Le KeyMission 360ii
SnapBridgeiv
Introductionvi
Descriptif de l’appareil photo1
Premiers pas
4
Utilisation de l'appareil photo20
Remarques techniques34
•
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour être sûr d'utiliser correctement l'appareil, veuillez lire
le dépliant Pour votre sécurité, « <Important> Remarques
concernant les performances de résistance aux chocs,
d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la
condensation » (page x), ainsi que « Remarques sur les
fonctions de communication sans fil » (page 35).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Le KeyMission 360
KeyMission 360 Model Name: N1529
Le KeyMission 360 est un appareil photo d'un concept nouveau
qui diffère légèrement des appareils photo qui l'ont précédé.
• Créer un contenu à 360°
L'appareil photo combine deux images capturées par les
objectifs avec un angle de champ d'environ 180° afin que
vous puissiez créer des images de 360° (sauf en cas de prise
de vue sous l'eau).
• Prise de vue facile avec un seul bouton
Vous pouvez appuyer sur un bouton pour allumer l'appareil
photo et photographier simultanément.
• Connexion à un appareil intelligent
Effectuez des opérations et réglages divers à l'aide d'une application dédiée qui
remplace l'écran, absent sur l'appareil photo.
• Une large gamme d'accessoires permet d'étendre les possibilités de prise de vue
Les images
Les deux images capturées sont traitées sur l'appareil photo et enregistrées en tant
qu'image unique. Vous pouvez filmer au format 4K UHD.
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas capturer des sujets à une distance d'environ
60 cm du haut, du bas ou des côtés de l'appareil photo.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les limites des zones composites peuvent être
visibles.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que les images ne
correspondent pas parfaitement au niveau des limites composites des zones.
ii
Le KeyMission 360
Visualisation d'images
• Visualisation à l'aide de l'application SnapBridge 360/170, de KeyMission 360/
170 Utility ou d'un téléviseur (connexion HDMI) :
Une partie de l'image unique traitée sur l'appareil photo s'affiche et vous pouvez la
visualiser tout en déplaçant le point de vue.
• Visualisation à l'aide d'un autre logiciel :
L'image unique qui a été traitée sur l'appareil photo s'affiche. Vous ne pouvez pas
déplacer le point de vue pendant la visualisation.
Opérations disponibles avec l'application SnapBridge 360/170
• Prise de vue à distance
Relâchez le déclencheur alors que vous vous tenez à distance de l'appareil.
• Modification des réglages de l'appareil photo
Modifiez les réglages de date et d'heure de l'appareil photo, de prise de vue ou de
luminosité des témoins.
• Visualisation et retouche d'images
Vous pouvez visualiser des images, recadrer des images fixes, éditer des vidéos ou
extraire des images fixes des vidéos.
Voir l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170 pour plus d'informations.
Le KeyMission 360
iii
SnapBridge
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge
connecte votre appareil photo et l'appareil mobile compatible via une
combinaison de technologie
dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos
objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au
fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans
effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos
dispositifs peuvent accéder.
* La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est sous l'eau.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge!
L'application dédiée SnapBridge 360/170 est
nécessaire pour configurer cet appareil
photo, utiliser la prise de vue à distance,
visualiser des images, modifier des réglages,
et autres opérations.
Avant de configurer l'appareil photo, installez
l'application dédiée sur votre smartphone ou
votre tablette.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad®
et/ou iPod touch® compatibles ou avec des
périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation AndroidTM. Cette
appli est disponible gratuitement sur le site Web suivant (http://
snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (Aviii).
Bluetooth
® low energy (BLE) et d'application
iv
SnapBridge
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge 360/170 en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile1 grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs: le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le
service de cloud NIKON IMAGE SPACE
1
Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.
2
NIKON IMAGE SPACE ne prend pas en charge la visualisation de contenu à 360° en déplaçant le
point de vue.
2
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment:
• Commande à distance de l'appareil photo
• Mise à jour automatique de la date, de l'heure
et des données de position de l'appareil
photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
SnapBridge
v
Introduction
Scannez cette image à l'aide du lecteur de code QR de votre
appareil intelligent.
À lire impérativement
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
KeyMission 360.
Utilisation de « SnapBridge 360/170 »
L'application dédiée « SnapBridge 360/170 » est nécessaire pour connecter l'appareil photo
et votre smartphone ou tablette.
Avant de configurer l'appareil photo, installez l'application dédiée sur votre smartphone ou
votre tablette (Aiv).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Le Manuel de référence (PDF format) est disponible dans plusieurs langues. Téléchargez le
Manuel de référence depuis notre centre de téléchargements à l'URL indiquée ci-dessous et
enregistrez-le sur votre smartphone, tablette ou ordinateur pour référence.
• Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l'aide d'Adobe Acrobat Reader (à
télécharger sur le site Web d'Adobe) ou d'iBooks (une application iOS).
Téléchargement de « KeyMission 360/170 Utility »
KeyMission 360/170 Utility est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et
des vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche. Il vous permet
également de modifier les réglages de l'appareil photo. Téléchargez le logiciel depuis notre
centre de téléchargements à l'URL indiquée ci-dessous.
Visitez notre centre de téléchargements
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visitez notre site Web pour télécharger des manuels pour les produits d'imagerie, logiciels
ou firmware Nikon.
Support technique Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant
des dernieres nouveautes. Vous y trouverez des reponses aux foires aux questions (FAQ) et
vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
vi
Introduction
Vérification du contenu de la boîte
Au cas où il manquerait un élément, veuillez vous adresser au magasin où vous avez acheté
l'appareil photo.
Appareil photo numérique
KeyMission 360
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL12
Protection en silicone
CF-AA1 BK
Fixation de base AA-3
(incurvée)
Guide de démarrage rapide
(le présent manuel)
1
Fixé à l'appareil photo au départ de l'usine.
2
Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un pays ou
une région nécessitant ce dispositif. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays
ou la région d'achat (A6).
Deux protections d'objectif
1
AA-14A
EH-73P Adaptateur de
2
charge
Adaptateur de base AA-1AFixation de base (plate) AA-2
Garantie (imprimée au dos
de ce manuel)
Deux protections d'objectif
sous-marines AA-15A
Câble USB UC-E21
Pour votre sécurité
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo. Les cartes
microSD, microSDHC, et microSDXC sont ci-après dési gnées collectivement comme « cartes
mémoire » dans ce manuel.
Introduction
vii
Informations et précautions
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constam ment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous
adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et
câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont
construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter
le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des
accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
viii
Introduction
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels
qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce
permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à
une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre,
assurez-vous d'effacer toutes les données présentes sur le périphérique en utilisant un logiciel de
suppression de données disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de
c Appareil photoMRéglages de l'appareil photoMFormatage de la carte dans
l'application SnapBridge 360/170 (A28), puis remplissez-le intégralement avec des images ne
contenant aucune information privée, par exemple des images de ciel vide (c Appareil photo
M Rég lages de l'appareil photo M Données de position M désactivez Télécharger du
périph., puis prenez des photos).
Réinitialisez ensuite tous les réglages de l'appareil photo dans c Appareil photo M Réglages de
l'appareil photo M Réinitialisation dans l'application SnapBridge 360/170.
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
ix
<Important> Remarques concernant les
performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à
l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la condensation
• Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la
poussière décrites ici ne garantissent pas que l'appareil photo sera complètement
étanche ou exempt de dommages ou de problèmes dans toutes les conditions.
Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc excessif, à des vibrations ou de la pression en le faisant
•
tomber, en le heurtant ou en plaçant un objet lourd dessus. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une déformation de l'appareil photo, une infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil ou des
dommages du joint hermétique, provoquant un dysfonctionnement de l'appareil photo.
•
Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les dommages causés par l'infiltration d'eau à
l'intérieur de l'appareil photo suite à une manipulation inappropriée de l'appareil photo.
Remarques concernant les performances de résistance aux chocs
Cet appareil photo a passé avec succès le test interne de Nikon (test de chute depuis une
hauteur de 200 cm sur un panneau de contreplaqué d'une épaisseur de 5 cm)
conformément à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
Les changements d'apparence, tels que l'écaillage de la peinture et la déformation de
l'appareil photo, ne sont pas mesurés dans le test interne de Nikon.
1
Norme de méthode de test du Département américain de la Défense.
Dans le cadre de ce test de chute, 5 appareils sont soumis à une chute dans 26 directions (8 bords,
12 coins et 6 faces) depuis une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo passent
le test avec succès (si un quelconque défaut est détecté pendant le test, cinq autres appareils photo
sont testés pour s'assurer que les critères de test sont satisfaits pour un à cinq appareils photo).
2
Lorsque les protections d'objectifs ou les protections d'objectifs sous-marines sont fixées.
Remarques concernant les performances d'étanchéité à
l'eau et d'étanchéité à la poussière
L'appareil photo obtient une note équivalente à la classe 8 (IPX8) JIS/IEC pour l'étanchéité à
l'eau et une note équivalente à la classe 6 (IP6X) JIS/IEC pour l'étanchéité à la poussière. Il peut
prendre des photos sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60minutes maximum.
1
Ce classement indique que l'appareil photo a été conçu pour résister à la pression d'eau spécifiée
pendant la durée spécifiée si l'appareil photo est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon.
2
L'appareil photo peut être utilisé à une profondeur d'eau d'environ 20 m maximum lorsque les
protections d'objectif sont fixées.
- Les performances d'étanchéité à l'eau de cet appareil photo ont été testées dans de l'eau
douce (piscines, rivières et lacs) et dans de l'eau salée uniquement.
- La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur
de l'appareil photo, les composants risquent de rouiller, ce qui entraîne des frais de réparation
élevés ou des dommages irréparables.
B Précautions lors du nettoyage
•
Ne perforez pas les ouvertures du microph one ou du haut-parleur avec un outil pointu. Si l'intérieur
de l'appareil photo est endommagé, les performances d'étanchéité à l'eau se dégraderont.
•
N'utilisez pas de savon, de détergents neutres ou de produits chimiques tels que du benzène pour le nettoyage.
x
Introduction
1.2
1, 2
Remarques concernant les performances de résistance aux
chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière
• Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur tel qu'une
pierre, et ne le lancez pas contre une surface d'eau.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à un choc lorsque vous l'utilisez sous l'eau.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à des rapides ou
des chutes d'eau.
- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à des profondeurs supérieures à 30 m.
- Veillez à ne pas faire tomber l'appareil photo sous l'eau. Cet appareil photo ne flotte
pas dans l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant 60 minutes ou plus.
• N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur mouillé(e) dans l'appareil photo.
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque
l'appareil photo est mouillé ou que vos mains sont mouillées. De l'eau risque sinon de
s'infiltrer dans l'appareil photo ou il peut se produire un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sous l'eau.
Si de l'humidité, par exemple des gouttes d'eau,
•
adhère à l'extérieur de l'appareil photo ou à
l'intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, essuyez
immédiatement l'appareil avec un chiffon sec et
doux.
- Si une substance étran gère adhère à l'extérieur
de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire,
retirez-la immédiatement avec une soufflette
ou un chiffon sec.
• Ne laissez pas l'appareil photo exposé au froid ou
à une chaleur supérieure ou égale à 40 °C pendant une période prolongée.
- Les performances d'étanchéité à l'eau risquent sinon de se dégrader.
- Si vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, assurez-vous que la température de l'eau
est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources d'eau chaude.
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de substances étrangères à l'intérieur du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
• Assurez-vous que le joint étanche du volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire n'est pas fissuré ou déformé.
- Assurez-vous que le joint étanche n'est pas détaché de l'appareil photo.
Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé.
•
- Assurez-vous que le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
est sur la position LOCK (A4).
Introduction
xi
Remarques concernant la température de
fonctionnement, l'humidité et la condensation
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre
−10 °C et +40 °C.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions à climat froid ou à une altitude
élevée, respectez les consignes suivantes.
• Les performances des accumulateurs se dégradent temporairement lorsqu'ils sont froids.
Gardez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud sous vos vêtements avant
utilisation.
● Conditions ambiantes susceptibles de générer de la condensation
De la buée (condensation) peut se former à l'intérieur des objectifs, des protections
d'objectif ou des protections d'objectif sous-marines dans des environnements exposés à
des changements brusques de température ou des taux d'humidité élevée, ou selon la
condition de l'appareil photo, comme décrit ci-dessous. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement ou d'un défaut.
• L'appareil photo est soudain immergé dans de l'eau froide après avoir été dans un lieu
chaud sur la terre ferme.
• L'appareil photo passe dans un lieu chaud, par exemple à l'intérieur d'un bâtiment, après
avoir été exposé au froid du dehors.
• Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un
environnement à humidité élevée.
• Il y a encore de l'eau sur l'appareil photo, la protection d'objectif ou la protection
d'objectif sous-marine lorsqu'ils sont fixés les uns aux autres.
• L'appareil photo est utilisé pendant une longue période dans un environnement à faible
température.
● Réduction de la condensation
• Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, placez l'appareil photo
et un dessicant disponible dans le commerce dans un conteneur tel qu'un sac plastique,
puis scellez le conteneur.
La condensation est moins susceptible de se former si vous réduisez l'humidité à
l'intérieur de l'appareil photo.
• Évite z de ranger l'ap pareil pho to dans des endr oits où il r isque de deveni r très chaud (pa r
exemple en plein soleil) avant de l'utiliser sous l'eau.
Si vous emportez l'appareil photo sous l'eau alors qu'il est très chaud, de la condensation
peut se former en raison des changements soudains de température.
● Élimination de la condensation
• Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire dans un lieu où la température ambiante est stable (évitez les endroits exposés
à des températures élevées, à une humidité élevée, à du sable ou à de la poussière).
Pour éliminer la condensation sur l'objectif, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, et
laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin que l'appareil
photo puisse s'ajuster à la température ambiante. En cas de buée sur la protection
d'objectif et la protection d'objectif sous-marine, retirez la protection puis remettez-la en
place sur l'appareil photo une fois que la buée s'est dissipée.
xii
Introduction
Inspection et réparation
• Si l'appareil photo est exposé à un choc, il est recommandé de consulter votre revendeur
ou un représentant Nikon agréé pour vérifier les performances d'étanchéité à l'eau
(service facturé).
• Si le joint étanche commence à se détériorer, adressez-vous à votre revendeur ou à un
représentant Nikon agréé. Les performances d'étanchéité à l'eau du joint étanche
peuvent commencer à se détériorer au bout d'une année.
• Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser et confiez-le
à votre représentant Nikon agréé.
Introduction
xiii
xiv
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
Avant
DosBase
1
Repère de montage de la protection
d'objectif
2
Objectif
3
Haut-parleur
4
Tém oin d' éta t
5
Commande vidéo
6
Témoin de mise sous tension
7
Levier du loquet du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire
8
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
9
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire
10
Joint étanche
11
Connecteur micro-USB
12
Sélecteur du mode Avion
13
Connecteur HDMI micro (Type D)
14
Microphone (stéréo)
15
Commande photo
16
N-Mark (antenne NFC)
17
Filetage pour fixation sur trépied
18
Œillet pour cordon antichute
Boîtier de l’appareil photo
45
6
1
2
3
14
1
15
2
7
8
9
16
Descriptif de l’appareil photo
10
11
12
13
1817
1
Affichage des témoins
Vous pouvez vérifier l'état de l'appareil photo en vous référant aux témoins.
Utilisez c Appareil photoMRéglages de l'appareil photoMLuminosité de la LED
dans l'application SnapBridge 360/170 (A28) pour modifier la luminosité des témoins.
Témoin de mise sous tension
ÉtatCouleurDescription
Vert
• Le niveau de l'accumulateur est compris entre
30 % et 100 %.
• L’appareil photo détecte un ordinateur.
Allumé
Clignote
Clignote rapidement
Éteint
2
Descriptif de l’appareil photo
Orange
Vert
Rouge
VertL'accumulateur ne peut pas être rechargé (A6).
Le niveau de l'accumulateur est compris entre 10 %
et 30 %.
• L’accumulateur est en cours de charge. S'éteint
une fois la charge terminée.
• L’appareil photo est connecté à un ordinateur via
un câble USB.
L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou
remplacez l'accumulateur (A6).
–L'appareil photo est hors tension.
Témoin d'état
ÉtatCouleurDescription
L’appareil photo est connecté à un téléviseur via un
Vert
câble HDMI.
Allumés en même temps
Clignotent
alternativement
Clignotent en même
temps
Clignotent rapidement
en même temps
Rouge
Rouge
Rouge/vertLe firmware est en cours de mise à jour.
Rouge
L'appareil photo enregistre une vidéo en mode
Vidéo standard ou Vidéo accélérée.
VertL'appareil photo est en attente d'association (A9).
• L'association a réussi.
Vert
• L'appareil photo enregistre une image fixe.
• Le retardateur effectue le compte à rebours.
• L'appareil photo enregistre une vidéo en mode
Super accéléré ou Enregistrer en boucle.
• L'appareil photo sauvegarde une vidéo (clignote
assez peu rapidement).
• L'association a échoué.
• Aucune carte mémoire n'est insérée (A4).
• Mémoire pleine.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud.
L’appareil photo s’éteint automatiquement.
Attendez que l'appareil photo ou l’accumulateur
refroidisse avant de le réutiliser.
• La mise à jour de la version de firmware a échoué.
Descriptif de l’appareil photo
3
Premiers pas
Loquet de l’accumulateurLogement pour carte mémoire
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
5
3
1
2
• Déverrouillez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1),
déplacez le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur
la position y (2), puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
(3).
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur,
déplacez le loquet orange de l’accumulateur (4), puis insérez complètement
l’accumulateur (5).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (6).
• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement et endommager l'appareil photo ou la
carte mémoire.
• Refermez le volet (7), déplacez le levier du loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire sur la position z (8), puis déplacez le loquet du volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position LOCK (9).
• Vérifiez que le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et le levier du loquet du volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire sont
positionnés comme indiqué sur l'illustration à droite, et
que les repères de l'indicateur orange ne sont pas visibles.
4
6
7
9
8
B Remarques concernant les performances d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité
à la poussière
Voir « Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et
d'étanchéité à la poussière » (Axi) pour plus d'informations.
4
Premiers pas
B Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre
appareil, insérez-la dans l'appareil photo, et veillez à la formater à l'aide de l'application SnapBridge
360/170.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, et sélectionnez c Appareil photo M Réglages
de l'appareil photo M Formatage de la carte dans l'application SnapBridge 360/170 (A28).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
les témoins d'état sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la
carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
• Pour éviter d'appuyer par inadvertance sur la commande vidéo ou la commande photo
et de prendre une photo accidentelle, nous vous recommandons de retirer
l'accumulateur lorsque vous transportez l'appareil photo.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC.
• UHS-I est pris en charge.
• Utilisez des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos.
-Utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/cadence de prise
de vue de 2160/24p (4K UHD) ou 1920/24p.
- L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une
carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte
mémoire.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les
limitations d'utilisation.
Premiers pas
5
Charge de l’accumulateur
1
Témoin de mise sous tension
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Adaptateur de charge
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de
l'appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à
l’adaptateur de charge.
• La charge démarre lorsque l'appareil photo est connecté à une prise électrique avec
l'accumulateur inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension
clignote lentement en vert pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Débranchez
l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis déconnectez le câble USB.
Le temps de charge est d'environ 2 heures et 20 minutes dans le cas d'un accumulateur
complètement déchargé.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension clignote
rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
B Remarques concernant le câble USB
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
B Remarques concernant la charge à l'aide de l'adaptateur de charge
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur est en cours de charge mais le
temps de charge augmente.
6
Premiers pas
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.