A fényképezőgép használata előtt alaposan tanulmányozza
át a jelen használati útmutatót.
•
A fényképezőgép megfelelő használatának érdekében
mindenképpen olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” (x. oldal),
„<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és
a páralecsapódásról” (xiv. oldal) és „Megjegyzés a vezeték nélküli
kommunikációs funkciókkal kapcsolatban” (47. oldal) részeket.
•
A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető
helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Gyors témakeresés
Erre az oldalra bármikor visszatérhet, ha az oldalak jobb alsó részén látható elemre
kattint vagy koppint.
Főbb témakörök
A KeyMission 360.............................................................................................................................iii
A fényképezőgép részei.................................................................................................................1
Kezdeti lépések .................................................................................................................................5
A fényképezőgép használata .....................................................................................................25
A fényképezőgép csatlakoztatása tévéhez vagy számítógéphez.................................40
Technikai megjegyzések..............................................................................................................45
Gyakori témakörök
Saját biztonsága
érdekében
JelzőlámpaA mellékelt
SnapBridgeRázkódás- és
kiegészítők
használata
Megtekintés
számítógépen
ii
vízálló
Pairing (Párosítás)
Tisztítás és tárolás
A KeyMission 360
A KeyMission 360 egy új, koncepció-fényképezőgép, amely kissé
eltér az őt megelőző fényképezőgépektől.
• 360 fokos tartalom létrehozása
A fényképezőgép két képet egyesít, amelyeket 180 fokos
látószöggel rögzített, így 360 fokos képekben
gyönyörködhet (a víz alatti fényképezést kivéve).
• Egyszerű fényképezés, egyetle n gombbal
Nyomjon meg egy gombot, hogy egyidejűleg bekapcsolja a
fényképezőgépet és képet is készítsen vele.
• Kapcsolódás intelligens eszközhöz
Különféle műveleteket végezhet el, beállításokat adhat meg
egy erre kifejlesztett alkalmazás segítségével, mivel a fényképezőgépen nincs képernyő.
• Kiegészítők nagy tárháza, amelyekkel a fényképezési funkciók kibővíthetők
A képek
A két rögzített képet a fényképezőgép feldolgozza, és egyetlen képként tárolja. 4K UHD
méretben is tud fényképezni.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja rögzíteni a fényképezőgép felső és alsó
részétől, valamint az oldalaitól 60 cm távolságon belüli témákat.
• Bizonyos fényképezési körülmények esetén megtörténhet, hogy a forrasztási határok
észrevehetőek lesznek.
• Bizonyos fényképezési körülmények esetén megtörténhet, hogy képek nem fognak
tökéletesen illeszkedni a forrasztási határoknál.
A KeyMission 360
iii
Képek visszajátszása
• A visszajátszás a SnapBridge 360/170 alkalmazás, a KeyMission 360/170 Utility
vagy tévé használatával (HDMI-csatlakozás):
A feldolgozott végső kép egy része jelenik meg, és a nézőpont mozgatásával játszható le.
• Visszajátszás más szoftverrel:
Megjelenik a fényképezőgépben levő feldolgozott kép. A visszajátszás alatt a nézőpont
nem módosítható.
A SnapBridge 360/170 alkalmazásban elérhető műveletek
• Remote photography (Távoli fotózás)
Zár kioldása a fényképezőgéptől távol.
• Fényképezőgép beállításainak módosítása
Módosítható a fényképezőgép dátuma, ideje, a fényképezés vagy a jelzőlámpa fényereje.
• Kép visszajátszása és szerkesztése
Képek visszajátszása, állóképek kivágása, videók szerkesztése és állóképek kivágása a
videókból.
További tájékoztatást a SnapBridge 360/170 alkalmazás online súgójában talál.
iv
A KeyMission 360
SnapBridge
A fényképek. A világ. Összekapcsolva.
Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely
tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge összekapcsolja a
fényképezőgépet és a kompatibilis okoseszközt a Bluetooth® Low Energy
(BLE) technológia és egy erre kifejlesztett alkalmazás segítségével. Nikon
fényképezőgéppel és objektívekkel megörökített történeteit készítésük
pillanatában automatikusan továbbítja intelligens készülékére. A képek
felhő alapú tárhelyekre is könnyedén feltölthetők, így Ön valamennyi
készülékével hozzáférhet azokhoz.
* Amikor a fényképezőgép víz alatt van, a vezeték nélküli kommunikáció nem áll rendelkezésre.
Töltse le SnapBridge alkalmazásunkat, és ossza meg
örömteli pillanatait!
Az e célra fejlesztett „SnapBridge 360/170”
alkalmazás szükséges a fényképezőgép
beállításához, a távoli fotózáshoz, a képek
lejátszásához, a beállítások módosításához,
stb.
A fényképezőgép beállítása előtt telepítse a
célszoftvert okostelefonjára vagy
táblagépére.
Az alkalmazás néhány egyszerű lépésen
keresztül összekapcsolja Nikon
fényképezőgépét kompatibilis iPhone®,
iPad® és/vagy iPod touch® készülékével,
illetve AndroidTM alapú operációs rendszert futtató intelligens eszközével.
Az alkalmazás díjmentesen letölthető honlapunkról
(http://snapbridge.nikon.com), illetve az Apple App Store® és a Google
PlayTM alkalmazás-piactérről.
A SnapBridge alkalmazással kapcsolatos legfrissebb információkért kérjük,
látogasson el a lakóhelye szerinti Nikon honlapra (Aviii).
SnapBridge
v
A SnapBridge 360/170 új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál…
Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről
intelligens eszközre
állandó kapcsolat révén — így képeinek online
megosztás egyszerűbb, mint valaha!
Fotók és kisképek feltöltése a NIKON IMAGE SPACE
felhőalapú tárhelyre
1
Videókat nem lehet automatikusan átvinni.
2
Az NIKON IMAGE SPACE nem támogatja a 360°-os tartalom megtekintését a nézőpont
mozgatásával.
• Értesítés a fényképezőgépen futó firmware
frissítéséről
SnapBridge
vi
Bevezetés
Először ezt olvassa el
Köszönjük, hogy Nikon KeyMission 360 digitális fényképezőgépet vásárolt.
A „SnapBridge 360/170” használata
A dedikált „SnapBridge 360/170” alkalmazás szolgál a fényképezőgép és az okostelefon vagy
táblagép közötti kapcsolat létesítésére.
A fényképezőgép beállítása előtt telepítse a célszoftvert okostelefonjára vagy táblagépére
(Av).
A használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és
jelölések
• A „Gyors témakeresés” (Aii) minden oldalról elérhető az oldal jobb alsó sarkában levő
ikonra kattintással vagy koppintással.
• Szimbólumok
SzimbólumLeírás
Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
B
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon olyan megjegyzéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a
C
fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon az adott témával kapcsolatos információkat tartalmazó további
A
oldalakat jelöli.
• A microSD-, microSDHC- és microSDXC-memóriakártyákra az útmutató röviden
„memóriakártyaként” utal.
• Azok a beállítások, amelyekkel a fényképezőgép forgalomba kerül, az „alapértelmezett
beállítások” vagy „alapbeállítások”.
• Az okoseszköz képernyőjén a menüelemek nevei és a számítógép képernyőjén a
gombnevek és üzenetek félkövéren szedve jelennek meg.
• A használati útmutató példáin nem mindig szerepelnek a képernyőn megjelenő képek,
hogy a képernyő jelzései világosabban láthatók legyenek.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
vii
Tudnivalók és óvintézkedések
Hologramos matrica: igazolja, hogy ez
a termék eredeti Nikon-termék.
Egész életen át tartó tanulás
A Nikon „Life-Long Learning” (Egész életen át tartó tanulás) kezdeményezésének részeként az
alábbi webhelyeken terméktámogatási és oktatási anyagok, valamint folyamatosan frissített
információk érhetők el:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Európában élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsiában, Óceániában, a Közel-Keleten és Afrikában élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a webhelyekre, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat,
elolvashatja a gyakori kérdésekre adott válaszokat, valamint általános tanácsokat olvashat a digitális
képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a legközelebbi Nikon
márkakereskedésben kaphat. A kapcsolatfelvételi információkat az alábbi webhelyen találja:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon digitális fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult
elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok
(ideértve az akkutöltőket, az akkumulátorokat, a hálózati tápegységeket és az USB-kábeleket)
felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági
követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉN A
FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT
NIKON-JÓTÁLLÁS.
A Nikon hologramos matricával nem rendelkező, más gyártóktól származó lítiumion-akkumulátorok
használata meggátolhatja a fényképezőgép szokásos működését, illetve az akkumulátor
túlhevüléséhez, felgyulladásához, felrobbanásához vagy szivárgásához vezethet.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a Nikon helyi hivatalos forgalmazójától kaphat bővebb
tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig
érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem
vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
viii
Az útmutatókról
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen termékhez mellékelt útmutatók egyetlen részét
sem szabad semmilyen formában és semmilyen módszerrel sokszorosítani, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni, vagy bármilyen nyelvre lefordítani.
• A képernyő tartalmának és a fényképezőgépnek az ábrái eltérhetnek a tényleges terméktől.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és
hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi
oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során
bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk figyelmét arra, hogy az adattároló eszközökön – például memóriakártyákon – tárolt képek
törlésekor, illetve az adattároló eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek
véglegesen. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftv erekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a
törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes
képadatok rosszindulatú felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a
felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy
kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza újra az eszközt a SnapBridge
360/170 alkalmazás c Camera (fényk.) M Camera settings (Fényké pezőgép beállításai)
M Format card (Kártya formázása) parancsával (A34), majd töltse fel azt személyes
információt nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel (a c Camera (fényk.)
M Camera settings (Fényképezőgép beállításai) M Location data (Helyadatok) M pontban
kapcsolja ki a Download from device (Letöltés az eszközről) lehetőséget, majd készítse el a
képeket).
Ezután a SnapBridge 360/170 alkalmazás c Camera (fényk.) M Camera settings (Fényképezőgép beállí tásai)MReset all (Alapértékek) parancsával állítsa alaphelyzetbe a
fényképezőgép összes beállítását.
Memóriakártyák fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt okozzon.
Bevezetés
Először ezt olvassa el
ix
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérül ések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa
el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
• Ne rögzítse közvetlenül a fejéhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne használja járás vagy jármű működtetése közben. Olyan helyre rögzítse a
terméket, ahol nem zavarja a járművezetést. Ne viselje ezt a terméket, ha az
zavarja a szükséges felszerelés működését. Ne viselje ezt a terméket olyan
helyen, ahol az hozzáér más személyekhez vagy tárgyakhoz. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más
baleset következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
• Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy
válassza le a terméket az áramforrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy
egyéb sérülést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül
hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
figyelmen kívül hagyása jelentősen
megnöveli a halálos kimenetelű vagy
súlyos sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések
figyelmen kívül hagyása személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
x
• Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be
van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
• Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét
arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék
bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt, hálózati tápegységet és USB-kábelt,
amelyet nem kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A
termékhez tervezett akkumulátor, töltő, hálózati tápegység és USB-kábel
használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng
hatásának.
- Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
• Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
hőmérsékletnek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása égési vagy
fagyási sérüléshez vezethet.
• Győződjön meg arról, hogy a terméket megfelelően rögzítette. Figyeljen a
környezetére. A vonatkozó szabályokat és rendelkezéseket tartsa be
valamennyi létesítményben és versenyben, ahol a terméket használja. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
FIGYELEM
• A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem
megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben,
ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések
működését.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az
akkumulátort, és válassza le a hálózati tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
xi
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen
vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
• Amikor a készülék a testéhez van rögzítve, kerülje a test gyors vagy túlzott
mértékű rázkódását. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a
termék rögzítése, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
• Ne helyezze és ne rögzítse a terméket instabil felületre. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása miatt meglazulhat a termék rögzítése, illetve felborulhat a
termék, ami balesetet vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLYEK
• Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon. Az alábbi
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését,
megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne dobálja vagy fejtsen ki erős fizikai hatást az akkumulátorokra és azokra a
termékekre, amelyekbe az akkumulátorokat behelyezi.
• A megadott módon végezze a töltést. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
okozhatja.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
• Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel
egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra
törölközővel vagy hasonló tárggyal.
xii
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
• Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást –
tapasztal az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat.
Amennyiben nem töltődnek fel a megadott időtartam alatt, fejezze be a
töltésüket. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
• Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az
akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
• Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Bevezetés
Saját biztonsága érdekében
xiii
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló
működésről és a páralecsapódásról
• Az itt leírt ütésálló, vízálló és porálló működés nem garantálja, hogy a fényképezőgép
minden körülmények között teljesen vízálló vagy sérülésmentes marad.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet túlzott erőhatásnak, rázkódásnak vagy nyomásnak azzal,
hogy leejti, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása megváltoztathatja a fényképezőgép alakját, a víz beszivároghat, vagy
megsérülhetnek a légtömör tömítések, ami a fényképezőgép meghibásodásához
vezethet.
• A Nikon jótállása nem terjed ki a fényképezőgép nem megfelelő kezelése miatt a
fényképezőgépbe szivárgó víz által okozott problémákra.
Megjegyzések az ütésálló működéshez
A fényképezőgép átment a Nikon belső tesztjén (leejtés 200 cm magasságról egy 5 cm
vastag faforgácslapra), amely megfelel a MIL-STD 810F módszer 516.5-ös ütésállósági
szabványnak.
A megjelenésben fellépő változásokat, például a festéklehámlást és a fényképezőgép
alakjának megváltozását a Nikon belső tesztje nem méri.
1
2
2
Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériumának tesztelési szabványa.
Ebben a tesztben 5 fényképezőgépet kell leejteni 26 irányból (8 él, 12 sarok és 6 oldal), 122 cm
magasságról, és 1–5 fényképezőgépnek át kell mennie a teszten (ha a teszt során bármilyen
meghibásodás észlelhető, újabb 5 fényképezőgépet tesztelnek, ezzel biztosítva, hogy a teszt
feltételei teljesüljenek 1–5 fényképezőgépre).
Felcsatolt objektívvédővel vagy víz alatti objektívvédővel.
Megjegyzések a vízálló és porálló működésről
A fényképezőgép JIS/IEC vízállósági osztálya 8-as (IPX8) és JIS/IEC porállósága 6-os (IP6X),
azaz víz alatti felvételeket képes készíteni 30 m mélyen 60 percen át.
1
Ez a besorolás azt mutatja meg, hogy a fényképezőgép olyan kivitelezésű, hogy ellenálljon a
megadott víznyomásnak a megadott időn keresztül, amikor a fényképezőgépet a Nikon által
megadott módon használják.
2
A fényképezőgépet kb. 20 m vízmélységig lehet használni, felhelyezett objektívvédővel.
- A fényképezőgép vízálló működését csak édesvízben (úszómedencékben, folyóvizekben és
tavakban), valamint sós vízben tesztelték.
- A fényképezőgép belseje nem vízálló. A fényképezőgépbe szivárgó víz az alkatrészek
rozsdásodását okozhatja, ami magas javítási költséget vagy javíthatatlan meghibásodást
eredményezhet.
1, 2
B Óvintézkedések a tisztításhoz
• Ne lyukassza ki a mikrofon vagy a hangszóró nyílásait valamilyen éles eszközzel. Ha a
fényképezőgép belseje sérül, a vízálló működésre való képesség csökkenni fog.
• A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges tisztítószereket vagy vegyszereket, például
benzolt.
1
xiv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és a
páralecsapódásról
Megjegyzések a vízálló, ütésálló és porálló működésről
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, például sziklához, és ne dobja
vízfelületre.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet ütésnek a víz alatti használat során.
- Ne tegye ki a fényképezőgépet a vadvízi körülmények között vagy vízesésekben
jelentkező víznyomásoknak.
- A fényképezőgépet ne tegye ki 30 m-nél nagyobb mélységű víznek.
- Víz alatt ne ejtse le a fényképezőgépet. A fényképezőgép nem úszik a vízben.
• Ne használja a fényképezőgépet folyamatosan 60 percnél tovább a víz alatt.
• Ne helyezzen be nedves memóriakártyát vagy akkumulátort a fényképezőgépbe.
- Ne nyissa ki az akkufoglalatot/kártyafedelet, ha a fényképezőgép vagy a keze nedves.
Ellenkező esetben a víz beszivároghat a fényképezőgépbe, vagy meghibásodást
okozhat.
• Ne nyissa ki víz alatt az akkufoglalatot/kártyafedelet.
• Ha nedvesség, például vízcseppek láthatók a
fényképezőgép külsején, vagy az akkufoglalat/
kártyafedél belsején, azonnal törölje le egy puha,
száraz törlőkendővel.
- Ha idegen anyag tapad a fényképezőgép
külsejére, vagy az akkufoglalat/kártyafedél
belsejére, azonnal távolítsa el egy pumpával
vagy puha, száraz törlőkendővel.
• Ne hagyja a fényképezőgépet hosszabb ideig
hideg vagy 40°C hőmérsékletet meghaladó
meleg körülmények között.
- Ellenkező esetben a vízállóság csökkenhet.
- Ha a fényképezőgépet víz alatt használja, a víz hőmérséklete 0°C és 40°C közötti
legyen.
• Ne használja a fényképezőgépet termálvízben.
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használja
Ellenőrizze az alábbi elemeket, mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használja.
• Ellenőrizze, hogy ne tapadjon idegen anyag az akkufoglalat/kártyafedél belsejéhez.
• Ellenőrizze, hogy a vízálló tömítés az akkufoglalaton/kártyafedélen repedésmentes-e, és
az alakja nem torzult-e el.
- Ellenőrizze, hogy a vízálló tömítés nem vált-e le a fényképezőgépről.
• Ellenőrizze, hogy az akkufoglalat/kártyafedél szorosan le van-e zárva.
- Ellenőrizze, hogy az akkufoglalat/kártyafedél retesze a LOCK (Lezárva) pozícióban
legyen (A6).
xv
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és a
páralecsapódásról
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletről, páratartalomról
és páralecsapódásról
A fényképezőgép működését -10°C és +40°C közötti hőmérsékleteken tesztelték.
Amikor a fényképezőgépet hideg klímájú régiókban vagy nagy magasságokban használja,
tartsa be a következő óvintézkedéseket.
• Hidegben az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen csökken. Használat előtt tartsa a
fényképezőgépet és az akkumulátorokat melegben, a ruházata alatt.
Bepárásodás (páralecsapódás) jelenhet meg az objektív, az objektívvédő vagy a víz alatti
objektívvédő belsejében gyors hőmérséklet-változás vagy magas páratartalom mellett,
illetve a fényképezőgép állapotától függően, például az alább leírtaknak megfelelően. Ez
nem utal problémára vagy hibára.
• A fényképezőgép forró helyen, szárazon volt, majd hirtelen hideg vízbe merítik.
• A fényképezőgépet a szabadban levő alacsony hőmérsékletről meleg helyre, például
házba viszik.
• Az akkufoglalatot/kártyafedelet nagy páratartalmú környezetben nyitják ki vagy zárják be.
• A fényképezőgép, az objektívvédő vagy a víz alatti objektívvédő még nedves, amikor
egymáshoz csatlakoztatja őket.
• A fényképezőgépet hosszabb ideig alacsony hőmérsékletű környezetben használták.
● A páralecsapódás csökkentése
• Nyissa ki az akkufoglalat/memóriakártya fedelét, helyezze a fényképezőgépet egy
kereskedelemben kapható szárítószerrel együtt egy tárolóeszközbe, például egy
műanyag zacskóba, amelyet ezután zárjon le.
A páralecsapódás kevésbé valószínű, ha a fényképezőgépben kisebb a páratartalom.
• Kerülje a fényképezőgép olyan helyeken való tárolását, ahol felmelegedhet (pl. közvetlen
napfénynek kitett helyek) mielőtt a víz alatt használná.
A fényképezőgép felmelegedett állapotban történő víz alatti használata a hirtelen
hőmérsékleti változás miatt páralecsapódáshoz vezet.
● A párásodás megszüntetése
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd nyissa ki az akkufoglalatot/kártyafedelet egy olyan helyen,
•
ahol a környezeti hőmérséklet stabil (kerülje a magas hőmérsékletű, magas páratartalmú, homokos
vagy poros helyeket).
Az objektív párásodásának megszüntetéséhez vegye ki az akkumulátort és a memóriakártyát, és
hagyja nyitva az akkufoglalatot/kártyafedelet, hogy a fényképezőgép alkalmazkodni tudjon a
környezeti hőmérséklethez. Ha bepárásodik az objektívvédő vagy a víz alatti objektívvédő, távolítsa
el a védőt, és akkor csatlakoztassa újra a fényképezőgéphez, ha már megszűnt a párásodás.
xvi
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és a
páralecsapódásról
Vizsgálat és javítás
•
Ha a fényképezőgép ütést szenvedett el, ajánlatos a kereskedőtől vagy a Nikon hivatalos
szervizképviselőjétől tanácsot kérni a vízállóság fennállásának ellenőrzéséhez (díjköteles szolgáltatás).
•
Ha a vízálló tömítés rongálódni kezd, kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy a Nikon hivatalos
szervizképviselőjétől. A vízálló tömítés vízállósága egy év elteltével gyengülésnek indulhat.
• Ha víz szivárog a fényképezőgépbe, azonnal hagyja abba a használatát, és vigye a Nikon
hivatalos szervizképviselőjéhez.
xvii
Bevezetés
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és a
páralecsapódásról
Tartalomjegyzék
Gyors témakeresés.......................................................................................................................... ii
Főbb témakörök........................................................................................................................................................................... ii
Gyakori témakörök...................................................................................................................................................................... ii
A KeyMission 360............................................................................................................................ iii
SnapBridge ........................................................................................................................................ v
Bevezetés.......................................................................................................................................... vii
Először ezt olvassa el.................................................................................................... ..................................... vii
A „SnapBridge 360/170” használata.............................................................................................................................. vii
A használati útmutatóban alkalmazott szimbólumok és jelölések............................................................ vii
Tudnivalók és óvintézkedések......................................................................................................................................... viii
Saját biztonsága érdekében................................................................. ............................................................ x
<Fontos> Megjegyzések az ütésálló, vízálló, porálló működésről és a páralecsapódásról ... xiv
Megjegyzések az ütésálló működéshez..................................................................................................................... xiv
Megjegyzések a vízálló és porálló működésről..................................................................................................... xiv
Megjegyzések a vízálló, ütésálló és porálló működésről.................................................................................. xv
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használja........................................................................................................ xv
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletről, páratartalomról és páralecsapódásról............................. xvi
Vizsgálat és javítás................................................................................................................................................................... xvii
A fényképezőgép részei................................................................................................................ 1
A fényképezőgép váza ....................................................................................................................................... 2
Kezdeti lépések ................................................................................................................................ 5
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése ................................................................................... 6
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása.................................................................................................... 7
Használható memóriakártyák.............................................................................................................................................. 7
Az akkumulátor feltöltése ................................................................................................................................. 8
A fényképezőgép be- és kikapcsolása ........................................................................... ............................ 10
A fényképezőgép bekapcsolása...................................................................................................................................... 10
A fényképezőgép kikapcsolása ........................................................................................................................................ 10
Párosítás okostelefonnal vagy táblagéppel ............................................................................................ 11
Kezdeti párosítás........................................................................................................................................................................ 12
Ha egy Wi-Fi-kapcsolat üzenet jelenik meg............................................................................................................. 19
Ha nem tudja használni a távoli fotózást vagy a kijelölt képek letöltését.............................................. 21
A szilikon védőburkolat felhelyezése..................................... .................................................................... 22
Objektívvédő/Víz alatti objektívvédő ........................................................................................................ 23
Objektívvédő/Víz alatti objektívvédő felcsatolása................................................................................................ 23
A fényképezőgép használata .................................................................................................... 25
Videók vagy állóképek készítése ................................................................................................................. 26
Felvételek készítése csak a fényképezőgéppel....................................................................................................... 26
Az alapadapter és alaprögzítő használata ................................................... ............................................ 37
A fényképezőgép csatlakoztatása tévéhez vagy számítógéphez................................ 40
A képek használata ............................................................................................ ............................................... 41
Képek másolása a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility) ........................................................ 43
A KeyMission 360/170 Utility telepítése...................................................................................................................... 43
Képek másolása a számítógépre..................................................................................................................................... 43
Tartalomjegyzék
xix
Technikai megjegyzések............................................................................................................. 45
Megjegyzés a vezeték nélküli kommunikációs funkci ókkal kapcsolatban.................................. 47
A termék megóvása .......................................................................................................................... ............... 49
A fényképezőgép...................................................................................................................................................................... 49
Az akkumulátor........................................................................................................................................................................... 50
A töltőadapter............................................................................................................................................................................. 51
Tisztítás és tárolás ............................................................................................................................................. 53
A fényképezőgép tisztítása víz alatti használat után........................................................................................... 53
A fényképezőgép tisztítása nem víz alatti használat után............................................................................... 54
Az ML-L6 távvezérlő használata (külön kapható).................................................................................................. 66
Műszaki adatok .................................................................................................................................................. 71
A szilikon védőburkolat felhelyezése......................................................................................22
Objektívvédő/Víz alatti objektívvédő......................................................................................23
Kezdeti lépések
5
Az akkumulátor és a memóriakártya
Akkurögzítő zárKártyafoglalat
behelyezése
5
3
1
2
• Oldja ki az akkufoglalat/kártyafedél reteszét (1), mozdítsa az akkufoglalat/kártyafedél
reteszét y pozícióba (2), majd nyissa ki az akkufoglalatot/kártyafedelet (3).
• Ügyelve arra, hogy az akkumulátor pozitív és negatív pólusa a megfelelő irányban álljon,
mozdítsa el a narancssárga akkurögzítő zárat (4), és tolja be teljesen az akkumulátort
(5).
• Csúsztassa be a memóriakártyát úgy, hogy az a helyére kattanjon (6).
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort vagy a memóriakártyát ne helyezze be fejjel lefelé
vagy fordítva, mert az hibás működést eredményezhet, vagy megrongálhatja a
fényképezőgépet vagy a memóriakártyát.
• Zárja be a fedél reteszét (7), mozdítsa az akkufoglalat/kártyafedél reteszét z pozícióba
(8), majd mozdítsa az akkufoglalat/kártyafedél reteszét a LOCK (Zárva) pozícióba (9).
• Ellenőrizze, hogy az akkufoglalat/kártyafedél retesze és az
akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldója a jobb oldalon
látható ábrának megfelelően állnak-e, és a rajtuk levő
narancssárga jelölés ne legyen látható.
4
B Megjegyzések a vízálló és porálló működésről
További tudnivalókért lásd: „Megjegyzések a vízálló, ütésálló és porálló működésről” (Axv).
6
7
9
8
6
Kezdeti lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
B Memóriakártya formázása
Ha egy előzőleg más készülékben használt memóriakártyát helyez első alkalommal a
fényképezőgépbe, a kártyát behelyezése után mindenképpen formázza meg a(z) SnapBridge 360/
170 alkalmazás segítségével.
• A memóriakártya formázása minden képet és egyéb adatot véglegesen töröl a
memóriakártyáról. A memóriakártya formázása előtt feltétlenül készítsen másolatot a
megtartani kívánt képekről.
• Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe, és válassza a SnapBridge 360/170
alkalmazásban a c Camera (fényk.)MCamera settings (Fényképezőgép beállításai)
M Fo rmat card (Kártya formázása) lehetőséget (A34).
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, győződjön meg arról, hogy a bekapcsolás jelzőfény és az
állapotjelző fény nem világít, és nyissa ki az akkufoglalatot/kártyafedelet.
• Az akkumulátor kioldásához tolja el az akkurögzítő zárat.
• A memóriakártya részleges kioldásához óvatosan tolja be a memóriakártyát a
fényképezőgépbe.
• Közvetlenül a fényképezőgép használata után járjon el körültekintéssel, mert a
fényképezőgép, az akkumulátor és a memóriakártya forró lehet.
• A videó gomb vagy a fényképezés gomb véletlen megnyomása és így a nem szándékos
fényképezés megakadályozásához azt javasoljuk, hogy hordozás közben vegye ki a
fényképezőgép akkumulátorát.
Használható memóriakártyák
A fényképezőgép a microSD, microSDHC és microSDXC típusú memóriakártyákat
támogatja.
• Az UHS-I támogatott.
• Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD
microSDXC-memóriakártyákat.
- Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép
mérete/képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 2160/24p (4K UHD) vagy a(z)
1920/24p értéket.
- Ha alacsonyabb sebességi osztályba sorolt memóriakártyát használ, a videofelvétel
váratlanul megszakadhat.
• Kártyaolvasó használatakor ügyeljen arra, hogy az támogassa a használt memóriakártyát.
• A funkciókról, használatról és a használati korlátozásokról érdeklődjön a gyártótól.
7
Kezdeti lépések
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Az akkumulátor feltöltése
Bekapcsolás jelzőfény
Elektromos aljzat
USB-kábel (mellékelve)
Töltőadapter
1
Ha a fényképezőgéphez csatlakozóadapter* is tartozik, megfelelően csatlakoztassa azt a
töltőadapterhez. A csatlakoztatást követően a csatlakozóadaptert ne próbálja meg erővel
eltávolítani, mert azzal a termék sérülését okozhatja.
* A csatlakozóadapter alakja a vásárlási országtól és régiótól függően változik.
Ha a csatlakozóadapter fixen van csatlakoztatva a töltőadapterhez, akkor ez a lépés
kihagyható.
• A töltés akkor kezdődik meg, amikor a fényképezőgépet a képen látható módon,
behelyezett akkumulátorral villamos csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja. A bekapcsolás
jelzőfénye lassan, zölden villog az akkumulátor töltése alatt.
• Amikor a feltöltés befejeződött, a bekapcsolás jelzőfénye kikapcsol. Húzza ki a
töltőadaptert az elektromos aljzatból, majd húzza ki az USB-kábelt.
A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül 2 óra 20 percet vesz igénybe.
• Az akkumulátor nem töltődik, amikor a bekapcsolás jelzőfénye zölden, gyorsan villog.
Ennek lehetséges okai a következők:
- A külső hőmérséklet nem megfelelő a töltésre.
-Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Az akkumulátor sérült.
B Az USB-kábellel kapcsolatos megjegyzések
• Kizárólag az UC-E21 típusú USB-kábelt használja. Ha az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt
használ, az túlmelegedhet, ami tüzet és áramütést okozhat.
• Ellenőrizze a dugók alakját és irányát, és soha ne dugja be, illetve húzza ki őket ferdén.
B Megjegyzések a töltőadapterrel való töltéssel kapcsolatban
A fényképezőgép használható az akkumulátor töltése közben is, ekkor azonban a töltési idő
hosszabb lesz.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor feltöltése
8
B Megjegyzések a számítógépről való töltésre vonatkozóan
Ha a SnapBridge 360/170 alkalmazásban (A34) a c Camera (fényk.) M Camera settings
(Fényképezőgép beállí tásai) M Charge by computer (Töltés számítógépről) beállítása
Auto (Automatikus), amikor a fényképezőgépet bekapcsolt számítógéphez csatlakoztatják, a
fényképezőgépbe helyezett akkumulátor automatikusan töltődni kezd a számítógépről.
• Ha számítógéphez csatlakozik, a fényképezőgép bekapcsol, és megkezdi a feltöltést. Ezalatt a
fényképezőgép gombjai nem működnek.
• A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül 3 óra 30 percet vesz igénybe. A töltési idő
hosszabb lesz, ha az akkumulátor töltése közben képeket másol.
• Az akkumulátor töltésének befejeztével a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 30 percig
nem történik kommunikáció a számítógéppel.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor feltöltése
9
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
Bekapcsolás jelzőfény
A fényképezőgép bekapcsolása
• A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja le, és
3 másodpercig tartsa nyomva a videó gombot.
• A fényképezés akkor kezdődik el, amikor a
fényképezőgép a videó gomb vagy a fényképezés
gomb megnyomásakor bekapcsol.
• Amikor a fényképezőgép bekapcsol, a bekapcsolás
jelzőfény is felgyullad.
• Az akkumulátor töltöttségét a bekapcsolás jelzőfény
megtekintésével (A3) vagy a SnapBridge 360/170
alkalmazás képernyőjén ellenőrizheti.
A fényképezőgép kikapcsolása
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, a videó gombot
3 másodpercig lenyomva tartva a fényképezőgép
kikapcsol.
• Alapértelmezett beállítás, hogy ha a fényképezőgépet
körülbelül 30 másodpercen át nem használják,
automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás). Ezt
a beállítást a SnapBridge 360/170 alkalmazással
módosíthatja.
• Amikor a fényképezőgép kikapcsol, a bekapcsolás jelzőfény is kialszik.
B A fényképezőgép állapota a vásárlás időpontjában
A fényképezőgép a vásárlás időpontjában kezdeti párosítási (A12) készenléti módban van.
Párosítás nélküli fényképezéshez kapcsolja be a fényképezőgépen a repülőgép üzemmódot (A2).
A repülőgép üzemmód kikapcsolásával a fényképezőgép visszatér a kezdeti párosítási készenléti
módra.
10
Kezdeti lépések
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.