• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
• Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página x),
"<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à
água e ao pó e sobre a condensação" (página xiv) e "Notas
sobre as funções de comunicação sem fios" (página 47).
• Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
Pesquisa rápida tópicos
Pode voltar a esta página tocando ou clicando em no canto inferior direito de qualquer
página.
Tópicos principais
A KeyMission 360.............................................................................................................................iii
SnapBridge ......................................................................................................................................... v
A KeyMission 360 é um novo conceito de câmara que é
ligeiramente diferente das câmaras que a antecederam.
• Criar conteúdos de 360°
A câmara combina duas imagens captadas pelas objetivas
com um ângulo de visão de cerca de 180 graus para que
possa criar conteúdos de 360° (exceto ao fotografar debaixo
de água).
• Disparo fácil com apenas um botão
Pode premir um botão para, simultaneamente, ligar a
câmara e disparar.
• Ligar a um dispositivo inteligente
Realize várias operações e definições utilizando uma aplicação dedicada, uma vez que a
câmara não possui ecrã.
• Uma grande variedade de acessórios que ampliam as capacidades fotográficas
As imagens
As duas imagens captadas são processadas na câmara e guardadas como uma só imagem. É
possível fotografar em formato 4K UHD.
• A câmara poderá não ser capaz de captar motivos a distâncias inferiores a cerca de 60 cm
das partes superior, inferior ou laterais da mesma.
• Em determinadas condições fotográficas, os limites das áreas compostas poderão ser
visíveis.
• Em determinadas condições fotográficas, as imagens poderão não coincidir com
exatidão nos limites das áreas compostas.
A KeyMission 360
iii
Reproduzir imagens
• Reproduzir com a aplicação SnapBridge 360/170, o KeyMission 360/170 Utility
ou um televisor (ligação HDMI):
É apresentada parte da imagem única que foi processada na câmara, sendo possível
reproduzi-la enquanto desloca o ponto de visão.
• Reproduzir com outro software:
É apresentada a imagem única que foi processada na câmara. Não é possível deslocar o
ponto de visão durante a reprodução.
Operações disponíveis com a aplicação SnapBridge 360/170
• Remote photography (Fotografia remota)
Dispare o obturador a partir de locais afastados da câmara.
• Alterar as definições da câmara
Altere as definições relacionadas com a data e hora da câmara, o disparo ou a
luminosidade das luzes.
• Reprodução e edição de imagens
Reproduza imagens, recorte imagens fixas, edite filmes ou extraia imagens fixas de filmes.
Consulte a ajuda online da aplicação SnapBridge 360/170 para obter mais informações.
iv
A KeyMission 360
SnapBridge
Your images. The world. Connected
Bem-vindo ao SnapBridge — A nova família de serviços da Nikon para
enriquecer a sua experiência de imagem. O SnapBridge liga a câmara a
um dispositivo inteligente compatível, através de uma combinação
entre a tecnologia Bluetooth® de baixo consumo de energia (BLE) e uma
aplicação dedicada. As histórias que capturar com a sua câmara e
objetivas Nikon serão automaticamente transferidas para o dispositivo à
medida que forem tiradas. Também podem ser transferidas facilmente
para serviços de armazenamento em nuvem ("cloud"), convidando
acesso em todos os dispositivos.
* A comunicação sem fios não se encontra disponível quando a câmara está debaixo de água.
Descarregue a aplicação SnapBridge para começar!
A aplicação "SnapBridge 360/170" dedicada
é necessária para configurar esta câmara,
utilizar a fotografia remota, reproduzir
imagens, alterar definições e muito mais.
Antes de configurar a câmara, instale a
aplicação dedicada no smartphone ou
tablet.
Apenas com alguns passos simples, esta
aplicação conecta as suas câmaras Nikon
com um iPhone®, iPad® e/ou iPod touch® ou
dispositivos inteligentes com sistema
operativo AndroidTM. A aplicação está
disponível gratuitamente a partir do website (http://snapbridge.nikon.com),
da Apple App Store® e do Google PlayTM.
Para obter as informações mais recentes sobre o SnapBridge, visite o site da
Nikon da sua região (Aviii).
SnapBridge
v
A empolgante experiência de imagem que o SnapBridge 360/170
oferece…
Transferência automática de fotografias da câmara
para o dispositivo inteligente1 graças à conexão
constante entre os dois dispositivos — tornando a
partilha de fotografias online mais fácil que nunca
Transferência de fotografias e miniaturas de imagem
para o serviço de cloud NIKON IMAGE SPACE
1
As filmagens não podem ser automaticamente transferidas.
2
O NIKON IMAGE SPACE não é compatível com a visualização de conteúdos de 360° através da
deslocação do ponto de visão.
2
Uma gama de serviços que enriquecem a sua vida de imagens,
incluindo:
• Controlo remoto da câmara
• Atualização automática da informação de
data e hora e de informação de localização da
câmara
• Receba atualizações de firmware da câmara
SnapBridge
vi
Introdução
Leia primeiro isto
Obrigado por adquirir a câmara digital Nikon KeyMission 360.
Utilizar o "SnapBridge 360/170"
É necessária a aplicação dedicada "SnapBridge 360/170" para ligar a câmara e o seu
smartphone ou tablet.
Antes de configurar a câmara, instale a aplicação dedicada no smartphone ou tablet (Av).
Símbolos e convenções utilizados neste manual
• Toque ou clique em no canto inferior direito de cada página para apresentar a
"Pesquisa rápida tópicos" (Aii).
• Símbolos
SímboloDescrição
Este ícone assinala precauções e informações que devem ser lidas antes de
B
utilizar a câmara.
Este ícone denota precauções e informações que devem ser lidas antes de
C
utilizar a câmara.
AEste ícone assinala outras páginas com informações relevantes.
• Os cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC são referidos neste manual
como "cartões de memória".
• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como
"predefinição".
• Os nomes dos itens de menu apresentados no ecrã do dispositivo inte ligente e os nomes
de botões ou mensagens apresentados no ecrã do computador estão assinalados a
negrito.
• Neste manual, por vezes as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do
ecrã, para que os indicadores do ecrã sejam mostrados com maior clareza.
Introdução
Leia primeiro isto
vii
Informações e precauções
Selo holográfico: identifica este
dispositivo como um produto autêntico
da Nikon.
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar permanentemente atualizado com as mais recentes informações do
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e
conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações
adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o website abaixo para obter
informações de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilizar apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmaras digitais Nikon foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm
circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos de marca Nikon (incluindo
carregadores de baterias, baterias, adaptadores CA e cabos USB) certificados pela Nikon
especificamente para a sua câmara digital Nikon foram concebidos e testados para funcionar de
acordo com os requisitos operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de outros fabricantes sem o selo holográfico
Nikon pode interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar o sobreaquecimento,
incêndio, rutura ou derrame da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado
da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões im portantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar
a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de que a
câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
NIKON.
Introdução
Leia primeiro isto
viii
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do ecrã apresentados neste manual podem ser diferentes dos do
equipamento real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes
manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas
nestes manuais sejam precisas e co mpletas, agradecemos que informe o representante d a Nikon
na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Conformidade com avisos de direitos de autor
Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações feitas com a câmara de obras sob
proteção de direitos de autor não podem ser utilizadas sem a permissão do proprietário dos
direitos de autor. Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas tenha em atenção que mesmo a
utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações de exibições ou espetáculos
ao vivo.
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento
de dados, tais como cartões de memór ia, não apaga completamente os dados da imagem original.
Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos
de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade
deste tipo de dados é da responsabilidade doutilizador.
Antes de eliminar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a sua propriedade
para outra pessoa, elimine todos os dados utilizando software de eliminação comercial ou formate
o dispositivo utilizando c Camera (Câmara)MCamera settings (Definições da câmara)M Format card (Formatar cartão) na aplicação SnapBridge 360/170 (A34), enchendo-o depois
completamente com imagens sem informações privadas, como fotografias do céu aberto
(c C amera (Câmara)M Camera settings (Definições da câmara) M Location data (Dados de localização)M desative Download from device (Transferir do dispositivo) e depois tire
fotografias).
Em seguida, reponha todas as definições da câmara em c Camera (Câmara)MCamera settings (Definições da câmara)MReset all (Repor tudo) na aplicação SnapBridge 360/170.
Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os cartões de
memória.
Introdução
Leia primeiro isto
ix
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua
Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A não observância das precauções marcadas
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
• Não coloque diretamente na sua cabeça. A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não utilize enquanto caminha ou opera um veículo. Monte o produto onde ele
não interfira com a operação do veículo. Não use este produto se isso interferir
com o uso de equipamentos necessários. Não use e ste produto onde este possa
entrar em contacto com outras pessoas ou objetos. A não observação destas
precauções poderá provocar acidentes ou outros ferimentos.
• Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas que
fiquem expostas como resultado de queda ou outro acidente. A não observância
destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
• Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte de alimentação. A
operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
• Não manuseie a ficha com as mão molhadas. A não observação desta precaução
poderá provocar fogo ou choque elétrico.
com este ícone produz um alto risco de
morte ou lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em morte ou
lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em lesões ou
danos a propriedade.
PERIGO
AVISO
Introdução
Para Sua Segurança
x
• Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver
ligado ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras de primeiro grau.
• Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano,
gasolina ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão
ou incêndio.
• Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta
precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as
peças pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça
deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
• Não usar baterias, carregadores, adaptadores CA ou cabos USB que não sejam
os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias,
carregadores, adaptadores CA e cabos USB que sejam os especificados para
utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob
objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conver sores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o ad aptador CA durante
tempestades. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
• Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas. A não observação desta precaução poderá provocar
queimaduras por calor ou frio.
• Certifique-se de que o produto foi fixado devidamente. Preste atenção ao seu
redor. Observe as normas e regulame ntos de todas as instalações e em todos os
concursos em que o produto vai ser usado. A não observação destas precauções
poderá provocar acidentes ou outros ferimentos.
ATENÇÃO
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as
funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As
emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com
equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
• Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for
utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução
pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Introdução
Para Sua Segurança
xi
• Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou
avaria do produto.
• Verifique se o equipamento está montado corretamente e inspecione se existe
desgaste e danos a intervalos regulares. A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não agite rapidamente ou excessivamente o seu corpo enquanto o produto
está fixado. A não observância desta precaução poderá resultar em o produto se soltar,
causando acidentes ou outras lesões.
• Não coloque o produto nem o fixe a superfícies instáveis. A não observância desta
precaução poderá resultar em o produto se soltar ou cair, causando acidentes ou outras
lesões.
PERIGO para as baterias
• Não manipular incorretamente as baterias. A não observância das seguintes
precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de
cabelo ou outros objetos de metal.
- Não atire nem aplique choques físicos fortes às baterias ou aos produtos nos quais
estão inseridas.
• Recarregue utilizando o método especificado. A não observância desta precaução
pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa
abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode
resultar em danos oculares.
AVISO para as baterias
• Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma
bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
• Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta
precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o
produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
xii
Introdução
Para Sua Segurança
• Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias,
como alteração de cor ou deformação. Interrompa o carregamento se as
baterias não recarregarem no período de tempo especificado. A não observação
destas precauções pode fazer com que as baterias tenham fugas, sobreaqueçam, se
rompam ou incendeiem.
• Antes de descartar, isolar os terminais da bateria com fita-cola. Pode resultar
sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal entrar em contacto
com os terminais. Recicle e descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa,
lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante. A não
observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
Introdução
Para Sua Segurança
xiii
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à
água e ao pó e sobre a condensação
• A resistência ao choque, à água e ao pó aqui descrita não garante que a câmara
permaneça completamente à prova de água ou isenta de danos e problemas em todas
as condições.
• Não sujeite a câmara a choques, vibração ou pressão excessivos, deixando-a cair ou
batendo com ela, nem colocando objetos pesados sobre ela. A não observação desta
precaução pode deformar a câmara, permitir que entre água na câmara ou danificar os
vedantes herméticos, levando a uma avaria da câmara.
• A sua garantia Nikon não cobre problemas causados pela entrada de água na câmara
devido a um manuseamento incorreto da mesma.
Notas sobre a resistência ao choque
Esta câmara passou o teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 200 cm num
painel de contraplacado de 5 cm de espessura), em conformidade com a norma MIL-STD
810F Method 516.5-Shock
As alterações no aspeto, tais como o descascamento de tinta e a deformação da câmara,
não são medidas no teste interno da Nikon.
1
Norma para métodos de teste do Departamento de Defesa dos EUA.
Este teste de queda consiste em largar 5 câmaras em 26 direções (8 margens, 12 cantos e
6 faces) de uma altura de 122 cm com vista a garantir que uma a cinco câmaras passam o teste
(se for detetado qualquer defeito durante o teste, são testadas mais cinco câmaras, de modo a
assegurar o cumprimento dos critérios do teste em pelo menos uma das cinco câmaras).
2
Quando os protetores de objetiva ou os protetores de objetiva subaquáticos estão colocados.
Notas sobre a resistência à água e ao pó
A câmara tem uma classificação de resistência à água equivalente à classe 8 (IPX8) do JIS/IEC
e uma classificação de resistência ao pó equivalente à classe 6 (IP6X) do JIS/IEC e pode
captar imagens debaixo de água a uma profundidade de 30 m, até 60 minutos.
1
Esta classificação indica que a câmara foi concebida para suportar a pressão de água
especificada durante o período de tempo especificado quando é usada em conformidade com
os métodos definidos pela Nikon.
2
A câmara pode ser utilizada até uma profundidade de água de cerca de 20 m quando os
protetores de objetiva est ão colocados.
- A resistência à água desta câmara foi testada apenas em água doce (piscinas, rios e lagos) e
água salgada.
- A parte interna desta câmara não é à prova de água. A entrada de água na câmara poderá
enferrujar os componentes, traduzindo-se numa reparação dispendiosa ou em danos
irreparáveis.
B Precauções durante a limpeza
• Não introduza instrumentos afiados nas ab erturas do microfone ou do altifalante. Se o interior da
câmara for danificado, a resistência à água degrada-se.
• Não utilize sabão, detergentes neutros nem produtos químicos como benzeno na limpeza.
1.2
1, 2
xiv
Introdução
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó e sobre a
condensação
Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó
• Não deixe cair a câmara, não bata com a câmara contra um objeto duro, como uma
pedra, nem a atire contra uma superfície aquática.
• Não sujeite a câmara a choques ao usá-la debaixo de água.
- Não sujeite a câmara a pressão de água expondo-a a rápidos ou quedas de água.
- Não exponha a profundidades de água superiores a 30 m.
- Certifique-se de que não deixa cair a câmara debaixo de água. Esta câmara não flutua.
• Não utilize a câmara continuamente debaixo de água por um período igual ou superior a
60 minutos.
• Não introduza um cartão de memória molhado nem uma bateria molhada na câmara.
- Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória
enquanto a câmara ou as suas mãos estiverem molhadas. Se o fizer, pode entrar água
na câmara ou causar uma avaria na mesma.
• Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória debaixo
de água.
• Se aderir humidade, como gotículas de água, ao
exterior da câmara ou ao interior da tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de
memória, limpe imediatamente com um pano
macio e seco.
- Se aderir uma substância estranha ao exterior
da câmara ou ao interior da tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão
de memória, retire-a imediatamente com uma
pera de ar ou um pano macio.
• Não deixe a câmara em locais frios nem em locais
quentes com temperaturas iguais ou superiores a
40°C por períodos prolongados.
- Se o fizer poderá causar a degradação da resistência à água.
- Quando utilizar a câmara debaixo de água, certifique-se de que a temperatura da
água se situa entre 0°C e 40°C.
• Não utilize a câmara em termas.
Antes de utilizar a câmara debaixo de água
Verifique os pontos abaixo antes de usar a câmara debaixo de água.
• Certifique-se de que não existem substâncias estranhas dentro da tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.
• Certifique-se de que o vedante de impermeabilização da tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória não apresenta fendas nem está deformado.
- Certifique-se de que o vedante de impermeabilização não está separado da câmara.
• Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de
memória fica bem fechada.
- Certifique-se de que o fecho da tampa do compartimento da bateria/ranhura do
cartão de memória está na posição de bloqueio ("LOCK") (A6).
xv
Introdução
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó e sobre a
condensação
Notas sobre a temperatura de funcionamento, a
humidade e a condensação
O funcionamento desta câmara foi testado a temperaturas entre −10°C e +40°C.
Quando utilizar a câmara em regiões de clima frio ou em altitudes elevadas, respeite as
precauções que se seguem.
• O desempenho da bateria degrada-se temporariamente quando ela está fria. Mantenha
a câmara e as baterias quentes, por baixo da roupa, antes de as utilizar.
● Condições ambientais suscetíveis de causar condensação
O embaciamento (condensação) pode ocorrer no interior de objetivas, protetores de
objetivas ou protetores de objetiva subaquáticos em ambientes com mudanças súbitas de
temperatura ou com humidade elevada, ou devido à condição da câmara, conforme se
descreve abaixo. Não se trata de uma avaria nem de um defeito.
• Quando a câmara é mergulhada repentinamente em água fria depois de ter estado num
local quente em terra.
• Quando a câmara é trazida para um local quente, como o interior de um edifício, depois
de ter estado no exterior ao frio.
• Quando a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória é aberta
ou fechada num ambiente com níveis elevados de humidade.
• Quando a câmara, o protetor de objetiva ou o protetor de objetiva subaquático ainda
estão molhados quando são colocados uns nos outros.
• Quando a câmara é usada por um período prolongado num ambiente com
temperaturas baixas.
● Reduzir a condensação
• Abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, coloque a
câmara e um dessecante disponível no mercado num recipiente como um saco de
plástico, e feche o recipiente.
A probabilidade de ocorrer condensação é menor se a humidade no interior da câmara
for reduzida.
• Evite guardar a câmara em locais onde possa ficar quente (como em locais expostos à luz
direta do sol) antes de a utilizar debaixo de água.
Se levar a câmara para debaixo de água enquanto ela ainda está quente, provoca
condensação devido à alteração rápida da temperatura.
● Limpar o embaciamento
• Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de
memória enquanto estiver num local onde a temperatura ambiente seja estável (evite
locais com temperatura elevada, níveis elevados de humidade, areia ou poeiras).
Para limpar o embaciamento na objetiva, retire a bateria e o cartão de memória e deixe a
tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória aberta para permitir
à câmara adaptar-se à temperatura ambiente. Quando um protetor de objetiva ou
protetor de objetiva subaquático estiver embaciado, retire o protetor e volte a colocá-lo
na câmara depois de o embaciamento ter desaparecido.
xvi
Introdução
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó e sobre a
condensação
Inspeção e reparação
• Se a câmara for exposta a choques, recomenda-se que consulte o seu revendedor ou o
representante de assistência autorizado da Nikon para confirmar a resistência à água
(serviço pago).
• Se o vedante de impermeabilização começar a degradar-se, consulte o seu revendedor
ou o representante de assistência autorizado da Nikon. A resistência à água do vedante
de impermeabilização pode começar a degradar-se após um ano.
• Se entrar água na câmara, pare im ediatamente de usá-la e leve-a ao seu representante de
assistência autorizado da Nikon.
xvii
Introdução
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó e sobre a
condensação
Índice
Pesquisa rápida tópicos ................................................................................................................ ii
Tópicos principais........................................................................................................................................................................ ii
Tópicos comuns ........................................................................................................................................................................... ii
A KeyMission 360............................................................................................................................ iii
SnapBridge ........................................................................................................................................ v
Introdução........................................................................................................................................ vii
Leia primeiro isto................................................................................... ............................................................. vii
Utilizar o "SnapBridge 360/170"....................................................................................................................................... vii
Símbolos e convenções utilizados neste manual................................................................................................. vii
Informações e precauções................................................................................................................................................. viii
Para Sua Segurança .............................................................................................. ............................................... x
<Importante> Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó e sobre
a condensação .......................................................................................................... ......................................... xiv
Notas sobre a resistência ao choque........................................................................................................................... xiv
Notas sobre a resistência à água e ao pó.................................................................................................................. xiv
Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó........................................................................................ xv
Antes de utilizar a câmara debaixo de água............................................................................................................ xv
Notas sobre a temperatura de funcionamento, a humidade e a condensação.............................. xvi
Inspeção e reparação ........................................................................................................................................................... xvii
Peças da câmara............................................................................................................................... 1
Corpo da câmara .................................................................................................................................................. 2
Luz de ativação............................................................................................................................................................................. 3
Luz de estado ................................................................................................................................................................................ 4
Inserir a bateria e o cartão de memória ................................................................ ....................................... 6
Retirar a bateria ou o cartão de memória.................................................................................................................... 7
Cartões de memória que podem ser utilizados...................................................................................................... 7
Carregar a bateria.......................................................................................................................... ....................... 8
Ligar ou desligar a câmara ............................................................................................................................. 10
Ligar a câmara............................................................................................................................................................................. 10
Desligar a câmara...................................................................................................................................................................... 10
Emparelhamento com um smartphone ou tablet ................................................................................ 11
Preparar para emparelhar.................................................................................................................................................... 11
Se for apresentado um pedido de ligação Wi-Fi................................................................................................... 19
Caso não consiga usar fotografia remota ou transferir fotografias selecionadas............................. 21
Colocar a capa em silicone ............................................................................................................................ 22
Protetor de objetiva/protetor de objetiva subaquático ..................................................................... 23
Colocar os protetores de objetiva/protetores de objetiva subaquáticos.............................................. 23
Utilizar a câmara............................................................................................................................. 25
Gravar filmes ou captar imagens fixas ................................................................................................... .... 26
Disparar apenas com a câmara........................................................................................................................................ 26
Disparar com um dispositivo inteligente................................................................................................................... 27
Selecionar um modo de filmagem ........................... .................................................................................. 30
Ver imagens num televisor ............................................................................................................................ 42
Transferir imagens para um computador (KeyMission 360/170 Utility) ....................................... 43
Instalar o KeyMission 360/170 Utility............................................................................................................................ 43
Transferir imagens para o computador...................................................................................................................... 43
Adaptador CA de carregamento..................................................................................................................................... 51
Cartões de memória................................................................................................................................................................ 52
Limpeza e armazenamento.... ....................................................................................................................... 53
Limpar a câmara depois de a utilizar debaixo de água..................................................................................... 53
Limpar depois de utilizar a câmara noutras condições que não debaixo de água......................... 54
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo ao disparar .............................................. 55
Mensagens de erro ............................................... ........................................................... ................................. 56
Resolução de problemas ......................................................................................................... ....................... 58
Nome dos ficheiros........................................................................................................................................... 62
Colocar a capa em silicone..........................................................................................................22
Protetor de objetiva/protetor de objetiva subaquático...................................................23
Início
5
Inserir a bateria e o cartão de memória
Fecho da bateriaRanhura do cartão de memória
5
3
1
2
• Solte o fecho da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória
(1), desloque o desbloqueio do fecho da tampa do compartimento da bateria/ranhura
do cartão de memória para a posição y (2) e, em seguida, abra a tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (3).
• Com os terminais positivo e negativo da bateria na posição correta, desloque o fecho
laranja da bateria (4), e insira a bateria completamente (5).
• Empurre o cartão de memória até que este encaixe na sua posição (6).
• Tenha cuidado para não inserir a bateria ou o cartão de memória ao contrário, pois pode
provocar avarias ou danos na câmara ou no cartão de memória.
• Feche a tampa (7), desloque o desbloqueio do fecho da tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória para a posição z (8) e, em seguida, desloque o
fecho da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória para a
posição de bloqueio ("LOCK") (9).
• Verifique se o fecho da tampa do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória e o respetivo
desbloqueio estão posicionados da forma indicada na
figura à direita e se as marcas indicadoras cor de laranja não
estão visíveis.
4
B Notas sobre a resistência à água e ao pó
Consulte "Notas sobre a resistência ao choque, à água e ao pó" (Axv) para obter mais
informações.
6
7
9
8
Início
Inserir a bateria e o cartão de memória
6
B Formatar um cartão de memória
Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutro dispositivo,
não se esqueça de o formatar usando a aplicação SnapBridge 360/170 após o inserir na câmara.
• Tenha em atenção que a formatação de um cartão de memória elimina de forma
definitiva todas as imagens e outros dados do cartão de memória. Certifique-se de que
faz cópias de segurança das imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de
memória.
• Insira o cartão de memória na câmara e selecione c Camera (Câmara) M Camera settings
(Definições da câmara) M Format card (Formatar cartão) na aplicação SnapBridge 360/170
(A34).
Retirar a bateria ou o cartão de memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação e as luzes de estado estão
apagadas; em seguida, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de
memória.
• Desloque o fecho da bateria para ejetar a bateria.
• Empurre suavemente o cartão de memória para o interior da câmara, para ejetar
parcialmente o cartão de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, a bateria e o cartão de memória imediatamente
após a utilização da câmara, pois podem estar quentes.
• Para evitar premir acidentalmente o botão de filme ou o botão de fotografia e disparar
involuntariamente, recomendamos que retire a bateria sempre que transportar a câmara.
Cartões de memória que podem ser utilizados
A câmara é compatível com cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC.
• Compatível com UHS-I.
• Utilize cartões de memória microSDXC com velocidade SD de classe 6 ou superior para
gravar filmes.
- Utilize cartões de memória com velocidade UHS de classe 3 ou superior quando o
tamanho de imagem/fotogramas por segundo é de 2160/24p (4K UHD) ou
1920/24p.
- Se utilizar cartões de memória com uma velocidade inferior, a gravação de filmes
pode parar inesperadamente.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que este é compatível com o seu cartão
de memória.
• Contacte o fabricante para obter informações sobre as funcionalidades, a utilização e as
limitações à utilização.
Início
Inserir a bateria e o cartão de memória
7
Carregar a bateria
Luz de ativação
Tomada elétrica
Cabo USB (fornecido)
Adaptador CA de carregamento
1
Se for fornecido um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue-o devidamente ao
adaptador CA de carregamento. Enquanto estiverem ligados, tentar retirar à força o
adaptador de ficha pode danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia de acordo com o país ou região onde adquiriu
a câmara.
Este passo pode ser dispensado se o adaptador de ficha estiver preso permanentemente
ao adaptador CA de carregamento.
• O carregamento começa quando a câmara é ligada a uma tomada elétrica enquanto a
bateria está inserida, como mostrado na ilustração. A luz de ativação pisca lentamente a
verde enquanto a bateria está a carregar.
• Quando o carregamento estiver concluído, a luz de ativação desliga. Desligue o adaptador
CA de carregamento da tomada elétrica e, de seguida, desligue o cabo USB.
O tempo de carga de uma bateria completamente descarregada é de cerca de 2 horas e
20 minutos.
• A bateria não pode ser carregada quando a luz de ativação piscar rapidamente a verde,
possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para carregar a bateria.
- O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não estão devidamente ligados.
- A bateria está danificada.
B Notas sobre o cabo USB
• Não utilize um cabo USB que não o UC-E21. Utilizar um cabo USB que não o UC-E21 pode resultar
em sobreaquecimento, incêndio ou choques elétricos.
• Verifique a forma e a direção das fichas e não insira nem retire as fichas na diagonal.
B Notas sobre o carregamento com o adaptador CA de carregamento
A câmara pode ser utilizada enquanto a bateria está a carregar, mas o tempo de carga aumenta.
Início
Carregar a bateria
8
B Notas acerca do carregamento através do computador
Quando a opção c Camera (Câmara) M Camera settings (Definições da câmara) M Charge
by computer (Carregar pelo PC) está definida como Auto (Automático) na aplicação
SnapBridge 360/170 (A34), ligar a câmara a um computador que esteja em funcionamento irá
automaticamente carregar a bateria inserida na câmara utilizando a alimentação do computador.
• Quando é ligada a um computador, a câmara liga-se e começa a carregar. A câmara não pode ser
acionada com os botões durante este tempo.
• Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de 3 horas e 30 minutos. O tempo de
carga aumenta quando as imagens são transferidas enquanto a bateria está a carregar.
• A câmara desliga-se automaticamente se não existir comunicação com o computador durante
30 minutos depois de a bateria acabar de carregar.
Início
Carregar a bateria
9
Ligar ou desligar a câmara
Luz de ativação
Ligar a câmara
• Prima continuamente o botão de filme durante cerca
de 3 segundos para ligar a câmara.
• O disparo começa quando a câmara é ligada premindo
o botão de filme ou o botão de fotografia.
• Quando a câmara se liga, a luz de ativação acende-se.
• Pode verificar o nível de carga da bateria olhando para
a luz de ativação (A3) ou para o ecrã da aplicação
SnapBridge 360/170.
Desligar a câmara
• Se premir continuamente o botão de filme durante
cerca de 3 segundos quando a câmara está ligada, esta
desliga-se.
• Por predefinição, se não for utilizada durante cerca de
30 segundos, a câmara desliga-se automaticamente
(automático desligado). Pode alterar a definição
utilizando a aplicação SnapBridge 360/170.
• Quando a câmara se desliga, a luz de ativação
apaga-se.
B O estado da câmara na altura da aquisição
Quando é adquirida, a câmara está em modo de espera para o emparelhamento inicial (A12).
Para disparar sem emparelhar, ligue o interruptor do modo de avião (A2) na câmara. Desligando o
interruptor do modo de avião recoloca a câmara no modo de espera de emparelhamento inicial.
10
Início
Ligar ou desligar a câmara
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.