• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt »Sicherheitshinweise«
(Seite x), »<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit
und Staubfestigkeit sowie Kondensation« (Seite xiv) und
»Hinweise zu Funktionen der Drahtloskommunikation« (Seite 47),
damit die ordnungsgemäße Verwendung der Kamera
gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an einem
gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres Nachschauen
bereit liegt.
Themen-Schnellsuche
Sie können zu dieser Seite zurückkehren, indem Sie auf einer beliebigen Seite rechts unten
auf tippen oder klicken.
Hauptthemen
Die KeyMission 360.........................................................................................................................iii
Die KeyMission 360 ist eine neue Konzeptkamera, die sich
geringfügig von bisherigen Kameras unterscheidet.
• 360°-Inhalt erstellen
Die Kamera kombiniert zwei Bilder, die von Objektiven mit
einem Bildwinkel von je etwa 180 Grad aufgenommen
wurden, sodass Sie 360°-Inhalt erstellen können (außer bei
Unterwasseraufnahmen).
• Einfache Aufnahme mit einem Tastendruck
Sie können eine einzige Taste drücken, um die Kamera
einzuschalten und zugleich aufzunehmen.
• Mit einem Smart-Gerät verbinden
Führen Sie mithilfe der speziellen App verschiedene Vorgänge und Einstellungen aus, da
die Kamera keinen Bildschirm besitzt.
• Breite Palette an Zubehör für mehr Aufnahmemöglichkeiten
Die Bilder
Die zwei aufgenommenen Bilder werden in der Kamera verarbeitet und als Einzelbild
gespeichert. Sie können Aufnahmen der Größe 4K UHD erstellen.
• Möglicherweise kann die Kamera Motive in einem Abstand innerhalb von 60 cm von der
Ober- und Unterseite und den Seiten der Kamera nicht aufnehmen.
• Die Grenzen der zusammengesetzten Bereiche können in einigen Aufnahmesituationen
sichtbar sein.
• In einigen Aufnahmesituationen passen die Bilder an den Zusammensetzungsgrenzen
möglicherweise nicht genau aneinander.
Die KeyMission 360
iii
Wiedergabe von Bildern
• Wiedergabe mit der App SnapBridge 360/170, KeyMission 360/170 Utility oder
einem Fernseher (HDMI-Verbindung):
Ein Teil des in der Kamera verarbeiteten Einzelbilds wird angezeigt; Sie können es unter
Verschiebung des Blickpunkts wiedergeben.
• Wiedergabe mit anderer Software:
Das in der Kamera verarbeitete Einzelbild wird angezeigt. Der Blickpunkt lässt sich
während der Wiedergabe nicht verändern.
Mit der App SnapBridge 360/170 ausführbare Vorgänge
• Ferngesteuerte Fotografie
Entferntes Auslösen der Kamera.
• Kameraeinstellungen ändern
Ändern Sie die Einstellungen für Datum und Uhrzeit, Aufnahme oder Lampenhelligkeit
der Kamera.
• Bilder wiedergeben und bearbeiten
Geben Sie Bilder wieder, beschneiden Sie Fotos, bearbeiten Sie Filme oder extrahieren
Sie Fotos aus Filmen.
In der Online-Hilfe der App SnapBridge 360/170 finden Sie weitere Informationen.
iv
Die KeyMission 360
SnapBridge
Deine Bilder. Die Welt. Verbunden.
Willkommen bei SnapBridge — Nikons neuer Familie von Diensten, die das
Erleben Ihrer Bilder bereichert. SnapBridge verbindet Ihre Kamera und ein
kompatibles Smart-Gerät durch eine Kombination von
Bluetooth
(BLE)-Technologie und einer speziellen App. Die Bildgeschichten, die Sie mit
Ihrer Kamera und den Objektiven von Nikon einfangen, werden
augenblicklich auf das Mobilgerät übertragen. Die Aufnahmen lassen sich
auch ohne Umstände auf Cloud-Speicherdienste hochladen, wodurch Sie mit
allen möglichen Geräten darauf zugreifen können.
* Es ist keine drahtlose Kommunikation möglich, wenn sich die Kamera unter Wasser
befindet.
Laden Sie die SnapBridge-App herunter und legen Sie
los!
Sie benötigen die spezielle App
»SnapBridge 360/170« zum Einrichten
dieser Kamera, Verwenden von
ferngesteuerter Fotografie, Wiedergabe von
Bildern, Ändern von Einstellungen und für
weitere Funktionen.
Installieren Sie die spezielle App vor dem
Einrichten der Kamera auf Ihrem
Smartphone oder Tablet.
Nach wenigen einfachen Schritten
verbindet diese App Ihre
Nikon-Kameras mit einem kompatiblen
iPhone®, iPad® und/oder iPod touch®, oder mit einem Mobilgerät mit
AndroidTM-Betriebssystem. Die App kann kostenlos von der Website
http://snapbridge.nikon.com, vom Apple App Store® oder Google PlayTM
heruntergeladen werden.
Besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region (Aviii), um die neuesten
Informationen über SnapBridge zu erhalten.
® low energy
SnapBridge
v
SnapBridge 360/170 eröffnet spannende Erlebnisse mit
Bildern …
Automatische Bildübertragung von der Kamera zum
Mobilgerät
den beiden Geräten — Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher
Hochladen von Fotos und Miniaturansichten auf den
Online-Speicherdienst2 NIKON IMAGE SPACE
1
Filme können nicht automatisch übertragen werden.
2
NIKON IMAGE SPACE unterstützt nicht die Darstellung von 360°-Inhalten durch
Verschieben des Blickwinkels.
1
dank der ständigen Verbindung zwischen
Eine Palette von Funktionen bereichert Ihr fotografisches
Leben; dazu gehören:
• Kamera fernsteuern
• Automatisches Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit der Kamera sowie Positionsdaten
• Nachricht über Kamera-Firmware-Updates
SnapBridge
vi
Einleitung
Wichtige Informationen
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Digitalkamera Nikon KeyMission 360
entschieden haben.
Verwenden von »SnapBridge 360/170«
Zum Verbinden der Kamera und Ihres Smartphones oder Tablets wird die spezielle App
»SnapBridge 360/170« benötigt.
Installieren Sie die spezielle App vor dem Einrichten der Kamera auf Ihrem Smartphone oder
Tablet (Av).
In diesem Handbuch verwendete Symbole und
Konventionen
• Tippen oder klicken Sie rechts unten auf der Seite auf , um die
»Themen-Schnellsuche« (Aii) aufzurufen.
• Symbole
SymbolBeschreibung
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise und
B
Informationen, die Sie vor Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise und Informationen, die Sie
C
vor Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol weist auf andere Seiten hin, die relevante Informationen
A
enthalten.
• microSD-, microSDHC- und microSDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als
»Speicherkarten« bezeichnet.
• Die Werkseinstellungen bei Auslieferung der Kamera werden auch als
»Standardvorgaben« oder »Standardeinstellungen« bezeichnet.
• Die Bezeichnungen der auf dem Bildschirm des Smart-Geräts angezeigten
Menüoptionen sowie die Bezeichnungen der auf dem Computerbildschirm angezeigten
Schaltflächen oder Meldungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
• Um die auf dem Bildschirm eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem Handbuch
optimal darstellen zu können, werden sie in einigen Fällen ohne das normalerweise
sichtbare Bild gezeigt.
Einleitung
Wichtige Informationen
vii
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen
Echtheitshologramm: Weist dieses
Produkt als Original-Nikon-Produkt aus.
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden
Websites finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten
Software-Downloads:
• Für Benutzer in USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Benutzer in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Benutzer in Asien, Ozeanien, dem Nahen Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Websites erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps
und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie
und digitaler Bildverarbeitung. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in
Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie auf der folgenden
Website:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten
hochwertige elektronische Bauteile. Nur das unter der Marke Nikon angebotene und von Nikon
freigegebene elektronische Zubehör (einschließlich Akkuladegeräten, Akkus, Netzadaptern und
USB-Kabeln) wurde speziell für den Einsatz mit den elektronischen Schaltkreisen dieser
Nikon-Digitalkamera entwickelt und auf Erfüllung der Betriebs- und Sicherheitsanforderungen
geprüft.
ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT AUS DEM HAUSE NIKON STAMMT, KANN DIE ELEKTRONIK
DER KAMERA BESCHÄDIGEN. DIE VERWENDUNG SOLCHER PRODUKTE FÜHRT ZUM VERLUST IHRER
NIKON-GARANTIE.
Bei Verwendung von Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht das Echtheitshologramm
von Nikon tragen, kann es zu Beeinträchtigungen des normalen Kamerabetriebs und zu
Überhitzung, Brand, Rissbildung oder Auslaufen dieser Akkus kommen.
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Nikon-Fachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer
Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch
Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
Einleitung
Wichtige Informationen
viii
Über die Handbücher
• Die Reproduktion der Handbücher, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der
ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die
Übersetzung in eine andere Sprache.
• Grafiken und Bildschirminhalte, die in diesem Handbuch angezeigt werden, weichen in ihrem
Aussehen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab.
• Nikon behält sich jederzeit Änderungen an der in diesen Handbüchern beschriebenen Hard- und
Software ohne vorherige Ankündigung vor.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts
verursacht wurden.
• Diese Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in diesen
Handbüchern entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wenden Sie sich bitte
an Ihren Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Copyright-Hinweise befolgen
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen mit der Kamera gemachte Fotos und Aufnahmen von
urheberrechtlich geschützten Werken nicht verwendet werden, wenn die Erlaubnis des
Urheberrechtsinhabers nicht vorliegt. Für den persönlichen Gebrauch gelten Ausnahmen;
beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos oder Aufnahmen von
Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
Entsorgen von Datenträgern
Beim Löschen der Bilder auf Datenträgern wie den Speicherkarten und beim Formatieren dieser
Datenträger werden die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt. Gelöschte Dateien auf
entsorgten Datenträgern können unter Umständen mithilfe von kommerziell erhältlicher Software
wiederhergestellt werden. Es besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte Ihre privaten Bilddaten
missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht in unbefugte
Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, löschen Sie alle Gerätedaten
mittels einer kommerziellen Löschsoftware oder formatieren Sie das Gerät über c »Kamera« M »Kameraeinstellungen« M »Formatieren« in der App SnapBridge 360/170 (A34), und
füllen Sie das Speichermedium dann mit Bildern ohne persönliche Informationen, etwa vom leeren
Himmel (c »Kamera« M »Kameraeinstellungen« M »Positionsdaten« M »Von Gerät herunterladen« ausschalten und Fotos machen).
Setzen Sie dann alle Kameraeinstellungen über c »Kamera« M »Kameraeinstellungen« M »Zurücksetzen« in der App SnapBridge 360/170 zurück.
Wenn Sie Speicherkarten physisch zerstören möchten, sollten Sie darauf achten, sich nicht zu
verletzen und keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
Einleitung
Wichtige Informationen
ix
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
• Nicht direkt am Kopf anbringen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
Unfällen und Verletzungen führen.
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen. Befestigen Sie
das Produkt an einem Ort, wo es nicht das Führen eines Fahrzeugs behindert.
Tragen Sie dieses Produkt nicht, wenn es die Verwendung der erforderlichen
Ausrüstung beeinträchtigen würde. Tragen Sie dieses Produkt nicht, wo es an
andere Menschen oder Objekte stoßen könnte. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen
Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung. Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen
oder andere Verletzungen zur Folge haben.
• Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
gekennzeichnet sind, birgt ein hohes Risiko
für schwere oder tödliche Verletzungen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind, könnte zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- oder
Personenschäden führen.
GEFAHR
WARNUNG
Einleitung
Sicherheitshinweise
x
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole). Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie
außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil
dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte, Netzadapter und USB-Kabel, wenn
diese nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses
Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte, Netzadapter oder USB-Kabel
verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe
von starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung
oder von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt richtig befestigt wurde. Achten Sie auf
Ihre Umgebung. Beachten Sie die Regeln und Vorschriften der Einrichtungen
und Wettbewerbe, bei denen das Produkt verwendet werden soll. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
VORSICHT
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie
die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist. Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses
Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in
Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum
Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
xi
Einleitung
Sicherheitshinweise
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand
oder Produktschäden verursachen.
• Kontrollieren Sie die korrekte Befestigung der Ausrüstung und überprüfen Sie
sie in regelmäßigen Abständen auf Abnutzung und Beschädigungen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Den Körper nicht übermäßig schnell und heftig schütteln, während das
Produkt angebracht ist. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zum
Lockern des Produkts, und dadurch zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auf instabilen, unsicheren Flächen platzieren oder daran
befestigen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zum Umkippen oder
Abfallen des Produkts, und dadurch zu Unfällen und Verletzungen führen.
GEFAHR für Akkus
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß. Das Missachten der folgenden
Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen
oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Akkus und die Produkte, in denen sie eingesetzt werden, dürfen nicht geworfen oder
starken physischen Erschütterungen ausgesetzt werden.
• Die Aufladung ist nach dem angegebenen Verfahren durchzuführen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt. Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen
führen.
WARNUNG für Akkus
• Akkus von Kindern fernhalten. Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
xii
Einleitung
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen, wenn die
Aufladung deutlich länger dauert als angegeben. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen
oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
Hautreizungen verursachen.
Einleitung
Sicherheitshinweise
xiii
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit,
Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation
• Die hier beschriebene Leistung im Hinblick auf Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und
Staubfestigkeit garantiert nicht, dass die Kamera unter allen Umständen vollständig
wasserdicht oder frei von Schäden oder Problemen bleibt.
• Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken durch
Fallenlassen, Schlagen oder Ablegen eines schweren Objekts auf der Kamera aus.
Werden diese Vorsichtshinweise nicht beachtet, kann sich die Kamera verformen, Wasser
kann in sie eindringen oder die luftdichten Verschlüsse können beschädigt werden und
zu einer Fehlfunktion der Kamera führen.
• Ihre Nikon-Garantie deckt Probleme durch eindringendes Wasser aufgrund von
unsachgemäßer Handhabung der Kamera möglicherweise nicht ab.
Hinweise zur Stoßfestigkeit
Diese Kamera hat den internen Test von Nikon bestanden (Falltest aus einer Höhe von
200 cm auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte), der der US-Norm MIL-STD 810F Method
516.5-Shock
Änderungen im Erscheinungsbild, etwa das Abblättern von Lack oder die Verformung der
Kamera, werden bei dem internen Test von Nikon nicht gemessen.
1
2
Hinweise zu Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit
Die Kamera entspricht Schutzklasse 8 für Wasserfestigkeit nach JIS/IEC (IPX8) und
Schutzklasse 6 für Staubfestigkeit nach JIS/IEC (IP6X) und kann bis zu 60 Minuten lang
Unterwasseraufnahmen in einer Tiefe von bis zu 30 m machen.
1
2
B Vorsichtshinweise zur Reinigung
• Stechen Sie nicht mit einem scharfen Utensil in die Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen.
• Verwenden Sie keine Seife, neutralen Reinigungsmittel oder Chemikalien wie Benzol zur
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation
1
entspricht.
Testnorm des US-Verteidigungsministeriums.
Bei diesem Falltest werden 5 Kameras in 26 Richtungen (8 Kanten, 12 Ecken und 6 Flächenseiten)
aus einer Höhe von 122 cm fallen gelassen, um sicherzustellen, dass eine bis fünf Kameras den
Test bestehen (wenn ein Schaden während des Tests festgestellt wird, werden weitere fünf
Kameras getestet, um sicherzustellen, dass die Testkriterien für eine bis fünf Kameras erfüllt
werden).
Wenn der Objektivschutz oder Unterwasser-Objektivschutz angebracht ist.
Diese Schutzklassifizierung gibt an, dass die Kamera dazu konstruiert ist, dem festgelegten
Wasserdruck für die festgelegte Dauer standzuhalten, wenn die Kamera gemäß den durch Nikon
definierten Methoden verwendet wird.
Die Kamera kann bis in eine Wassertiefe von etwa 20 m verwendet werden, wenn der
Objektivschutz angebracht ist.
- Die Wasserfestigkeit dieser Kamera wurde nur in Süßwasser (Schwimmbädern, Flüssen und
Seen) und in Salzwasser getestet.
- Das Innere dieser Kamera ist nicht wasserfest. In die Kamera eindringendes Wasser kann die
Bauteile rosten lassen und hohe Reparaturkosten oder irreparable Schäden verursachen.
Wenn das Innere der Kamera beschädigt wird, verringert dies die Wasserfestigkeit.
Reinigung.
2
1, 2
xiv
Einleitung
Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und
Staubfestigkeit
• Lassen Sie die Kamera nicht fallen, schlagen Sie sie nicht gegen ein hartes Objekt wie
etwa Fels und werfen Sie sie nicht auf eine Wasserfläche.
• Setzen Sie die Kamera bei Verwendung unter Wasser keinen Stößen aus.
- Setzen Sie die Kamera im Wasser nicht unter Druck, indem Sie sie Stromschnellen oder
Wasserfällen aussetzen.
- Setzen Sie die Kamera keinen größeren Tiefen als 30 m unter Wasser aus.
- Lassen Sie die Kamera unter Wasser nicht fallen. Diese Kamera schwimmt nicht.
• Lassen Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten am Stück unter Wasser.
• Setzen Sie keine nassen Speicherkarten oder Akkus in die Kamera ein.
- Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht, wenn die Kamera oder
Ihre Hände nass sind. Dies könnte Wasser in die Kamera eindringen lassen und eine
Fehlfunktion der Kamera verursachen.
• Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht unter Wasser.
• Wenn Feuchtigkeit wie etwa Wassertropfen an
der Außenseite der Kamera oder im Inneren der
Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung anhaftet,
wischen Sie sie sofort mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
- Wenn Fremdstoffe an der Außenseite der
Kamera oder im Inneren der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung anhaften,
entfernen Sie sie sofort mit einem Blasebalg
oder einem weichen Tuch.
• Lassen Sie die Kamera nicht in der Kälte oder bei
hohen Temperaturen von 40°C oder mehr
längere Zeit liegen.
- Dies kann die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
- Achten Sie bei Verwendung der Kamera unter Wasser darauf, dass die
Wassertemperatur zwischen 0°C und 40°C beträgt.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in Thermalbädern.
Vor der Verwendung der Kamera unter Wasser
Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper in der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung befinden.
• Achten Sie darauf, da ss die Wasserabdichtung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
nicht rissig oder verformt ist.
- Achten Sie darauf, dass die Wasserabdichtung sich nicht von der Kamera gelöst hat.
• Achten Sie darauf, dass die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung fest verschlossen ist.
- Achten Sie darauf, dass die Verriegelung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
sich in der Stellung LOCK (Verriegelung) (A6) befindet.
xv
Einleitung
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation
Hinweise zu Betriebstemperatur, Luftfeuchtigkeit und
Kondensation
Der Kamerabetrieb wurde bei Temperaturen von −10°C bis +40°C getestet.
Wenn Sie die Kamera in kalten Regionen oder großen Höhen verwenden, beachten Sie
folgende Vorsichtshinweise.
• Die Akkuleistung nimmt bei Kälte vorübergehend ab. Halten Sie Kamera und Akkus vor
dem Gebrauch unter Ihrer Kleidung warm.
● Umgebungsbedingungen, die zu Kondensation führen
Abhängig von Umgebungen mit starken Temperaturwechseln oder hoher Luftfeuchtigkeit
oder dem Zustand der Kamera, wie etwa unten beschrieben kann es zu Beschlagen
(Kondensation) auf der Innenseite des Objektivs, des Objektivschutzes oder des
Unterwasser-Objektivschutzes kommen. Dies ist keine Fehlfunktion und kein Defekt.
• Die Kamera wird plötzlich in kaltes Wasser getaucht, nachdem sie sich an einem warmen
Ort an Land befunden hatte.
• Die Kamera wird von draußen aus der Kälte an einen warmen Ort wie etwa das Innere
eines Gebäudes gebracht.
• Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung wird in einer Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit geöffnet oder geschlossen.
• Die Kamera, der Objektivschutz oder der Unterwasser-Objektivschutz sind noch nass,
wenn sie aneinander angebracht werden.
• Die Kamera wird für längere Zeit in einer Umgebung mit niedriger Temperatur
verwendet.
● Kondensation reduzieren
• Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung, legen Sie die Kamera und ein
handelsübliches Entfeuchtungsmittel in einen Behälter wie etwa eine Plastiktüte und
verschließen Sie den Behälter.
Es kommt weniger leicht zu Kondensation, wenn die Feuchtigkeit im Inneren der Kamera
reduziert ist.
• Vermeiden Sie das Aufbewahren der Kamera an Orten, an denen die Kamera warm
werden kann (etwa direktem Sonnenlicht ausgesetzten Orten), bevor Sie sie unter
Wasser verwenden.
Wenn Sie eine warme Kamera unter Wasser tauchen, kommt es aufgrund des plötzlichen
Temperaturwechsels zu Kondensation.
● Beseitigen von Beschlag
• Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung an
einem Ort mit stabiler Umgebungstemperatur (vermeiden Sie Orte mit hoher
Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit, Sand oder Staub).
Entfernen Sie zum Beseitigen von Beschlag auf dem Objektiv den Akku und die
Speicherkarte und lassen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung offen, damit sich
die Kamera an die Umgebungstemperatur anpassen kann. Wenn der Objektivschutz
oder der Unterwasser-Objektivschutz beschlagen sind, nehmen Sie den Schutz ab und
bringen Sie ihn wieder an der Kamera an, wenn der Beschlag verschwunden ist.
xvi
Einleitung
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation
Inspektion und Reparatur
• Wenn die Kamera Stöße n ausgesetzt wird, empfehlen wir, sich an Ihren Händler oder den
Nikon-Kundendienst zu wenden, um die Wasserfestigkeit zu überprüfen
(gebührenpflichtig).
• Wenn die Wasserabdichtung sich verschlechtert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
den Nikon-Kundendienst. Die Wasserfestigkeit der Wasserabdichtung kann nach einem
Jahr abnehmen.
• Wenn Wasser in die Kamera eindringt, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und bringen
Sie sie zum Nikon-Kundendienst.
xvii
Einleitung
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation
Inhaltsverzeichnis
Themen-Schnellsuche ................................................................................................................... ii
Hauptthemen................................................................................................................................................................................. ii
Allgemeine Themen .................................................................................................................................................................. ii
Die KeyMission 360........................................................................................................................ iii
SnapBridge ........................................................................................................................................ v
Einleitung ......................................................................................................................................... vii
Wichtige Informationen .................................................................................................................................. vii
Verwenden von »SnapBridge 360/170«..................................................................................................................... vii
In diesem Handbuch verwendete Symbole und Konventionen................................................................ vii
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen.............................................................................................................. viii
Sicherheitshinweise ............................. ............................................................................................................... x
<Wichtig> Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit sowie
Kondensation ................................... .............................................................. .................................................... xiv
Hinweise zur Stoßfestigkeit ............................................................................................................................................... xiv
Hinweise zu Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit.............................................................................................. xiv
Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit............................................................. xv
Vor der Verwendung der Kamera unter Wasser.................................................................................................... xv
Hinweise zu Betriebstemperatur, Luftfeuchtigkeit und Kondensation.................................................. xvi
Inspektion und Reparatur.................................................................................................................................................. xvii
Die Kamera in der Übersicht........................................................................................................ 1
Das Kameragehäuse ........................................................................................................................................... 2
Aufladen des Akkus ............................................................................................................................................. 8
Ein- oder Ausschalten der Kamera.............................................................................................................. 10
Einschalten der Kamera ........................................................................................................................................................ 10
Ausschalten der Kamera....................................................................................................................................................... 10
Kopplung mit einem Smartphone oder Tablet ...................................................................................... 11
Vorbereiten der Kopplung.................................................................................................................................................. 11
Anbringen von Objektivschutz/Unterwasser-Objektivschutz...................................................................... 23
Verwendung der Kamera............................................................................................................ 25
Aufnahme von Filmen oder Fotos .............................................................................................................. 26
Aufnahme nur mit der Kamera ........................................................................................................................................ 26
Aufnehmen mit einem Smart-Gerät............................................................................................................................. 27
Auswählen eines Filmmodus ........................................................................................................................ 30
Wiedergabe von Bildern................................................................................................................................. 32
Wiedergabe von auf der Kamera gespeicherten Bildern................................................................................. 32
Wiedergabe von auf ein Smart-Gerät übertragenen Bildern........................................................................ 33
Ändern der Einstellungen .................................................. ............................................................................ 34
Verwendung von Adaptersockel und Sockelbefestigung .......................................................... ....... 37
Anschluss der Kamera an einen Fernseher oder Computer.......................................... 40
Verwendung von Bildern ............................................................................................................................... 41
Ansehen von Bildern auf einem Fernseher ............................................................................................. 42
Übertragen von Bildern auf einen Computer (KeyMission 360/170 Utility)................................ 43
Installation von KeyMission 360/170 Utility.............................................................................................................. 43
Übertragen von Bildern auf einen Computer......................................................................................................... 43
Die Kamera.................................................................................................................................................................................... 49
Hinweise zum Akku ................................................................................................................................................................. 50
Netzadapter mit Akkuladefunktion............................................................................................................................... 51
Index ...................................................................................................................................................................... 77
Inhaltsverzeichnis
xx
Die Kamera in der Übersicht
Das Kameragehäuse........................................................................................................................2
• Entriegeln Sie die V erriegelung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (1), bewegen
Sie die Entriegelung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung in die Stellung y (2)
und öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (3).
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuskontakte des Akkus richtig ausgerichtet sind,
drücken Sie auf die orangefarbene Akkusicherung (4) und schieben Sie den Akku
vollständig ein (5).
• Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis sie hörbar einrastet (6).
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku und die Speicherkarte richtig herum einsetzen;
andernfalls kann eine Fehlfunktion auftreten, oder Kamera oder Speicherkarte können
beschädigt werden.
• Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (7), bewegen Sie die
Entriegelung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung in die Stellung z (8) und
bewegen Sie die Verriegelung der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung in die Stellung
LOCK (9).
• Prüfen Sie, dass die Verriegelung der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung und die Entriegelung der
Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung wie in der
Abbildung rechts gezeigt positioniert sind und dass ihre
orangefarbenen Markierungen nicht zu sehen sind.
4
6
7
9
8
B Hinweise zu Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit
Siehe »Hinweise zu Stoßfestigkeit, Wasserfestigkeit und Staubfestigkeit« (Axv) für weitere
Informationen.
6
Vorbereitende Schritte
Einsetzen von Akku und Speicherkarte
B Formatieren von Speicherkarten
Formatieren Sie Speicherkarten, die bereits in anderen Geräten verwendet wurden, wenn Sie sie
zum ersten Mal in diese Kamera einsetzen, setzen Sie sie in die Kamera ein und formatieren Sie sie
mit der App SnapBridge 360/170.
• Bitte beachten Sie, dass beim Formatieren einer Speicherkarte alle Bilder und sonstige
Daten auf der Speicherkarte unwiderruflich gelöscht werden. Falls sich Bilder, die Sie
behalten wollen, auf der Speicherkarte befinden, kopieren Sie die Bilder vor dem Formatieren der
Karte.
• Setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein und wählen Sie c »Kamera«
M »Kameraeinstellungen« M »Formatieren« in der App SnapBridge 360/170 (A34).
Herausnehmen von Akku und Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass sich die
Betriebsbereitschaftsanzeige und die Statusleuchten ausgeschaltet haben; öffnen Sie dann
die Batteriefach-/Speicherkartenfach-Abdeckung.
• Verschieben Sie die Akkusicherung, um den Akku auszuwerfen.
• Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in die Kamera, um die Karte teilweise
auszuwerfen.
• Gehen Sie vorsichtig mit Kamera, Akku und Speicherkarte um; sie können nach dem
Gebrauch der Kamera heiß sein.
• Um zu verhindern, dass Sie versehentlich die Filmtaste oder die Fototaste drücken und
unabsichtlich etwas aufnehmen, empfehlen wir, den Akku während des Transports der
Kamera herauszunehmen.
Geeignete Speicherkarten
Die Kamera unterstützt microSD-, microSDHC- und microSDXC-Speicherkarten.
• UHS-I wird unterstützt.
• Verwenden Sie zum Aufzeichnen von Filmen eine microSDXC-Speicherkarte mit einer
SD-Geschwindigkeitsklasse von 6 oder höher.
- Verwenden Sie Speicherkarten mit UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 oder höher, wenn
die Bildgröße/Bildrate
- Die Filmaufzeichnung wird möglicherweise unerwartet abgebrochen, wenn eine
Speicherkarte mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse verwendet wird.
• Wenn Sie ein Kartenlesegerät verwenden, stellen Sie sicher, dass er mit Ihrer
Speicherkarte kompatibel ist.
• Weitere Informationen zu Funktionen, Betrieb und Nutzungsbeschränkungen erhalten
Sie beim jeweiligen Händler.
»2160/24p« (4K UHD) oder »1920/24p« ist.
Vorbereitende Schritte
Einsetzen von Akku und Speicherkarte
7
Aufladen des Akkus
Betriebsbereitschaftsanzeige
Steckdose
USB-Kabel (mitgeliefert)
Netzadapter mit Akkuladefunktion
1
Wenn ein Netzsteckeradapter* im Lieferumfang der Kamera enthalten ist, schließen Sie ihn
sicher an den Netzadapter mit Akkuladefunktion an. Gewaltsames Lösen des
Netzsteckeradapters kann zu Beschädigungen des Adapters führen.
* Der Netzsteckeradapter weist je nach Land oder Region, wo die Kamera erworben wurde,
eine andere Form auf.
Dieser Schritt kann übersprungen werden, wenn der Netzsteckeradapter fest mit dem
Netzadapter mit Akkuladefunktion verbunden ist.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die Kamera an eine Steckdose angeschlossen ist,
während der Akku eingesetzt ist, wie in der Abbildung gezeigt. Die
Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt langsam grün, während sich der Akku auflädt.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich die Betriebsbereitschaftsanzeige
aus. Ziehen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion aus der Steckdose und ziehen Sie
dann das USB-Kabel ab.
Die Ladezeit eines komplett entladenen Akkus beträgt ca. 2 Stunden und 20 Minuten.
• Der Akku kann nicht geladen werden, wenn die Betriebsbereitschaftsanzeige schnell grün
blinkt. Die möglichen Ursachen sind im Folgenden aufgeführt.
- Die Umgebungstemperatur ist für den Ladevorgang nicht geeignet.
- Das USB-Kabel oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion sind nicht richtig
angeschlossen.
- Der Akku ist defekt.
B Hinweise zum USB-Kabel
•
Verwenden Sie keinesfalls ein anderes USB-Kabel als das Kabel UC-E21. Die Verwendung eines
anderen USB-Kabels als UC-E21 kann Überhitzung, Brand oder elektrische Schläge zur Folge haben.
• Überprüfen Sie Form und Richtung der Stecker, schließen Sie die Stecker unverkantet an und ziehen
Sie sie gerade aus den Anschlussbuchsen heraus.
B Hinweise zum Aufladen mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion
Die Kamera kann während des Ladens des Akkus genutzt werden, jedoch erhöht sich dann die
Ladezeit.
Vorbereitende Schritte
Aufladen des Akkus
8
B Hinweise zum Aufladen mit einem Computer
Wenn in der App SnapBridge 360/170 c »Kamera« M »Kameraeinstellungen« M »Laden über
USB« auf »Automatisch« gesetzt ist (A34), wird der in die Kamera eingesetzte Akku automatisch
über einen eingeschalteten Computer aufgeladen, sobald die Kamera mit diesem verbunden wird.
• Bei Verbindung mit einem Computer schaltet sich die Kamera ein und beginnt mit der
Aufladung. Die Kamera kann während dieser Zeit nicht über die Tasten bedient werden.
• Das Aufladen eines vollständig erschöpften Akkus dauert etwa 3 Stunden und 30 Minuten. Die
Ladezeit erhöht sich, wenn während des Aufladens des Akkus Bilder übertragen werden.
• Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn nach Beenden des Aufladens 30 Minuten lang
keine Kommunikation mit dem Computer stattfindet.
Vorbereitende Schritte
Aufladen des Akkus
9
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Betriebsbereitschaftsanzeige
Einschalten der Kamera
• Halten Sie die Filmtaste oder Fototaste etwa
3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera
einzuschalten.
• Die Aufnahme startet, wenn die Kamera durch
Drücken der Filmtaste oder der Fototaste eingeschaltet
wird.
• Wenn sich die Kamera einschaltet, leuchtet die
Betriebsbereitschaftsanzeige auf.
• Sie können den Akkustand anhand der
Betriebsbereitschaftsanzeige (A3) oder auf dem
Bildschirm der App SnapBridge 360/170 prüfen.
Ausschalten der Kamera
• Wenn Sie die Filmtaste bei eingeschalteter Kamera
etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich
die Kamera aus.
• Wenn die Kamera etwa 30 Sekunden lang nicht
bedient wird, schaltet sie sich gemäß
Standardeinstellung automatisch aus (Automatische
Abschaltung). Sie können die Einstellung mit der App
SnapBridge 360/170 ändern.
• Wenn sich die Kamera ausschaltet, erlischt die Betriebsbereitschaftsanzeige.
B Status der Kamera zum Zeitpunkt des Kaufs
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich die Kamera im Wartezustand für die erstmalige Kopplung
(A12). Um ohne Kopplung aufzunehmen, schalten Sie den Flugmodus-Schalter (A2) an der
Kamera ein. Wird der Flugmodus-Schalter ausgeschaltet, kehrt die Kamera in den Wartezustand für
die erstmalige Kopplung zurück.
10
Vorbereitende Schritte
Ein- oder Ausschalten der Kamera
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.