NIKON KeyMission 360 Guide rapide [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
Le KeyMission 360 ii SnapBridge iv Introduction vi Descriptif de l’appareil photo 1 Premiers pas
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour être sûr d'utiliser correctement l'appareil, veuillez lire
le dépliant Pour votre sécurité, « <Important> Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la condensation » (page x), ainsi que « Remarques sur les fonctions de communication sans fil » (page 31).
Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
Le KeyMission 360
KeyMission 360 Model Name: N1529
Le KeyMission 360 est un appareil photo d'un concept nouveau qui diffère légèrement des appareils photo qui l'ont précédé.
Créer un contenu à 360°
L'appareil photo combine deux images capturées par les objectifs avec un angle de champ d'environ 180° afin que vous puissiez créer des images de 360° (sauf en cas de prise de vue sous l'eau).
Prise de vue facile avec un seul bouton
Vous pouvez appuyer sur un bouton pour allumer l'appareil photo et photographier simultanément.
Connexion à un appareil intelligent
Effectuez des opérations et réglages divers à l'aide d'une application dédiée qui remplace l'écran, absent sur l'appareil photo.
Une large gamme d'accessoires permet d'étendre les possibilités de prise de vue
Les images
Les deux images capturées sont traitées sur l'appareil photo et enregistrées en tant qu'image unique. Vous pouvez filmer au format 4K UHD.
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas capturer des sujets à une distance d'environ 60 cm du haut, du bas ou des côtés de l'appareil photo.
Dans certaines conditions de prise de vue, les limites des zones composites peuvent être visibles.
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que les images ne correspondent pas parfaitement au niveau des limites composites des zones.
ii
Le KeyMission 360
Page 3
Visualisation d'images
Visualisation à l'aide de l'application SnapBridge 360/170, de KeyMission 360/ 170 Utility ou d'un téléviseur (connexion HDMI) :
Une partie de l'image unique traitée sur l'appareil photo s'affiche et vous pouvez la visualiser tout en déplaçant le point de vue.
Visualisation à l'aide d'un autre logiciel :
L'image unique qui a été traitée sur l'appareil photo s'affiche. Vous ne pouvez pas déplacer le point de vue pendant la visualisation.
Opérations disponibles avec l'application SnapBridge 360/170
Prise de vue à distance
Relâchez le déclencheur alors que vous vous tenez à distance de l'appareil.
Modification des réglages de l'appareil photo
Modifiez les réglages de date et d'heure de l'appareil photo, de prise de vue ou de luminosité des témoins.
Visualisation et retouche d'images
Vous pouvez visualiser des images, recadrer des images fixes, éditer des vidéos ou extraire des images fixes des vidéos.
Voir l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus d'informations.
Le KeyMission 360
iii
Page 4
SnapBridge
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge connecte votre appareil photo et l'appareil mobile compatible via une combinaison de technologie dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder.
* La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est sous l'eau.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge!
L'application dédiée SnapBridge 360/170 est nécessaire pour configurer cet appareil photo, utiliser la prise de vue à distance, visualiser des images, modifier des réglages, et autres opérations.
Avant de configurer l'appareil photo, installez l'application dédiée sur votre smartphone ou votre tablette. Une fois que vous avez effectué quelques étapes simples, cette appli connecte vos appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation AndroidTM. Cette appli est disponible gratuitement sur le site Web suivant (http:// snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM. Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (Aviii).
Bluetooth
® low energy (BLE) et d'application
iv
SnapBridge
Page 5
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge 360/170 en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périphérique mobile1 grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs: le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le service de cloud NIKON IMAGE SPACE
1
Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.
2
NIKON IMAGE SPACE ne prend pas en charge la visualisation de contenu à 360° en déplaçant le point de vue.
2
Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment:
Commande à distance de l'appareil photo
Mise à jour automatique de la date, de l'heure
et des données de position de l'appareil photo
Réception des mises à jour du firmware (microprogramme) de l'appareil photo
SnapBridge
v
Page 6
Introduction
Scannez cette image à l'aide du lecteur de code QR de votre appareil intelligent.
À lire impérativement
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon KeyMission 360.
Utilisation de « SnapBridge 360/170 »
L'application dédiée « SnapBridge 360/170 » est nécessaire pour installer cet appareil photo, utiliser la prise de vue à distance, visualiser des images, modifier des réglages, et autres opérations.
Avant de configurer l'appareil photo, installez l'application dédiée sur votre smartphone ou votre tablette (Aiv).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Le Manuel de référence (PDF format) est disponible dans plusieurs la ngues. Utilisez votre appareil intelligent ou votre ordinateur pour vous y reporter en plus du présent manuel. Téléchargez le Manuel de référence depuis notre centre de téléchargements à l'URL indiquée ci-dessous.
Vous pouvez visualiser le Manuel de référence à l'aide des programmes Adobe PDF Reader, iBooks ou autres logiciels. Le programme Adobe PDF Reader est disponible en téléchargement sur le site Web d'Adobe.
Téléchargement de « KeyMission 360/170 Utility »
KeyMission 360/170 Utility est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche. Il vous permet également de modifier les réglages de l'appareil photo. Téléchargez le logiciel depuis notre centre de téléchargements à l'URL indiquée ci-dessous.
Visitez notre centre de téléchargements
Vous pouvez visiter le site Web ci-dessous pour télécharger le Manuel de référence ainsi que le logiciel pour cet appareil photo. http://downloadcenter.nikonimglib.com
Support technique Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernieres nouveautes. Vous y trouverez des reponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support
vi
Introduction
Page 7
Vérification du contenu de la boîte
Au cas où il manquerait un élément, veuillez vous adresser au magasin où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo numérique KeyMission 360
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Protection en silicone CF-AA1 BK
Fixation de base AA-3 (incurvée)
Guide de démarrage rapide (le présent manuel)
1
Fixé à l'appareil photo au départ de l'usine.
2
Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un pays ou une région nécessitant ce dispositif. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat (A6).
Deux protections d'objectif
1
AA-14A
EH-73P Adaptateur de
2
charge
Adaptateur de base AA-1A Fixation de base (plate) AA-2
Garantie (imprimée au dos de ce manuel)
Deux protections d'objectif sous-marines AA-15A
Câble USB UC-E21
Pour votre sécurité
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo. Les cartes microSD, microSDHC, et microSDXC sont ci-après dési gnées collectivement comme « cartes mémoire » dans ce manuel.
Introduction
vii
Page 8
Informations et précautions
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constam ment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
viii
Introduction
Page 9
À propos des manuels
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, assurez-vous d'effacer toutes les données présentes sur le périphérique en utilisant un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Formatage de la carte dans l'application SnapBridge 360/170 (A24), puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée, par exemple des images de ciel vide (c Appareil photo
M Rég lages de l'appareil photo M Données de position M désactivez Télécharger du périph., puis prenez des photos).
Réinitialisez ensuite tous les réglages de l'appareil photo dans c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Réinitialisation dans l'application SnapBridge 360/170.
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
ix
Page 10
<Important> Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la condensation
Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière décrites ici ne garantissent pas que l'appareil photo sera complètement étanche ou exempt de dommages ou de problèmes dans toutes les conditions. Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc excessif, à des vibrations ou de la pression en le faisant
tomber, en le heurtant ou en plaçant un objet lourd dessus. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une déformation de l'appareil photo, une infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil ou des dommages du joint hermétique, provoquant un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les dommages causés par l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo suite à une manipulation inappropriée de l'appareil photo.
Remarques concernant les performances de résistance aux chocs
Cet appareil photo a passé avec succès le test interne de Nikon (test de chute depuis une hauteur de 200 cm sur un panneau de contreplaqué d'une épaisseur de 5 cm) conformément à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock Les changements d'apparence, tels que l'écaillage de la peinture et la déformation de l'appareil photo, ne sont pas mesurés dans le test interne de Nikon.
1
Norme de méthode de test du Département américain de la Défense. Dans le cadre de ce test de chute, 5 appareils sont soumis à une chute dans 26 directions (8 bords, 12 coins et 6 faces) depuis une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo passent le test avec succès (si un quelconque défaut est détecté pendant le test, cinq autres appareils photo sont testés pour s'assurer que les critères de test sont satisfaits pour un à cinq appareils photo).
2
Lorsque les protections d'objectifs ou les protections d'objectifs sous-marines sont fixées.
Remarques concernant les performances d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière
L'appareil photo obtient une note équivalente à la classe 8 (IPX8) JIS/IEC pour l'étanchéité à l'eau et une note équivalente à la classe 6 (IP6X) JIS/IEC pour l'étanchéité à la poussière. Il peut prendre des photos sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60minutes maximum.
1
Ce classement indique que l'appareil photo a été conçu pour résister à la pression d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée si l'appareil photo est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon.
2
L'appareil photo peut être utilisé à une profondeur d'eau d'environ 20 m maximum lorsque les protections d'objectif sont fixées.
- Les performances d'étanchéité à l'eau de cet appareil photo ont été testées dans de l'eau douce (piscines, rivières et lacs) et dans de l'eau salée uniquement.
- La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur de l'appareil photo, les composants risquent de rouiller, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dommages irréparables.
B Précautions lors du nettoyage
Ne perforez pas les ouvertures du microph one ou du haut-parleur avec un outil pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, les performances d'étanchéité à l'eau se dégraderont.
N'utilisez pas de savon, de détergents neutres ou de produits chimiques tels que du benzène pour le nettoyage.
x
Introduction
1.2
1, 2
Page 11
Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière
Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur tel qu'une pierre, et ne le lancez pas contre une surface d'eau.
Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc lorsque vous l'utilisez sous l'eau.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à des rapides ou
des chutes d'eau.
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à des profondeurs supérieures à 30 m.
- Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo sous l'eau. Cet appareil photo ne flotte
pas dans l'eau.
N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant 60 minutes ou plus.
N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur mouillé(e) dans l'appareil photo.
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque
l'appareil photo est mouillé ou que vos mains sont mouillées. De l'eau risque sinon de s'infiltrer dans l'appareil photo ou il peut se produire un dysfonctionnement de l'appareil photo.
N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l'eau. Si de l'humidité, par exemple des gouttes d'eau,
adhère à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez immédiatement l'appareil avec un chiffon sec et doux.
- Si une substance étran gère adhère à l'extérieur
de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, retirez-la immédiatement avec une soufflette ou un chiffon sec.
Ne laissez pas l'appareil photo exposé au froid ou à une chaleur supérieure ou égale à 40 °C pendant une période prolongée.
- Les performances d'étanchéité à l'eau risquent sinon de se dégrader.
- Si vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, assurez-vous que la température de l'eau
est comprise entre 0 °C et 40 °C.
N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources d'eau chaude.
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de substances étrangères à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Assurez-vous que le joint étanche du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n'est pas fissuré ou déformé.
- Assurez-vous que le joint étanche n'est pas détaché de l'appareil photo. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé.
- Assurez-vous que le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
est sur la position LOCK (A4).
Introduction
xi
Page 12
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre
−10 °C et +40 °C. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions à climat froid ou à une altitude
élevée, respectez les consignes suivantes.
Les performances des accumulateurs se dégradent temporairement lorsqu'ils sont froids. Gardez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud sous vos vêtements avant utilisation.
Conditions ambiantes susceptibles de générer de la condensation
De la buée (condensation) peut se former à l'intérieur des objectifs, des protections d'objectif ou des protections d'objectif sous-marines en cas de changements brusques de température ou de taux d'humidité élevée, comme dans les conditions ambiantes décrites ci-dessous. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'un défaut.
L'appareil photo est soudain immergé dans de l'eau froide après avoir été dans un lieu chaud sur la terre ferme.
L'appareil photo passe dans un lieu chaud, par exemple à l'intérieur d'un bâtiment, après avoir été exposé au froid du dehors.
Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un environnement à humidité élevée.
Il y a encore de l'eau sur l'appareil photo, la protection d'objectif ou la protection d'objectif sous-marine lorsqu'ils sont fixés les uns aux autres.
L'appareil photo est utilisé pendant une longue période dans un environnement à faible température.
Élimination de la condensation
Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un lieu où la température ambiante est stable (évitez les endroits exposés à des températures élevées, à une humidité élevée, à du sable ou à de la poussière). Pour éliminer la condensation sur l'objectif, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, et laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin que l'appareil photo puisse s'ajuster à la température ambiante. En cas de buée sur la protection d'objectif et la protection d'objectif sous-marine, retirez la protection puis remettez-la en place sur l'appareil photo une fois que la buée s'est dissipée.
Inspection et réparation
Si l'appareil photo est exposé à un choc, il est recommandé de consulter votre revendeur ou un représentant Nikon agréé pour vérifier les performances d'étanchéité à l'eau (service facturé).
Si le joint étanche commence à se détériorer, adressez-vous à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Les performances d'étanchéité à l'eau du joint étanche peuvent commencer à se détériorer au bout d'une année.
Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser et confiez-le à votre représentant Nikon agréé.
xii
Introduction
Page 13
Descriptif de l’appareil photo
Avant
Dos Base
1
Repère de montage de la protection d'objectif
2
Objectif
3
Haut-parleur
4
Tém oin d' éta t
5
Commande vidéo
6
Témoin de mise sous tension
7
Levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
8
Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
9
Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire
10
Joint étanche
11
Connecteur micro-USB
12
Sélecteur du mode Avion
13
Connecteur HDMI micro (Type D)
14
Microphone (stéréo)
15
Commande photo
16
N-Mark (antenne NFC)
17
Filetage pour fixation sur trépied
18
Œillet pour cordon antichute
Boîtier de l’appareil photo
45
6
1
2
3
14
1
15
2
7
8 9
16
Descriptif de l’appareil photo
10 11 12
13
1817
1
Page 14
Affichage des témoins
Vous pouvez vérifier l'état de l'appareil photo en vous référant aux témoins. Utilisez c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Luminosité de la LED dans l'application SnapBridge 360/170 (A24) pour modifier la luminosité des témoins.
Témoin de mise sous tension
État Couleur Description
Vert
Le niveau de l'accumulateur est compris entre 30 % et 100 %.
L’appareil photo détecte un ordinateur.
Allumé
Clignote
Clignote rapidement
Éteint
2
Descriptif de l’appareil photo
Orange
Vert
Rouge
Vert L'accumulateur ne peut pas être rechargé (A6).
Le niveau de l'accumulateur est compris entre 10 % et 30 %.
L’accumulateur est en cours de charge. S'éteint une fois la charge terminée.
L’appareil photo est connecté à un ordinateur via un câble USB.
L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou remplacez l'accumulateur (A6).
L'appareil photo est hors tension.
Page 15
Témoin d'état
État Couleur Description
L’appareil photo est connecté à un téléviseur via un
Vert
câble HDMI.
Allumés en même temps
Clignotent
alternativement
Clignotent en même
temps
Clignotent rapidement
en même temps
Rouge L'appareil photo enregistre une vidéo.
Vert L'appareil photo est en attente d'association (A9).
L'association a réussi.
Vert
L'appareil photo enregistre une image fixe.
Le retardateur effectue le compte à rebours.
Rouge
Rouge/vert Le firmware est en cours de mise à jour.
Rouge
L'appareil photo est en train d'enregistrer une vidéo.
L'association a échoué.
Aucune carte mémoire n'est insérée (A4).
L’intérieur de l’appareil photo est chaud.
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l'appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
La mise à jour de la version de firmware a échoué.
Descriptif de l’appareil photo
3
Page 16
Premiers pas
Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
5
3
1
2
Déverrouillez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1),
déplacez le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position y (2), puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (3).
Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur,
déplacez le loquet orange de l’accumulateur (4), puis insérez complètement l’accumulateur (5).
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (6).
Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement et endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Refermez le volet (7), déplacez le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position z (8), puis déplacez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position LOCK (9).
Vérifiez que le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sont positionnés comme indiqué sur l'illustration à droite, et que les repères de l'indicateur orange ne sont pas visibles.
4
6
7
9
8
B Remarques concernant les performances d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité
à la poussière
Voir « Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière » (Axi) pour plus d'informations.
4
Premiers pas
Page 17
B Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, et sélectionnez c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Formatage de la carte dans l'application SnapBridge 360/170 (A24).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et les témoins d'état sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la
carte mémoire.
Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
Pour éviter d'appuyer par inadvertance sur la commande vidéo ou la commande photo
et de prendre une photo accidentelle, nous vous recommandons de retirer l'accumulateur lorsque vous transportez l'appareil photo.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC.
UHS-I est pris en charge.
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de
transfert SD de classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos.
- Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/ cadence de prise de vue de 2160/24p (4K UHD) ou 1920/24p.
- L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
Si vous utilisez un lecteur de cartes, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les limitations d'utilisation.
Premiers pas
5
Page 18
Charge de l’accumulateur
1
Témoin de mise sous tension
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Adaptateur de charge
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de
l'appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
La charge démarre lorsque l'appareil photo est connecté à une prise électrique avec l'accumulateur inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension clignote lentement en vert pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis déconnectez le câble USB. Le temps de charge est d'environ 2 heures et 20 minutes dans le cas d'un accumulateur complètement déchargé.
L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension clignote rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
B Remarques concernant le câble USB
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
B Remarques concernant la charge à l'aide de l'adaptateur de charge
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur est en cours de charge mais le temps de charge augmente.
6
Premiers pas
Page 19
B Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
Lorsque c Appareil ph oto M Réglages de l'appareil photo M Charge par ordinateur est réglé sur Automatique dans l'application SnapBridge 360/170 (A24), connecter l'appareil photo à un ordinateur en cours d'utilisation charge automatiquement l'accumulateur inséré dans l'appareil photo avec l'alimentation fournie par l'ordinateur.
Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo s'allume et démarre la charge. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l'appareil photo pendant cette opération.
Il faut environ 3 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur entièrement déchargé. La durée de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l'accumulateur.
L'appareil photo s'éteint automatiquement en l'absence de communication avec l'ordinateur pendant 30 minutes suivant la fin de la charge de l'accumulateur.
Premiers pas
7
Page 20
Mise sous tension ou hors tension de l'appareil
Témoin de mise sous tension
photo
Mise sous tension de l'appareil photo
Appuyez sur la commande vidéo et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ pour allumer l'appareil photo.
La prise de vue démarre lorsque l'appareil photo s'allume par pression sur la commande vidéo ou la commande photo.
Lors de la mise sous tension de l'appareil photo, le témoin de mise sous tension s'allume.
Vous pouvez vérifier le niveau de l'accumulateur en vou s réf érant au tém oin d e mise sous tensi on (A2) ou à l'écran de l'application SnapBridge 360/170.
Mise hors tension de l'appareil photo
Si vous appuyez sur la commande vidéo et que vous la maintenez enfoncée pendant 3 secondes environ alors que l'appareil photo est allumé, l'appareil photo s'éteint.
Par défaut, si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant 30 secondes environ, l'appareil s'éteint automatiquement (extinction automatique). Vous pouvez modifier le réglage à l'aide de l'application SnapBridge 360/170.
Lors de la mise hors tension de l'appareil photo, le témoin de mise sous tension s'éteint.
B Mise hors tension de l'appareil photo pendant la prise de vue à distance
Les commandes de l'appareil photo sont désactivées lors de prise de vue à distance avec l'application SnapBridge 360/170. Pour mettre hors tension l'appareil photo, quittez la prise de vue à distance.
Consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus de détails sur la prise de vue à distance.
8
Premiers pas
Page 21
Association avec un smartphone ou une tablette
Ici, l'association désigne la méthode utilisée pour connecter l'appareil photo et le smartphone ou la tablette (appelés ci-après « dispositif intelligent ») via Bluetooth.
L'écran du dispositif intelligent et ses commandes peuvent différer de l'écran de votre propre appareil.
Préparation de l'association
Préparez l'association à l'avance.
Dispositif intelligent :
- Installez l'application SnapBridge 360/170 sur votre dispositif
intelligent (Aiv).
- Activez Bluetooth et Wi-Fi sur le dispositif intelligent.
- Si vous utilisez NFC sur un appareil Android compatible avec NFC,
activez NFC.
Appareil photo :
- Mettez l'appareil photo hors tension (A8). L'appareil photo ne peut pas passer en
mode d'attente d'association lorsqu'il est allumé.
- Désactivez le sélecteur du mode Avion (A1). Vous ne pouvez pas effectuer
l'association lorsqu'il est activé.
Démarrez l'association une fois les préliminaires terminés. La procédure d'association varie selon la manière dont vous utilisez l'appareil photo. Procédez depuis « Association initiale » (A10) ou « Nouvelle association » (A12).
Premiers pas
9
Page 22
Association initiale
Témoins d'état
Effectuez l'association initiale dans les cas suivants :
Lorsque vous effectuez l'association pour la première fois après l'achat de l'appareil photo
Lorsque vous effectuez l'association pour la première fois après la mise à jour du firmware de l'appareil photo
1 Préparez l'association (A9). 2 Appuyez sur la commande vidéo ou la
commande photo pour mettre l'appareil photo en mode d'attente d'association.
Lorsque les témoins d'état clignotent en vert pendant une certaine durée, puis clignotent alternativement en vert, l'appareil photo passe en mode d'attente d'association.
S'il ne parvient pas à trouver l'appareil intelligent, l'appareil photo s'éteint automatiquement après être resté en mode d'attente d'appariement pendant 4 minutes environ.
3 Démarrez l'association.
Pour les appareil s iOS ou Android non compatibles avec NFC :
Démarrez l'application SnapBridge 360/170.
Pour les appareils Android compatibles avec NFC :
Appuyez sur l'antenne NFC du dispositif intelligent sur Y (N-Mark) sur l'appareil photo pour démarrer l'application SnapBridge 360/170. Lorsque Nom de l'appareil photo acquis. Se connecter? est affiché, sélectionnez OK et passez à l'étape 5. Si le site de téléchargement d'application SnapBridge 360/170 s'affiche sur l'écran du dispositif intelligent, répétez cette opération après l'installation.
10
Premiers pas
Page 23
4 Suivez les instructions affichées à l'écran et
Se connecter à l'appareil photo
Connecté à KeyMission 360_xxxxxxxx
Se connecter
Pour les appareils iOS ou Android non compatibles avec NFC
Pour les appareils Android compatibles avec NFC
Se connecter à l'appareil photo
lorsque l'écran ci-contre s'affiche, appuyez sur KeyMission 360_xxxxxxxx.
« xxxxxxxx » varie selon l'appareil photo.
Nom d'appareil photo
KeyMission 360_xxxxxxxx
5 Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de l'association
s'affiche, appuyez sur Association dans la partie inférieure droite de l'écran (le nom de la commande varie selon le modèle de dispositif intelligent).
En cas de réussite de l'association, l'écran ci-contre s'affiche.
En cas de réussite de l'association, le dispositif intelligent est automatiquement associé par le démarrage de l'application SnapBridge 360/170 lors de la prochaine mise sous tension de l'appareil photo (sauf si Arrêter l'association est sélectionné).
En cas d'échec de l'association, les témoins d'état clignotent ensemble six fois en rouge. Si un message indiquant que l'association a échoué s'affiche sur l'écran, appuyez sur OK et répétez la procédure à partir de l'étape 1.
B Lieux où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite
Activez le sélecteur de mode Avion sur l'appareil photo. La connexion au dispositif intelligent sera temporairement interrompue, mais la connexion est automatiquement rétablie lorsque le mode Avion est désactivé.
C Langue d'affichage
La langue d'affichage de l'application SnapBridge 360/170 est automatiquement définie en fonction de la langue d'affichage du dispositif intelligent. Si la langue d'affichage du dispositif intelligent n'est pas prise en charge par l'application SnapBridge 360/170, la langue définie par défaut est l'anglais.
C Prise de vue/Visualisation/Réglages avec l'application SnapBridge 360/170
Voir l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus d'informations.
Premiers pas
11
Page 24
Nouvelle association
Témoins d'état
Effectuez une nouvelle association dans les cas suivants :
Lorsque vous associez à nouveau le même appareil intelligent après avoir annulé
l'association à l'aide de l'option Arrêter l'association dans l'application SnapBridge 360/170
Lorsque vous effectuez une association avec un second dispositif intelligent ou plusieurs dispositifs
1 Préparez l'association (A9). 2 Appuyez sur la commande vidéo et
maintenez-la enfoncée pendant 7 secondes environ pour mettre l'appareil photo en mode d'attente d'association.
Lorsque les témoins d'état clignotent en vert pendant une certaine durée, puis clignotent alternativement en vert, l'appareil photo passe en mode d'attente d'association.
S'il ne parvient pas à trouver l'appareil intelligent, l'appareil photo s'éteint automatiquement après être resté en mode d'attente d'appariement pendant 4 minutes environ.
3 Démarrez l'association.
Pour les appareil s iOS ou Android non compatibles avec NFC :
Démarrez l'application SnapBridge 360/170.
Pour les appareils Android compatibles avec NFC :
Appuyez sur l'antenne NFC du dispositif intelligent sur Y (N-Mark) sur l'appareil photo pour démarrer l'application SnapBridge 360/170. Lorsque Nom de l'appareil photo acquis. Se connecter? est affiché, sélectionnez OK et passez à l'étape 5. Si le site de téléchargement d'application SnapBridge 360/170 s'affiche sur l'écran du dispositif intelligent, répétez cette opération après l'installation.
12
Premiers pas
Page 25
4 Appuyez sur e dans a Se
connecter, puis appuyez sur KeyMission360_xxxxxxxx sur
l'écran affiché.
« xxxxxxxx » varie selon l'appareil photo.
Se co nnecte r Options de connexion
Sélectionner l'appareil photo…
KeyMission 360_xxxxxxxx
Sélectionnez un appareil photo pour créer une association en Bluetooth
5 Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de l'association
s'affiche, appuyez sur Association dans la partie inférieure droite de l'écran (le nom de la commande varie selon le modèle de dispositif intelligent).
En cas de réussite de l'association, l'écran ci-contre s'affiche.
En cas d'échec de l'association, les témoins d'état clignotent
ensemble six fois en rouge. Si un message indiquant que l'association a échoué s'affiche sur l'écran, appuyez sur OK et répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Se connecter
KeyMission 360
Premiers pas
13
Page 26
Fixation de la protection en silicone
Nous vous recommandons de fixer la protection en silicone afin d'amortir les chocs auxquels l'appareil photo est exposé. Fixez la protection en insérant l'appareil photo depuis le côté de la protection en silicone de manière à ce que les logos Nikon de l'appareil photo et de la protection en silicone soient superposés.
Si les logos Nikon ne sont pas superposés, la prote ction en silicone peut apparaître sur les images.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, retirez la protection en silicone car elle risque de glisser et d'apparaître sur les images.
B Remarques concernant la protection en silicone
La protection en silicone est en silicone. Des fissures peuvent apparaître aux endroits
endommagés.
La protection en silicone peut se détendre ou se casser si elle est soumise à une force excessive.
Ne la rangez pas dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à des températures
élevées ou à l'humidité.
Lavez-la à l'eau claire uniquement.
Ne la nettoyez pas à l'aide de brosses dures ou en utilisant de l'alcool, un diluant ou autres
substances volatiles.
Cette protection en silicone ne pe ut pas protéger complètement l'appareil photo ou les obje ctifs
en cas de chutes ou de chocs.
14
Premiers pas
Page 27
Protection d'objectif/Protection d'objectif sous-marine
Veillez à fixer les protections d'objectif et les protections d'objectif sous-marines pour protéger les objectifs car ils sont en verre.
Protection d'objectif : À utiliser pour protéger l'objectif (fixé à l'appareil photo au
départ de l'usine). Bien que l'appareil photo puisse être utilisé sous l'eau parce qu'il est étanche, il se peut que les images capturées soient floues. Les protections d'objectif peuvent être utilisées à une profondeur d'eau d'environ 20 m maximum.
Protection d'objectif sous-marine : L'appareil photo peut facilement effectuer la mise au point
pour des prises de vue sous l'eau. Les protections d'objectif sous-marines peuvent être utilisées à une profondeur d'eau d'environ 30 m maximum.
Fixation de la protection d'objectif/protection d'objectif sous-marine
Les protections d'objectifs sont utilisées ici à titre d'exemple. Mettez l'appareil photo hors tension avant de les mettre ou de les enlever.
1 Alignez les repères de la
protection d'objectif et de l'appareil photo (R).
2 Tournez la protection d'objectif
pour aligner son repère sur celui qui se trouve au centre de l'appareil photo (S).
Vérifiez que la protection est bien fixée.
Fixez le même type de protection sur les
deux objectifs.
Pour la retirer, suivez la procédure de fixation dans l'ordre inverse.
Premiers pas
15
Page 28
B Remarques concernant les protections d'objectif et les protections d'objectif
Sur terre Sous l'eau
Visualisation de la prise de vue sous l'eau avec les protections d'objectif sous-marines en place
sous-marines
Veillez ne pas soumettre les protections à des chocs ou à des frottements, au risque de les rayer ou de les endommager.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, rangez-le dans un étui en tissu doux en veillant à laisser en place les protections d'objectif ou les protections d'objectif sous-marines.
B Remarques concernant la fixation des protections d'objectif et des
protections d'objectif sous-marines
Utilisez un chiffon doux ou une soufflette à air pour éliminer les substances étrangères telles que l'eau ou la poussière de l'appareil photo, de la protection d'objectif ou de la protection d'objectif sous-marine. S'il y a encore de l'eau sur l'appareil photo, la protection d'objectif ou la protection d'objectif sous-marine lorsqu'ils sont fixés les uns aux autres, il pourrait en résulter de la condensation.
B Remarques concernant les protections d'objectif sous-marines
Lorsque les protections d'objectif sous-m arines sont en place, les images comportent des bordures ou des bandes noires parce que les protections apparaissent sur les images.
B Utilisation de l'appareil photo sous l'eau
Réglez Vue sous-marine dans l'application SnapBridge 360/170 sur Oui (A26).
La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est sous l'eau.
Certaines plages de prise de vue ne peuvent
pas être capturées sous l'eau parce que les images sont agrandies par rapport aux images prises sur terre. Vous ne pouvez donc pas capturer un contenu à 360°.
16
Premiers pas
Page 29
Utilisation de l'appareil photo
Témoins d'état
Enregistrement de vidéos ou prise d'images fixes
Avant la prise de vue, vérifiez l'orientation de l'appareil photo (le côté affichant le logo Nikon est l'avant de l'appareil).
Vos mains apparaîtront sur les images pendant la photographie à main levée parce que cet appareil photo capture un contenu à 360°. Pour réduire la présence des mains, utilisez l'adaptateur de base (A27) pour stabiliser l'appareil photo et prendre la photo.
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas capturer des sujets à une distance d'environ 60 cm depuis le haut, le bas ou les côtés de l'appareil photo si les sujets sont hors du champ de vision (c'est à dire, hors de la zone visible dans le cadre). Dirigez l'objectif vers les sujets importants lors de la prise de vue.
Si la protection d'objectif ou la protection d'objectif sous-marine est maculée, par exemple par des traces de doigt, ces taches apparaîtront sur les images ou leur donneront un aspect embué. Essuyez les taches avec un chiffon doux et sec avant la prise de vue.
Prise de vue avec l'appareil photo seulement
1 Appuyez sur la commande vidéo ou la
commande photo.
Appuyez sur la commande vidéo ou la commande photo lorsque l'appareil photo est éteint pour l'allumer automatiquement et démarrer la prise de vue.
Le témoin d'état s'allume en rouge lors de l'enregistrement de vidéos. Pour arrêter l'enregistrement de vidéos, appuyez à nouveau sur la commande vidéo.
Lorsque vous appuyez sur la commande photo, vous entendez le son du déclencheur. Lorsque Retardateur est réglé sur 2 s ou 10 s, l'appareil photo émet un bip sonore pour indiquer que le retardateur est activé, puis le son du déclencheur est émis. Le témoin d'état clignote en vert pendant l'enregistrement de l'image fixe.
Vous pouvez modifier le volume des sons émis pendant l'utilisation à l'aide de l'application SnapBridge 360/170.
Utilisation de l'appareil photo
17
Page 30
Prise de vue avec un dispositif intelligent
1 Associez l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9). 2 Appuyez sur c Appareil photo M Prise de vue à distance dans
l'application SnapBridge 360/170.
Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de connexion Wi-Fi s'affiche, appuyez sur
OK.
3 Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur . Pour photographier une
image fixe, appuyez sur .
Le témoin d'état s'allume en rouge lors de l'enregistrement de vidéos. Pour arrêter l'enregistrement d'une vidéo, appuyez sur .
Lorsque vous appuyez sur , vous entendez le son du déclencheur. Lorsque Retardateur est réglé sur 2 s ou 10 s, l'appareil photo émet un bip sonore pour indiquer que le retardateur est activé, puis le son du déclencheur est émis. Le témoin d'état clignote en vert pendant l'enregistrement de l'image fixe.
Vous pouvez modifier le volume des sons émis pendant l'utilisation à l'aide de l'application SnapBridge 360/170.
Les images fixes capturées sont envoyées automatiquement au dispositif intelligent.
B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos ou d'images
Le témoin d'état s'allume en rouge ou clignote en vert pendant l'enregistrement de vidéos ou d'images. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'exposition
En cas de contraste élevé entre les sujets au niveau de l'objectif avant et de l'objectif arrière, l'appareil photo ne peut pas obtenir l'exposition correcte. Réglez la luminosité à l'aide de
c A ppareil photo M Réglages de l'appareil photo M Options de prise de vue M Options de prise de vue M Correction d'exposition dans l'application SnapBridge 360/170 (A24).
B Remarques concernant les zones composites de deux images
Dans certaines conditions de prise de vue, les limites des zones composites peuvent être visibles.
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que les images ne correspondent pas
parfaitement au niveau des limites composites des zones.
C Nombre d'images pouvant être enregistrées
Vous pouvez vérifier le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées sur l'écran de prise de vue de l'application SnapBridge 360/170.
Notez qu'en raison de la compression JPEG, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire de la même capacité et les mêmes réglages de taille d'image. Le nombre d'images pouvant être enregistrées peut également varier selon la marque de la carte mémoire.
18
Utilisation de l'appareil photo
Page 31
Durée d'enregistrement vidéo maximum
La durée d'enregistrement disponible par vidéo dépend de l'espace restant sur une carte mémoire.
Cette durée s'affiche sur l'écran de prise de vue de l'application SnapBridge 360/170.
La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, le
mouvement du sujet ou le type de carte mémoire.
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos.
- Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de
classe 3 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/ cadence de prise de vue de 2160/24p (4K UHD) ou 1920/24p.
- L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une
carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
B Température de l'appareil photo
L'appareil photo peut devenir très chaud lors de l'enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque vous l'utilisez dans un environnement à température élevée.
Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos,
le témoin d'état clignote rapidement en rouge et l'appareil photo interrompt automatiquement l'enregistrement. Une fois qu'il a cessé d'enregistrer, l'appareil photo s'éteint. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce que son intérieur ait refroidi.
C Vidéos d'une taille supérieure à 4 Go
Lorsque vous enregistrez une vidéo d'une taille de fichier supérieure à 4 Go, la vidéo est divisée en fichiers d'une taille maximale de 4 Go chacun.
Remarques concernant l'enregistrement vidéo
B Remarques concernant les vidéos enregistrées
Les phénomènes suivants peuvent être enregistrés dans les vidéos.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images en cas d'éclairage fluorescent, à la vapeur de mercure ou à la vapeur de sodium.
- Les sujets en mouvement rapide d'un bord à l'autre de la vue, par exemple un train ou une voiture en mouvement, peuvent sembler désalignés.
- L'image de la vidéo toute entière peut sembler désalignée en cas de mouvement panoramique de l'appareil photo.
- Les éclairages ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de bougé de l'appareil photo.
Selon la distance au sujet, des bandes colorées peuvent apparaître sur les sujets présentant des motifs répétés (tissu, fenêtres à treillis, etc.) pendant l'enregistrement et la visualisation de vidéo. Ce phénomène se produit lorsque le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Utilisation de l'appareil photo
19
Page 32
Sélection d'un mode Vidéo
Sélectionnez le type de vidéo que vous souhaitez enregistrer à l'aide de l'option Mode vidéo (A25) dans l'application SnapBridge 360/170.
Vidéo standard :
Enregistrez des vidéos standard.
Super accéléré :
L'appareil photo enregistre des vidéos et les enregistre en accéléré (960/30p ou 960/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des modifications dans le sujet et enregistre la vidéo. Avec le réglage , une vidéo d'une durée d'enregistrement de six minutes est lue en tant que vidéo d'une minute.
Enregistrer en boucle :
Après avoir enregistré une vidéo pendant une durée déterminée, l'appareil photo continue d'enregistrer la vidéo tout en supprimant les données vidéo enregistrées à partir du début (la vidéo est enregistrée sous forme de cinq fichiers séparés). Seules les données les plus récentes sont enregistrées sur la carte mémoire, entraînant une vidéo d'une longueur spécifiée. Lors de la lecture, sur un téléviseur, de vidéos sauvegardées sur l'appareil photo, les vidéos divisées sont lues en continu.
20
Utilisation de l'appareil photo
Page 33
Vidéo accélérée :
L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes à intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées. Lorsque NTSC/PAL (A25) est réglé sur NTSC, 300 images sont capturées. Si l'option est réglée sur PAL, 250 images sont capturées.
Type Intervalle de temps
2 s 2 s
réglage par
5 s ( défaut
)
10 s 10 s
30 s 30 s
Ciel nocturne
1
Adapté à l'enregistrement du mouvement des étoiles.
2
Vous pouvez régler la mémorisation de l'exposition (Oui ou Non pour Mémorisation expo. seule).
1
2
2
5 s
2
2
30 s 2 h 30 min 2 h 5 min
Temps nécessaire pour la prise de vue
NTSC PAL
10 min 8 min 20 s
25 min 20 min 50 s
50 min 41 min 40 s
2 h 30 min 2 h 5 min
B Remarques concernant la vidéo accélérée
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, l'appareil photo peut ne pas être en mesure de capturer toutes les images.
Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de l'enregistrement de vidéos accélérées.
Le son n'est pas enregistré.
Utilisation de l'appareil photo
21
Page 34
Visualisation d'images
Visualisation d'images enregistrées sur l'appareil photo
1 Associez l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9). 2 Appuyez sur c Appareil photo M Télécharger les photos
sélectionnées dans l'application SnapBridge 360/170.
Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de connexion Wi-Fi s'affiche, appuyez sur
OK.
Les multiples images enregistrées dans l'appareil photo s'affichent.
3 Appuyez sur l'image que vous souhaitez visualiser.
Pour transférer des images vers le dispositif intelligent, suivez les procédures décrites ci-dessous pendant la visualisation.
- Pour iOS : Appuyez sur Télécharger, puis suivez les instructions affichées à l'écran.
- Pour Android : Appuyez sur i M Télécharger, puis suivez les instructions affichées à
l'écran.
22
Utilisation de l'appareil photo
Page 35
Visualisation des images transférées sur un dispositif intelligent
1 Appuyez sur b Galerie dans l'application SnapBridge 360/170. 2 Sélectionnez Dernier téléchargement ou Photos du
périphérique.
Dernier téléchargement : Les multiples nouvelles images transférées depuis l'appareil
photo s'affichent.
Photos du périphérique : Toutes les images transférées depuis l'appareil photo
s'affichent.
3 Appuyez sur l'image à visualiser, puis appuyez sur h sur l'écran
affiché.
Vous pouvez visualiser l'image. Pendant la visualisation, faites glisser l'écran pour déplacer le point de vue.
Vous pouvez également modifier les images, par exemple en les recadrant. Voir l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus de détails.
C Visualisation sur un téléviseur ou un ordinateur
Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Reportez-vous au Manuel de référence (format PDF) pour plus de détails (Avi).
C Retouche d'images sur un ordinateur
Si vous transférez les images capturées vers un ordinateur, vous pouvez les retoucher à l'aide de KeyMission 360/170 Utility.
Voir l'aide en ligne de KeyMission 360/170 Utility pour plus d'informations.
Utilisation de l'appareil photo
23
Page 36
Modification des réglages
Effectuez les opérations suivantes dans l'application SnapBridge 360/170 pour modifier les réglages de l'appareil photo. Associez au préalable l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9).
c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo
Option Description
Date et heure Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Réglages du son
Extinction auto
Formatage de la carte Formatez une carte mémoire.
Luminosité de la LED
Charge par ordinateur
Légende de l'image
Informations de copyright
Données de position
Réinitialisation
Version firmware Affichez la version du firmware de l'appareil photo.
Réglez le volume des sons émis pendant l'utilisation.
Élevé, Normal (réglage par défaut), Faible, Désactivée
Réglez la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo s'éteigne une fois la prise de vue effectuée.
2 s, 5 s, 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min
Réglez la luminosité des témoins.
Élevée, Normal (réglage par défaut), Faible, Désactivé
Indiquez si l'accumulateur de l'appareil photo est chargé ou non lorsque vous connectez l'appareil à un ordinateur.
Une légende enregistrée avec Entrer une légende est jointe aux images.
Les informations de copyright enregistrées avec Photographe et Copyright sont jointes aux images.
Indiquez s'il faut ajout er ou non les informations de lieu de prise de vue aux images.
Réinitialisez les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
24
Utilisation de l'appareil photo
Page 37
Option Description
Menu Réseau
Options d'envoi auto.
Wi-Fi Configurez les paramètres de connexion Wi-Fi.
Bluetooth Configurez les paramètres de connexion Bluetooth.
Rétablir régl. par défaut
Options de prise de vue Modifiez les réglages liés à la prise de vue.
Mode vidéo (A20)
Vidéos
Images fixes
Options vidéo
NTSC/PAL
Réduction bruit du vent
Taille d'image
Retardateur
Configurez les paramètres du réseau sans fil de manière à connecter l'appareil photo et un appareil intelligent.
Spécifiez si vous souhaitez charger automatiquement les images capturées sur un appareil intelligent. Vous ne pouvez pas télécharger des vidéos à l'aide de Options d'envoi auto.. Pour transférer des vidéos vers un dispositif intelligent, utilisez l'application SnapBridge 360/170.
Restaurez tous les réglages du Menu Réseau à leurs valeurs par défaut.
Sélectionnez l'option vidéo souhaitée pour l'enregistrement.
Vidéo standard
Super accéléré : 2×,, , 10×, 15×
Enregistrer en boucle : 5 min,10 min, 30 min,
60 min
Vidéo accélérée : 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, Ciel nocturne
Définissez la taille des images vidéo.
Lorsque NTSC/PAL est réglé sur NTSC 2160/24p, 1920/24p (réglage par défaut), 960/30p, 640/120p, 320/240p
Lorsque NTSC/PAL est réglé sur PAL 2160/24p, 1920/24p (réglage par défaut), 960/25p, 640/100p, 320/200p
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l'enregistrement de
Indiquez s'il faut réduire ou non le bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo.
Définissez la taille des images fixes.
7744×3872 (réglage par défaut), 3872×1936
Capturez automatiquement des images fixes lorsqu'une durée prédéterminée s'est écoulée.
Désactivé, 2 s (réglage par défaut), 10 s
déos.
vi
Utilisation de l'appareil photo
25
Page 38
Option Description
Vue sous-marine Réglez sur Oui lors de prise de vue sous l'eau.
Options de prise de vue
D-Lighting actif
Balance des blancs
Options couleur
Correction d'exposition
Rétablir régl. par défaut
Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres.
Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse pour que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux.
Automatique (réglage par défaut) : La balance des
blancs est ajustée automatiquement.
Ensoleillé : Utilisez cette option sous la lumière
directe du soleil.
Incandescent : Utilisez cette option par éclairage
incandescent.
Fluorescent : Utilisez cette option par éclairage
fluorescent.
Nuageux : Utilisez cette option par temps couvert.
Modifiez la tonalité de couleur des images qui seront enregistrées.
Standard (réglage par défaut) : Traitement standard
pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations.
Vif : Les images sont améliorées en vue d'un effet vif
d'impression photo. Sélectionnez cette option pour des images qui accentuent les couleurs primaires, telles que le bleu, le rouge et le vert.
Monochrome : Les images sont capturées en noir et
blanc.
Ajustez la luminosité générale des images (–2,0 – +2,0 IL par pas de 1/3 IL).
Restaurez tous les réglages du Options de prise de vue à leurs valeurs par défaut.
c Appareil photo M Options de télécommande
Option Description
Choisir la connexion
Associer une télécommande
Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon l’état de l’appareil photo.
Voir l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus d'informations.
Sélectionnez Avec périphérique ou Avec télécommande.
Utilisez cette option pour enregistrer, sur l'appareil photo, une télécommande non associée à l'appareil photo.
26
Utilisation de l'appareil photo
Page 39
Utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation de base
La fixation de l'adaptateur de base sur l'appareil photo vous permet d'utiliser des accessoires spéciaux tels qu'une fixation de base.
Pour augmenter le pouvoir adhésif, attachez la fixation de base 24 heures ou plus avant d'utiliser l'appareil photo.
1 Alignez la vis de l'appareil photo avec le
filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo, (1), et serrez la vis moletée (2).
2 Fixez le volet de l'adaptateur de base sur
la fixation de base.
Tout en tenant les deux parties saillantes du volet en même temps, faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place avec un déclic.
Lorsque vous retirez le volet, tenez les deux parties saillantes en même temps, et faites glisser dans le sens inverse de celui de la fixation.
Utilisation de l'appareil photo
27
Page 40
3 Réglez l'angle de l'appareil photo.
Desserrez le verrou de la plaque (1), réglez l'angle de l'appareil photo (2), puis resserrez le verrou (3).
4 Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère sur la surface
sur laquelle la fixation de base sera fixée.
Si vous constatez la présence de substances étrangères telles que de la poussière ou de l'eau, éliminez-les.
5 Décollez la protection anti-adhésive au dos de la fixation de base et
appuyez fermement dessus de manière à ce que toute la surface adhère.
28
Utilisation de l'appareil photo
Page 41
Fixation de base
La fixation de base est un accessoire qui est utilisé pour fixer et détacher facilement un adaptateur de base installé avec l'appareil photo. Mettez en place la fixation de base là où vous souhaitez installer l'appareil photo. Utilisez le modèle plat ou incurvé selon la surface d'installation de la fixation de base. La fixation de base n'est pas conçue pour être utilisée sur des véhicules. Ne la fixez pas sur des véhicules.
Fixation de base (plate) :
À utiliser pour une fixation sur des surfaces plates.
Fixation de base (incurvée) :
À utiliser pour une fixation sur des surfaces incurvées telles que des casques.
B Remarques concernant l'utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation
de base
N'utilisez pas l'adaptateur de base et la fixation de base en les soumettant à des charges lourdes, par exemple en les fixant directement sur des skis ou des snowboards. Vous risquez sinon d'endommager les accessoires ou de provoquer le détachement de la fixation de base.
Vous ne pouvez pas réutiliser une fixation de base après qu'elle a été mise en place puis retirée.
Il se peut que la surface soit endommagée ou que la peinture se décolle selon le matériau sur
lequel la fixation de base est installée. Vous devez procéder avec soin lors de l'installation de la fixation de base.
La fixation de base n'est pas adaptée pour les surfaces faites de matériaux rugueux tels que le bois ou le béton.
Utilisation de l'appareil photo
29
Page 42
Remarques techniques
Avis
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce p roduit d oit êtr e jeté d ans un p oint de collec te appr oprié. Elles n e doive nt pas être jetées avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
30
Remarques techniques
Page 43
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour échanger des données sans fil partout dans la portée de l'appareil, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
Accès non autorisé : Des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'avez pas été autorisé à accéder, même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Réinitialisation dans l'application SnapBridge 360/170 (A24) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau sans fil et les autres informations personnelles.
Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
Remarques techniques
31
Page 44
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation, déclare que le KeyMission 360 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_360.pdf.
32
Remarques techniques
Page 45
Entretien du produit
Respectez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements des sections Pour votre sécurité, « <Important> Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la condensation » (Ax) et « Remarques sur les fonctions de communication sans fil » (A31) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif.
Évitez des changements brusques de température
Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes.
Remarques techniques
33
Page 46
Accumulateur
Précautions d’utilisation
Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à
40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses perf ormances. L’accumulateur peut devenir très chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances.
La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés pour la prise de photos lors d'occasions importantes.
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil photo ne se met pas sous tension. G ardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-le dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation.
34
Remarques techniques
Page 47
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de l'autonomie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, e tc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.
Autonomie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et n'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante: D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
Remarques techniques
35
Page 48
Nettoyage et stockage
Nettoyage après une utilisation de l'appareil photo sous l'eau
Suivez la procédure ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau claire dans les 60 minutes suivant une utilisation sous l'eau ou à la plage. Les protections d'objectifs sous-marines sont utilisées ici à titre d'exemple.
1. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoir e est bien fermé (verrouillé).
Vérifiez que le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sont positionnés comme indiqué sur l'illustration à droite, et que les repères de l'indicateur orange ne sont pas visibles.
2. Lavez à l'eau claire en laissant les protections d'objectifs sous-marines en place.
Plongez l'appareil photo dans une cuvette peu profonde remplie d'eau claire pendant 10 minutes.
Plongez l'appareil photo dans l'eau claire et remuez-le
dans l'eau de sorte à détacher les substanc es étrangères de l'appareil photo. S'il reste des substances étrangères, éliminez-les à l'aide d'un coton-tige ou autre.
Lorsque l'appareil photo est plongé dans l'eau,
quelques bulles d'air peuvent sortir des orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, par exemple les ouv ertures au nive au du m icroph one ou d es haut-parleurs. Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement.
3. Enveloppez l'appareil photo dans un chiffon sec et doux pour essuyer les gouttes d'eau, et mettez l'appareil photo à sécher dans un endroit à l'ombre bien ventilé.
Placez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud d'un sèche-cheveux ou d'un séchoir à
vêtements.
4. Vérifiez qu'il n'y a aucune goutte d'eau, retirez les protections d'objectifs sous-marines, puis éliminez les gouttes d'eau ou le sable restant sur la face interne des protections d'objectifs sous-marines à l'aide d'un chiffon sec et doux.
Si vous fixez une protection d'objectif sous-marine alors que la face interne est encore
mouillée, il risque de se produire un phénomène de condensation ou un dysfonctionnement.
5. Après avoir vérifié qu'il ne reste aucune goutte d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'eau ou le sable restant sur le joint étanche ou à l'intérieur de l'appareil photo.
Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore mouillé, il risque de se
produire un phénomène de condensation ou un dysfonctionnement.
36
Remarques techniques
Page 49
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo ailleurs que sous l'eau
Utilisez une soufflette ou une soufflet te à air pour éliminer les poussières ou peluches adhérant aux protections d'objectifs, à la protection en silicone, au boîtier de l'appareil photo, aux accessoires spéciaux ou autre. Pour éliminer les empreintes de doigt ou autres taches qui ne peuvent pas être retirées à l'aide de la soufflette, essuyez délicatement les composants avec un chiffon doux et sec. Si vous exercez trop de pression ou si vous utilisez un chiffon rêche, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou de provoquer un dysfonctionnement.
Stockage
Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez l'accumulateur et évitez de ranger l'appareil photo dans les types d'emplacements suivants :
Emplacements mal aérés ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Emplacements exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
Emplacements à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques
comme des téléviseurs ou des radios Pour éviter les moisissures, sortez l'appareil photo du stockage au moins une fois par mois, et allumez-le puis actionnez le déclencheur plusieurs fois avant de le remettre en place. Déchargez complètement l'accumulateur avant de ranger l'appareil photo, et rechargez-le au moins une fois tous les six mois. Veillez également à mettre l’accumulateur dans un conteneur tel qu'un sac en plastique pour en isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais.
Remarques techniques
37
Page 50
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous également au Manuel de référence (format PDF) (Avi).
Problèmes de l'appareil photo
Problème Cause/Solution
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Si le problème persiste, éteignez l'appareil photo.
Si l'appareil ne s'éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
L’ ap p ar e i l p h o to e st allumé mais ne répond p as.
L’appareil photo ne s'allume pas.
Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des films.
L’appareil photo s’éteint sans afficher de message.
L’appareil photo devient chaud.
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
Les commandes de l'appareil photo sont désactivées lors de prise de vue à distance. Pour utiliser les commandes de l'appareil photo, quittez la prise de vue à distance.
L’accumulateur est déchargé. 6, 34
Pendant la prise de vue à distance, les images ne peuvent pas être capturées à l'aide de l'appareil photo uniquement. Quittez la prise de vue à distance.
Débranchez le câble HDMI ou le câble USB.
Insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace
libre.
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique).
L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température.
L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A
– 4
8
34
38
Remarques techniques
Page 51
Problème Cause/Solution
L’accumulateur est déchargé.
Mémoire pleine. Insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace libre.
L'appareil photo émet trois signaux sonores.
L'appareil photo est à court de numéros de fichiers. Changez la carte mémoire, ou formatez-la.
Une erreur s'est produite lors de l'accès à la carte mémoire.
- Utilisez une carte mémoire approuvée.
- Vérifiez que les bornes sont propres.
- Vérifiez que vous avez correctement inséré la carte
mémoire.
Problèmes de l'application SnapBridge 360/170
Problè me Cause/Solution
Activez Bluetooth et Wi-Fi sur le dispositif intelligent. Si vous utilisez NFC sur un appareil Android compatible avec NFC,
Impossible s'associer l'appareil photo.
Il est impossible de faire fonctionner l'appareil photo au moyen du périphérique mobile.
Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos à distance.
activez NFC.
Mettez l'appareil photo hors tension. L'appareil photo ne peut pas passer en mode d'attente d'association lorsqu'il est allumé.
Désactivez le sélecteur de mode Avion sur l'appareil photo.
Débranchez le câble HDMI ou le câble USB.
L’accumulateur de l'appareil photo est déchargé.
Effectuez l'association.
Si l'association a déjà été effectuée, sélectionnez Avec
périphérique à l'aide de c Appareil photo M Options de télécommande M Choisir la connexion dans l'application
SnapBridge 360/170.
Activez le Wi-Fi sur le dispositif intelligent.
Débranchez le câble HDMI ou le câble USB.
Insérez une car te mémoire présentant suffisamment d’espace
libre.
6, 34 4
4
4, 5
8
1 – 6, 34
9 24
– – 4
A
A
Remarques techniques
39
Page 52
Informations sur les marques commerciales
Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance.
La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
40
Remarques techniques
Page 53
AVC Patent Portfolio License
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Remarques techniques
41
Page 54
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez :
http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l’utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau. Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d’achat d’origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison d’un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie
dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas:
l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces, dûs à l'usure normale;
les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon;
les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit;
42
Remarques techniques
Page 55
tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (etceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
3. La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence;
modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées;
défauts dans n'importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé;
4. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon
autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (http://www.europe-nikon.com/service/).
Remarques techniques
43
Page 56
CT6J03(13)
6MQA1713-03
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Loading...