Nikon KeyMission 360 Quick guide [sv]

DIGITALKAMERA
Snabbguide
Kameran KeyMission 360 ii SnapBridge iv Introduktion vi Kamerans delar 1 Komma igång
Läs denna handbok noggrant innan du använder
kameran.
Se till att läsa dokumentet För din säkerhet, ”<Viktigt>
Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens” (sida x), och ”Om funktioner för trådlös kommunikation” (sida 35).
Efter att du har läst denna handbok, förvara den på en
lättillgänglig plats som framtida referens.
Kameran KeyMission 360
KeyMission 360 Model Name: N1529
KeyMission 360 är ett nytt kamerakoncept som är lite annorlunda än de kameror som fanns tidigare.
Skapa 360-gradersbilder
Kameran kombinerar två bilder som tagits av objektiv med en bildvinkel på ungefär 180grader så att du kan skapa 360-gradersbilder (förutom när du tar bilder under vatten).
Enkel fotografering med bara en knapp
Du kan trycka på en knapp för att både starta kameran och ta en bild.
Anslut till en smart enhet
Du kan utföra olika åtgärder och ändra inställningar med en dedikerad app eftersom kameran saknar skärm.
Det finns många olika tillbehör som ger fler fotograferingsmöjligheter
Bilderna
De två tagna bilderna bearbetas i kameran och sparas som en enda fil. Du kan fotografera med 4K UHD-storlek.
Kameran kanske inte kan ta bilder på motiv närmare än ungefär 60 cm ovanför, under eller vid sidan om kameran.
Gränsen där bilderna har sammanfogats kan vid vissa fotograferingsförhållanden vara märkbar.
Under vissa fotograferingsförhållanden kan det hända att bilderna inte sammanfogas perfekt vid gränserna.
ii
Kameran KeyMission 360
Spela upp bilder
Visa bilderna med appen SnapBridge 360/170, KeyMission 360/170 Utility eller via en TV (HDMI-anslutning):
En del av den enda bilden som bearbetades i kameran visas och du kan spela upp den samtidigt som du flyttar synvinkeln.
Spela upp med andra program:
Den enda bilden som bearbetades i kameran visas. Synvinkeln kan inte ändras under uppspelning.
Tillgängliga åtgärder med appen SnapBridge 360/170
Remote photography (Fjärrfotografering)
Släpp avtryckaren utan att vara vid kameran.
Ändra kamerainställningar
Ändra inställningar för kamerans datum och tid, fotografering och lampans ljusstyrka.
Spela upp och redigera bilder
Spela upp bilder, beskär stillbilder, redigera filmer eller extrahera stillbilder från filmer.
Mer information finns i onlinehjälpen för appen SnapBridge 360/170.
Kameran KeyMission 360
iii
SnapBridge
Your images. The world. Connected
Välkommen till SnapBridge — Nikons nya familj av tjänster för att förbättra din bildupplevelse. Med SnapBridge ansluts kameran till en kompatibel smart enhet med en kombination av Bluetooth®- lågenergiteknik (BLE) och en dedikerad app. De historier du fångar med din Nikon-kamera och objektiv överförs automatiskt till enheten när de tas. De kan även enkelt överföras till molnlagringstjänster, vilket möjliggör åtkomst på alla dina enheter.
* Trådlös kommunikation är inte tillgänglig när kameran är under vatten.
Ladda ner SnapBridge-appen för att komma igång!
Den dedikerade appen ”SnapBridge 360/ 170” krävs för att konfigurera den här kameran, använda fjärrfotografering, spela upp bilder, ändra inställningar med mera.
Installera den dedikerade appen på din smartphone eller surfplatta innan du konfigurerar kameran.
Med några få enkla steg ansluter denna app dina Nikon-kameror med kompatibla iPhone®, iPad® och/eller iPod touch® eller smarta enheter som kör operativsystemet AndroidTM. Appen är tillgänglig kostnadsfritt på webbplatsen (http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® och Google PlayTM. För den senaste informationen om SnapBridge, besök Nikons webbplats för ditt område (Aviii).
iv
SnapBridge
Den spännande bildupplevelsen som SnapBridge 360/170 erbjuder…
Automatisk bildöverföring från kameran till en smart
1
enhet
tack vare den konstanta anslutningen mellan de två enheterna — vilket gör fotodelning online enklare än någonsin
Överföring av fotografier och miniatyrbilder till molntjänsten NIKON IMAGE SPACE
1
Filmer kan inte överföras automatiskt.
2
NIKON IMAGE SPACE har inte stöd för visning av 360-gradersbilder genom att flytta synvinkeln.
2
Ett utbud av tjänster som förbättrar ditt fotograferingsliv, inklusive:
Fjärrstyrning av kameran
Automatisk uppdatering av kamerans
information om datum och tid och platsinformation
Ta emot kamerans firmwareuppdateringar
SnapBridge
v
Introduktion
Skanna den här bilden med QR-kodläsaren på en smart enhet.
Läs detta först
Tack för att du köpt digitalkameran Nikon KeyMission 360.
Använda ”SnapBridge 360/170”
Den dedikerade appen ”SnapBridge 360/170” krävs för att ansluta kameran till din smartphone eller surfplatta.
Installera den dedikerade appen på din smartphone eller surfplatta innan du konfigurerar kameran (Aiv).
Ladda ned ”Referenshandbok”
Referenshandboken (i PDF-format) finns på olika språk. Hämta referenshandboken från vårt hämtningscenter på webbadressen nedan och spara den på din smartphone, surfplatta eller dator så att du kan läsa den när det behövs.
Du kan läsa referenshandboken i Adobe Acrobat Reader (kan hämtas från Adobes webbplats) eller iBooks (en app för iOS).
Ladda ned ”KeyMission 360/170 Utility”
KeyMission 360/170 Utility är ett kostnadsfritt datorprogram som du kan använda för att överföra bilder och filmer till en dator för att visa och redigera dem. Du kan också ändra kamerans inställningar. Ladda ned programvaran från vårt nedladdningscenter på URL:en nedan.
Besök vårt nedladdningscenter
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Besök vår webbplats om du vill hämta handböcker för Nikons fotoprodukter, datorprogram eller inbyggda programvara.
Support för Nikon-användare
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
vi
Introduktion
Kontrollera innehållet i kartongen
Kontakta återförsäljaren där du köpte kameran om något fattas.
KeyMission 360 Digitalkamera
Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL12
BK Silikonfodral CF-AA1 Basadapter AA-1A Basfäste AA-2 (platt)
Basfäste (krökt) AA-3
Snabbguide (den här handboken)
1
Monteras på kameran när den levereras från fabriken.
2
En resenätadapter ingår om kameran har köpts i ett land eller område där det krävs en resenätadapter. Formen på resenätadaptern varierar beroende på inköpsland och -region (A6).
Obs: Inget minneskort medföljer kameran. microSD-, microSDHC- och microSDXC-minneskort kallas alla för ”minneskort” i den här handboken.
Två Linsskydd AA-14A
Laddningsnätadapter
2
EH-73P
Garanti (tryckt på baksidan av denna handbok)
1
Undervattenslinsskydd Två AA-15A
USB-kabel UC-E21
För säkerhets skull
Introduktion
vii
Information och föreskrifter
Nikon-hologram: Bekräftar att
enheten är en äkta Nikon-produkt.
Livslångt lärande
Som en del av Nikons ”Livslångt lärande”-engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning finns kontinuerligt uppdaterad information på följande webbplatser:
Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
Användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Användare i Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Besök webbplatsen nedan för kontaktinformation.
http://imaging.nikon.com/
Använd endast elektroniska tillbehör från Nikon
Nikon-digitalkameror är utformade efter högsta standard och innehåller bland annat avancerade elektroniska kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive batteriladdare, batterier, nätadaptrar och USB-kablar) som har certifierats av Nikon för användning med den här digitalkameran från Nikon har utvecklats och testats för att fungera enligt de drifts- och säkerhetskrav som gäller för dessa elektroniska kretsar.
OM DU ANVÄNDER ELEKTRONISKA TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN ÄN NIKON KAN DU SKADA
KAMERAN OCH GÖRA DIN Om du använder uppladdningsbara Li-ion-batterier från tredje part som inte har
Nikon-hologrammet kan det störa kamerans normala funktioner eller göra att batterierna överhettas, antänds, spricker eller läcker.
Kontakta en auktoriserad Nikon-återförsäljare om du vill ha mer information om tillbehör till din Nikon-kamera.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller innan du tar med kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av funktionsfel.
NIKON-GARANTI OGILTIG.
viii
Introduktion
Om handböckerna
Inga delar av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av, översättas till ett annat språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon form eller med några medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
Illustrationer och skärminnehåll som visas i den här handboken kan skilja sig från den verkliga produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av användningen av denna produkt.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i dessa handböcker är så exakt och fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar sådana felaktigheter till närmaste Nikon-återförsäljare (adress anges separat).
Följ upphovsrättsmeddelanden
Enligt upphovsrättslagstiftningen får fotografier eller inspelningar av upphovsrättsskyddat material som görs med kameran inte användas utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. Undantag gäller för personligt bruk, men notera att även personligt bruk kan vara begränsat när det gäller fotografier eller inspelningar av utställningar eller liveuppträdanden.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som minneskort. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan information mot obehörig användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller överför äganderätten till en annan person måste du radera alla data på enheten med ett kommersiellt raderingsprogram, eller formatera om enheten med c Camera (Kamera) M Camera settings (Kamerainställningar) M Format card (Formatera minneskort) i appen SnapBridge 360/170 (A28) och sedan fylla den helt med bilder som inte innehåller någon personlig information, till exempel bilder av tom himmel (c Camera (Kamera) M Camera settings (Kamerainställningar) M Location data (Platsdata) M stäng av Download from device (Hämta från enhet) och ta sedan bilder).
Återställ sedan alla kamerans inställningar i c Camera (Kamera) M Camera settings (Kamerainställningar) M Reset all (Återställ alla) i appen SnapBridge 360/170.
Var försiktig när du kasserar minneskort så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella skador.
Introduktion
ix
<Viktigt> Information om stötsäkerhet, vattentäthet, dammtäthet och kondens
Den stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet som beskrivs här utgör ingen garanti för att kameran är helt vattentät och fri från skador och problem under alla förhållanden.
Utsätt inte kameran för onödiga stötar, vibrationer eller tryck genom att tappa den, slå på den eller ställa tunga föremål på den. Om du inte följer dessa anvisningar kan kameran deformeras, vatten kan sippra in eller de lufttäta packningarna kan skadas så att kameran slutar fungera.
Din Nikon-garanti gäller inte för problem som uppstår på grund av att vatten sipprar in i kameran till följd av felaktig hantering.
Information om stötsäkerhet
Den här kameran har genomgått Nikons interna test (falltest från 200 cm höjd på en 5 cm tjock plywoodskiva) i enlighet med standarden MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
Förändringar i kamerans utseende, till exempel att färg skavs av eller att kamerahuset deformeras, mäts inte i Nikons interna test.
1
Standardtestmetod för USA:s försvarsmyndighet. Falltestet genomfördes genom att 5 kameror släpptes i 26 riktningar (8 mot kanten, 12 mot hörnen och 6 mot sidorna) från 122 cm för att kontrollera att en till fem kameror klarade testet (om någon defekt upptäcks under testet, testas ytterligare fem kameror för att se att testkriterierna uppfylls för en till fem kameror).
2
När linsskydd eller undervattenslinsskydd sitter på.
Information om vattentäthets- och dammtäthetsegenskaper
Kamerans klassning motsvarar vattentäthetsklass 8 (IPX8) och dammtäthetsklass 6 (IP6X) enligt JIS/IEC och kan ta bilder under vattnet ned till 30 m djup i upp till 60 minuter.
1
Klassningen innebär att kameran klarar det angivna vattentrycket under den angivna tiden, förutsatt att kameran används enligt metoderna som definieras av Nikon.
2
Kameran kan användas ned till ungefär 20 m djup med monterade linskydd.
- Kamerans vattentäthet har bara testats i sötvatten (simbassänger, floder och sjöar) och saltvatten.
- Kamerans insida tål inte vatten. Om vatten sipprar in i kameran kan komponenterna rosta, vilket leder till dyra reparationer eller skador som inte kan repareras.
B Försiktighetsåtgärder vid rengöring
Tryck inte in spetsiga föremål i mikrofon- eller högtalaröppningarna. Om kamerans insida skadas kan vattentätheten försämras.
Använd inte tvål, neutrala lösningsmedel eller kemikalier som bensen när du rengör enheten.
1.2
1, 2
x
Introduktion
Information om stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet
Tappa inte kameran, slå den inte mot hårda föremål som stenar och kasta den inte mot en vattenyta.
Utsätt inte kameran för stötar när den används under vattnet.
- Utsätt inte kameran för vattentryck i till exempel snabbt flödande vatten eller vattenfall.
- Använd inte på djupare vatten än 30 m djup.
- Tappa inte kameran under vattnet. Kameran flyter inte.
Använd inte kameran under vattnet i 60 minuter eller mer.
Sätt inte ett blött minneskort eller batteri i kameran.
- Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket när kameran eller dina händer
är blöta. Om du gör det kan vatten tränga in i kameran och orsaka ett fel.
Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket under vattnet.
Om det är fukt eller vattendroppar på kamerans
utsida eller på insidan av luckan till batterifacket/ minneskortsfacket ska de genast torkas bort med en mjuk torr trasa.
- Om främmande ämnen fastnar på kamerans
utsida eller på insidan av luckan till batterifacket/minneskortsfacket ska de genast tas bort med en blåspensel eller en mjuk trasa.
Förvara inte kameran där det är kallt eller varmare än 40°C under längre tid.
- Det kan försämra kamerans vattentäthet.
- Innan du använder kameran under vattnet ska
du försäkra dig om att vattentemperaturen är mellan 0°C och 40°C.
Använd inte kameran vid varma källor.
Innan du använder kameran under vattnet
Kontrollera nedanstående innan du använder kameran under vattnet.
Kontrollera att det inte finns några främmande ämnen innanför luckan till batterifacket/ minneskortsfacket.
Kontrollera att den vattentäta packningen runt luckan till batterifacket/minneskortsfacket inte är sprucken eller deformerad.
- Kontrollera att den vattentäta packningen inte har lossnat från kameran.
Kontrollera att luckan till batterifacket/minneskortsfacket är ordentligt stängd.
- Kontrollera att spärren för luckan till batterifacket/minneskortsfacket är i låsläge (A4).
Introduktion
xi
Information om drifttemperatur, luftfuktighet och kondens
Kamerans funktion har testats vid temperaturer från –10°C till +40°C. Följande säkerhetsföreskrifter ska följas när kameran används i kalla klimat eller på hög höjd.
Batteriets prestanda försämras tillfälligt när det är kallt. Håll kameran och batterierna varma under kläderna innan du använder dem.
Miljöer som kan orsaka kondens
Imma (kondens) kan bildas på insidan av objektiv, linsskydd eller undervattenslinsskydd i miljöer med snabba temperaturförändringar eller hög luftfuktighet, eller om kameran är skadad, vilket beskrivs nedan. Det är helt normalt.
Kameran sänks plötsligt ned i kallt vatten efter att ha varit på en varm plats på land.
Kameran tas till en varm plats, till exempel inomhus, efter att ha varit i kyla utomhus.
Luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppnas eller stängs i en miljö med hög
luftfuktighet.
Kameran, linsskyddet och undervattenslinsskyddet är fortfarande våta när de sätts ihop.
Kameran används under en längre tid i låg temperatur.
Minska kondens
Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket och lägg kameran och ett kommersiellt tillgängligt torkmedel i en plastpåse eller liknande och försegla påsen. Det är mindre risk för att kondens bildas om fukten i kameran minskas.
Undvik att förvara kameran på platser där den kan bli varm (till exempel i direkt solljus) innan du använder den under vattnet. Om kameran används under vattnet när den är varm kan kondens bildas på grund av den snabba temperaturförändringen.
Ta bort imma
Stäng av kameran och öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket på en plats där den omgivande temperaturen är jämn (undvik platser med hög temperatur, hög luftfuktighet, sand eller damm). Ta bort imman på linsen genom att ta ut batteriet och minneskortet och lämna luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppen så att kameran kan anpassas till omgivningstemperaturen. Om imma uppstår på linsskyddet elle r undervattenlinsskyddet tar du bort skyddet och sätter på det igen när imman har försvunnit.
xii
Introduktion
Inspektion och reparation
Om kameran utsätts för stötar bör du be återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant att kontrollera vattentätheten (en avgift tillkommer).
Om den vattentäta packningen börjar gå sönder ska du vända dig till återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Den vattentäta packningen kan börja försämras efter ett år.
Sluta genast använda kameran om det sipprar in vatten i den och ta den till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Introduktion
xiii
xiv
Introduktion
Kamerans delar
Framsida
Baksida Undersida
1
Monteringsmarkering för linsskydd
2
Objektiv
3
Högtalare
4
Statuslampa
5
Filmk napp
6
Strömlampa
7
Upplåsningsknapp för batteri-/ minneskortsluckan
8
Spärr för batteri-/minneskortsluckan
9
Lucka till batterifack/minneskortsfack
10
Vattentät packning
11
Mikro-USB-kontakt
12
Knapp för flygplansläge
13
HDMI-mikrokontakt ( Typ D)
14
Mikrofon (stereo)
15
Foto knapp
16
N-Mark (NFC-antenn)
17
Stativgänga
18
Ögla för handledsrem
Kamerahuset
45
6
1
7
2
3
8 9
14
1
15
2
16
10 11 12
13
1817
Kamerans delar
1
Lampvisning
Du kan kontrollera kamerans status genom att titta på lamporna. Använd c Camera (Kamera) M Camera settings (Kamerainställningar) M LED brightness (LED-ljusstyrka) i appen SnapBridge 360/170 (A28) för att ändra lampornas
ljusstyrka.
Strömlampa
Status Färg Beskrivning
Grön
Batterinivån är mellan 30% och 100%.
Kameran upptäcker en dator.
Blinkar snabbt
2
Blinkar
Av
Kamerans delar
Orange Batterinivån är mellan 10% och 30%.
Grön
Röd Batteriet är urladdat. Ladda eller byt batteriet (A6).
Grön Batteriet kan inte laddas (A6).
Batteriet laddas. Stängs av när laddningen är klar.
Kameran är ansluten till en dator med en
USB-kabel.
Kameran är avstängd.
Statuslampa
Status Färg Beskrivning
Grön Kameran är ansluten till en tv med en HDMI-kabel.
På samtidigt
Blinkar omväxlande
Blinkar samtidigt
Blinkar snabbt
samtidigt
Röd
Grön Kameran är i vänteläge för parkoppling (A9).
Grön
Röd
Röd/grön Firmware uppdateras.
Röd
Kameran spelar in film i Standard movie
(Standardfilm)- eller Time-lapse movie (Skapa timelapse-film)-läge.
Parkoppling är klar.
Kameran tar en stillbild.
Självutlösaren räknar ned.
Kameran spelar in film i Superlapse movie
(Superlapse-fil m)- eller Loop recording (Loopa inspelning)-läge.
Kameran sparar en film (blinkar ganska snabbt).
Parkoppling misslyckades.
Det sitter inget minneskort i kameran (A4).
Minnet är slut.
Det har blivit varmt inuti kameran. Kameran
stängs av automatiskt. Vänta tills kameran eller batteriet har svalnat innan du använder dem igen.
Det gick inte att uppdatera firmware.
Kamerans delar
3
Komma igång
Batterispärr Minneskortsfack
Sätta i batteriet och minneskortet
5
3
1
2
Lås upp upplåsningsknappen för batteri-/minneskortsluckan (1), flytta upplåsningsknappen för batteri-/minneskortsluckan till läget y (2) och öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket (3).
Kontrollera att batteriets plus- och minuspoler är vända åt rätt håll, för undan den orange batterispärren (4) och skjut in batteriet helt (5).
Skjut in minneskortet tills det klickar på plats (6).
Var noga med att inte sätta i batteriet eller minneskortet upp och ned eller åt fel håll
eftersom det kan orsaka ett fel eller skada kameran eller minneskortet.
Stäng luckan (7), flytta upplåsningsknappen för batteri-/minneskortsluckan till läge z (8) och flytta sedan upplåsningsknappen för batteri-/minneskortsluckan till låst läge (9).
Kontrollera att spärren för batteri-/minneskortsluckan och upplåsningsknappen för batteri-/minneskortsluckan är i det läge som visas på figuren till höger och att de orange markeringarna inte syns.
4
B Information om vattentäthet och dammtäthet
Mer information finns i ”Information om stötsäkerhet, vattentäthet och dammtäthet” (Axi).
6
7
9
8
4
Komma igång
B Formatera ett minneskort
Första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i denna kamera ska du formatera det med appen SnapBridge 360/170.
Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data på minneskortet permanent. Var noga med att göra kopior av bilder som du vill behålla innan du formaterar
minneskortet.
Sätt i minneskortet i kameran och välj c Camera (Kamera) M Camera settings (Kamerainställningar) M Format card (Formatera minneskort) i appen SnapBridge 360/
170 (A28).
Ta bort batteriet eller minneskortet
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan och statuslamporna har slocknat. Öppna sedan luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Flytta batterispärren för att mata ut batteriet.
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran för att mata ut det en bit.
Var försiktig när du hanterar kameran, batteriet och minneskortet omedelbart efter att du
har använt kameran, eftersom delarna kan vara varma.
För att du inte av misstag ska trycka på filmknappen eller fotoknappen och ta bilder,
rekommenderar vi att du tar ut batteriet när du bär på kameran.
Minneskort som kan användas
Kameran har stöd för minneskortet av typen microSD, microSDHC och microSDXC.
UHS-I stöds.
Använd microSDXC-minneskort med en SD-hastighetsklass på 6 eller snabbare för
filminspelning.
- Använd minneskort med en UHS-hastighetsklass på 3 eller snabbare när
bildstorleken/bildfrekvensen är 2160/24p (4K UHD) eller 1920/24p.
- Vid användning av ett minneskort med en lägre hastighetsklass kan filminspelningen avbrytas oväntat.
Om du använder en kortläsare, se till att den är kompatibel med minneskortet.
Kontakta respektive tillverkare för ytterligare information om funktioner, användning och
begränsningar beträffande användningen.
Komma igång
5
Ladda batteriet
1
Strömlampa
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
Laddningsnätadapter
Om en resenätadapter* medföljer kameran ska du ansluta den ordentligt till laddningsnätadaptern. När den är ansluten ska du inte försöka ta bort resenätadaptern med kraft eftersom det kan skada produkten. * Resenätadapterns utformning varierar beroende på i vilket land eller region som kameran
har köpts. Man kan hoppa över detta steg om resenätadaptern levereras permanent fäst på laddningsnätadaptern.
Laddningen startar när kameran ansluts till ett eluttag med batteriet isatt, såsom visas på illustrationen. Strömlampan blinkar långsamt grön medan batteriet laddas.
När laddningen är klar släcks strömlampan. Koppla bort laddningsnätadaptern från eluttaget och koppla sedan bort USB-kabeln. Det tar ungefär 2 timmar och 20 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
Om strömlampan snabbt blinkar grönt kan batteriet inte laddas, möjligen på grund av en av anledningarna som beskrivs nedan.
- Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning.
- USB-kabeln eller laddningnätadaptern är inte ordentligt ansluten.
- Batteriet är skadat.
B Om USB-kabeln
Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21 kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla inte kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem.
B Information om att ladda med laddningsnätadaptern
Kameran kan användas medan batteriet laddas, men laddningstiden blir längre.
6
Komma igång
Loading...
+ 44 hidden pages