att göra kopior av bilder som du vill behålla innan du formaterar
minneskortet.
Om meddelandet Card is not formatted. Format card? (Minneskortet är inte formaterat.
Formatera minneskort?) visas när kameran slås på måste minneskortet formateras. Om det
finns data som du inte vill ta bort trycker du på No (Nej). Kopiera alla nödvändiga data till exempelvis en dator. Om du vill formatera minneskortet trycker du på Yes (Ja). Bekräftelsedialogrutan visas. Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra åtgärden.
Utför inte följande under formatering, medan data överförs till eller tas bort från minneskortet
eller medan data överförs till en dator. Om du inte följer denna försiktighetsåtgärd kan det leda till dataförlust eller skador på kameran eller minneskortet:
- Öppna minneskor tsfacket/anslutningslocket för att ta ut/sätta i minneskortet.
-Stäng av kameran.
- Koppla bort nätadaptern.
Teknisk information
Ta hand om produkten
66

Rengöring och förvaring

Rengöra kameran efter användning

Använd en blåspensel för att ta bort damm eller ludd som fastnar på objektiv, monitor eller kamerahus. Fingeravtryck och andra fläckar som inte kan tas bort med blåspensel kan torkas av försiktigt med en mjuk, torr trasa. Om du torkar för hårt eller med en grov trasa kan kameran skadas eller sluta fungera.

Rengöra kameran efter användning på stranden eller när den är mycket smutsig

Följ proceduren nedan och skölj av kameran med rent vatten inom 60 minuter från att den har använts på stranden eller när kameran är mycket smutsig.
1. Håll minneskortsfacket/anslutningslocket stängt och tvätta av kameran med rent vatten.
Sänk ned kameran i rent vatten och låt den ligga där i 10 minuter.
Sänk ned kameran i rent vatten och skaka den i vattnet
så att främmande ämnen lossnar från kameran.
När kameran är under vattnet kan det komma
luftbubblor från vattendräneringshålen, till exempel öppningarna för mikrofon och högtalare. Detta är inte ett fel.
2. Torka av vattendropparna med en mjuk trasa och torka av kameran på en väl ventilerad plats i skugga.
Placera kameran på en torr trasa och låt den torka.
Torka inte kameran med varmluft från en hårtork eller klädtork.
3. Kontrollera att det inte finns några vattendroppar på kameran. Öppna minneskortsfacket/anslutningslocket och torka av eventuellt kvarvarande vatten eller sand på den vattentäta packningen eller kamerans insida med en mjuk torr trasa.
Om du stänger luckan när insidan är blöt kan det bildas kondens och ett fel kan
uppstå.
Teknisk information
Rengöring och förvaring
67

Förvaring

Undvik att förvara kameran på någon av följande platser om du inte ska använda den under en längre tid:
Platser som är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60%
Platser som är exponerade för temperaturer över 45°C eller under –10°C
I närheten av utrustning som utsänder kraftiga elektromagnetiska fält, t.ex. TV- och
radioapparater
Ta ut kameran från förvaringsplatsen och utlös slutaren några gånger minst en gång i månaden för att förhindra mögel och mögelfläckar.
Läs ”Förvara batteriet” (A65) under ”Det inbyggda uppladdningsbara batteriet” i ”Ta hand om produkten” och följ säkerhetsföreskrifterna.
Teknisk information
Rengöring och förvaring
68

Information om kassering av kameran

Läs ”Kassering av datalagringsenheter” (Avii), radera alla data i datalagringsenheter och följ anvisningarna om att ta ut det uppladdningsbara batteriet i ” Ta ut batteriet (innan kameran kasseras)” (A70) innan du kasserar en kamera med ett inbyggt uppladdningsbart batteri.
FARA för batterier
Hantera batterierna korrekt.
Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan batterierna läcka, överhettas, sp ricka eller börja brinna:
- Utsätt inte batterierna för öppen eld eller stark värme.
- Demontera inte.
- Kortslut inte polerna genom att röra vid dem med halsband, hårnålar eller andra metallföremål.
- Utsätt inte batterierna för kraftiga fysiska stötar.
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent vatten och uppsök sjukvården omedelbart. Om du väntar med detta kan det leda
till ögonskador.
VARNING för batterier
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök sjukvården omedelbart.
Sänk inte ned produkten i vatten och utsätt den inte för regn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. Torka omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt.
Innan du kasserar dem, isolera batteripolerna med tejp. Överhettning, sprickor eller brand kan orsakas om metallföremål kommer i kontakt med polerna. Återvinn eller kassera batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka hudirritation.
Teknisk information
Information om kassering av kameran
69
Ta ut batteriet (innan kameran kasseras)
1. Stäng av kameran.
Ta bort USB-kabeln om den är ansluten.
Ta ut minneskortet om det sitter i kameran.
2. Ta bort de fyra skruvarna med en kryssmejsel och öppna minneskortsfacket/ anslutningslocket.
3. Öppna luckan med fingrarna enligt bilden.
4. Ta ut batteriet, håll i kontaktdonet och dra det uppåt.
Återvinna förbrukade batterier
Byt ut batteriet när det inte längre går att ladda. Förbrukade batterier är en värdefull resurs. Återvinn förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
70
Teknisk information
Information om kassering av kameran

Felmeddelanden

Se tabellen nedan om ett felmeddelande visas.
Monitor Orsak/lösning A
Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Hög batteritemperatur. Kameran stängs av.)
The camera will turn off to prevent overheating. (Kameran stängs av för att förhindra överhettning.)
This card cannot be used. (Kortet kan inte användas.)
This card cannot be read. (Kortet kan inte läsas.)
Card is not formatted. Form at card? (Minneskortet är inte formaterat. Formatera minneskort?)
Out of memory. (Slut på minne.)
Image cannot be saved. (Bilden kan inte sparas.)
Cannot re cord movie. (Kan inte spela in film.)
Save previously recorded data as a time-lapse movie? (Spara tidigare inspelat material som en timelapse-film?)
Memory contains no images. (Det finns inga bilder i minnet.)
Kameran stängs av automatiskt. Vänta tills kameran eller batteriet har svalnat innan du använder den igen.
Ett fel inträffade vid läsning av minneskortet.
Använd ett godkänt minneskort.
Kontrollera att kontakterna är rena.
Kontrollera att minneskortet är rätt isatt.
Minneskortet har inte formaterats för användning i denna kamera. Med formatering raderas alla data som lagrats på minneskortet. Om du behöver spara kopior av några bilder trycker du på No (Nej) och sparar kopiorna på till exempel en dator. Tryck på Yes ( Ja ) och följ instruktionerna på skärmen för att formatera minneskortet.
Radera bilder eller sätt i ett nytt minneskort. 9, 24
Ett fel inträffade medan bilden sparades. Sätt i ett nytt minneskort eller formatera minneskortet.
Kameran har slut på filnummer. Sätt i ett nytt minneskort eller formatera minneskortet.
Det inträffade ett timeoutfel när filmen sparades på minneskortet. Välj ett minneskort med snabbare skrivhastighet.
Kameran stängdes av under vägfotografering eller när en timelapse-film spelades in.
Välj Yes (J a ) för att skapa en film av inspelade data.
Välj No (Nej) för att ta bort ofullständiga data.
Sätt i ett minneskort som innehåller bilder.
9, 83
9, 66
9, 47
9, 47
83
9
Teknisk information
Felmeddelanden
71
Monitor Orsak/lösning A
File contains no image data. (Filen innehåller inga bilddata.)
This image cannot be deleted. (Bilden kan inte tas bort.)
Turn the cam era off and then on again. (Stäng av kameran och sätt på den igen.)
System error (Systemfel)
Filen skapades eller redigerades inte med denna kamera. Filen kan inte visas på denna kamera. Visa filen med en dator eller en annan enhet som användes till att skapa eller redigera denna fil.
Bilden är skyddad. Inaktivera skyddet.
Stäng av kameran och sätt på den igen. Tryck på återställningsknappen (A2) med ett spetsigt föremål om problemet kvarstår. Om felet kvarstår kontaktar du återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Ett fel har uppstått i kamerans interna kretsar. Stäng av kameran och sätt på den igen. Tryck på återställningsknappen (A2) med ett spetsigt föremål om problemet kvarstår. Om felet kvarstår kontaktar du återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
54
73
73
Teknisk information
Felmeddelanden
72

Felsökning

Om kameran inte fungerar som förväntat bör du gå igenom listan över vanliga problem nedan innan du kontaktar återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Ström-, visnings-, inställningsproblem
Problem Orsak/lösning
Vänta tills inspelningen avslutas.
Stäng av kameran om problemet kvarstår.
Kameran är påslagen men svarar inte.
Det går inte att starta kameran.
Kameran stängs av utan förvarning.
Monitorn är tom.
Kameran blir varm.
Tryck på återställningsknappen (A2) med ett spetsigt föremål om det inte går att stänga av kameran. Notera att även om alla data som håller på att sparas förloras så påverkas inte data som redan har sparats när strömkällan tas ur eller kopplas loss.
Batteriet är urladdat. 10, 64
Kameran stängs automatiskt av för att spara st röm (automatisk avstängningsfunktion).
Kameran och batteriet kanske inte fungerar korrekt vid låga temperaturer.
Det har blivit varmt inuti kameran. Låt kameran vara avstängd tills kamerans insida har svalnat och försök sedan starta den igen.
Kameran är avstängd.
Batteriet är urladdat.
Kameran är ansluten till en dator.
Inspelning av timelapse-film pågår.
Kameran kan bli varm när den används under en lång tid, t.ex. vid filminspelning, eller när den används i en varm miljö; detta är inte ett fel.
A
20
64
20 20 – –
Teknisk information
Felsökning
73
Problem Orsak/lösning
Kontrollera alla anslutningar.
Kameran laddas eventuellt inte när den ansluts till en dator på
grund av någon av orsakerna som beskrivs nedan.
- Off (Dölj) är valt för Camera settings
(Kamerainställningar) M Charge by computer (Ladda från dator) på inställningsmenyn.
Batteriet laddas inte när det sitter i kameran.
Det är svårt att se informationen på monitorn.
O blinkar på skärmen.
Fel datum och tid för tagna bilder.
Ingen information visas på skärmen.
Skärmen för inställning av datum och tid visas när kameran startas.
Kamerans inställningar återställs.
- Batteriladdningen avbryts när kameran stängs av.
- Batteriet laddas inte om kamerans visningsspråk samt
datum och tid inte har ställts in, eller om datum- och tidsinställningen återställdes när det inbyggda uppladdningsbara batteriet laddades ur. Ladda batteriet med laddningsnätadaptern.
- Laddning kan sluta när datorn går i viloläge.
- Beroende på datorns specifikationer, inställningar och
status kan det eventuellt inte gå att ladda batteriet.
Det omgivande området är för ljust.
- Förflytta kameran till ett mörkare ställe.
Justera ljusheten på skärmen.
Ändra skärmens bakgrundsfärg.
Om kameraklockan inte har ställts in blinkar O
fotograferingsskärmen och bilder och filmer som sparats innan klockan ställdes in får datumet ”00/00/0000 00:00” respektive ”01/01/2016 00:00”. Ställ in rätt tid och datum för Camera
settings (Kamerainställningar) M Date and time (Datum och tid) på inställningsmenyn.
Kameraklockan är inte lika noggrann som vanliga armbandsur eller klockor. Jämför med jämna mellanrum kameraklockan med en mer noggrann klocka och ställ in enligt behov.
Camera settings (Kamerainställningar) M Monitor settings (Monitorinställningar) M Photo info (Fotoinfo) på
inställningsmenyn är inställt på Hide info (Dölj info).
Det inbyggda uppladdningsbara batteriet är tomt. Alla inställningar har återställts till sina standardvärden. Konfigurera kamerans inställningar igen.
A
10
32, 49
– 11
– –
46 46
5, 45
46
Teknisk information
Felsökning
74
Fotograferingsproblem
Problem Orsak/lösning
Det går inte att växla till fotograferings-läge.
Det går inte att ta bilder eller spela in filmer.
Kameran kan inte fokusera.
Färgade ränder visas på skärmen under fotografer ing.
Bilderna är oskarpa eller saknar fokuserin g.
Bilder av rörliga motiv eller bilder som du tar när du själv är i rörelse blir sneda eller förvrängda.
Bilderna ser smutsiga ut.
Färg erna är onaturliga.
Slumpmässigt utspridda ljusa pixlar (”brus”) visas i bilden.
Bilderna är för mörka.
Bilderna är för ljusa.
Koppla bort USB-kabeln. 56
Tryck ned avtryckaren när kameran är i visningsläge.
När menyerna visas trycker du på d-knappen.
Batteriet är urladdat.
Sätt i ett minneskort med tillräckligt med ledigt utrymme.
Motivet är för nära.
Stäng av kameran och sätt på den igen.
Färgade ränder kan visas när man fotograferar motiv med upprepande mönster (till exempel fönsterpersienner); detta är inte ett fel. De färgade ränderna visas inte i de tagna bilderna eller de inspelade filmerna.
Om Movie VR (Filmvibrationsreducering) är inställt på On (På) när filmer spelas in ändrar du det till On (hybrid) (På (hybrid)).
Vibrationsreducering eller autofokus kanske inte fungerar som de ska på grund av oväntade vibrationer orsakade av vinden eller omgivningen, också när kameran är stabiliserad med ett stativ, etc.
Vibrationsreducering eller autofokus kanske inte fungerar ordentligt om kamerans riktning ändras avsevärt under panorering, etc.
Fenomenet kallas rolling shutter effect (rullande slutare) och kan uppstå när en CMOS elektronisk slutare används för att fotografera. Du kan minska fenomenet genom att fotografera med 4:3 (2M), 16:9 (2M) eller 1:1 (2M).
Objektiven är smutsiga. Rengör objektiven. 67
Vitbalansen är felinställd. 41
Motivet är mörkt och slutartiden för lång eller ISO-känsligheten för hög.
Justera exponeringskompensationen.
Motivet är i motljus. Försök med HDR.
Justera exponeringskompensationen.
Förs ök med HDR.
2, 23 33 10 9
44
43
42 38
42 38
A
Teknisk information
Felsökning
75
Problem Orsak/lösning
Det kan ta längre tid att spara bilder i följande situationer:
När brusreduceringsfunktionen är aktiverad
Det tar tid att spara bilder.
Ett ringformat band eller en regnbågsfärgad rand visas på skärmen eller i bilder.
Det går inte att välja en inställning/Vald inställning är inaktiverad.
När bilder tas med följande funktioner:
- H (vägfotografering)
- Easy panorama (Enkelt panorama)
- HDR
- F (timelapse-film)
Vid fotografering i motljus eller när en mycket stark ljuskälla (t.ex. sol) finns i bilden kan ett ringformat band eller en regnbågsfärgad rand (ghost-effekt) visas. Ändra ljuskällans position eller komponera bilden så att ljuskällan utesluts och försök igen.
Vissa menyalternativ är inte tillgängliga beroende på inställningarna. Menyalternativ som inte kan väljas visas i grått.
En funktion som begränsar den valda funktionen är aktiverad.
Uppspelningsproblem
Problem Orsak/lösning
Denna kamera kan eventuellt inte visa bilder som sparats med en digitalkamera av annat märke eller modell.
Filen kan inte spelas upp.
Det går inte att zooma in bilden.
Nikon Transfer 2 startar inte när kameran ansluts till en dator.
Den här kameran kan inte visa filmer som har sparats med en digitalkamera av annat märke eller modell.
Denna kamera kan eventuellt inte spela upp data som redigerats på en dator.
Visningszoom kan inte användas tillsammans med filmer.
Denna kamera kan eventuellt inte zooma in på bilder som
tagits med en digitalkamera av annat märke eller modell.
När du zoomar in på en bild med liten storlek kan förstoringsgraden som visas på skärmen skilja sig från bildens faktiska förstoringsgrad.
Kameran är avstängd.
Batteriet är urladdat.
USB-kabeln är inte rätt ansluten.
Kameran kan inte identifieras av datorn.
Datorn har inte ställts in för att starta Nikon Transfer 2
automatiskt. Mer information om Nikon Transfer 2 finns i hjälpinformationen i ViewNX-i.
A
34 36 38 39
A
– 49, 56 56 – –
Teknisk information
Felsökning
76

Filnamn

Filnamn: DSCN0001.JPG
(1) (2) (3)
Bilder eller filmer tilldelas filnamn enligt följande.
(1) Identifierare DSCN: stillbilder, filmer
(2) Filnummer Tilldelas i stigande ordning, startar med ”0001” och slutar med ”9999”.
(3) Filnamnstillägg
Indikerar filformat.
.JPG: stillbilder
.MP4: filmer
Teknisk information
Filnamn
77

Tillbehör

AA-4 Kamerahållare (A25) ET-AA1 Stativadapter (A26)
AA-1A Basadapter
AA-10 Monteringsklämma för ryggsäck
Tillgängligheten kan variera med land eller region. Se vår webbplats eller broschyrer för den senaste informationen.
78
Teknisk information
Tillbehör

Specifikationer

Nikon KeyMission 80-digitalkamera
Typ Kompakt digitalkamera
Antal effektiva pixlar
Bildsensor
Objektiv
Brännvidd (bildvinkel i 35mm [135] format)
f-nummer
Uppbyggnad
Vibrationsreducering
Fokus
Fokusintervall
Fokusområdesval
Monitor
Sökartäckning (fotograferingsläge)
Sökartäckning (visningsläge)
Minne
Media Minneskort microSD/microSDHC/microSDXC Filsystem DCF- och Exif 2.3-kompatibel
Filformat
Kamera 1 (huvudkamera): 12,4 miljoner Kamera 2 (kamera för selfies): 4,9 miljoner
Kamera 1:1/2,3-tums CMOS, cirka 12,71 miljoner pixlar totalt Kamera 2: 1/5-tums CMOS, cirka 5,65 miljoner pixlar totalt
NIKKOR-objektiv Kamera 1: 4,5 mm (motsvarar ett objektiv på 25 mm)
Kamera 2: 1,8 mm (motsvarar ett objektiv på 22 mm) Kamera 1: f/2
Kamera 2: f/2.2 Kamera 1: 6 element i 6 grupper
Kamera 2: 4 element i 4 grupper Kamera 1: Linsförskjutning (stillbilder)
Kombination av optisk och elektronisk vibrationsreducering (filmer)
Kamera 2: Elektronisk VR (filmer)
Kamera 1: Kontrastdetekterande AF Kamera 2: Fast fokus
Kamera 1: Cirka 10 cm- Kamera 2: Cirka 35 cm- (Alla avstånd mäts från objektivets framkant)
Kamera 1: Mitt Kamera 2: –
4,4 cm (1,7 tum), cirka 230 000 punkter, TFT LCD (pekskärm) med inställning av ljusstyrka i 5 nivåer
Cirka 100% horisontellt och vertikalt (jämfört med den verkliga bilden)
Cirka 100% horisontellt och vertikalt (jämfört med den verkliga bilden)
Stillbilder: JPEG Filmer: MP4 (Video: H.264/MPEG-4 AVC, Ljud: AAC-stereo)
1
2
Teknisk information
Specifikationer
79
Bildstorlek
Kamera 1:
Stillbilder (bildformat)
Filmer (upplösning/ bildfrekvens)
ISO-känslighet (känslighet för standardutdata)
4:3 (12 M) (3968 × 2976)
4:3 (2 M) (1920 × 1440)
16:9 (9 M) (3968 × 2232)
16:9 (2 M) (1920 × 1080)
1:1 (9 M) (2976 × 2976)
1:1 (2 M) (1440 × 1440)
Kamera 2:
4:3 (5 M) (2528 × 1896) Kamera 1, Kamera 2:
1080/30p (NTSC), 1080/25p (PAL)
Kamera 1: ISO 64–1600 Kamera 2: ISO 64–800
3
3
3
Exponering
Mätningsläge Matris
Exponeringskontroll
Programmerad automatisk exponering, exponeringskompensation (–2,0 – +2,0 EV i steg om 1/3 EV)
Slutare CMOS elektronisk slutare
Slutartid
Kamera 1: 1/6400–1 sek. Kamera 2: 1/6400–1/30 sek.
Gränssnitt
USB-kontakt
Mikro-USB-kontakt (använd inte en annan USB-kabel än den medföljande UC-E21USB-kabeln), Hi-Speed USB
Wi-Fi (Trådlöst nätverk)
Standarder IEEE 802.11b/g (trådlöst nätverksstandardprotokoll) Funktionsfrekvens 2412–2462 MHz (1–11 kanaler) Autentisering Öppet system, WPA2-PSK
Bluetooth
Kommunikationsprotokoll
Språk som stöds
Bluetooth-specifikationsversion 4.1 Engelska, franska, italienska, japanska, kinesiska (förenklad och
traditionell), koreanska, nederländska, ryska, spanska, tyska
Strömkällor Uppladdningsbart litiumjonbatteri (inbyggt)
Laddningstid
Cirka 2 tim 30 min (när laddningsnätadaptern EH-73P används och batteriet är helt urladdat)
Teknisk information
Specifikationer
80
Batteriets livslängd
Stillbilder
Filminspelning (faktisk batterilivslängd för inspelning)
4
Ungefär 220 bilder när det inbyggda uppladdningsbara batteriet används
5
Cirka 40 min när det inbyggda uppladdningsbara batteriet används
lysdiod-lampa Inbyggd Stativgänga 1/4 (ISO 1222) (när tillvalet ET-AA1 Stativadapter är monterat) Mått
(B × H × D)
Vikt
Cirka 44,8 × 86,5 × 15,0 mm (exklusive utskjutande delar)
Cirka 74 g (inklusive det inbyggda uppladdningsbara batteriet och minneskortet)
Driftsmiljö
Temperatur –10°C– +40°C Luftfuktighet 85% eller mindre (ingen kondens)
Vattentät
Dammtät Motsvarande JIS/IEC-skyddsklass 6 (IP6X) (under testförhållanden)
Stötsäker
Alla mätningar utförs i enlighet med standarder eller riktlinjer från Camera and Imaging Products Association (CIPA).
1
Vibrationsreducering är inaktiverat när Still images (Stillbilder) används under vägfotografering.
2
Kameran fotograferar med fast fokus när Still images (Stillbilder) används under vägfotografering.
3
När Still images (Stillbilder) används under vägfotografering.
4
Batterikapaciteten avspeglar inte användningen av SnapBridge och kan variera beroende på användningsförhållandena, inklusive temperatur, intervall mellan bilderna och hur lång tid menyer och bilder visas.
5
Enskilda filmfiler får inte vara större än 4 GB eller längre än 29 minuter. Inspelningen kan avslutas innan denna gräns har uppnåtts beroende på om kameratemperaturen ökar.
6
Släppt från 150 cm höjd mot en yta av 5 cm tjock plywood (kosmetiska förändringar som avskavd färg och deformering vid stötsäkerhetstest och vattentäthetstest räknades inte vid testet). Dessa tester utgör ingen garanti för att kameran alltid är fri från skador och problem under alla förhållanden.
Motsvarande JIS/IEC-skyddsklass 7 (IPX7) (under testförhållanden) Vattentätheten förhindrar att vatten tränger in i kameran i upp till 30 minuter på upp till 1 m djup
Klarade våra testförhållanden
516.5-Shock
6
enligt MIL-STD 810F Method
Teknisk information
Specifikationer
81
EH-73P Laddningsnätadapter
Nominell inspänning 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Nominell utspänning 5,0 V DC, 1,0 A Drifttemperatur 0°C–40°C Mått (B×H×D) Cirka 55 × 22 × 54 mm (exklusive resenätadapter) Vikt Cirka 51 g (exklusive resenätadapter)
Symbolerna på denna produkt representerar följande: D AC, E DC, F Klass II-utrustning (produktens konstruktion är dubbelisolerad).
AA-4 Kamerahållare
Mått (B×H×D) Cirka 53,2 × 107,2 × 31,1 mm Vikt Cirka 29 g
Nikon ansvarar inte för eventuella felaktigheter i den här handboken.
Specifikationerna och produktens utseende kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Teknisk information
Specifikationer
82

Minneskort som kan användas

Kameran har stöd för minneskort av typerna micro Secure Digital (microSD), micro Secure Digital High Capacity (microSDHC) och micro Secure Digital eXtended Capacity (microSDXC).
Minneskort med SD-hastighetsklass 6 eller högre rekommenderas för inspelning av filmer. Vid användning av ett minneskort med en lägre hastighetsklass kan filminspelningen avbrytas oväntat.
Om du använder en kortläsare, se till att den är kompatibel med minneskortet.
Kontakta respektive tillverkare för ytterligare information om funktioner, användning och
begränsningar beträffande användningen.

Specificerade externa uppladdningsbara batterier

Du kan också ladda kameran med ett externt uppladdningsbart batteri enligt Nikon. Följande externa uppladdningsbara batterier har testats.
SONY Portabel laddare CP-S5-serien/CP-V5A-serien/CP-V10A-serien
Mer information om externa uppladdningsbara batterier finns på tillverkarens webbplats (http://www.sony.net/SonyInfo/Support/).
Mer information finns i dokumentationen som medföljer det externa uppladdningsbara batteriet.
Varumärkesinformation
Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Ordmärke och logotyper för Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Nikon Corporation sker under licens.
Apple®, App Store®, Apple-logotyperna, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® och
iBooks är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
Android och Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Google Inc. The Android robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons
3.0 Attribution License.
iOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc., i USA
och/eller andra länder och används på licens.
Teknisk information
Specifikationer
83
Adobe, Adobe-logotypen, Acrobat och Reader är antingen varumärken eller
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
Logotyperna för microSD, microSDHC och microSDXC är varumärken som tillhör
SD-3C, LLC.
Wi-Fi och Wi-Fi-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Wi-Fi Alliance.
N-Mark är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i
USA eller andra länder.
Alla andra varumärkesnamn som nämns i den här handboken eller annan
dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
AVC Patent Portfolio License
Den här produkten är licensierad under AVC Patent Portfolio License för personligt och icke-kommersiellt bruk för en konsument för (i) kodning av video i enlighet med AVC-standard (”AVC-video”) och/eller (ii) avkodning av AVC-video som har kodats av en konsument i samband med personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller erhållits från en videoleverantör som har licensierats för att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges eller är underförstådd för någon annan användning. Mer information kan fås från MPEG LA, L.L.C.
Se http://www.mpegla.com.
FreeType License (FreeType2)
Delar av denna programvara är copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Alla rättigheter förbehålles.
MIT License (HarfBuzz)
Delar av denna programvara är copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alla rättigheter förbehålles.
Teknisk information
Specifikationer
84
Loading...