• Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z aparatu.
•
Aby zapewnić poprawne użytkowanie aparatu, koniecznie
przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” (str. x), „<Ważne> Uwagi
na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej” (str. xiv) oraz „Uwagi
dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej” (str. 47).
•
Po przeczytaniu instrukcji przechowuj ją w łatwo dostępnym
miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Szybkie szukanie tematu
Do tej strony można wrócić, stukając lub klikając ikonę w prawym dolnym rogu
dowolnej strony.
Główne tematy
Aparat KeyMission 360 .................................................................................................................. iii
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera...........................................................40
Uwagi techniczne...........................................................................................................................45
Tematy wspólne
Zasady
bezpieczeństwa
Wskazywanie
stanu przez diody
SnapBridgeOdporny na
Korzystanie z
dołączonych
akcesoriów
wstrząsy i
wodoszczelny
Wyświetlanie na
komputerze
ii
Pairing (Parowanie)
Czyszczenie i
przechowywanie
Aparat KeyMission 360
KeyMission 360 to nowy rodzaj aparatu, różniący się nieco od
dotychczasowych.
• Tworzenie treści obejmujących kąt widzenia 360°
Aparat łączy dwa zdjęcia wykonane z zastosowaniem
obiektywów o kącie widzenia wynoszącym około
180 stopni, w wyniku czego powstaje zdjęcie obejmujące
kąt widzenia 360° (z wyjątkiem sytuacji fotografowania pod
wodą).
• Łatwe fotografowanie za naciśnięciem jednego
przycisku
Naciśnięcie przycisku powoduje jednocześnie włączenie
aparatu i wykonanie zdjęcia.
• Podłączanie do urządzenia inteligentnego
Aparat nie ma ekranu, więc wykonywanie różnych czynności i wprowadzanie ustawień
wymaga użycia specjalnej aplikacji.
• Szeroka gama akcesoriów, zwiększająca możliwości w zakresie fotografowania
Zdjęcia
Dwa sfotografowane ujęcia są przetwarzane w aparacie i zapisywane jako pojedyncze
zdjęcie. Można wykonywać zdjęcia o rozdzielczości nawet 4K UHD.
• Aparat może nie być w stanie zarejestrować obiektów znajdujących się w odległości
około 60 cm od góry, dołu lub boków aparatu.
• W niektórych warunkach fotografowania granice obszarów połączenia mogą być
widoczne.
• W niektórych warunkach fotografowania zdjęcia mogą nie być idealnie dopasowane na
granicach połączenia.
Aparat KeyMission 360
iii
Odtwarzanie zdjęć
• Odtwarzanie za pomocą aplikacji SnapBridge 360/170, programu KeyMission
360/170 Utility lub telewizora (połączenie HDMI):
Wyświetlana jest część pojedynczego zdjęcia przetworzonego w aparacie — można je
odtworzyć, przemieszczając punkt widzenia.
• Odtwarzanie przy użyciu innego oprogramowania:
Wyświetlane jest pojedyncze zdjęcie przetworzone w aparacie. W trakcie odtwarzania nie
można zmienić punktu widzenia.
Działania możliwe przy użyciu aplikacji SnapBridge 360/170
• Remote photography (Fotografia zdalna)
Zdalne zwolnienie migawki aparatu.
• Zmiana ustawień aparatu
Zmiana ustawień daty i godziny w aparacie, fotografowania lub jasności diod.
• Odtwarzanie i edytowanie zdjęcia
Odtwarzanie zdjęć, przycinanie, edytowanie filmów i wycinanie zdjęć z filmów.
Więcej informacji można znaleźć w pomocy online aplikacji SnapBridge 360/170.
iv
Aparat KeyMission 360
SnapBridge
Twoje zdjęcia. Świat. Połączone.
Witamy w SnapBridge — nowej rodzinie usług firmy Nikon, która
wzbogaci Twoje możliwości wykorzystania zdjęć. Funkcja SnapBridge
umożliwia nawiązanie połączenia między aparatem a kompatybilnym
urządzeniem inteligentnym z wykorzystaniem energooszczędnej
technologii Bluetooth® (BLE) i specjalnej aplikacji. Historie, które
rejestrujesz swoim aparatem i obiektywami firmy Nikon, są
automatycznie przesyłane do urządzenia zaraz po ich utworzeniu.
Można je nawet bez żadnego wysiłku przesyłać do serwisów
przechowywania danych w chmurze i uzyskiwać do nich dostęp z
wszystkich Twoich urządzeń.
* Komunikacja bezprzewodowa jest niedostępna, gdy aparat znajduje się pod wodą.
Pobierz aplikacje SnapBridge, aby rozpoczac!
Specjalna aplikacja „SnapBridge 360/170”
umozliwia miedzy innymi skonfigurowanie
aparatu, korzystanie z funkcji fotografii
zdalnej, odtwarzanie zdjec, a takze zmiane
ustawien.
Przed przystąpieniem do konfigurowania
aparatu należy zainstalować tę aplikację na
smartfonie lub tablecie.
Za pomocą kilku prostych czynności ta
aplikacja łączy Twój aparat Nikon ze
zgodnymi urządzeniami iPhone®, iPad® i/lub
iPod touch® albo z inteligentnymi
urządzeniami korzystającymi z systemu operacyjnego AndroidTM. Aplikację
można pobrać bezpłatnie z witryny internetowej
(http://snapbridge.nikon.com), sklepu Apple App Store® oraz sklepu Google
PlayTM.
Aby uzyskać najnowsze informacje na temat SnapBridge, odwiedź witrynę
internetową firmy Nikon dla swojego regionu (Aviii).
SnapBridge
v
Ekscytujące możliwości korzystania ze zdjęć, jakie oferuje
SnapBridge…
Automatyczne przesyłanie zdjęć z aparatu do
inteligentnego urządzenia1, dzięki stałemu
połączeniu między oboma urządzeniami, co sprawia,
że udostępnianie zdjęć w sieci jest łatwiejsze niż
kiedykolwiek wcześniej
Prześlij zdjęcia i miniatury do serwisu
przechowywania danych w chmurze NIKON IMAGE
2
SPACE
1
Filmy nie mogą być przenoszone automatycznie.
2
Usługa NIKON IMAGE SPACE nie obsługuje przeglądania treści obejmujących kąt widzenia 360°
poprzez przesuwanie punktu widzenia.
Zestaw usług wzbogacających możliwości korzystania ze zdjęć,
w tym:
• Zdalne sterowanie aparatem
• Automatyczna aktualizacja informacji o dacie
i godzinie z aparatu oraz informacji o
lokalizacji
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego Nikon KeyMission 360.
Korzystanie z aplikacji „SnapBridge 360/170”
Połączenie aparatu ze smartfonem lub tabletem wymaga dedykowanej aplikacji
„SnapBridge 360/170”.
Przed przystąpieniem do konfigurowania aparatu należy zainstalować tę aplikację na
smartfonie lub tablecie (Av).
Symbole i konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
• Stuknięcie lub kliknięcie ikony w prawym dolnym rogu każdej strony powoduje
wyświetlenie strony „Szybkie szukanie tematu” (Aii).
• Symbole
SymbolOpis
Ta ikona oznacza ostrzeżenia i informacje, z którymi należy zapoznać się
B
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
Ta ikona oznacza uwagi i informacje, z którymi należy zapoznać się przed
C
rozpoczęciem użytkowania aparatu.
ATa ikona oznacza inne strony zawierające istotne informacje.
• Karty pamięci microSD, microSDHC i microSDXC są w tej instrukcji określane jako „karty
pamięci”.
• Ustawienie wprowadzone fabrycznie w zakupionym aparacie jest nazywane
„ustawieniem domyślnym”.
• Nazwy elementów menu wyświetlanych na ekranie urządzenia inteligentnego oraz
nazwy przycisków i komunikatów wyświetlanych na ekranie komputera są wyróżnione
pogrubioną czcionką.
• W niniejszej instrukcji w wielu miejscach pominięto zdjęcia na ilustracjach
przedstawiających ekran aparatu, aby wyświetlane na nim wskaźniki były lepiej widoczne.
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
vii
Informacje i zalecenia
Znak holograficzny: identyfikuje
urządzenie jako autentyczny produkt
firmy Nikon.
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę w zakresie swoich produktów, firma
Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod
następującymi adresami internetowymi:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach internetowych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje dotyczące fotografii cyfrowej
i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze.
Dane kontaktowe można znaleźć, odwiedzając poniższą witrynę internetową.
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Aparaty cyfrowe firmy Nikon są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają
złożone układy elektroniczne. Tylko markowe akce soria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki,
akumulatory, zasilacze sieciowe i kable USB) certyfikowane przez firmę Nikon jako odpowiednie do
stosowania w aparatach cyfrowych firmy Nikon zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem
spełniania wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów
elektronicznych stosowanych w aparatach cyfrowych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ
FIRMĘ
NIKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez znaku holograficznego Nikon
może zakłócać prawidłową pracę aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie
lub wycieki.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się
z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wypraw) należy wykonać
zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa prawidłowo. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
viii
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
• Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana,
przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani
tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
• Ilustracje przedstawiające informacje na ekranie oraz aparat mogą się różnić od rzeczywistego
wyglądu.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania
opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
• Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem
aparatu.
• Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w
przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za
poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Przestrzegaj treści informacji o prawach autorskich
Zgodnie z prawem ochrony własności intelektualnej, wykonanych aparatem zdjęć ani nagrań prac
chronionych prawem autorskim nie wolno wykorzystywać bez zgody właściciela praw autorskich.
Użytek osobisty stanowi wyjątek, al e zwróć uwagę, że nawet użytek osobisty może być ograniczo ny
w przypadku zdjęć lub nagrań wystaw lub występów na żywo.
Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie zdjęć lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do
przechowywania danych, takich jak karty pamięci, nie powoduje całkowitego usunięcia
oryginalnych danych zdjęć. Utylizując urządzenia do przechowywania danych, należy pamiętać, że
usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby
postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych
spoczywa na użytkowniku.
Przed utylizacją urządzenia do przechowywania danych lub przeniesieniem własności na inną
osobę należy usunąć z niego wszystkie dane za pomocą komercyjne go oprogramowania do
usuwania lub sformatować urządzenie, wybierając kolejno opcje c Camera (Aparat)MCamera settings (Ustawienia aparatu)MFormat card (Formatuj kartę) w aplikacji SnapBridge 360/
170 (A34), a następnie zapełnić je zdjęciami niezawierającymi informacji prywatnych, np.
zdjęciami nieba (c Camera (Aparat)MCamera settings (Ustawienia aparatu)MLocation data (Dane pozycji)M wyłączyć funkcję Download from device (Pobierz z urządz. intelig.) i
zrobić zdjęcia).
Kolejnym krokiem jest zresetowanie wszystkich ustawień aparatu przy pomocy opcji c Camera
(Aparat) M Camera settings (Ustawienia aparatu) M Reset all (Resetuj wszystko) w
aplikacji SnapBridge 360/170.
Podczas fizycznego niszczenia kart pamięci należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała
lub zniszczenia mienia.
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
ix
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszystkich
osób korzystających z tego produktu.
nieprzestrzeganie środków
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Nie mocować bezpośrednio do głowy. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
• Nie używać w czasie chodzenia lub obsługiwania pojazdów. Zamocować
produkt w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać w obsłudze pojazdu. Nie
nosić tego produktu, jeśli będzie to zakłócać korzystanie z wymaganego
wyposażenia. Nie nosić tego produktu w miejscu, gdzie będzie stykać się z
innymi ludźmi lub przedmiotami. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może
prowadzić do wypadków lub powstania obrażeń ciała z innego powodu.
Nie demontować ani nie modyfikować tego produ ktu. Nie dotykać wewnętrznych części
•
odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
• W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć
akumulator lub inne źródło zasilania. Dalsze użytkowanie może prowadzić do
pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ostrożności oznaczonych tą ikoną
niesie wysokie ryzyko śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
nieprzestrzeganie środków
ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
nieprzestrzeganie środków
ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała
lub uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tych środków
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
x
• Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on
włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do słabych oparzeń.
• Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub
gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
• Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być
przyczyną zadławienia. W razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez
dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
• Nie używać akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych ani kabli USB,
które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem. Podczas
korzystania z akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych i kabli USB
przeznaczonych do użytku z tym produktem nie wolno:
- Uszkadzać, modyfikować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
gorąca lub płomieni.
-
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonyc h do zmiany poziomu
napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
• Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
sieciowego podczas burz z piorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do porażenia prądem.
• Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić
do poparzeń lub odmrożeń.
• Dopilnować, aby produkt został solidnie przymocowany. Zwracać uwagę na
otoczenie. Przestrzegać regulaminów i przepisów wszystkich obiektów, gdzie
używany ma być produkt, a także regulaminów wszelkich zawodów,
konkurencji i konkursów, podczas których produkt ma być używany.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wypadków lub
powstania obrażeń ciała z innego powodu.
PRZESTROGA
• Wyłączać ten produkt, gdy jego uż ytkowanie jest zabronione. Wyłączać funkcje
bezprzewodowe, gdy korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest
zabronione. Sygnały o częstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą
zakłócać działanie wyposażenia na pokładzie samolotu lub w szpitalach albo innych
placówkach opieki zdrowotnej.
• Wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
używany przez długi okres. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
xi
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
• Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
• Regularnie sprawdzać, czy wyposażenie jest zamocowane poprawnie oraz
kontrolować je pod kątem zużycia i uszkodzenia. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
• Nie potrząsać szybko lub nadmiernie ciałem, gdy produkt jest zamocowany.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do poluzowania
produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z innego powodu.
• Nie umieszczać produktu na niestabilnych powierzchniach ani go do nich nie
mocować. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do
poluzowania lub przewrócenia produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z
innego powodu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO związane z akumulatorami
• Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami. Nieprzestrzeganie następujących
środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
- Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
- Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
- Nie demontować.
- Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
- Nie należy rzucać akumulatorami oraz produktami, do których są włożone, ani
wywierać na nie silnego nacisku.
• Ładować podanym sposobem. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub
zapłonu.
• Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Opóźnienie interwencji
może prowadzić do uszkodzenia oczu.
OSTRZEŻENIE dotyczące akumulatorów
• Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie
połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
• Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym
przedmiotem, jeśli się zamoczy.
xii
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
• Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian w akumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie. Przerwać
ładowanie akumulatorów, jeśli nie naładują się w wyznaczonym czasie.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z
akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
• Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora taśmą. Zetknięcie się
metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie, pęknięcie lub
pożar. Przekazywać akumulatory do recyklingu lub utylizacji zgodnie z lokalnymi
przepisami.
• Jeśli płyn z akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
xiii
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy,
wodoszczelności i odporności na kurz oraz skraplania
pary wodnej
• Odporność na wstrząsy, wodoszczelność i odporność na kurz opisane w niniejszej
instrukcji nie gwarantują, że aparat pozostanie całkowicie wodoszczelny i nie ulegnie
uszkodzeniu ani awarii w każdych warunkach.
• Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, drgania ani nacisk w wyniku
upuszczenia, uderzenia lub umieszczenia na nim ciężkiego przedmiotu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do odkształcenia aparatu,
wniknięcia wody do jego wnętrza oraz uszkodzenia hermetycznych uszczelnień, a w
konsekwencji do nieprawidłowości w działaniu aparatu.
• Gwarancja na posiadany aparat firmy Nikon może nie obejmować awarii
spowodowanych wniknięciem wody w związku z niewłaściwym obchodzeniem się z
aparatem.
Uwagi na temat odporności na wstrząsy
Aparat przeszedł wewnętrzne testy firmy Nikon (próba spadowa z wysokości 200 cm na
płytę ze sklejki o grubości 5 cm) zgodne z normą MIL-STD 810F, metoda 516.5 (wstrząsy)
Test wewnętrzny firmy Nikon nie obejmował pomiarów zmian w wyglądzie, np. łuszczenia
się farby, a także odkształcenia się aparatu.
1
Norma obejmująca metodę testową Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych.
W próbie spadowej zrzucono 5 aparatów w 26 kierunkach (8 — krawędzie, 12 — narożniki i 6 —
przód) z wysokości 122 cm, dążąc do pozytywnego zaliczenia testu przez jeden na pięć
aparatów (wykrycie jakiegokolwiek uszkodzenia w czasie testu powoduje poddanie próbie
kolejnych pięciu aparatów, dzięki czemu spełnione zostają kryteria testu dla jednego na pięć
aparatów).
2
Z podłączoną osłoną obiektywu lub podwodną obudową obiektywu.
Uwagi na temat wodoszczelności i odporności na kurz
Aparat jest zgodny z klasą 8 wodoszczelności zgodnie z normą JIS/IEC (IPX8) oraz klasą 6
odporności na kurz zgodnie z normą JIS/IEC (IP6X). Możliwe jest wykonywanie zdjęć pod
wodą na głębokości 30 m przez maksymalnie 60 minut
1
Klasyfikacja ta wskazuje, że konstrukcja aparatu zakłada wytrzymałość na określone ciśnienie
wody przez podany okres, jeśli aparat jest używany zgodnie z zaleceniami firmy Nikon.
2
Aparat może być używany w wodzie na maksymalnej głębokości ok. 20 m , gdy założona jest
osłona obiektywu.
- Wodoszczelność aparatu testowano tylko w wodzie słodkiej (baseny, rzeki oraz jeziora) i
słonej.
- Wnętrze aparatu nie jest wodoszczelne. Wniknięcie wody do aparatu może spowodować
rdzewienie części, a w konsekwencji wiązać się z wyso kimi kosztami naprawy lub uszkodzeniem
niepodlegającym naprawie.
1, 2
.
B Środki ostrożności w czasie czyszczenia
• Nie należy przebić otworów mikrofonu oraz głośnika, wprowadzając do nich ostre przedmioty.
Uszkodzenie wnętrza aparatu pogarsza jego wodoszczelność.
• Do czyszczenia nie należy stosować mydła, obojętnych detergentów ani środków chemicznych
takich jak benzen.
xiv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
1,2
.
Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności
i odporności na kurz
• Nie należy upuszczać aparatu, uderzać nim o twarde obiekty, np. skały, ani rzucać na
powierzchnię wody.
• Nie poddawać aparatu wstrząsom w trakcie używania go pod wodą.
- Nie poddawać aparatu działaniu ciśnienia wody poprzez umieszczenie go w bystrym
nurcie lub pod wodospadem.
- Aparatu nie wolno zanurzać w wodzie na głębokość większą niż 30 m.
- Zadbać, aby aparat nie został upuszczony pod wodą. Aparat nie pływa w wodzie.
• Czas nieprzerwanego używania aparatu pod wodą nie może przekroczyć 60 minut.
• Nie wkładać do aparatu mokrej karty pamięci ani akumulatora.
- Nie otwierać pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, gdy aparat lub
dłonie użytkownika są mokre. Może to spowodować wniknięcie wody do aparatu lub
doprowadzić do jego nieprawidłowego działania.
• Nie otwierać pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci pod wodą.
• Jeśli do zewnętrznej części aparatu lub wnętrza
pokrywy komory akumulatora/gniazda karty
pamięci przylgnie wilgoć w postaci kropel wody,
niezwłocznie zetrzeć ją miękką, suchą szmatką.
-Jeśli do zewnętrznej części aparatu lub
wnętrza pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci przylgnie obca
substancja, niezwłocznie usunąć ją gruszką lub
suchą szmatką.
• Nie pozostawiać aparatu w warunkach niskiej lub
wysokiej (40°C lub wyższej) temperatury przez
dłuższy czas.
- Mogłoby to spowodować pogorszenie jego wodoszczelności.
- W przypadku używania aparatu pod wodą upewnić się, że temperatura mieści się w
zakresie od 0°C do 40°C.
• Nie używać aparatu w źródłach termalnych.
Przed użyciem aparatu pod wodą
Przed użyciem aparatu pod wodą należy sprawdzić poniższe punkty.
• Upewnić się, że wewnątrz pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci nie
znajdują się żadne obce substancje.
• Upewnić się, że uszczelnienie wodoodporne pokrywy komory akumulatora/gniazda karty
pamięci nie jest pęknięte ani odkształcone.
- Upewnić się, że uszczelnienie wodoodporne nie odłączyło się od aparatu.
• Upewnić się, że pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest dobrze
zamknięta.
- Upewnić się, że zatrzask pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci karty
pamięci znajduje się z położeniu LOCK (A6).
xv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Uwagi na temat zakresu temperatur pracy, wilgotności
oraz skraplania pary wodnej
Działanie aparatu testowano w temperaturach od −10°C do +40°C.
W przypadku używania aparatu w regionach o chłodnym klimacie lub na dużych
wysokościach należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
• Zimno powoduje tymczasowe pogorszenie wydajności akumulatora. Przed użyciem
aparat i akumulatory należy rozgrzać pod ubraniem.
● Warunki, w których może nastąpić skraplanie pary wodnej
Zmatowienie powierzchni (w wyniku skroplenia pary wodnej) może się pojawić wewnątrz
obiektywów, osłon obiektywu lub podwodnych obudów obiektywu w środowiskach, w
których występują gwałtowne zmiany temperatury i duża wilgotność, oraz w niektórych
warunkach, w jakich znajduje się aparat, np. w warunkach opisanych poniżej. Nie oznacza to
nieprawidłowego działania ani wady.
• Nagłe zanurzenie aparatu w zimnej wodzie po okresie przebywania w ciepłym miejscu
na lądzie.
• Przeniesienie aparatu w ciepłe miejsce, np. do wnętrza budynku, po okresie przebywania
w zimnie na zewnątrz.
• Otwarcie lub zamknięcie pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci w
warunkach dużej wilgotności.
• Aparat, osłona obiektywu lub podwodna obudowa obiektywu są mokre podczas ich
łączenia ze sobą.
• Aparat jest używany przez dłuższy czas w środowisku o niskiej temperaturze.
● Ograniczanie skraplania pary wodnej
• Otworzyć pokrywę komory akumulatora/karty pamięci, umieścić aparat i dostępny w
handlu preparat osuszający w pojemniku, na przykład torbie foliowej, i zamknąć szczelnie
pojemnik.
Skroplenie jest mniej prawdopodobne, gdy wewnątrz aparatu jest mniejsza wilgotność.
• Przed użyciem pod wodą unikać przechowywania aparatu w miejscach, w których aparat
może się rozgrzać (np. w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych).
Umieszczenie pod wodą rozgrzanego aparatu powoduje skroplenie pary ze względu na
nagłą zmianę temperatury.
● Usuwanie zmatowienia powierzchni
• Wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci w
warunkach stabilnej temperatury otoczenia (unikać miejsc, w których panuje wysoka
temperatura lub duża wilgotność, znajduje się piasek bądź kurz).
Aby usunąć zamglenie obiektywu, wyjąć akumulator i kartę pamięci, a następnie
pozostawić pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci otwartą, umożliwiając
przystosowanie się aparatu do temperatury otoczenia. Jeśli osłona obiektywu lub
podwodna obudowa obiektywu jest zamglona, zdejmij osłonę/obudowę i załóż ją
ponownie na aparat po zniknięciu zamglenia.
xvi
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Przegląd i naprawa
• Jeśli aparat był narażony na wstrząsy, zalecane jest zwrócenie się do sprzedawcy lub
przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu potwierdzenia
wodoszczelności (usługa płatna).
• W razie uszkodzenia uszczelnienia wodoodpornego należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Po upływie roku skuteczność
uszczelnienia wodoodpornego może ulec pogorszeniu.
• Jeśli do wnętrza aparatu wniknie woda, należy niezwłocznie zaprzestać używania aparatu
i przekazać go przedstawicielowi autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xvii
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Spis treści
Szybkie szukanie tematu .............................................................................................................. ii
Główne tematy.............................................................................................................................................................................. ii
Tematy wspólne........................................................................................................................................................................... ii
Aparat KeyMission 360 ................................................................................................................. iii
SnapBridge ........................................................................................................................................ v
Wprowadzenie ............................................................................................................................... vii
Najpierw przeczytaj ........................................................ .............................................................. ..................... vii
Korzystanie z aplikacji „SnapBridge 360/170”.......................................................................................................... vii
Symbole i konwencje stosowane w niniejszej instrukcji.................................................................................. vii
Informacje i zalecenia............................................................................................................................................................ viii
Zasady bezpieczeństwa .............................................................................................. ....................................... x
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności na kurz
oraz skraplania pary wodnej ................................................................................ ......................................... xiv
Uwagi na temat odporności na wstrząsy.................................................................................................................. xiv
Uwagi na temat wodoszczelności i odporności na kurz................................................................................. xiv
Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności na kurz.......................... xv
Przed użyciem aparatu pod wodą................................................................................................................................. xv
Uwagi na temat zakresu temperatur pracy, wilgotności oraz skraplania pary wodnej............... xvi
Przegląd i naprawa................................................................................................................................................................. xvii
Elementy aparatu ............................................................................................................................ 1
Korpus aparatu...................................................................................................................................................... 2
Wskazywanie stanu przez diody................................... .................................................................................. 3
Dioda stanu .................................................................................................................................................................................... 4
Wkładanie akumulatora i karty pamięci ...................................................................................................... 6
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci........................................................................................................... 7
Karty pamięci, z których można korzystać................................................................................................................... 7
Parowanie ze smartfonem lub tabletem ................................... ............................................................... 11
Przygotowanie do parowania........................................................................................................................................... 11
Połączenia Wi-Fi (dla użytkowników systemu iOS)............................................................................... 19
Gdy wyświetli się monit o połączenie Wi-Fi............................................................................................................. 19
Jeśli nie można używać funkcji zdalnego fotografowania lub pobierania wybranych zdjęć... 21
Odtwarzanie zdjęć zapisanych w aparacie............................................................................................................... 32
Odtwarzanie zdjęć przesłanych do urządzenia inteligentnego.................................................................. 33
Zmiana ustawień .............................................................................................. ................................................. 34
Używanie adaptera do mocowania i podkładki do mocowania ...................................................... 37
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera.......................................................... 40
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora ............................................................................................... 42
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility)......................................................... 43
Instalowanie programu KeyMission 360/170 Utility........................................................................................... 43
Przesyłanie zdjęć do komputera...................................................................................................................................... 43
Spis treści
xix
Uwagi techniczne.......................................................................................................................... 45
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej ................................................................... 47
Konserwacja produktu .................................................................................................................................... 49
Czyszczenie i przechowywanie .................................................................................................................... 53
Czyszczenie po użyciu aparatu pod wodą................................................................................................................ 53
Czyszczenie po użyciu aparatu w warunkach innych niż podwodne..................................................... 54
Funkcje, których nie można używać jednocześnie podczas wykonywania zdjęć.... ................. 55
Komunikaty o błędach .................................................................................................................................... 56
Rozwiązywanie problemów ................................................................................. ......................................... 58
Nazwy plików ..................................................................................................................................................... 62
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ML-L6 (sprzedawanego oddzielnie)................................ 66
Dane techniczne................................................................................................................................................ 71
• Odblokuj zatrzask pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci (1), ustaw spust
komory akumulatora/pokrywy gniazda karty pamięci w położeniu y (2), a następnie
otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci (3).
• Ustaw prawidłowo styki dodatni i ujemny akumulatora, a następnie przesuń
pomarańczowy zatrzask akumulatora (4) i włóż akumulator do końca (5).
• Wsuń kartę pamięci aż do jej zablokowania w gnieździe (6).
• Uważaj, aby nie włożyć akumulatora lub karty pamięci odwrotnie, ponieważ może to
spowodować nieprawidłowe działanie bądź uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
• Zamknij pokrywę (7), ustaw spust pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci
w położeniu z (8), a następnie przesuń zatrzask pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci w położenie LOCK (9).
• Sprawdź, czy zatrzask pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci i spust pokrywy komory
akumulatora/gniazda karty pamięci są ustawione w
położeniach pokazanych na ilustracji z prawej strony, a ich
pomarańczowe znaczniki są niewidoczne.
4
B Uwagi na temat wodoszczelności i odporności na kurz
Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i
odporności na kurz” (Axv).
6
7
9
8
Przygotowanie
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
6
B Formatowanie karty pamięci
Kartę pamięci używaną w innych urządzeniach, która została włożona po raz pierwszy do aparatu,
należy sformatować za pomocą aplikacji SnapBridge 360/170.
• Należy pamiętać, że formatowanie powoduje trwałe usunięcie wszystkich zdjęć i
innych danych zapisanych na karcie pamięci. Pamiętaj, aby przed sformatowaniem karty
pamięci skopiować zdjęcia, które chcesz zachować.
• Włóż kartę pamięci do aparatu i wybierz opcje c Camera (Aparat) M Camera settings
(Ustawienia aparatu) M Format card (Formatuj kartę) w aplikacji SnapBridge 360/170
(A34).
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci
Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania oraz diody stanu są wyłączone, a następnie
otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci.
• Przesuń zatrzask akumulatora, aby wysunąć akumulator.
• Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu, co spowoduje jej częściowe wysunięcie.
• Po zakończeniu korzystania z aparatu należy zachować ostrożność, ponieważ aparat,
akumulator i karta pamięci mogą być gorące.
• Aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisku filmowania lub fotografowania i
niezamierzonemu nagraniu filmu lub wykonaniu zdjęcia, zaleca się wyjąć akumulator
przed przenoszeniem aparatu.
Karty pamięci, z których można korzystać
Aparat obsługuje karty pamięci microSD, microSDHC oraz microSDXC.
• Obsługiwany jest standard UHS-I.
• Do nagrywania filmów należy używać kart pamięci microSDXC o klasie szybkości SD 6 lub
szybszych.
- Kart pamięci UHS o klasie szybkości 3 lub szybszych należy używać w przypadku
wielkości zdjęcia/liczby klatek na sekundę wynoszącej 2160/24p (4K UHD) lub
1920/24p.
- W przypadku używania karty pamięci o niższej klasie szybkości nagrywanie filmów
może zostać nieoczekiwanie przerwane.
• W przypadku używania czytnika kart należy upewnić się, że jest zgodny z posiadaną kartą
pamięci.
• Informacje na temat funkcji, obsługi i ograniczeń wykorzystania można uzyskać od
producenta.
Przygotowanie
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
7
Ładowanie akumulatora
Dioda zasilania
Gniazdo sieciowe
Kabel USB (dostarczony w zestawie)
Ładowarka
1
Jeśli w zestawie dołączony jest adapter wtyczki*, podłącz go do ładowarki. Próba wyjęcia na
siłę adaptera wtyczki po jego podłączeniu może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
* Kształt adaptera wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu, w którym zakupiono
aparat.
Tę czynność można pominąć, jeśli adapter wtyczki jest zintegrowany z ładowarką.
• Ładowanie rozpoczyna się, gdy aparat jest podłączony do gniazda sieciowego przy
włożonym akumulatorze w sposób przedstawiony na ilustracji. W trakcie ładowania
akumulatora dioda zasilania błyska powoli w kolorze zielonym.
• Po zakończeniu ładowania dioda zasilania wyłącza się. Należy odłączyć ładowarkę od
gniazda sieciowego i odłączyć kabel USB.
Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora wynosi około 2 godziny i
20 minut.
• Gdy dioda zasilania szybko błyska w kolorze zielonym, nie można ładować akumulatora.
Ładowanie nie jest możliwe prawdopodobnie z jednej z opisanych poniżej przyczyn.
- Temperatura otoczenia jest nieodpowiednia do ładowania.
- Kabel USB lub ładowarka nie są prawidłowo podłączone.
- Akumulator jest uszkodzony.
B Uwagi dotyczące kabla USB
• Nie należy używać kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może
spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
• Należy sprawdzić kształt i kierunek wtyczek oraz nie należy wkładać ani wyjmować wtyczek pod
kątem.
B Uwagi dotyczące ładowania za pomocą ładowarki
Możliwe jest używanie aparatu podczas ładowania akumulatora, jednak powoduje to wydłużenie
czasu ładowania.
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
8
B Uwagi dotyczące ładowania za pomocą komputera
Gdy w opcji c Camera (Aparat) M Camera settings (Ustawienia aparatu) M Charge by
computer (Ładow. z komputera) wybrano ustawienie Auto (Automatyczne) w aplikacji
SnapBridge 360/170 (A34), podłączenie aparatu do uruchomionego komputera powoduje
automatyczne ładowanie akumulatora włożonego do aparatu przez komputer.
• Aparat po podłączeniu do komputera włącza się i rozpoczyna ładowanie. W tym czasie nie
można obsługiwać aparatu za pomocą przycisków.
• Pełne naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa około 3 godz. i 30 min. Czas
ładowania akumulatora wydłuża się, jeśli jednocześnie są przesyłane zdjęcia.
• Aparat wyłącza się automatycznie po 30 minutach braku komunikacji z komputerem od
zakończenia ładowania akumulatora.
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
9
Włączanie i wyłączanie aparatu
Dioda zasilania
Włączanie aparatu
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk filmowania przez około
3 sekundy, aby włączyć aparat.
• Gdy aparat zostaje włączony przez naciśnięcie
przycisku filmowania lub fotografowania, rozpoczyna
się nagrywanie filmu lub wykonywanie zdjęć.
• Po włączeniu aparatu dioda zasilania zaczyna świecić.
• Poziom naładowania akumulatora można sprawdzić,
patrząc na diodę zasilania (A3) lub ekran aplikacji
SnapBridge 360/170.
Wyłączanie aparatu
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku filmowania przez
około 3 sekundy, gdy aparat jest włączony, powoduje
jego wyłączenie.
• Domyślnie aparat wyłącza się automatycznie, jeśli nie
jest używany przez około 30 sekund (autowyłączanie).
Ustawienie to można zmienić za pomocą aplikacji
SnapBridge 360/170.
• Po wyłączeniu aparatu dioda zasilania się wyłącza.
B Stan aparatu w chwili zakupu
W chwili zakupu aparat jest w trybie gotowości do pierwszego parowania (A12). Aby wykonać
zdjęcie bez parowania, należy przestawić w aparacie przełącznik trybu samolotowego (A2).
Wyłączenie przełącznika trybu samolotowego przywraca aparat do trybu go towości do pierwszego
parowania.
Przygotowanie
Włączanie i wyłączanie aparatu
10
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.