• Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil
photo.
• Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil photo,
prenez soin de lire les sections « Pour votre sécurité »
(page viii), « <Important> Remarques concernant la
résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et à la poussière
et la condensation » (page xii) et « Remarques concernant
les fonctions de communication sans fil » (page 90).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr
Page 2
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en touchant ou cliquant sur dans le coin inférieur
droit de n'importe quelle page.
Rubriques principales
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles .................................................................... iii
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge se
connecte à votre appareil photo et à un appareil intelligent compatible,
via une combinaison de technologie Bluetooth® low energy (BLE) et
d'application dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil
photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le
périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même
les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud,
auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder.
* La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est sous l'eau.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge 360/170!
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
« SnapBridge 360/170 » en la téléchargeant
dès maintenant sur votre périphérique
mobile. Une fois que vous avez effectué
quelques étapes simples, cette appli
connecte vos appareils photo Nikon avec un
iPhone®, iPad® et/ou iPod touch®
compatibles ou avec des périphériques
mobiles exécutant le système d'exploitation
AndroidTM. Cette appli est disponible
gratuitement sur le site Web suivant
(http://snapbridge.nikon.com), dans l'App
Store® d'Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur
SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (Avi).
iii
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles
Page 4
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs: le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
* Il n'est pas possible de transférer automatiquement des vidéos.
Transfert des photos et des imagettes vers le service
NIKON IMAGE SPACE dans le nuage
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment:
• Commande à distance de l'appareil photo
• Impression de deux types d'informations de
crédits (informations de prise de vue, date et
heure de prise de vue, texte et logos) sur les
images
• Mise à jour aut omatique de la date, de l'heure
et des données de position de l'appareil
photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
Reportez-vous aux instructions de la page 11 pour savoir
comment configurer ou utiliser SnapBridge 360/170.
• Touchez ou cliquez sur dans le coin inférieur droit de chaque page pour afficher
«Recherche rapide» (Aii).
• Symboles
SymboleDescription
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser
B
l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser
C
l'appareil photo.
ACette icône renvoie à d'a utres pages contenant des informations pertinentes.
• Dans ce manuel, les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC sont appelées
« cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l'appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur le moniteur d'un ordinateur sont en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage de l'écran
afin que ses indicateurs soient plus clairement visibles.
Introduction
À lire en premier
v
Page 6
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses
produits, des informations techniques et éducatives constamm ent mises à jour sont disponibles sur
les sites Web suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux foires aux questi ons (FAQ) et des conseils d'ordre général sur
l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où
vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris
chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables
dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'
UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie,
une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement
de ce produit.
N
IKON.
Introduction
À lire en premier
vi
Page 7
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels
qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout mo ment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter qu'effacer des images ou formater des cartes mémoire n'efface pas inté gralement les
données image d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer
des fichiers effacés sur des cartes mémoire mises au rebut, ce qui peut conduire à une utilisation
malveillante des données image personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de
ses données personnelles.
Avant de mettre au rebut une carte mémoire ou de la transférer à un tiers, n'oubliez pas d'exécuter
Réinitialisation dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration) (A59) afin de
réinitialiser les réglages de l'appareil photo. Ensuite, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel
d'effacement du commerce ou formatez la carte mémoire à l'aide de l'option Formatage de la carte dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration), puis remplissez intégralement
la carte mémoire avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple, des
images d'un ciel vide).
La destruction physique des cartes mémoire doit être effectuée avec soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dégât matériel.
Marquage conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences
desquels répond l'appareil photo.
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M
Réglages de l'appareil M commande k M Marquage conformité M commande k
Introduction
À lire en premier
vii
Page 8
Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
Le non-respect des consignes indiquées par
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne fixez pas directement ce produit sur votre tête. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• N'utilisez pas ce produit en conduisant un véhicule motorisé. Fixez le produit à
un emplacement où il ne gênera pas la conduite du véhicule. Ne portez pas ce
produit s'il gêne l'utilisation de l'équipement requis. Ne portez pas ce produit
s'il entre en contact avec d'autres personnes ou des objets. Le non-respect de ces
consignes peut provoquer un risque d'accident ou de blessure.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont expo sés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies proven ant du produit comme de la fumée, de la
chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou
débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d'utiliser le
matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
cette icône expose à un danger de mort ou à
de graves blessures.
Le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à un danger de
mort ou à de graves blessures.
Le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des blessures
ou provoquer des dommages matériels.
DANGER
AVERTISSEMENT
Introduction
Pour votre sécurité
viii
Page 9
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous
tension ou lorsqu'il est branch é. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des brûlures superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre,
notez que les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant
avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou
des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque
vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des
câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions
suivantes:
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement
dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux
flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un choc électrique.
• Vérifiez que le produit est bien fixé. Soyez attentif à votre environnement.
Respectez les règles et les réglementations de toutes les installations et de tous
les concours où vous prévoyez d'utiliser le produit. Le non-respect de ces
consignes peut provoquer un risque d'accident ou de blessure.
ATTENTION
• Ne pointez pas l'objectif en direction du soleil ou d'autres sources très
lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez
les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez
pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Introduction
Pour votre sécurité
ix
Page 10
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein
soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Vérifiez que l'équipement est fixé correctement et vérifiez régulièrement qu'il
n'est pas usé ou endommagé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d'autres blessures.
• Ne bougez pas rapidement ou excessivement lorsque le produit est fixé. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer le détachement du produit et par
conséquent des accidents ou d'autres blessures.
• Ne posez pas ou ne fixez pas le produit sur des surfaces instables. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer le détachement ou la chute du produit et par
conséquent des accidents ou d'autres blessures.
DANGER pour les piles
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes
suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des
accumulateurs:
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets métalliques.
- N'exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
• N'essayez pas de recharg er des accumulateurs EN-EL12 à l'aide de chargeurs/
d'appareils photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l'inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
Introduction
Pour votre sécurité
x
Page 11
AVERTISSEMENT pour les piles
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant
avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N'immergez pas les accumulateurs dans l'ea u et ne les exposez pas à la pluie. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire
s'il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
Cessez de charger les accumulateurs si le temps de charge est différent de ce
qui est prévu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe,
la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban
adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si
des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en
respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les
vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l'eau
claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
irritations cutanées.
Introduction
Pour votre sécurité
xi
Page 12
<Important> Remarques concernant la
résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et à la
poussière et la condensation
• La résistance aux chocs et l'étanchéité à l'eau et à la poussière décrites ci-après ne
garantissent pas l'étanchéité totale à l'eau de l'appareil photo. Elles ne garantissent pas
non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs, des vibrations ou une pression excessifs
en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd. Le non-respect
de cette précaution peut déformer l'appareil photo, provoquer des infiltrations d'eau ou
endommager ses joints d'étanchéité, ce qui risquerait d'altérer son bon fonctionnement.
• La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à
l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci.
Remarques concernant la résistance aux chocs
Cet appareil photo a réussi le test interne de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur de
200 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la méthode
MIL-STD 810F de la norme 516.5-Shock
Le test interne de Nikon n'évalue pas les modifications d'aspect, notamment l'écaillement
de la peinture et la déformation de l'appareil photo.
1
Norme de méthode de test du Département de la défense américain.
Ce test de chute consiste à laisser tomber 5 ap pareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 c oins
et 6 faces) d'une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le
test (si une défaillance est détectée pendant le test, cinq autres appareils photo sont testés de
façon à s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test).
2
Lorsque les protections d'objectifs ou les protections d'objectifs sous-marines s ont fixées.
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière
L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau
JIS/IEC 8 (IPX8) et au niveau d'étanchéité à la poussière JIS/IEC 6 (IP6X), ce qui lui permet de
prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 10 mètres pendant 60 minutes maximum.*
* Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression d'eau
spécifiée pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux méthodes définies
par Nikon.
- L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo a été testée uniquement avec de l'eau douce
(piscines, rivières et lacs) et de l'eau de mer.
- La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration d'eau à l'intérieur
de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains composants, ce qui entraîne des frais de
réparation élevés ou des dégâts irréparables.
1.2
B
Précautions à respecter lors du nettoyage
• Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si
l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau.
• Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit chimique (benzène, par exemple), pas plus que du
savon ou des détergents neutres.
xii
Introduction
<Important> Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et
à la poussière et la condensation
Page 13
Remarques concernant la résistance aux chocs et
l'étanchéité à l'eau et à la poussière
• Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment
une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute
d'eau ou dans des rapides.
- N'exposez pas l'appareil photo à des profondeurs sous-marines supérieures à 10 m.
- Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo sous l'eau. L'appareil photo ne flotte
pas dans l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes.
• N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur humide dans l'appareil photo.
- N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire si l'appareil
photo ou vos mains sont mouillés. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de
l'appareil photo ou de provoquer une panne.
• N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque l'appareil
photo est sous l'eau.
• Si de l'humidité, notamment des gouttelettes
d'eau, est présente sur le boîtier de l'appareil
photo ou à l'intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, éliminez-la
immédiatement avec un chiffon doux et sec.
- Si un corps étranger adhère au boîtier de
l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire,
éliminez-le à l'aide d'une soufflette ou d'un
chiffon doux.
• N'exposez pas l'appareil photo à des
températures trop froides ou trop chaudes 40 °C ou plus pendant une période
prolongée.
- Cela risquerait d'altérer son étanchéité à l'eau.
- Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, assurez-vous que la température de l'eau
est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes.
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau
Respectez les consignes ci-après avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.
• Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule
aucun corps étranger.
• Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé.
- Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo.
• Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est
convenablement fermé.
- Assurez-vous que le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire est en position LOCK (A7).
xiii
Introduction
<Important> Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et
à la poussière et la condensation
Page 14
Remarques concernant la température de
fonctionnement, l'humidité et la condensation
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre
−10 °C et +40 °C.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes élevées,
respectez les précautions suivantes.
• Les performances des accumulateurs diminuent temporairement par temps froid. Avant de
les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud sous vos vêtements.
• Les performances de l'appareil photo peuvent se dégrader temporairement en cas
d'exposition à des basses températures pendant une période prolongée. Par exemple, le
moniteur peut être plus sombre immédiatement après la mise sous tension ou il peut
afficher des images résiduelles.
● Conditions ambiantes susceptibles de provoquer de la condensation
Un voile (condensation) peut apparaître à l'intérieur du moniteur, de l'objectif ou de la
protection d'objectif sous-marine dans les conditions ambiantes décrites ci-après, qui se
caractérisent par la présence d'une humidité élevée ou par des variations soudaines de la
température. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'une anomalie.
• L'appareil photo est soudainement plongé dans de l'eau froide après être resté dans un
endroit où la température est élevée.
• L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud (intérieur
d'un bâtiment, par exemple).
• Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un
environnement extrêmement humide.
• L'appareil photo ou la protection d'objectif sous-marine est humide lorsque la protection
d'objectif sous-marine est fixée.
● Réduction de la condensation
• Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, placez l'appareil photo
et un dessicant disponible dans le commerce dans un conteneur tel qu'un sac plastique,
puis scellez le conteneur. La condensation est moins susceptible de se former si vous
réduisez l'humidité à l'intérieur de l'appareil photo.
• Évite z de ranger l'apparei l photo da ns des endr oits où il risque de devenir très chaud (par
exemple en plein soleil) avant de l'utiliser sous l'eau. Si vous emportez l'appareil photo
sous l'eau alors qu'il est très chaud, de la condensation peut se former en raison des
changements soudains de température.
● Élimination du voile
• Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de
sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée).
Pour éliminer le voile de l'objectif ou du moniteur, retirez l'accumulateur et la carte
mémoire, puis laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert
afin de permettre à l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante. Veuillez
enlever la protection d'objectif sous-marine si vous observez la présence d'un voile.
• Si un voile reste présent sur la protection d'objectif sous-marine, essayez de l'éliminer en
enlevant la protection d'objectif sous-marine de l'appareil photo, en utilisant l'appareil
photo pendant quelques minutes, puis en réinstallant la protection d'objectif sousmarine sur l'appareil photo.
xiv
Introduction
<Important> Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et
à la poussière et la condensation
Page 15
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau de la
télécommande
La télécommande possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à
l'eau JIS/IEC 7 (IPX7), et elle est certifiée étanche lorsqu'elle est plongée dans l'eau à une
profondeur de 1 m pendant une durée maximale de 30 minutes.
- La télécommande ne peut pas être utilisée dans l'eau.
Remarques concernant la condensation et l'étanchéité à
l'eau de la télécommande
• Ne laissez pas tomber la télécommande, ne la heurtez pas contre un objet dur, tel qu'une
pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau.
• Ne mettez pas la télécommande dans l'eau.
- Si la télécommande entre accidentellement en contact avec de l'eau, sortez-la
immédiatement et essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
• N'insérez pas une pile mouillée dans la télécommande.
- N'ouvrez pas le volet du logement pour pile si la télécommande ou vos mains sont
mouillées. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de la télécommande et de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous constatez la présence d'humidité (gouttelettes d'eau ou corps étranger) sur la
télécommande ou à l'intérieur du volet du logement pour pile, essuyez-les
immédiatement avec un chiffon doux et sec.
• Assurez-vous que le volet du logement pour pile est convenablement fermé.
- Assurez-vous que le volet du logement pour pile est en position CLOSE.
- Assurez-vous qu'aucun corps étranger (peluche ou autre) n'est coincé dans le volet du
logement pour pile. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de la télécommande.
• N'exposez pas la télécommande à des températures trop froides ou trop chaudes 40 °C
ou plus pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'altérer son étanchéité à l'eau.
• Ne placez pas brusquement la télécommande dans un environnement extrêmement
humide après l'avoir exposée à un froid intense pendant une période prolongée.
- De la condensation risquerait de se former à l'intérieur de la télécommande.
Inspection et réparation
• Si l'appareil photo subit des chocs, il est conseillé de vérifier son étanchéité à l'eau auprès
de votre revendeur ou d'un représentant Nikon agréé (service payant).
• Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou
un représentant Nikon agréé. L'étanchéité à l'eau de ce joint peut commencer à se
détériorer après un an.
• Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser et
confiez-le dans les plus brefs délais à votre représentant Nikon agréé.
xv
Introduction
<Important> Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et
à la poussière et la condensation
Page 16
Table des matières
Recherche rapide................................................................................................................... ii
Rubriques principales ................................................................................................................................................ ii
Rubriques ordinaires .................................................................................................................................................. ii
Pour les utilisateurs de périphériques mobiles......................................................... iii
Introduction ............................................................................................................................ v
À lire en premier...................................................................................................................................... v
Symboles et conventions appliqués dans ce manuel .......................................................................... v
Informations et recommandations .................................................................................................................. vi
Pour votre sécurité.............................................................................................................................. viii
<Important> Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau
et à la poussière et la condensation .............................................................................................. xii
Remarques concernant la résistance aux chocs..................................................................................... xii
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière ........................................................ xii
Remarques concernant la résistance aux chocs et l'étanchéité à l'eau et à la
poussière ....................................................................................................................................................................... xiii
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau .............................................................................................. xiii
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la
condensation.............................................................................................................................................................. xiv
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau de la télécommande............................................. xv
Remarques concernant la condensation et l'étanchéité à l'eau de la
télécommande ........................................................................................................................................................... xv
Inspection et réparation........................................................................................................................................ xv
Descriptif de l'appareil photo ........................................................................................... 1
Le boîtier de l'appareil photo ............................................................................................................. 2
Le moniteur .............................................................................................................................................. 4
Pour la prise de vue .................................................................................................................................................... 4
Pour la visualisation .................................................................................................................................................... 5
Prise en main........................................................................................................................... 6
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire .................................................................. 7
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.................................................................................. 8
Charge de l'accumulateur ................................................................................................................... 9
Mise sous tension/hors tension de l'appareil photo........................................................................... 10
Configuration de l'appareil photo.................................................................................................. 11
Configuration via un smartphone ou une tablette.............................................................................. 11
xvi
Table des matières
Page 17
Configuration via les menus de l'appareil photo.................................................................................. 14
Avantages de SnapBridge ................................................................................................................................... 15
Utilisation de l'appareil photo ........................................................................................ 17
Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes .................................................................... 18
Visualisation des vidéos et des images fixes............................................................................... 19
Transfert d'images vers un périphérique mobile...................................................................... 19
Utilisation des accessoires................................................................................................................. 21
Utilisation de la télécommande....................................................................................................................... 21
Utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation de base......................................................... 26
Utilisation de la protection d'objectif ou de la protection d'objectif sous-marine .......... 28
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos...................................................................... 32
Prise d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo ........................................................................ 34
Ajout de repères pendant l'enregistrement vidéo............................................................................... 34
Sélection du Mode vidéo................................................................................................................... 35
D Vidéo standard.................................................................................................................................................... 37
D Ajouter des ralentis .......................................................................................................................................... 38
C Vidéo + photo .............................................................................................................................................. 40
D Super accéléré ..................................................................................................................................................... 41
E Enregistrer en boucle ............................................................................................................................... 42
F Vidéo accélérée................................................................................................................................................... 44
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ..................................................................... 46
Édition de vidéos .................................................................................................................................. 48
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de vue ............................... 51
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur..................... 53
Exploitation des images ..................................................................................................................... 54
Visualisation d'images sur un téléviseur ...................................................................................... 55
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility) ................................. 56
Installation de KeyMission 360/170 Utility................................................................................................. 56
Transfert d'images vers un ordinateur......................................................................................................... 56
Utilisation du menu............................................................................................................ 58
Utilisation de la commande menu ................................................................................................. 59
Listes des menus................................................................................................................................... 61
Le menu vidéo............................................................................................................................................................ 61
Le menu images fixes............................................................................................................................................. 61
Le menu options de prise de vue ................................................................................................................... 62
Le menu réglages de l'appareil ........................................................................................................................ 62
xvii
Table des matières
Page 18
Le menu visualisation............................................................................................................................................. 63
Le menu vidéo ....................................................................................................................................... 64
Réduction bruit du vent........................................................................................................................................ 67
Le menu images fixes.......................................................................................................................... 68
Le menu réglages de l'appareil ....................................................................................................... 71
Date et heure............................................................................................................................................................... 71
Réglages du moniteur............................................................................................................................................ 72
Réglages du son......................................................................................................................................................... 73
Formatage de la carte .......................................................................................................... .................................. 75
Retourner à la verticale .......................................................................................................................................... 76
Luminosité de la LED .............................................................................................................................................. 76
Charge par ordinateur............................................................................................................................................ 77
Données de position............................................................................................................................................... 78
Version firmware........................................................................................................................................................ 79
Menu réseau................................................................................................................................................................. 80
Rétablissement de l'association ....................................................................................................................... 82
Le menu visualisation ......................................................................................................................... 85
h Lire une vidéo....................................................................................................................................................... 85
g Éditer une vidéo.................................................................................................................................................. 85
f Effacer......................................................................................................................................................................... 85
i Protéger................................................................................................................................................................... 86
e Retour........................................................................................................................................................................ 86
L'adaptateur de charge ......................................................................................................................................... 94
Les informations affichées sur l'écran de prise de vue ou de visualisation varient en fonction
des réglages et de l'état d'utilisation de l'appareil photo.
Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous
utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos
photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A72)).
Pour la prise de vue
12
18
17
16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30
10 912
+
0.3
0.3
4
5
6
7
8
p
C
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
• B : le niveau de charge de l'accumulateur de l'appareil photo est élevé.
• b : le niveau de charge de l'accumulateur de l'appareil photo est faible.
• Y : le niveau de charge de l'accumulateur externe est élevé.*
• Z : le niveau de charge de l'accumulateur externe est faible.*
* Affiché lorsque l'accumulateur supplémentaire est installé dans le caisson étanche WP-AA1 (disponible séparément).
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire............................................................7
Charge de l'accumulateur ............................................................................................................. 9
Configuration de l'appareil photo............................................................................................11
Prise en main
6
Page 26
Insertion de l'accumulateur et de la carte
mémoire
• Déverrouillez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire à l'aide
du bouton prévu à cet effet (1), faites coulisser le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire sur la position y (2), puis ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire en le tirant vers vous (3).
• Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées,
déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6).
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car
cela pourrait provoquer une défaillance de l'appareil photo ou de la carte mémoire.
• Après avoir fermé le volet (7), faites coulisser le loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire z (8) et replacez le bouton de déverrouillage du loquet
du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position LOCK (9).
Assurez-vous que les repères orange figurant sur les deux loquets ne sont pas visibles.
B
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière
Voir « Remarques concernant la résistance aux chocs et l'étanchéité à l'eau et à la poussière »
(Axiii) pour obtenir de plus amples informations.
B
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas
d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo et sélectionnez Formatage de la carte dans
Réglages de l'appareil (A59) dans le menu c (configuration).
7
Prise en main
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire
Page 27
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que les voyants d'état et l'écran sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
• Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter
partiellement.
• Soyez vigilant, car au terme de l'utilisation, l'appareil photo, l'accumulateur et la carte
mémoire peuvent être très chauds.
Cartes mémoire compatibles
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC.
• L'appareil photo prend seulement en charge les cartes microSDHC et microSDXC
conformes à UHS-I.
• Utilisez des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos.
- Utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/cadence de prise
de vue de 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K UHD).
- L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas
d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre
carte mémoire.
• Contactez le fabricant pour toute information relative aux fonctions, à l'utilisation et aux
limites d'utilisation.
8
Prise en main
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire
Page 28
Charge de l'accumulateur
Câble USB (fourni)
Prise électrique
Adaptateur de charge
Témoin d'état
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le
convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez
pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de
l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est en
permanence solidaire de l'adaptateur de charge.
• La charge démarre au moment où l'appareil photo est branché sur une prise électrique
alors que l'accumulateur est insérée, comme illustré. Les voyants d'état clignotent
lentement en vert pendant la charge de l'accumulateur.
• Quand la charge est terminée, les voyants d'état s'éteignent. Débranchez l'adaptateur de
charge de la prise électrique et débranchez le câble USB.
La durée de charge est d'environ 3 heures pour un accumulateur complètement
déchargé.
• L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque les voyants d'état clignotent rapidement
en vert, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.
- L'accumulateur est endommagé.
B
Remarques concernant le câble USB
• Vérifiez la forme et le sens des fiches. Ne les inclinez pas pour les insérer ou les retirer.
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
9
Prise en main
Charge de l'accumulateur
Page 29
B
Commande photo
Commande vidéo
Mise sous tension de l'appareil photo pendant la recharge
Si vous appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande photo quand l'appareil photo est en
cours de charge à l'aide de l'adaptateur de charge, l'appareil photo se met sous tension pour vous
permettre d'enregistrer des vidéos, prendre des images fixes, les visualiser et accéder aux menus de
réglages (certains menus sont inutilisables).
Mise sous tension/hors tension de l'appareil photo
Mise sous tension de l'appareil photo
• Appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande
photo pour mettre l'appareil photo sous tension.
L'appareil photo s'allume et l'écran de prise de vue
s'affiche.
• Vous pouvez vérifier le niveau de charge de
l'accumulateur sur le moniteur (A4) ou à l'écran de
l'application SnapBridge 360/170.
Mise hors tension de l'appareil photo
• Vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension en maintenant la commande vidéo
enfoncée pendant au moins 3 secondes quand l'appareil photo est sous tension.
• Vous pouvez également mettre l'appareil photo hors tension en procédant comme suit.
Passez en mode de prise de vue M commande k M Utilisez HI pour sélectionner
b (mise hors tension) M commande k
• L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant
30 secondes après la prise de vue (réglage par défaut). Vous pouvez configurer les
paramètres dans Extinction auto dans Réglages de l'appareil dans le menu
c (configuration) (A59).
C
Réglage de la fonction Extinction auto
• Si l'appareil photo est alimenté uniquement par l'accumulateur et qu'aucune opération n'est
effectuée dans les situations décrites ci-dessous, l'appareil photo s'éteint quel que soit le réglage
de la fonction Extinction auto.
- Après la mise sous tension de l'appareil photo (avant que commence la prise de vue) : 1 minute
- Après l'exécution d'opérations dans des menus ou en mode de visualisation : 3 minutes
- Lorsque l'appareil photo attend d'être associ é avec un périphérique mobile prena nt en charge la
fonctionnalité NFC, après la sélection de
- Lorsque l'appareil photo attend d'être associé avec la télécommande, après la sélection de
Connexion télécom. dans le menu réseau : 3 minutes
- Lorsqu'un câble HDMI est connecté (en l'absence de signal) : 30 minutes
- Lorsqu'un câble USB est connecté (aucune donnée reçue ou transmise) : 30 minutes
• La fonction Extinction auto n'est pas activée dans les situations suivantes :
- Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est branché
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur
B
Remarques au sujet de la mise hors tension de l'appareil photo pendant la
prise de vue à distance
Les commandes de l'appareil photo sont désactivées lorsque vous utilisez l'application SnapBridge
360/170 pour photographier à distance. Arrêtez d'utiliser la fonction de prise de vue à distance
avant de mettre l'appar eil photo hors t ension. Pour pl us d'informati ons au sujet de l a prise de vue à
distance, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge 360/170.
Prise en main
Charge de l'accumulateur
Connexion périph.
10
dans le menu réseau : 30 minutes
Page 30
Configuration de l'appareil photo
Configuration via un smartphone ou une tablette
L'opération d'association (on parle aussi de jumelage ou d'appairage) a pour fonction de
relier l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette (désignés ci-après « périphérique
mobile ») via une connexion Bluetooth.
Appareil photo
• Insérez une carte mémoire microSD avec suffisamment d'espace libre dans l'appareil
photo.
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment charg é pou r évit er
que l'appareil photo s'éteigne au cours de la procédure d'association.
Périphérique mobile
• Vous avez le choix entre deux applications : « SnapBridge » et
« SnapBridge 360/170 ». Utilisez « SnapBridge 360/170 » pour
associer votre périphérique mobile à cet appareil photo.
• Ne lancez pas la procédure d'association à partir de l'écran de
réglage Bluetooth du périphérique mobile.
1
Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension (l'écran est éteint).
• Pour mettre l'appareil photo hors tension, maintenez la commande vidéo enfoncée
pendant au moins trois secondes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Mise sous tension/hors tension de l'appareil photo » (A10).
2
Activez les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur le périphérique mobile.
• Si vous utilisez la fonction NFC, activez le réglage NFC sur le périphérique mobile.
3
Installez l'application SnapBridge 360/170.
• Après avoir installé l'application SnapBridge 360/170, quittez toutes les applications ayant
recours à la fonction NFC (y compris l'application SnapBridge 360/170). La procédure
d'association risque d'échouer lorsque la fonction NFC est utilisée par plusieurs
applications en cours d'exécution.
4
Appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande photo pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Une boîte de dial ogue d e sélec tion d e la la ngue s' affic he. App uyez s ur la co mmand e H ou
I à l'arrière de l'appareil photo pour mettre une langue en surbrillance et appuyez sur k
pour valider.
C
Vidéos de formation à l'utilisation de l'application SnapBridge 360/170
Les vidéos disponibles sur le site Web ci-dessous décrivent en toute simplicité comment utiliser
l'application SnapBridge 360/170 pour l'association et les opérations de base.
Appuyez sur I pour faire défiler l'écran,
sélectionnez Options, puis appuyez sur la
commande k.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique
mobile pour configurer l'appareil photo, sélectionnez
Plus tard (A14).
6
Si vous n'utilisez pas la fonction NFC,
appuyez sur I pour faire défiler l'écran,
sélectionnez Suiv. et appuyez sur le
bouton k.
• L'écran illustré à droite s'affiche sur l'appareil photo.
• Le témoin d'état clignote alternativement en rouge et
en vert lorsque l'appareil photo est en attente
d'association.
• Si vous utilisez la fonction NFC
Avant de sélectionner Suiv. à l'étape 6, mettez en contact l'antenne NFC du périphérique
mobile et le repère Y (N-Mark) de l'appareil photo (A2). Cela a pour effet de lancer
l'application SnapBridge 360/170 sur le périphérique mobile. Dès que le message Nom de l'appareil photo acquis. Se connecter ? apparaît à l'écran, sélectionnez OK. Passez à
l'étape 8.
7
Lancez l'application SnapBridge 360/170 sur le périphérique mobile.
• Lorsque l'écran illustré à droite s'affiche sur le périphérique mobile,
touchez le nom de l'appareil photo.
• Pour les périphériques iOS
Si l'écran de sélection des accessoires s'affiche après que vous ayez
touché le nom de l'appareil photo, attendez que l'icône B
Bluetooth (affichée dans le coin supérieur droit de l'écran du
périphérique mobile) vire du blanc au gris, puis touchez le nom de
l'appareil photo. Vous devrez éventuellement patienter quelques
secondes avant que le nom de l'appareil photo apparaisse.
et configurer SnapBridge
plus tard via le menu
Réseau.
Options
Plus tard
Rendez-vous sur la
boutique d'applis de
votre périphérique
mobile et recherchez
SnapBridge 360/170.
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
KeyMission 170_xxxxxxxx
Prise en main
Configuration de l'appareil photo
12
Page 32
8
Vérifiez le code
d'authentification.
• Assurez-vous que l'appareil photo
et le périphérique mobile affichent
le même code d'authentification.
• Effectuez les opérations suivantes
simultanément sur l'appareil phot o
et le périphérique mobile.
- Sur l'appareil photo, appuyez
sur I pour faire défiler l'écran, sélectionnez OK, puis appuyez sur la commande k.
- Sur le périphérique mobile, touchez SE CONNECTER (le nom de la commande varie
selon le périphérique mobile).
9
Suivez les instructions affichées à l'écran
pour terminer la procédure d'association.
• Appareil photo : en cas de réussite de l'association,
l'écran illustré à droite s'affiche. Appuyez sur I pour
faire défiler l'écran, sélectionnez Suiv., puis appuyez
sur la commande k.
• Périphérique mobile : suivez les instructions à l'écran.
10
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de
et sélectionnez OK.
Code authen.
000000
OK
Retour
L'appareil photo et le
périphérique mobile
sont connectés !
SnapBridge enverra
vos photos vers votre
configuration.
• Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélecti onnez Oui lorsque vous y
êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l'appli SnapBridge 360/170 et sur le périphérique mobile.
• Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée
par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l'appli SnapBridge 360/170.
• La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
• Reportez-vous à la page 15 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.
B
Cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil
dans le menu Réseau de l'appareil photo en sélectionnant Activé pour Mode avion. Cette action
interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la
connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Prise en main
Configuration de l'appareil photo
13
Page 33
Configuration via les menus de l'appareil photo
L'horloge de l'appareil photo peut être réglée manuellement.
1
Appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande photo pour
mettre l'appareil photo sous tension (A10).
• Une boîte de dial ogue d e sélec tion d e la la ngue s' affic he. App uyez s ur la co mmand e H ou
I à l'arrière de l'appareil photo pour mettre une langue en surbrillance et appuyez sur k
pour valider.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option Langue/Language
dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration) (A59).
2
Lorsque la boîte de dialogue ci-contre est
affichée, utilisez H ou I pour
sélectionner Plus tard, puis appuyez sur
la commande k.
• Appuyez sur I et faites défiler vers le bas pour afficher
l'écran illustré à droite.
• Sélectionnez Oui lorsque vous êtes invité à régler
l'horloge de l'appareil photo.
3
Appuyez sur H ou I pour choisir le format de la date et appuyez
sur k.
4
Saisissez la date et l'heure actuelles et
appuyez sur k.
• Appuyez sur k pour mettre des options en
surbrillance et appuyez sur H ou I pour les modifier.
• Lorsque la rubrique à l'extrême droite est en
surbrillance, appuyez sur la commande k pour valider
les réglages.
5
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur H ou I pour mettre en
surbrillance Oui et appuyez sur k.
• L'appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
et configurer SnapBridge
plus tard via le menu
Réseau.
Options
Plus tard
2016010100 00
C
Remise à l'heure de l'horloge
Vous pouvez utiliser l'option Date et heure dans Réglages de l'appareil (A59) pour régler
l'horloge de l'appareil photo.
14
Prise en main
Configuration de l'appareil photo
Page 34
Avantages de SnapBridge
L'appli SnapBridge 360/170 peut être utilisée pour une variété de tâches une
fois que l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
http://nikonimglib.com/snbrkm/onlinehelp/fr/index.html
L'aide en ligne peut être affichée en touchant Autre M Infos/réglages M
Instructions dans l'application SnapBridge 360/170.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le
périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue.
• Rapprochez le périphérique mobile de l'appareil photo et lancez l'appli SnapBridge 360/
170.
OptionDescription
Désactivation du transfert
automatique
Options de transfert
Sélection des images à
transférer
Modification de la taille des
images à transférer
B
Remarques concernant le téléchargement automatique
Il n'est pas possible de transférer des vidéos à l'aide des options Envoyer pendant prise ou
j (transfert). Pour transférer des vidéos vers un périphérique mobile, utilisez l'application
SnapBridge 360/170.
Vous pouvez désactiver le transfert automatique à l'aide de
l'option Envoyer pendant prise > Images fixes dans le menu
réseau sous Réglages de l'appareil (A59).
Utilisez l'option Envoyer pendant prise > Transférer (photos)
dans le menu réseau sous Réglages de l'appareil (A59) pour
choisir les types de photos qui sont transférés automatiquement.
Vous pouvez utiliser j (transfert) dans le menu de visualisation
de l'appareil photo (A19) pour transférer les photos qui n'ont
pas été transférées automatiquement pendant la prise de vue.
Utilisez l'appli SnapBridge 360/170 pour choisir la taille à laquelle
les images sont copiées vers le périphérique mobile. La taille par
défaut est de 2 millions de pixels.
Prise en main
Configuration de l'appareil photo
15
Page 35
Réseaux sans fil
OptionDescription
Association d'appareils
après la configuration de
l'appareil photo
Annulation de l'association
Connexion Wi-Fi
Nombre de périphériques
mobiles pouvant être
associés
C
Rétablissement de l'association
Procédez de nouveau à l'association pour rétablir l'association après l'annulation de cette dernière.
Sélectionnez Connexion périph. dans le menu réseau de l'appareil photo et suivez les
instructions affichées sur l'appareil photo et l'écran du périphérique mobile. Lorsque
Périphériques avec NFC désactivé : sélectionnez Suiv. s'affiche, sélectionnez Suiv., appuyez
sur la commande k, puis lancez l'application SnapBridge 360/170 sur le périphérique mobile.
Touchez e dans a Se connecter, puis touchez le nom de produit de l'appareil photo que vous
souhaitez associer sur l'écran qui s'affiche. Lorsque le code d'authentification apparaît sur l'écran de
l'appareil photo, suivez les instructions de la section « Configuration via un smartphone ou une
tablette » en commençant à partir de l'étape 8 (A13).
Sélectionnez
l'appareil photo et suivez les instructions de la section
« Configuration via un smartphone ou une tablette » en
commençant à partir de l'étape 5 (
Dans l'application SnapBr idge 360/170, touchez e dans a
connecter
Une connexion Wi-Fi est établie lorsque vous utilisez
vue à distance
Dans le cas d'un périphérique iOS, établissez la connexion Wi-Fi
en sélectionnant le SSID de l'appareil photo sous
rubrique
Mot de passe
sélectionnés dans le menu
dans
Paramètres du réseau
Le mot de passe par défaut est « NikonKeyMission ». Définissez un
nouveau mot de passe, différent du mot de passe par défaut.
L'appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles
maximum, mais ne peut se conn ecter qu'à un seul périphérique à
la fois.
Connexion périph.
, puis touchez
ou
Télécharger les photos sélectionnées
Réglages
du périphérique iOS.
et
Authentifi./chiffrement
Réglages de l'appareil M Menu Réseau M Wi-Fi M
dans le menu réseau de
A
12).
Arrêter l'association
c
(configuration) de l'appareil photo,
.
dans l'écran qui s'affiche.
Wi-Fi
peuvent être
Se
Prise de
dans la
.
Autres options de l'appli SnapBridge 360/170
OptionDescription
Prise de vue à distance
Modification des réglages
à distance
Affichage des images sur
l'appareil photo
Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l'appareil photo.
Utilisez le périphérique mobile pour changer certains réglages tels
que les paramètres de prise de vue.
Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les
images de l'appareil photo. Cette option est disponible même
lorsque l'appareil photo est hors tension.
Prise en main
Configuration de l'appareil photo
16
Page 36
Utilisation de l'appareil photo
Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes..............................................................18
Visualisation des vidéos et des images fixes ........................................................................19
Transfert d'images vers un périphérique mobile................................................................19
Utilisation des accessoires...........................................................................................................21
Appuyez sur la commande vidéo ou la
commande photo.
• L'appareil photo s'allume et l'écran de prise de vue
s'affiche.
• Pour prendre une série d'images, sélectionnez Rafale
dans le menu images fixes du menu c (configuration).
2
Appuyez sur la commande vidéo pour enregistrer des vidéos ou
appuyez sur la commande photo pour prendre des images fixes.
• Pour arrêter l'enregistrement d'une vidéo, appuyez à nouveau sur la commande vidéo. Les
vidéos enregistrées et les images fixes capturées sont sauvegardées sur la carte mémoire.
B
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau
• Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, fixez la protection d'objectif sous-marine (A28). Si
elle n'est pas attachée, les images que vous prendrez risquent d'être floues.
• Réglez Vue sous-marine dans Options de prise de vue dans le menu c (configuration)
(A59) sur Activé.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) devient plus étroit sous l' eau.
• La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est sous l'eau. En outre, la
télécommande ne peut pas être utilisée.
C
Mise sous tension/hors tension du moniteur
• Vous pouvez allumer ou éteindre le moniteur en appuyant sur la commande H (x moniteur)
lorsque l'écran de prise de vue est affiché.
• Le moniteur s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir lancé l'enregistrement d'une
vidéo (réglage par défaut). La commande H (x moniteur) ne peut pas être utilisée pendant
l'enregistrement des vidéos. Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant que le
moniteur ne s'éteigne dans Extinction auto écran dans Enregistrement vidéo dans
Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration).
C
Mise hors tension de l'appareil photo
Au réglage par défaut, l'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est
effectuée pendant 30 secondes après la prise de vue
C
Vidéos d'une taille supérieure à 4 Go
Lorsqu'une vidéo de plus de 4 Go est enregistrée, elle est divisée en fichiers d'une taille maximale
de 4 Go.
Utilisation de l'appareil photo
Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes
18
(A10)
.
Page 38
Visualisation des vidéos et des images fixes
En cas de présence d'empreintes et autres taches sur la protection d'objectif sous-marine,
celles-ci seront capturées sur les images. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la
protection d'objectif sous-marine avant la prise de vue.
1
Appuyez sur la commande I.
• Si l'appareil photo est éteint, mettez-le sous tension en appuyant
sur la commande vidéo ou la commande photo av ant d'actionner
la commande I.
• Vous pouvez également visionner les vidéos et les im ages fixes en
sélectionnant a (visualisation) dans l'écran W (ACCUEIL)
(
A
59).
• La dernière image fixe capturée ou la dernière vue de la dernière
vidéo enregistrée s'affiche à l'écran.
2
Appuyez sur HI pour afficher l'image à
visualiser.
• Maintenez la commande HI enfoncée pour faire défiler les
images rapidement.
• Pour visionner des vidéos, appuyez sur la commande k et
sélectionnez h (visualisation).
• Vous pouvez éditer des vidéos sur l'appareil photo (A48).
Transfert d'images vers un périphérique mobile
Pour transférer des images fixes de l'appareil photo vers un périphérique mobile, lancez
l'application SnapBridge 360/170 sur le périphérique mobile, puis effectuez la procédure
décrite ci-dessous sur l'appareil photo.
1
Appuyez sur la commande I.
• Si l'appareil photo est éteint, mettez-le sous tension en appuyant
sur la commande vidéo ou la commande photo av ant d'actionner
la commande I.
• La dernière image fixe capturée ou la dernière vue de la dernière
vidéo enregistrée s'affiche à l'écran.
Utilisation de l'appareil photo
Visualisation des vidéos et des images fixes
19
Page 39
2
Appuyez sur HI pour afficher l'image à
transférer.
• Maintenez la commande HI enfoncée pour faire défiler les
images rapidement.
• Il n'est pas possible de transférer des vidéos par le biais d'une
opération sur l'appareil photo. Pour transférer des vidéos vers un
périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge 360/170.
3
Appuyez sur la commande k pour
afficher le menu de visualisation.
4
Utilisez HI pour sélectionner j
(transférer), puis appuyez sur la
commande k.
• Vous pouvez sélectionner f (effacer) au cours de cette
étape pour effacer l'image.
5
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• L'image est transférée vers le périphérique mobile.
[ 4/4 ]
[ 3/4 ]
Sélectionner pour
le transfert ?
Oui
Non
1080/12
20
Utilisation de l'appareil photo
Transfert d'images vers un périphérique mobile
Page 40
Utilisation des accessoires
Volet du logement pour pile
Cette section décrit la fonction des accessoires inclus avec l'appareil photo et explique
comment les utiliser.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L6 pour enregistrer des vidéos, prendre des
photos et ajouter des repères à distance. Vous pouvez également vous en servir pour
allumer l'appareil photo.
Éléments et fonctions de la télécommande
12 543
ÉlémentFonctionA
Commande
1
marche-arrêt
2Bouton w
Commande
3
photo
Témoin
4
d'état
Commande
5
vidéo
Met la télécommande sous tension lorsque vous appuyez
dessus et hors tension lorsque vous réappuyez dessus. Permet
aussi d'éteindre l'appareil photo.
Effectue l'une des opérations suivantes lorsque vous appuyez
dessus pendant l'enregistrement d'une vidéo :
• Ajoute un repère (réglage par défaut)
• Passe en mode d'enregistrement à fréquence d'images
élevée (pendant l'enregistrement d'une vidéo en mode
ajouter des ralentis)
L'opération exécutée lorsque vous appuyez sur le bouton w
peut être définie dans Réglages de l'appareil dans le menu
c (configuration) (A59).
Bascule la connexion de la télécommande vers un pé riphérique
mobile associé.
Joue le même rôle que la commande photo sur l'appareil photo.
Met l'appareil photo sous tension et prend une image fixe.
Affiche l'état de prise de vue conjointyement avec des témoins
d'état sur l'appareil photo.
Met l'appareil photo sous tension et démarre/arrête
l'enregistrement vidéo.
–
34, 38
24
18
25
18
B
Remarques concernant l'utilisation de la télécommande
• La télécommande ne peut pas être utilisée dans l'eau.
• Veuillez lire les sections « Remarques concernant l'étanchéité à l'eau de la télécommande » (Axv)
et « Remarques concernant la condensation et l'étanchéité à l'eau de la télécommande» (Axv).
21
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
Page 41
Insertion de la pile dans la télécommande
Insérez une pile au lithium CR2032 3V.
• À l'aide d'une pièce de monnaie (1), tournez le volet du logement pour pile dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (2), puis ouvrez-le.
• Mettez la pile en place en veillant à ce que la polarité positive soit orientée vers le haut
(3). Assurez-vous que la pile est insérée à fond au centre du logement pour pile (4).
• Alignez le repère N du volet du logement pour pile par rapport au repère R de la
télécommande (5), puis exercez une pression sur le volet du logement pour pile avec
vos pouces (6). Le volet du logement pour pile pivote légèrement dans le sens des
aiguilles d'une montre, puis s'arrête (7).
• À l'aide d'une pièce de monnaie, tournez le volet du logement pour pile dans le sens des
aiguilles d'une montre (8) pour le verrouiller. Veillez à ce que le repère X du volet du
logement pour pile soit en face du repère R de la télécommande (9).
• Assurez-vous qu'aucun corps étranger (peluche ou autre) n'est coincé dans le volet du
logement pour pile. Le non-respect de cette consigne risquerait d'altérer l'étanchéité à
l'eau et faire pénétrer l'eau à l'intérieur de la télécommande.
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
22
Page 42
Association de l'appareil photo et de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'associer à l'appareil
photo. (La télécommande incluse avec l'appareil photo est déjà associée. Les réglages
décrits ci-dessous sont inutiles.)
* Dans ce manuel, le terme « association » désigne l'opération consistant à établir une connexion
Bluetooth entre l'appareil photo et la télécommande.
• L'appareil photo ne peut être associé qu'avec une télécommande à la fois. Lorsque vous
l'associez à une autre télécommande, seules les informations d'association les plus
récentes sont conservées.
1
Activez la fonction d'association sur l'appareil photo.
• Passez en mode de prise de vue M commande kM icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Menu Réseau M
commande k M Connexion télécom. M commande k
2
Appuyez sur la commande marche-arrêt de la télécommande et
maintenez-la enconcée (pendant au moins 3 secondes).
• L'association entre l'appareil photo et la téléco mmande commence. Le témoin d'état de la
télécommande clignote pendant l'opération.
• Une fois l'association terminée, l'icône de la
télécommande s'affiche sur l'écran de prise de vue.
• Si un message signale l'échec de l'association, reprenez
la procédure à partir de l'étape 1.
[00:27:35]
1080/30p
C
Témoins d'état de l'appareil photo
• Le témoin d'état clignote alternativement en vert et en rouge lorsque l'appareil photo attend
d'être associé.
• Lorsque l'association a abouti, le témoin d'état clignote en vert à deux reprises.
• Lorsque l'association échoue, le témoin d'état clignote en rouge six fois de suite.
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
23
Page 43
Commutation entre un périphérique mobile et la télécommande
[00:27:35]
1080/30p
L'appareil photo n'est pas prévu pour être commandé simultanément depuis la
télécommande et un périphérique mobile. Suivez la procédure ci-dessous pour basculer de
l'un à l'autre.
Commutation entre un périphérique mobile et la télécommande
Basculez la connexion d'un périphérique mobile à une télécommande associée.
1
Sélectionnez Avec télécommande dans Choisir la connexion dans
Menu Réseau.
• L'appareil photo se connecte à la télécommande.
2
Mettez la télécommande sous tension.
• La connexion entre l'appareil photo et la
télécommande est établie. L'icône R s'affiche sur l'écran
de prise de vue.
Commutation entre la télécommande et un périphérique mobile
Basculez la connexion de la télécommande vers un périphérique mobile associé.
1
Mettez l'appareil photo et la télécommande sous tension, puis
maintenez la commande w enfoncée sur la télécommande.
• L'appareil photo se connecte au périphérique mobile.
2
Lancez l'application SnapBridge 360/170 sur votre périphérique
mobile.
• La connexion entre l'appareil photo et le périphérique mobile est établie. L'icône B
s'affiche sur l'écran de prise de vue.
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
24
Page 44
Utilisation du bracelet (disponible séparément)
Vous pouvez utiliser le bracelet pour télécommande AA-13 pour fixer la télécommande à
votre poignet.
C
Mise en place du bracelet à votre poignet
La procédure ci-dessous décrit comment attacher le bracelet à votre poignet gauche.
1
Montez la télécommande
sur le bracelet.
• Assurez-vous de presser
fermement sur la bande autoagrippante pour maintenir la
télécommande en place (2).
2
Placez le bracelet sur votre poignet.
• Enfilez le bracelet dans la boucle (1), puis
repliez-le sur lui-même et pressez fermement
pour le fermer (2).
B
Remarques concernant le port et l'utilisation du bracelet
• Pour éviter toute chute ou tout dysfonctionnement de la télécommande, assurez-vous que le
bracelet est solidement fixé à votre poignet.
• Ne laissez pas le bracelet immergé dans l'eau.
Témoin d'état sur la télécommande
Le témoin d'état donne les mêmes informations que les témoins d'état de l'appareil photo.
ÉtatCouleurDescription
FixeRouge
ClignoteRouge
Clignote trois fois,
puis reste allumé
S'allume brièvement ,
puis s'éteint
Rouge
Vert
Une vidéo est en cours d'enregistrement en mode
Vidéo + photo
est en cours d'enregistrement en mode
Une vidéo au ralenti est en cours d'enregistrement en mode
Ajouter des ralentis.
Une vidéo est en cours d'enregistrement en mode Sup er accéléré ou Enregistrer en boucle.
• Une image fixe est capturée.
• Un repère est ajouté.
ou
Vidéo accélérée
. Une vidéo à vitesse normale
Vidéo standa rd
Ajouter des ralentis
.
,
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
25
Page 45
Utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation de
base
La f ixation de l'ad aptate ur de ba se sur l 'appar eil pho to vous permet d'utili ser des access oires
spéciaux tels qu'une fixation de base.
• Pour renforcer le pouvoir adhésif, mettez en place la fixation de base 24 heures ou plus
avant d'utiliser l'appareil photo.
1
Alignez la vis de l'appareil photo avec le
filetage pour fixation sur trépied de
l'appareil photo (1), et resserrez la vis
moletée (2).
2
Insérez le clip de l'adaptateur de base
dans la fixation de base.
• Tout en pressant simultanément les deux ergots du
clip, glissez le clip dans la fixation de base jusqu'à ce
qu'il s'enclenche avec un déclic.
• Lorsque vous retirez le volet, tenez les deux parties
saillantes en même temps, et faites glisser dans le
sens inverse de celui de la fixation.
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
26
Page 46
3
Réglez l'angle de l'appareil photo.
• Desserrez le verrou de la plaque (1), réglez l'angle
de l'appareil photo (2), puis resserrez le verrou (3).
4
Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère sur la surface
sur laquelle la fixation de base sera mise en place.
• Le cas échéant, éliminez les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau.
5
Décollez la protection anti-adhésive au dos de la fixation de base et
mettez cette dernière en place de manière à fixer toute la surface.
Fixation de base
La fixation de base est un accessoire qui est utilisé pour fixer et détacher facilement un
adaptateur de base installé avec l'appareil photo.
Mettez en place la fixation de base là où vous souhaitez installer l'appareil photo.
Utilisez le modèle plat ou incurvé selon la surface d'installation de la fixation de base.
La fixation de base n'est pas conçue pour être utilisée sur des véhicules. Ne la fixez pas sur
des véhicules.
• Fixation de base (plate):
À utiliser pour une fixation sur des surfaces plates.
• Fixation de base (incurvée):
À utiliser pour une fixation sur des surfaces incurvées telles que des
casques.
B
Remarques concernant l'adaptateur de base et la fixation de base
• Veillez à ne pas soumettre l'adaptateur de base et la fixation de base à des charges soudaines, par
exemple en les fixant directement sur des skis ou des snowboards. L'exposition à des charges
soudaines provoquera des dommages au niveau des accessoires ou entraînera le détachement
de la fixation de base.
• Vous ne pouvez pas réutiliser une fixation de base une fois qu'elle a été mise en place puis retirée.
• Il se peut que la surface ou la peinture soit endommagée selon le matériau sur lequel vous avez
installé la fixation de base. Vous devez procéder avec précaution lors de la mise en place de la
fixation de base.
• La fixation de base n'est pas adaptée pour les surfaces faites de matériaux rugueux tels que le
bois ou le béton.
27
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
Page 47
Utilisation de la protection d'objectif ou de la protection
Protège l'objectif lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau ou lorsque l'objectif est
susceptible d'être imprégné de traces de poussière ou d'humidité.
* La protection d'objectif est fixée sur l'appareil photo au moment de l'achat.
B
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, fixez la protec tion d'objectif sous-marine. Si elle n'est pas
attachée, les images que vous prendrez risquent d'être floues.
Fixation de la protection d'objectif ou de la protection d'objectif
sous-marine
B
Remarques concernant la fixation de la protection d'objectif sous-marine
Utilisez un chiffon doux ou un plumeau pour éliminer les corps étrangers (traces d'humidité,
poussières, etc.) de l'appareil photo ou de la protection d'objectif sous-marine. Si l'appareil photo
ou la protection d'objectif sous-marine est encore humide lorsque la protection d'objectif sousmarine est fixée, cela peut provoquer de la condensation.
1
Alignez le repère de la protection d'objectif avec celui de l'appareil
photo et installez la protection d'objectif sur l'appareil photo.
28
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
Page 48
2
Tournez la protection d'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la bloquer.
• Tournez la protection d'objectif jusqu'à ce qu'elle émette un déclic en veillant à ce que le
repère de la protection d'objectif soit positionné en face du repère situé sur la partie
supérieure de l'appareil photo (S).
• Pour attacher la protection d'objectif sous-marine, pressez-la contre l'appareil photo tout
en la faisant pivoter.
B
Remarques concernant le contrôle de la protection d'objectif fixée
Assurez-vous que la protection d'objectif est solidement fixée.
Retrait de la protection d'objectif ou de la protection d'objectif sous-marine
1
Tournez la protection d'objectif dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2
Tirez la protection d'objectif vers vous pour l'enlever.
Utilisation de l'appareil photo
Utilisation des accessoires
29
Page 49
Témoins d'état
Témoin d'état
Les témoins d'état donnent une indication sur l'état de l'appareil photo.
C
Fonctions des témoins d'état à l'avant et à l'arrière
• Les témoins d'état à l'avant et à l'arrière vous donnent les mêmes informations.
• Il est possible de régler la luminosité des témoins d'état (A76).
ÉtatCouleurDescription
• L'appareil photo est connecté à un téléviseur via un câble
Allumé
Clignote
Clignote
rapidement
S'allume
brièvement
Vert
RougeUne vidéo est en cours d'enregistrement.
Vert
Rouge
Vert et
rouge
VertL'accumulateur ne peut pas être chargé (erreur).
Rouge
Orange
Utilisation de l'appareil photo
Témoins d'état
HDMI.
• L'appareil photo est reconnu par l'ordinateur.
• La capture d'images fixes est en cours.
• L'accumulateur se recharge. Les témoins s'éteignent lorsque
la charge est terminée.
• L'appareil photo est connecté à un ordinateur via un câble
USB.
• L'association est effectuée.
• Une vidéo est en cours d'enregistrement en mode ajouter
des ralentis.
• La carte mémoire est en cours d'utilisati on (une opération de
sauvegarde a lieu ou la carte mémoire est en cours
d'initialisation).
• Le firmware est en cours de mise à jour.
• L'association a échoué.
L'appareil photo attend d'être associé (les témoins clignotent
alternativement en vert et en rouge).
La température à l'intérieur de l'appareil photo est trop élevée.
L'appareil photo s'éteindra automatiquement. Avant de l'utiliser
à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'appareil photo soit
refroidi.
Les voyants s'allument momentanément en orange si un
repère est inséré ou si la télécommande est sous tension.
30
Page 50
Vidéos
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos................................................................32
Sélection du Mode vidéo.............................................................................................................35
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo...............................................................46
Édition de vidéos ............................................................................................................................48
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de vue.........................51
Vidéos
31
Page 51
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos
B
Remarques concernant les cartes mémoire
Utilisez des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou davantage
lorsque vous enregistrez des vidéos.
• Utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 ou davantage lorsque
vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/cadence de prise de vue de 2160/30p (4K UHD)
ou 2160/25p (4K UHD).
• L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation
d'une carte mémoire de niveau inférieur.
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou des vidéos
Les voyants d'état clignotent lentement en rouge pendant l'enregistrement des images ou des
vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait
provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B
Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut chauffer quand vous enregistrez des vidéos pendant une période
prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos,
un message d'alerte s'affiche sur l'écran pendant environ cinq secondes et les voyants d'état
clignotent rapidement en rouge, puis l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
B
Remarques concernant l'enregistrement à basse température
Quand la température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C, les vidéos avec la taille d'image/
cadence de prise de vue réglée sur 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× ou HS 720/8× ne peuvent
pas être enregistrées.
• Si la température de l'accumulateur est inférieure à 0 °C avant de démarrer l'enregistrement, la
taille d'image/cadence de prise de vue de la vidéo passe à 1080/30p ou 1080/25p.
• Si la taille d'image/cadence de prise de vue de la vidéo est réglée sur 2160/30p, 2160/25p, HS
1080/4× ou HS 720/8× et si la température de l'accumulateur devient inférieure à 0 °C pendant
l'enregistrement, l'appareil photo arrête l'enregistrement et se met automatiquement hors
tension. La vidéo enregistrée est conservée.
32
Vidéos
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos
Page 52
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant
l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de
mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une
voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés.
- Si vous effect uez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité
de la vidéo soit inclinée.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de
déplacement de l'appareil photo.
• Selon la distance du sujet, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant
l'enregistrement et la visualisation d' une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus,
fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capte ur d'image
interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement
vidéo
Quand VR électronique (A66) dans Vidéo est réglé sur Activé, l'angle de champ (autrement
dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode d'enregistrement vidéo.
B
Remarques au sujet de l'utilisation des commandes de l'appareil photo
Si les commandes de l'appareil photo sont enfoncées pendant l'enregistrement d'une vidéo, le son
du fonctionnement de la commande risque d'être enregistré.
C
Cadre vidéo
• La zone capturée dans une vidéo varie selon les réglages Options vidéo dans Vidéo dans le
menu c (configuration).
• Si Infos photos dans Réglages du moniteur (A72) dans Réglages de l'appareil dans le
menu c (configuration) est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone qui
sera capturée dans une vidéo avant de démarrer l'enregistrement.
C
Vidéos d'une taille supérieure à 4 Go
Lorsqu'une vidéo de plus de 4 Go est enregistrée, elle est divisée en fichiers d'une taille maximale
de 4 Go.
33
Vidéos
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos
Page 53
Prise d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo
Pendant l'enregistrement d'une vidéo, vous pouvez
enregistrer une vue sous la forme d'une image fixe en
appuyant sur la commande photo sur la
télécommande lorsque l'icône de prise de vue des
images fixes est affichée. L'enregistrement vidéo se
poursuit alors que l'image fixe est capturée.
• La taille des images fixes capturées est de
2 mégapixels (1920 × 1080).
B
Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement
vidéo
• Il est possible de prendre des images fixes dans les modes vidéo indiqués ci-dessous.
- Vidéo standard ou Enregistrer en boucle (lorsque Options vidéo est réglé sur 1080/30p,
1080/60p, 1080/25p ou sur 1080/50p)
- Super accélé ré
• Il est impossible de sauvegarder des images fixes pendant l'enregistrement vidéo si la durée
d'enregistrement vidéo restante est inférieure à cinq secondes.
• Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une
image fixe ne soit pas fluide.
REC
[01:00:00]
1080/30p
Ajout de repères pendant l'enregistrement vidéo
Vous pouvez ajouter des repères pendant l'enregistrement d'une vidéo en appuyant sur la
commande w sur la télécommande (réglage par défaut). Les repères sont très pratiques
pour retrouver rapidement une scène particulière lors de la visualisation de la vidéo (A46)
ou pour extraire une séquence au sein de la vidéo. Vous pouvez également vous aider des
repères lors de l'édition de la vidéo à partir de l'appareil photo (A48).
B
Remarques au sujet de l'utilisation de la commande w
Veillez à ce qu'Insérer un repère est sélectionné pour le réglage Bouton Fn télécde (A76) dans
Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration).
B
Remarques concernant les restrictions liées à l'ajout de repères en cours
d'enregistrement
• Il n'est pas possible d'ajouter des repères lorsque vous effectuez un enregistrement en mode
super accéléré ou vidéo accélérée.
• Le nombre maximum de repères définissables par enregistrement vidéo est fixé à 30.
C
Utilisation des commandes de l'appareil photo pendant l'enregistrement
vidéo
Vous pouvez configurer les paramètres qui activent les commandes de l'appareil photo pour
prendre des images fixes ou ajouter des repères pendant l'enregistrement vidéo (A75).
34
Vidéos
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos
Page 54
Sélection du Mode vidéo
Les modes vidéo décrits ci-dessous sont disponibles lors de l'enregistrement de vidéos.
• D Vidéo standard (A37)
Ce mode permet d'enregistrer une vidéo normale en appliquant les réglages définis dans
le menu c (configuration) (A59).
• D Ajouter des ralentis (A38)
Ce mode permet de passer en mode d' enregistrement ralenti (enregistrement à cadence
de prise de vue élevée) pendant l'enregistrement d'une vidéo à l'aide de la commande
w sur la télécommande. Les portions de la vidéo enregistrées au ralenti sont lues à une
vitesse plus lente, ce qui permet de renforcer l'effet dramatique.
• C Vidéo + photo (A40)
Ce mode permet de prendre des images fixes à intervalle régulier lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
• D Super accéléré (A41)
Ce mode permet d'enregistrer une vidéo en super accéléré (1080/30p ou 1080/25p).
Convient pour accélérer le mouvement d' un sujet enregistré pendant le déplacement de
l'appareil photo.
• E Enregistrer en boucle (A42)
Après avoir enregistré une vidéo pendant une durée déterminée, l'appareil photo
poursuit l'enregistrement de la vidéo en supprimant les données de vidéo enregistrées
depuis le début. Les données les plus récentes sont enregistrées sur la carte mémoire, ce
qui génère une vidéo de la longueu r spécifiée. Bien que cinq fichiers vidéo séparés soient
enregistrés, ils sont lus sous forme de vidéo unique sur l'appareil photo.
• F Vidéo accélérée (A44)
Dans ce mode, les images fixes sont prises à intervalles donnés pour enregistrer une
vidéo accélérée montrant la lente évolution d'un sujet au fil du temps.
B
Remarques concernant le Mode vidéo
Certains modes ne sont pas compatibles avec tous les réglages (A51).
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
35
Page 55
C
Actions possibles à partir de la télécommande
• Si vous appuyez sur le bouton w de la télécommande au cours de l'enregistrement d'une
vidéo, vous pouvez insérer un repère dans une vidéo ou passer en mode d'enregistrement à
cadence de prise de vue élevée. La fonction disponible varie selon le mode vidéo.
Mode vidéoAjouter un repère
D Vidéo standard
D Ajouter des ralentis
C Vidéo + photo
D Super accéléré
E Enregistrer en boucle
F Vidéo accélérée
• Configurez le réglage Bouton Fn télécde (A76) dans Réglages de l'appareil dans le menu
c (configuration).
w –
ww
w–
––
w–
––
Enregistrer à cadence de
prise de vue élevée
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
36
Page 56
D Vidéo standard
Ce mode permet d'enregistrer une vidéo normale en appliquant les réglages définis dans le
menu c (configuration) (A59).
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Vidéo standard M commande k
Enregistrement en mode e Vidéo standard
1
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo.
2
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
C
Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Vidéo standard
Vous pouvez ajouter des repères ou prendre des images fixes (A34).
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
37
Page 57
D Ajouter des ralentis
Ce mode permet de passer en mode d'enregistrement ralenti (enreg istrement à cadence de
prise de vue élevée) pendant l'enregistrement d'une vidéo à l'aide de la commande w sur
la télécommande. Les portions de la vidéo enregistrées au ralenti sont lues à une vitesse
plus lente, ce qui permet de renforcer l'effet dramatique. Avant d'utiliser ce mode, définissez
le réglage Bouton Fn télécde sur Ajouter un ralenti (A76) dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration).
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Ajouter des ralentis M commande k
Enregistrement en mode e Ajouter des ralentis
1
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo.
• La cadence de prise de vue est affichée en bas au centre
de l'écran.
2
Appuyez sur la commande w sur la
télécommande lorsque vous voulez
démarrer l'enregistrement au ralenti.
• L'appareil photo passe en mode d'enregistrement à
fréquence d'images élevée.
3
Appuyez sur la commande w sur la télécommande lorsque vous
voulez arrêter l'enregistrement au ralenti.
4
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
B
Remarques concernant le mode Ajouter des ralentis
• Vous ne pouvez pas prendre des images fixes en appuyant sur la commande photo.
• Il n'est pas possible d'enregistrer le son pour les portions de la vidéo enregistrées au ralenti.
38
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
Page 58
C
Durées d'enregistrement et de visualisation
La cadence de prise de vue du mode ajouter des ralentis varie selon le réglage Options vidéo.
• En cas de réglage sur 1080/30p ou 1080/60p, l'appareil photo passe en mode d'enregistrement
vidéo au ralenti avec une taille d'image/cadence de prise de vue de 1080/120p.
• En cas de réglage sur 1080/25p ou 1080/50p, l'appareil photo passe en mode d'enregistrement
vidéo au ralenti avec une taille d'image/cadence de prise de vue de 1080/100p.
Si, par exemple, vous enregistrez une vidéo en mode Ajouter des ralentis avec le réglage 1080/30p, l'ap pareil p hoto enre gistre la vidéo qua tre fois p lus rapi dement qu e la norma le et la vi déo sera
visionnée quatre fois plus lentement que la normale.
C
Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Ajouter des ralentis
Vous pouvez ajouter des repères (A34).
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
39
Page 59
C Vidéo + photo
Ce mode permet de prendre des images fixes à intervalle régulier lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Vidéo + photo M commande k
Enregistrement en mode C Vidéo + photo
1
Utilisez HI pour sélectionner l'intervalle
de prise de vue pour les images fixes et
appuyez sur la commande k.
• Vous pouvez sélectionner 5s (réglage par défaut), 10 s,
30 s ou 60 s comme intervalle de capture des images
fixes.
2
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo.
Des images fixes sont également prises à intervalle
régulier.
3
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
B
Remarques concernant le mode Vidéo + photo
Vous ne pouvez pas prendre des images fixes en appuyant sur la commande photo.
C
Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Vidéo + photo
Vous pouvez ajouter des repères (A34).
15:30
5 s
10 s
30 s
60 s
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
40
Page 60
D Super accéléré
6×
10×
2×
4×
15:30
Ce mode permet d'enregistrer une vidéo en super accéléré (1080/30p ou 1080/25p). Il
convient pour l'accélération du mouvement d'un sujet enregistré pendant le déplacement
de l'appareil photo.
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Super accéléré M commande k
Enregistrement en mode D Super accéléré
1
Utilisez HI pour sélectionner la vitesse
d'enregistrement de la vidéo en accéléré.
• Sélectionnez 2×, 4×, 6× (réglage par défaut), 10× ou
15×.
• Lorsque 6× (réglage par défaut) est défini, une vidéo
dont l'enregistrement a duré six minutes est visualisée
comme une vidéo en super accéléré d'une minute de
long.
2
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo
super accéléré.
3
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
B
Remarques concernant le mode Super accéléré
Vous ne pouvez pas ajouter de repères.
C
Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Super accéléré
Vous pouvez prendre des images fixes (A34).
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
41
Page 61
E Enregistrer en boucle
Après avoir enregistré une vidéo pendant une durée déterminée, l'appareil photo poursuit
l'enregistrement de la vidéo en supprimant les données de vidéo enregistrées depuis le
début. Les données les plus récentes sont enregistrées sur la carte mémoire, ce qui génère
une vidéo de la longueur spécifiée. Bien que cinq fichiers vidéo séparés soient enregistrés, ils
sont lus sous forme de vidéo unique sur l'appareil photo.
• La longueur d'un fichier varie selon la durée spécifiée.
Durée spécifiéeLongueur d'un fichie r
5 min1 min
10 min2 min
30 min6 min
60 min12 min
• Si la durée d'enregistrement dépasse la durée spécifiée et atteint la longueur d'un fichier,
l'appareil photo continue à enregistrer tout en supprimant le premier fichier.
• Si la lon gueur du dern ier fichier n' atteint pas la longueur d'un fichier, il es t enregistré t el quel.
Exemple : Si vous avez effectué un enregistrement de 5 minutes et 30 secondes avec une
durée spécifiée de 5 min
Cinq fichiers de 1 minute et un fichier de 30 secondes sont enregistrés (jusqu'à six fichiers).
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Enregistrer en boucle M commande k
Enregistrement en mode E Enregistrer en boucle
1
Utilisez HI pour sélectionner la durée
d'enregistrement de la vidéo.
• Vous pouvez sélectionner 5min (réglage par défaut),
10 min, 30 min, ou 60 min comme durée
d'enregistrement de la vidéo.
• Si 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× ou HS 720/8×
est sélectionné pour Options vidéo, 60 min ne peut
pas être sélectionné.
15:30
5 min
10 min
30 min
60 min
2
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo commence à enregistrer en boucle.
3
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
42
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
Page 62
B
Remarques concernant l'édition de vidéos
Les vidéos enregistrées en mode enregistrer en boucle ne peuvent pas être éditées sur l'appareil
photo.
C
Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Enregistrer en
boucle
Vous pouvez ajouter des repères ou prendre des images fixes (A34).
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
43
Page 63
F Vidéo accélérée
Dans ce mode, l'appareil photo prend des images fixes selon un intervalle déterminé afin
d'enregistrer une vidéo en accéléré qui permet de saisir la lente évolution d'un sujet au fil du temps.
•
Lorsque
NTSC
300 images sont capturées. Lorsque
2s2 secondes10 minutes8 minutes 20 secondes
5 s (paramètre par défaut)
10 s
30 s
Ciel nocturne *
* Convient à la capture de filés d'étoiles.
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M
Vidéo accélérée M commande k
est sélectionné pour
Option
Enregistrement en mode F Vidéo accélérée
1
Utilisez HI pour sélectionner l'option
désirée et appuyez sur la commande k.
2
Utilisez HI pour indiquer si vous voulez
verrouiller ou non l'exposition
(luminosité) et appuyez sur la commande
k (sauf si Ciel nocturne est sélectionné).
• Si AE-L activé est sélectionné, le réglage d'exposition
automatique (AE) est verrouillé lorsque la première vue
est, puis les autres vues sont capturées selon le même
réglage. AE-L désactivé est recommandé dans
certaines situations, au moment où le jour se lève par exemple, lorsque l'éclairage va se
modifier considérablement au cours de l'enregistrement.
NTSC/PAL
Intervalle de
prise de vue
5 secondes25 minutes20 minutes 50 secondes
10 secondes50 minutes41 minutes 40 secondes
30 secondes2 heures 30 minutes2 heures 5 minutes
30 secondes2 heures 30 minutes2 heures 5 minutes
dans
Vidéo
PAL
est sélectionné, 250 images sont capturées.
dans le menu c(configuration),
Durée requise pour la prise de vue
NTSCPAL
15:30
2 s
5 s
10 s
30 s
15:30
AE-L activé
AE-L désactivé
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
44
Page 64
3
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied.
4
Appuyez sur la commande vidéo pour
lancer l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo
accélérée.
5
Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement.
B
Remarques concernant le mode Vidéo accélérée
• Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, vous risquez de ne pas pouvoir prendre la
totalité des images.
• Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied ou d'un équipement similaire lorsque vous
enregistrez une vidéo accélérée.
• Il n'est pas possible d'enregistrer le son.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repères ou prendre des images fixes.
Vidéos
Sélection du Mode vidéo
45
Page 65
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
[01:00:00]
1080/30p
Écran de visualisation
Menu visualisation
[00:03:00]
Écran pendant la visualisation
Pour passer en mode de visualisation et afficher l'écran de
visualisation (A5), appuyez sur I (a (visualisation))
dans l'écran de prise de vue (A4) ou sélectionnez a
(visualisation) dans l'écran W (ACCUEIL) et appuyez sur la
commande k.
Lorsque vous appuyez sur la commande k sur l'écran de
visualisation, le menu visualisation s'affiche.
Pour visionner une vidéo, sélectionnez h (visualisation
vidéo) dans l'écran du menu visualisation et appuyez sur la
commande k. Lors de la visualisation de vidéos, les
opérations décrites ci-après peuvent être effectuées en
sélectionnant une fonction à l'aide de HI, puis en
validant votre choix à l'aide de la commande k.
Barre de progression
A (arrêt)Quitte la vidéo en cours de visualisation.
B (repère précédent)Permet de revenir au repère précédent.
C (retour rapide)
D (pause)
Vidéos
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Affiche le déroulement de la vidéo. Si des repères ont été
ajoutés à la vidéo, une marque (trait vertical) s'affiche au niveau
de chaque repère.
Rembobine la vidéo. La vitesse de retour rapide passe
successivement à 2×, 4× et 8× chaque fois que vous appuyez
sur la commande k. Elle repasse en vitesse normale après 8×.
Suspend la visualisation de la vidéo. Lorsque la visualisation est
suspendue, d'autres icônes apparaissent en bas de l'écran pour
vous permettre de faire reculer ou avancer la vidéo image par
image, d'éditer la vidéo ou de sauvegarder la vue affichée sous
forme d'image fixe (A47).
46
[01:00:00]
[00:03:00]
[00:03:00]
1080/30p
Page 66
Fait avancer rapidement la vidéo. La vitesse d'avance rapide
[00:03:00]
E (avance rapide)
F (repère suivant)Permet d'atteindre le repère suivant.
G (volume)
passe successivement à 2×, 4× et 8× chaque fois que vous
appuyez sur la commande k. Elle repasse en vitesse normale
après 8×.
Affiche l'écran de réglage du volume. Utilisez HI pour
changer le volume.
Opérations pendant une pause
Lorsque la visualisation est suspendue, les opérations
décrites ci-après peuvent être effectuées en sélectionnant
une fonction à l'aide de HI, puis en validant votre choix à
l'aide de la commande k.
[00:03:00]
[00:03:00]
A (arrêt)Permet de revenir à l'écran de visualisation (A5).
I (retour vue par vue)
H (visualisation)Lance la visualisation de la vidéo à partir de la vue affichée.
J (avance vue par vue)
K (édition)Passe en mode d'édition vidéo (A48).
L (sauvegarde de la vue)
Fait reculer la vidéo affichée d'une image. Il suffit de maintenir la
commande k enfoncée pour reculer.
Fait avancer la vidéo affichée d'une image. Il suffit de maintenir
la commande k enfoncée pour avancer.
Enregistre la vue affichée sous forme d'une image fixe. Il est
possible d'enregistrer des images fixes pendant que vous
visualisez une vidéo sur un téléviseur (A55).
47
Vidéos
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Page 67
Édition de vidéos
[00:33:45]
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo
capturée.
B
Remarques concernant l'édition de vidéos
Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant l'édition d'une vidéo, utilisez un accumulateur
suffisamment chargé. Si l'accumulateur est faible (b), vous ne pouvez pas éditer les vidéos.
C
Vidéos comportant des repères
Si la vidéo comporte des repères et que vous sélectionnez la fonction K (éditer une vidéo), l'écran
d'édition de vidéo s'affiche. Lorsque Créer le montage vidéo est sélectionné, les 2,5 secondes
précédant et suivant chaque repère sont extraites et enregistrées sous forme de séquence vidéo
(avec son) indépendante.
Passez en mode de visualisation M sélectionnez la vidéo à éditer M commande k M g (éditer une vidéo)
C
Accès au mode d'édition vidéo
Lorsque vous suspendez la vidéo pendant la visualisation,
l'icône K (édition) s'affiche. Vous pouvez également éditer la
vidéo en sélectionnant cette icône et en appuyant sur la
commande k (A47).
[00:33:45]
[00:33:45]
U (repère)
Barre de progression
Vidéos
Édition de vidéos
S'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran lorsque des repères
sont définis comme méthode de sélection des points de départ et
d'arrivée dans M (déplacer la position du cadrage).
S'affic he dans la parti e supérieure de l'écran pour montrer la durée et
l'état de la vidéo pendant que la vidéo est en cours d'édition.
• Si des repères ont été ajoutés à la vidé o, une marque (trait vertical)
s'affiche au niveau de chaque repère.
• La portion comprise entre le point de départ et le point d'arrivée
de l'édition est affichée en jaune.
48
Page 68
Modifier la méthode de sélection des points de départ et d'arrivée.
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
U Régler sur un repère
M (déplacer la
position du cadrage)
N (définir le point de
départ)
O (définir le point
d'arrivée)
H (aperçu)
P (sauvegarde)Sauvegarde la vidéo modifiée et revient à l'écran de visualisation.
Q (sortie)
Durée de visualisation
après édition
1
Utilisez HI pour mettre en surbrillance
Permet de positionner le curseur symbolisant le point de départ ou
d'arrivée sur un repère dans la barre de progression.
Régler manuellement
Permet de déplacer le curseur symbolisant le point de départ ou
d'arrivée jusqu'à l'endroit de votre choix dans la barre de progression.
Sélectionne le point de départ de la vidéo.
Sélectionne le point d'arrivée de la vidéo.
Lance la visualisation de la vidéo modifiée du point de départ au
point d'arrivée.
Quitte le mode d'édition et revient à l'écran de visualisation. Si vous
sélectionnez cette icône au cours de l'édition, les changements
apportés sont annulés.
Affiche la durée de visualisation de la vidéo après édition.
M (déplacer la position de cadrage),
appuyez sur la commande k et spécifiez
la méthode pour sélectionner le point de
départ et le point d'arrivée
(manuellement ou grâce aux repères).
• Lorsque vous utilisez des repères pour sélectionner le
point de départ et le point d'arrivée, l'icône U s'affiche dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
2
Utilisez HI pour mettre en surbrillance
N (définir le point de départ) et appuyez
sur la commande k.
• La mise en surbrillance montre que la fonction
N (définir le point de départ) est sélectionnée.
Vidéos
Édition de vidéos
49
Page 69
3
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
Utilisez HI pour sélectionner le point de
départ de la vidéo à extraire, puis appuyez
sur la commande k.
• La portion de la vidéo placée avant le point de départ
sera éliminée.
• Une fois le point de départ appliqué, la fonction
O (définir le point d'arrivée) est automatiquement
mise en surbrillance.
4
Utilisez HI pour sélectionner le point
d'arrivée de la vidéo à extraire, puis
appuyez sur la commande k.
• La portion de la vidéo placée après le point d'arrivée
sera éliminée.
• Une fois le point d'arrivée appliqué, la fonction
H (aperçu) est automatiquement mise en surbrillance.
5
Appuyez sur la commande k.
• La vidéo extraite est visualisée.
6
Utilisez HI pour sélectionner
P (sauvegarde), puis appuyez sur la
commande k.
• La vidéo extraite est sauvegardée et l'appareil photo
revient à l'écran de visualisation.
C
Vidéos éditées
• Les noms de fichier des vidéos éditées commencent par « FSCN » (A105).
• Il n'est pas possible de modifier des vidéos qui ont déjà été éditées.
[00:30:48]
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
[00:26:52]
[00:26:52]
Vidéos
Édition de vidéos
50
Page 70
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
pendant la prise de vue
Il s'agit de fonctions qui ne sont pas compatibles avec d'autres réglages.
Fonctions
restreintes
VR électronique
Options de prise de
vue
Options vidéo
RéglageDescription
• VR électronique est réglé sur Activé lorsque
Mode vidéo
Options vidéo
Vue sous-marine
Options couleur
Mode vidéo
VR électronique
Super accéléré est sélectionné.
•
VR électronique
accélérée
ou
Ajouter des ralentis
VR électronique est disponible seulement si
Options vidéo est réglé sur 1080/30p, 1080/60p,
1080/25p ou 1080/50p.
Les réglages Balance des blancs et Options
couleur sont désactivés lorsque Vue sous-marine
est réglé sur Activé.
Le réglage Balance des blancs est fixé à N
Automatique si Options couleur est réglé sur
Monochrome.
• Seule une des options parmi les Options vidéo
suivantes peut être sélectionnée si Vidéo + photo ou Ajouter des ralentis est sélectionné
ou encore si la longueur de la vidéo à enregistrer
est fixée à 60 min pour Enregistrer en boucle.
1080/30p ou 1080/60p pour NTSC ou 1080/
25p ou 1080/50p pour PAL.
• Lorsque Super accéléré est sélectionné,
Options vidéo est fixé à 1080/30p pour NTSC
ou 1080/25p pour PAL.
• Lorsque Vidéo accélérée est sélectionné,
Options vidéo est fixé à 2160/30p pour NTSC
ou 2160/25p pour PAL.
2160/30p, 2160/
peuvent pas être sélectionnés lorsque VR
ne
électronique est réglé sur Activé.
est réglé sur
Désactivé
est sélectionné.
25p, HS 1080/4× ou HS 720/8×
lorsque
Vidéo
51
Vidéos
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de vue
Page 71
Fonctions
restreintes
Prise d'images fixes
pendant
l'enregistrement
vidéo
Ajouter des repères Mode vidéo
RéglageDescription
Mode vidéo
•
Vous ne pouvez pas prendre des images fixes en
appuyant sur la commande photo pendant
l'enregistrement d'une vidéo en mode
photo
,
Vidéo accélérée
• Pendant l'enregistrement d'une vidéo en mode
Vidéo standard ou Enregistrer en boucle, il
est possible de capturer des images fixes
seulement si Options vidéo est réglé sur 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p ou 1080/50p.
Il n'est pas possible d'ajouter des repères lorsque
vous effectuez un enregistrement d'une vidéo en
mode Super accéléré ou Vidéo accélérée.
ou
Vidéo +
Ajouter des ralentis
.
52
Vidéos
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de vue
Page 72
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur ou un ordinateur
Exploitation des images...............................................................................................................54
Visualisation d'images sur un téléviseur................................................................................55
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility)...........................56
53
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Page 73
Exploitation des images
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Connecteur micro-USB
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Les images capturées peuvent être non seulement visualisées à l'aide de l'application
SnapBridge 360/170 (Aiii), mais aussi exploitées de diverses manières en connectant
l'appareil photo aux périphériques décrits ci-dessous.
Visualisation d'images sur un téléviseur
Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos
enregistrées à l'aide de l'appareil photo.
Méthode de connexion : connectez u n câble HDMI du commerce à la prise
d'entrée HDMI du téléviseur.
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos vers un ordinateur à des
fins de visualisation et d'édition.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo au port USB de
l'ordinateur à l'aide du câble USB.
• Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur, installez KeyMission
360/170 Utility sur celui-ci.
B
Remarques concernant les câbles de connexion à l'appareil photo
• N'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter les
câbles. Vérifiez la forme et le sens des fiches. Ne les inclinez pas pour les insérer ou les retirer.
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez
l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo
sur une prise électrique. En aucun cas, v ous ne pouvez utiliser un adaptateur secteur autre que le
EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou
endommager l'appareil photo.
• Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
54
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Exploitation des images
Page 74
Visualisation d'images sur un téléviseur
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Connecter à la prise d'entrée HDMI
1
Mettez l'appareil photo hors tension (A18) et raccordez-le au
téléviseur.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches. Ne les inclinez pas pour les insérer.
2
Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Mettez l'appareil photo sous tension.
• L'appareil photo passe automatiquement en mode de visualisation et les images
apparaissent sur le téléviseur.
• L'écran de l'appareil photo ne s'allume pas.
• Pour visualiser une vidéo qui a été enregistrée avec une taille d'image/cadence de prise de
vue de 2160/30p ou 2160/25p en résolution 4K UHD, utilisez un téléviseur et un câble
HDMI prenant en charge le 4K.
55
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Visualisation d'images sur un téléviseur
Page 75
Transfert d'images vers un ordinateur
Câble USB
(KeyMission 360/170 Utility)
Installation de KeyMission 360/170 Utility
KeyMission 360/170 Utility est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer les images et
les vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et d'édition.
Vous pouvez également modifier les réglages de l'appareil photo.
Pour installer KeyMission 360/170 Utility, téléchargez la version la plus récente du
programme d'installation de KeyMission 360/170 Utility à partir du site Web ci-dessous et
procédez à l'installation en suivant les instructions affichées.
KeyMission 360/170 Utility : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez
le site Web Nikon de votre région.
Transfert d'images vers un ordinateur
1
Préparez une carte mémoire contenant des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images
de la carte mémoire vers un ordinateur.
• Logement pour carte mémoire/lecteur de cartes SD : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le
commerce) connecté à l'ordinateur.
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la
carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
L'appareil photo se met automatiquement sous tension.
56
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility)
Page 76
B
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Déconnectez de l'ordinateur tous les autres périphériques alimentés via USB. La connexion
simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur
peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo
susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
2
Démarrez KeyMission 360/170 Utility.
• Les images enregistrées dans l'appareil photo sont affichées.
• Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de KeyMission 360/
170 Utility peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que KeyMission 360/170
Utility démarre.
3
Sélectionnez les images que vous avez l'intention de transférer, puis
cliquez sur x.
• Le transfert des images commence une fois l'emplacement de destination des images
sélectionné dans l'écran affiché.
4
Mettez fin à la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement
pour carte.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
B
Remarques concernant le raccordement du câble USB
Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
C
Exécution de KeyMission 360/170 Utility
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de KeyMission 360/170 Utility.
C
ViewNX-i
Le logiciel gratuit ViewNX-i permet également de transférer des images et des vidéos vers votre
ordinateur.
Téléchargez le logiciel à partir de notre Centre de téléchargement dont vous trouverez l'URL cidessous.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
57
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility)
Page 77
Utilisation du menu
Utilisation de la commande menu...........................................................................................59
Listes des menus.............................................................................................................................61
Le menu vidéo.................................................................................................................................64
Le menu images fixes....................................................................................................................68
Le menu options de prise de vue .............................................................................................69
Le menu réglages de l'appareil .................................................................................................71
Le menu visualisation ...................................................................................................................85
Utilisation du menu
58
Page 78
Utilisation de la commande menu
15:30
Vous pouvez configurer les paramètres des menus énumérés ci-dessous.
• Menu Vidéo
• Menu Images fixes
• Menu Options de prise de vue
1
Ces menus apparaissent dans l'écran du menu c (configuration).
2
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
3
Ce menu apparaît lorsque vous appuyez sur la commande k quand l'écran de visualisation est
affiché.
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer les paramètres du menu c (configuration).
1
1, 2
1
1
Appuyez sur la commande k
• Menu Réglages de l'appareil
• Menu visualisation
1
3
pendant que l'écran de prise de vue
est affiché.
• L'écran W (ACCUEIL) s'affiche.
• Pour revenir à l'écran de prise de vue pendant la
configuration des réglages dans les menus,
appuyez sur la commande vidéo ou la
commande photo.
2
Utilisez HI pour sélectionner
c (configuration), puis appuyez sur la
commande k.
• L'écran de menu c (configuration) s'affiche.
3
Utilisez HI pour sélectionner la rubrique
de menu que vous souhaitez configurer et
appuyez sur la commande k.
• Procédez de la même manière dans les menus de
niveau inférieur pour sélectionner et configurer des
rubriques.
• Pour revenir à l'écran précédent, sélectionnez < Retour
et appuyez sur la commande k.
< Retour
Vidéo
Images fixes
Options de prise de vue
15:30
Utilisation du menu
Utilisation de la commande menu
59
Page 79
4
Utilisez HI pour sélectionner une
option de menu et appuyez sur la
commande k.
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de
l'appareil photo, certaines options de menu ne
peuvent pas être définies.
5
Utilisez HI pour sélectionner un réglage
et appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
< Retour
15:30
Mode vidéo
Options vidéo
NTSC/PAL
15:30
< Retour
Vidéo standard
Ajouter des ralentis
Vidéo + photo
Utilisation du menu
Utilisation de la commande menu
60
Page 80
Listes des menus
Le menu vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k
OptionRéglage par défautA
Mode vidéoVidéo standard64
Options vidéo*
NTSC/PALNTSC66
VR électroniqueDésactivé66
Réduction bruit du ventDésactivé67
* La taille d'image et la cadence de prise de vue susceptibles d'être sélectionnées dans Options
vidéo varient en fonction du réglage NTSC/PAL.
Le menu images fixes
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Images fixes M commande k
OptionRéglage par défautA
Images fixesVue par vue68
NTSC1080/30p
PAL1080/25p
65
Utilisation du menu
Listes des menus
61
Page 81
Le menu options de prise de vue
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k
OptionRéglage par défautA
Vue sous-marineDésactivé69
Balance des blancsN Automatique69
Options couleurStandard70
Correction d'exposition0,070
Rétablir régl. défautNon70
Le menu réglages de l'appareil
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k
OptionA
Date et heure71
Réglages du moniteur72
Réglages du son73
Extinction auto74
Formatage de la carte75
Enregistrement vidéo75
Bouton Fn télécde76
Retourner à la verticale76
Luminosité de la LED76
Charge par ordinateur77
Langue/Language78
Données de position78
Réinitialisation79
Marquage conformité79
Utilisation du menu
Listes des menus
62
Page 82
OptionA
Version firmware79
Menu Réseau80
Le menu visualisation
Passez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande I (mode de
visualisation) M commande k
OptionA
h Lire une vidéo85
g Éditer une vidéo85
f Effacer85
j Transférer86
i Protéger86
e Retour86
Utilisation du menu
Listes des menus
63
Page 83
Le menu vidéo
Mode vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k
Sélectionnez le mode qui convient pour l'enregistrement vidéo (A35).
Option
(Mode vidéo)
D Vidéo standard
D Ajouter des
ralentis
C Vidéo +
photo
D
Super accéléré
E
Enregistrer
en boucle
F
Vidéo accélérée
* Vous pouvez choisir de verrouiller ou non l'exposition (AE-L activé ou AE-L désactivé (réglage
par défaut)).
Enregistrez une vidéo normale en utilisant les réglages du
menu vidéo.
Pendant l'enregistrement d'une vidéo, vous pouvez passer en
mode d'enregistrement ralenti (enregistrement à cadence de
prise de vue élevée) à l'aide de la commande w sur la
télécommande.
Prenez des images fixes à
intervalle régulier lors de
l'enregistrement d'une vidéo.
Enregistrez une vidéo en
super accéléré.
Après l'enregistrement d'une
vidéo pendant une durée
spécifiée, l'appareil photo
continue l'enregistrement,
mais efface le contenu
enregistré jusque-là (la vidéo
est enregistrée sous forme de
cinq fichiers distincts).
Prenez des images fixes à
intervalle régulier et
enregistrez-les en vue de
créer une vidéo accélérée.
DescriptionA
37
38
Définissez l'intervalle de prise
de vue des images fixes. Vous
pouvez sélectionner 5s
(réglage par défaut), 10 s, 30 s
ou 60 s.
Définissez la vitesse
d'enregistrement. Vous
pouvez sélectionner 2×, 4×, 6× (réglage par défaut), 10×
ou 15×.
Définissez la durée de la vidéo
à enregistrer. Vous pouvez
sélectionner 5min (réglage
par défaut), 10 min, 30 min
ou 60 min.
Définissez l'intervalle auquel
les images fixes sont
capturées. Vous pouvez
sélectionner 2s*, 5s* (réglage
par défaut), 10 s*, 30 s* ou
Ciel nocturne.
40
41
42
44
Utilisation du menu
Le menu vidéo
64
Page 84
Options vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Options vidéo M commande k
Sélectionnez la taille d'image et la cadence de prise de vue à utiliser lors de l'enregistrement
des vidéos. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse
normale, ou des options vidéo HS pour enregistrer au ralenti. La taille d'image et la cadence
de prise de vue susceptibles d'être sélectionnées varient en fonction du réglage NTSC/PAL
(A66).
• Utilisez des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos. Utilisez des cartes mémoire ayant une
vitesse de transfert UHS de classe 3 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à
une taille d'image/cadence de prise de vue de 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K
UHD).
Options vidéo à vitesse normale
Option
(taille/cadence)
2160/30p
2160/25p
1080/30p
1080/25p
(réglage par défaut)
1080/60p
1080/50p
Taille d'image
3840 × 216016:9
1920 × 108016:9
1920 × 108016:9
Options Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues au ralenti.
Option
(taille d'image/cadence de
prise de vue)
HS 1080/4×
HS 720/8×
Taille d'image
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
Format d'image
(horizontal - vertical)
Description
Enregistre des vidéos au
ralenti qui se visualisent à 1/4
de la vitesse normale.
Enregistre des vidéos au
ralenti qui se visualisent à 1/8
de la vitesse normale.
B
Remarques concernant les Vidéos HS
Il n'est pas possible d'enregistrer le son.
Utilisation du menu
Le menu vidéo
65
Page 85
NTSC/PAL
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M NTSC/PAL M commande k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l'enregistrement des vidéos. Si vous
intervertissez le réglage NTSC/PAL, cela change les options qui peuvent être réglées dans
Options vidéo (A65).
OptionDescription
NTSC
PAL
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la
norme NTSC.
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la
norme PAL.
VR électronique
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M VR électronique M commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement vidéo.
OptionDescription
Exécute la fonction VR électronique à l'aide du trait ement d'image
pour compenser le bougé d'appareil, lorsque Options vidéo
L
Activé
Désactivé
(réglage par défaut)
dans Vidéo dans le menu c (configuration) est réglé sur
1080/30p, 1080/60p, 1080/25p ou 1080/50p.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre)
devient plus étroit.
Aucune compensation n'est effectuée.
B
Remarques concernant la fonction VR électronique
Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas complètement
éliminés.
66
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Page 86
Réduction bruit du vent
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Vidéo M commande k M Réduction bruit du vent M
commande k
OptionDescription
K
Activé
Désactivé
(réglage par défaut)
Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant
l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons
peuvent être difficilement audibles.
La réduction du bruit du vent est désactivée.
Utilisation du menu
Le menu vidéo
67
Page 87
Le menu images fixes
Images fixes
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Images fixes M commande k
OptionDescription
Vue par vue
(réglage par défaut)
G
Rafale
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
C
Taille d'image
Le nombre de pixels est fixé à 3840 × 2160 (environ 8 mégapixels, taux de compression d'environ
1:4 et format d'image 16:9 (horizontal - vertical)) pour Vue par vue et Rafale.
L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur la
commande photo.
L'appareil prend des vues en rafale pendant que vous appuyez sur
la commande photo. L'appareil photo peut prendre environ
30 images en rafale à la cadence d'environ 5 vps.
Utilisation du menu
Le menu images fixes
68
Page 88
Le menu options de prise de vue
Vue sous-marine
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k M Vue sous-marine M
commande k
Sélectionnez Activé pour le réglage approprié lors d'une prise de vue sous-marine. Le
réglage par défaut est Désactivé.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k M Balance des blancs M
commande k
Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse
afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.
OptionDescription
N Automatique
(réglage par défaut)
P
EnsoleilléÀ utiliser en plein soleil.
R
IncandescentÀ utiliser sous un éclairage incandescent.
Q
FluorescentÀ utiliser sous un éclairage fluorescent blanc froid.
O
NuageuxÀ utiliser quand le ciel est couvert.
Le réglage de la balance des blancs est automatique.
Utilisation du menu
Le menu options de prise de vue
69
Page 89
Options couleur
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k M Options couleur M
commande k
Vous pouvez modifier les réglages des images selon les conditions de prise de vue ou vos
préférences. L'accentuation, le contraste et la saturation sont automatiquement ajustés.
OptionDescription
Standard (réglage par
défaut)
MVI Vif
MMC MonochromeLes images sont capturées en noir et blanc.
Traitement standard pour des résultats équilibrés.
Recommandé pour la plupart des situations.
Les images sont améliorées pour obtenir un effet d'impression
photo plein de vie. À privilégier pour accentuer les couleurs
primaires, notamment le bleu, le rouge et le vert.
Correction d'exposition
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k M Correction
d'exposition M commande k
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
Rétablir régl. défaut
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Options de prise de vue M commande k M Rétablir régl. défaut M
commande k
Restaurez les réglages du menu options de prise de vue à leurs valeurs par défaut.
70
Utilisation du menu
Le menu options de prise de vue
Page 90
Le menu réglages de l'appareil
Date et heure
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Date et heure M
commande k
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
OptionDescription
Synchro. avec
périph.
Date et heure
Format de la date Sélectionnez A/M/J, M/J/A ou J/M/A.
C
Si la date et l'heure ne sont pas réglées
Si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée, l'indicateur O (date non programmée) s'affiche à
l'écran. Il disparaît de l'écran une fois la date et l'heure réglées.
Permet de spécifier la synchronisation du réglage de la date et de l'heure
avec un périphérique mobile.
Définissez la date et l'heure si Synchro. avec périph. est réglé sur Désactivé.
• Mise en surbrillance de la rubrique
suivante : appuyez sur la commande
k.
• Modification de la date et de
l'heure : appuyez sur HI.
• Application du réglage : mettez en
surbrillance la rubrique à l'extrême
droite et appuyez sur la commande
k.
2016010100 00
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
71
Page 91
Réglages du moniteur
+
1080/30p
[01:00:00]
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Réglages du moniteur M
commande k
OptionDescription
Affichage des
images
Luminosité
Infos photosPermet d'afficher des informations à l'écran.
Infos photos
Masquer les infos
Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la
prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Réglez la luminosité.
• Réglage par défaut : 3
Mode de prise de vueMode de visualisation
Infos auto
(réglage par
défaut)
Afficher les infos
Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont affichées ou
masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si aucune opération
n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations
réapparaissent dès qu'une opération est exécutée.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
[01:00:00]
+
+
0.3
0.3
1080/30p
72
Page 92
Mode de prise de vueMode de visualisation
+
Cadre vidéo+infos
auto
[01:00:00]
+
+
0.3
0.3
1080/30p
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un cadre
représentant la zone qui sera
capturée lors de l'enregistrement
vidéo s'affiche avant le démarrage
de celui-ci.
Le cadre vidéo n'est pas affiché
pendant l'enregistrement des
vidéos.
[01:00:00]
1080/30p
Identique à Infos auto.
Réglages du son
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Réglages du son M
commande k
OptionDescription
Réglages du son
Réglez le volume du son produit par l'appareil photo lors de
l'exécution d'opérations. Vous pouvez sélectionner Élevé, Normal (réglage par défaut), Faible ou Désactivée.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
73
Page 93
Extinction auto
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Extinction auto M
commande k
Définissez le délai qui doit s'écouler entre le moment où l'écran de prise de vue est affiché (à
la fin de la prise de vue) et le moment où l'appareil photo s'éteint. Vous pouvez sélectionner
2s, 5s, 30 s (réglage par défaut), 1min ou 5min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
• Si l'appareil photo est alimenté uniquement par l'accumulateur et qu'aucune opération n'est
effectuée dans les situations décrites ci-dessous, l'appareil photo s'éteint quel que soit le réglage
de la fonction Extinction auto.
- Après la mise sous tension de l'appareil photo (avant que commence la prise de vue) : 1 minute
- Après l'exécution d'opérations dans des menus ou en mode de visualisation : 3 minutes
- Lorsque l'appareil photo attend d'être associé avec un périphérique mobile prenant en charge
la fonctionnalité NFC, après la sélection de Connexion périph. dans le menu réseau :
30 minutes
- Lorsque l'appareil photo attend d'être associé avec la télécommande, après la sélection de
Connexion télécom. dans le menu réseau : 3 minutes
- Lorsqu'un câble HDMI est connecté (en l'absence de signal) : 30 minutes
- Lorsqu'un câble USB est connecté (aucune donnée reçue ou transmise) : 30 minutes
• La fonction Extinction auto n'est pas activée dans les situations suivantes :
- Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est branché
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
74
Page 94
Formatage de la carte
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'app areil M commande k M Formatage de la carte M
commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire.
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données. Les
données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les
images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater dans l'écran affiché et appuyez sur la
commande k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Enregistrement vidéo
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Enregistrement vidéo M
commande k
OptionDescription
Activez ou désactivez le fonctionnement des commandes de l'appareil
photo pendant l'enregistrement vidéo. Si Activer est sélectionné, vous
pouvez utiliser les commandes de l'appareil photo pendant
l'enregistrement vidéo comme décrit ci-dessous.
Commandes
Extinction auto
écran
• Commande photo : prendre des images fixes.
• Commande k : ajouter des repères.
• Commande H : allumer ou éteindre le moniteur.
• Commande I : passer en mode d'enregistrement ralenti
(enregistrement à cadence de prise de vue élevée).
Le réglage par défaut est Désactiver.
Définissez le délai qui doit s'écouler entre le moment où vous lancez
l'enregistrement d'une vidéo et le moment où le moniteur s'éteint. Vous
pouvez sélectionner 10 s, 30 s, 1min, 5min ou Désactivée.
• Lorsque Désactivée est sélectionné, le moniteur reste allumé pendant
l'enregistrement vidéo.
Le réglage par défaut est 30 s.
B
Remarques au sujet de l'utilisation des commandes de l'appareil photo
Si les commandes de l'appareil photo sont enfoncées pendant l'enregistrement d'une vidéo, le son
du fonctionnement de la commande risque d'être enregistré.
75
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
Page 95
Bouton Fn télécde
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Bouton Fn télécde M
commande k
Sélectionnez la fonction à utiliser en cas d'appui sur le bouton w de la télécommande (A21).
OptionDescription
Insérer un repère
Ajouter un ralenti
• Il est impossible d'ajouter des repères si le mode vidéo est réglé sur Super accéléré ou
Vidéo accélérée.
Un repère est ajouté dans la vidéo en cours d'enregistrement dès
que vous appuyez sur le bouton w de la télécommande.
L'appareil photo passe en mode d'enregistrement vidéo au ralenti
(cadence de prise de vue élevée) lorsque vous appuyez sur le
bouton w de la télécommande pendant l'enregistrement d'une
vidéo en mode Ajouter des ralentis. Cette fonction ne peut être
sélectionnée que lorsque le mode vidéo est réglé sur Ajouter
des ralentis (A38).
Retourner à la verticale
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Retourner à la verticale
M commande k
Utilisez cette option lorsque le boîtier de l'appareil photo est fixé ou maintenu la tête en bas,
de sorte que l'orientation des images enregistrées est inversée. Si
l'orientation de l'image et des informations (telles que les icônes et les menus) affichées sur le
moniteur est inversée. Si vous ne souhaitez pas changer l'orientation, sélectionnez
Activé
est sélectionné,
Désactivé
.
Luminosité de la LED
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Luminosité de la LED M
commande k
Réglez la luminosité des témoins d'état.
76
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
Page 96
Charge par ordinateur
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Charge par ordinateur M
commande k
OptionDescription
Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche
Auto
(réglage par défaut)
Désactivé
B
Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
• Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la
charge. Il n'est pas possible d'utiliser les commandes de l'appareil photo lorsqu'il est en cours de
charge à l'aide d'un ordinateur.
• Il faut compter environ 5 heures et 30 minutes pour recharger un accumulateur qui est
complètement déchargé. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant
que l'accumulateur se recharge.
• L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec
l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.
B
Lorsque les témoins d'état clignotent rapidement en vert
La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.
• La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à
l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est correctement connecté ou remplacez éventuellement l'accumulateur.
• L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur.
• Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil
photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur.
(A54), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est
automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par
l'ordinateur.
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si
l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
77
Page 97
Langue/Language
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Langue/Language M
commande k
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil
photo.
Données de position
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Données de position M
commande k
Permet d'ajouter des informations sur la position de prise de vue aux images que vous
prenez.
OptionDescription
Sélectionnez Activé pour ajouter aux images que vous prenez
Télécharger du périph.
(réglage par défaut)
Position
des informations de localisation provenant d'un périphérique
mobile. Activez la fonction d'informations de position de
l'application SnapBridge 360/170.
Affichez les informations de position obtenues.
• Les informations ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont
affichées. Pour les mettre à jour, exécutez à nouveau Position.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
78
Page 98
Réinitialisation
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Réinitialisation M
commande k
Sélectionnez Oui si vous avez l'intention de rétablir les valeurs par défaut des réglages dans
le menu c (configuration).
• Les réglages du menu réseau sont également restaurés à leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Date et heure, Langue/Language ou NTSC/PAL, ne sont
pas réinitialisés.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné pendant qu'une connexion sans fil est établie.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les images enregistrées sur la
carte mémoire (A85) avant de sélectionner Réinitialisation.
Marquage conformité
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Marquage conformité M
commande k
Affichez des marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo.
Version firmware
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Version firmware M
commande k
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné pendant qu'une connexion sans fil est établie.
79
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
Page 99
Menu réseau
Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M
commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Menu Réseau M
commande k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l'appareil photo et un
périphérique mobile.
OptionDescription
Mode avion
Connexion périph.
Connexion télécom.
Avec
Choisir la
connexion
Envoyer pendant prise
Wi-Fi
périphérique
Avec
télécommande
Paramètres
du réseau
Paramètres
actuels
Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions
réseau.
Sélectionnez cette option lorsque vous associez un périphérique
mobile à l'appareil photo. Cette option ne peut pas être
sélectionnée pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'étape 5 de la section
« Configuration via un smartphone ou une tablette » (A12).
• Procédez de nouveau à l'association pour rétablir
l'association après l'annulation de cette dernière (A82).
Sélectionnez cette option lorsque vous associez la
télécommande à l'appareil photo. Lorsque cette option est
sélectionnée, l'association est activée et l'appareil photo attend
que la connexion soit établie.
Indiquez si vous voulez connecter l'appareil photo à un
périphérique mobile ou à la télécommande.
Définissez les conditions d'envoi automatique des images à un
périphérique mobile.
SSID* : modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique de
1 à 32 caractères.
Authentifi./chiffrement : déterminez si les communications
entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont
cryptées.
Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est
sélectionné.
Mot de passe* : définissez le mot de passe. Définissez un mot
de passe alphanumérique de 8 à 32 caractères.
Canal : sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Permet d'afficher les réglages actuels.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
80
Page 100
OptionDescription
Connexion
Bluetooth
Rétablir régl. défaut
* Reportez-vous à la section « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A84) pour plus
d'informations sur la saisie des caractères alphanumériques.
C
E s'affiche lorsque Mode avion est sélectionné, C s'affiche lorsqu'une connexion Wi-Fi est
établie, B s'affiche lorsqu'une connexion Bluetooth est établie et R s'affiche lorsqu'une connexion
à la télécommande est établie.
Périphériques
associés
Envoyer si
éteint
Icônes affichées à l'écran
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication
Bluetooth.
Modifiez le périphérique mobile avec lequel établir la
connexion ou effacez l'association avec celui-ci.
Autorise ou non l'appareil photo à communiquer avec le
périphérique mobile quand l'appareil photo est hors tension.
Les réglages du menu réseau sont restaurés à leurs valeurs par
défaut. Cette option ne peut pas être sélectionnée pendant
qu'une connexion sans fil est établie.
Utilisation du menu
Le menu réglages de l'appareil
81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.