Nikon KeyMission 170 Reference Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso adecuado de la cámara, es
importante leer “Por su seguridad” (página viii), “<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación” (página xii) y “Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica” (página 90).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Es

Búsqueda rápida de temas

Puede volver a esta página tocando o haciendo clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las páginas.

Temas principales

Para usuarios de dispositivos inteligentes ............................................................................. iii
Introducción.......................................................................................................................................v
Tabla de contenido.......................................................................................................................xvi
Partes de la cámara..........................................................................................................................1
Primeros pasos .................................................................................................................................. 6
Uso de la cámara.............................................................................................................................17
Vídeos .................................................................................................................................................31
Conexión de la cámara a un TV o a un ordenador .............................................................53
Uso del menú...................................................................................................................................58
Notas técnicas..................................................................................................................................87

Temas comunes

Seguridad Qué es lo que
SnapBridge puede
hacer por usted
Edición de vídeos Ajuste de las
Opciones de
disparo
Uso del control
remoto
Solución de
problemas
ii
Selección del
modo de vídeo
Índice
Sus imágenes. El mundo. Conectados.
Bienvenido a SnapBridge, la nueva familia de servicios de Nikon que enriquecerá su experiencia visual. SnapBridge conecta su cámara y el dispositivo inteligente compatible utilizando una combinación de tecnología Bluetooth® de baja energía (BLE) y una aplicación exclusiva. Las historias que capture con su cámara y objetivos Nikon se transfieren automáticamente al dispositivo mientras se capturan. Incluso pueden cargarse sin esfuerzo alguno en los servicios de almacenamiento en nube y proporcionar acceso a todos sus dispositivos.
* La comunicación inalámbrica no se encuentra disponible cuando la cámara está bajo el agua.
¡Descargue la aplicación SnapBridge 360/170 y comience!
Saque el mayor provecho de la utilidad de amplia gama descargando la aplicación “SnapBridge 360/170” en su dispositivo inteligente.
pasos, esta aplicación conectará sus cámaras Nikon con iPhone®, iPad® y/o iPod touch® compatibles o dispositivos inteligentes que ejecuten el sistema operativo AndroidTM. La aplicación está disponible gratuitamente desde el sitio web (http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® y Google PlayTM. Para obtener la información más reciente de SnapBridge, visite el sitio web de Nikon de su zona (
Con unos simples
Avi
).

Para usuarios de dispositivos inteligentes

iii
La emocionante experiencia visual que SnapBridge ofrece…
Transferencia automática de imágenes desde la cámara a dispositivos inteligentes gracias a la conexión constante entre los dos dispositivos, facilitando más que nunca compartir fotos en línea.
* Los vídeos no se pueden transferir automáticamente.
Carga de fotografías e imágenes en miniatura al servicio en la nube NIKON IMAGE SPACE
Una gama de servicios que enriquecerá su vida visual, incluyendo:
Control remoto de cámara
Impresión de hasta dos piezas de información de crédito (información de disparo, fecha y hora de disparo, texto y logotipos) en las imágenes
Actualización automática de la fecha y hora de la cámara y de la información de ubicación
Recibir actualizaciones de firmware de la cámara
Consulte desde la página 11 en adelante para obtener información sobre el ajuste o el uso de SnapBridge 360/170.
iv
Para usuarios de dispositivos inteligentes

Introducción

Primero lea esto

Gracias por adquirir la cámara digital Nikon KeyMission 170.

Símbolos y convenciones utilizados en este manual

Toque o haga clic en que encontrará en la esquina inferior derecha de todas las
páginas para visualizar la página “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
Símbolos
Símbolo Descripción
Este icono indica precauciones e información que se recomienda leer antes
B
de utilizar la cámara. Este icono indica observaciones e información que se recomienda leer antes
C
de utilizar la cámara.
A Este icono indica otras páginas con información relevante.
En este manual, las tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC se denominan simplemente “tarjetas de memoria”.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de ordenador aparecen en negrita.
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Introducción
Primero lea esto
v

Información y precauciones

Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los producto s que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Sello holográfico: Identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
N
IKON.
Introducción
Primero lea esto
vi
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir
con los del producto real.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Cumplimiento de los avisos de derechos de autor
En conformidad con lo indicado en la ley de derechos de autor, las fotografías o grabaciones de obras protegidas por derechos de autor realizadas con la cámara no podrán ser utilizadas sin el permiso del propietario de los derechos de autor. Se aplican excepciones al uso personal, sin embargo, tenga presente que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de las fotografías o grabaciones de exposiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al bo rrar las fotografías de las tarjetas de memoria, o al formatear la tarjeta, no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de las tarjetas de memoria descartadas mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de una tarjeta de memoria o de dársela a otra persona, no olvide aplicar la opción Restaurar todo de Configuración cámara en el menú c (configuración) (A59) para restaurar los ajustes de la cámara. Seguidamente, borre todos los datos utilizando un software de eliminación disponible en tiendas o aplique la opción Fo rmat. tarjeta de Configuración cámara en menú c (configuración) para formatear la tarjeta de memoria. A continuación, vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información personal (por ejemplo, imágenes del cielo).
Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan las tarjetas de memoria.
Marcas de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para ver el marcado de conformidad que cumple la cámara.
Acceda al modo de disparo M botón k M icono c (configuración) M botón k M Configuración cámara M botón k M Marcas de conformidad M botón k
Introducción
Primero lea esto
vii

Por su seguridad

Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
No respetar las precauciones marcadas con
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No instalar directamente sobre la cabeza. Hacer caso omiso de esta precaución
puede causar accidentes u otras lesiones.
No usar mientras se conduce un vehículo. Monte el producto en donde no interfiera con el accionamiento del vehículo. No utilice este producto si con ello interferirá en el uso de los equipos necesarios. No utilice este producto en lugares en los que pueda entrar en contacto con otras personas u objetos. Hacer
caso omiso de estas precauciones, puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No
respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
No manipule el enchufe con las manos mojadas. No respetar esta precaución puede causar incendios o descargas eléctricas.
este icono causará probablemente lesiones graves o mortales.
No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Introducción
Por su seguridad
viii
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar
quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar
explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No use baterías, cargadores, adaptadores de CA ni cables USB que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores, adaptadores de CA y cables USB designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo
de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
Asegúrese de que el producto esté fijado correctamente. Preste atención a los alrededores. Respete las leyes y normativas de todas las instalaciones y en todos los torneos en los que use el producto. Hacer caso omiso de estas
precauciones, puede causar accidentes u otras lesiones.
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones
de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar
incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
Introducción
Por su seguridad
ix
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede
causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
Compruebe que el equipo esté correctamente montado e inspecciónelo en busca de desgastes y daños a intervalos regulares. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
Mientras el producto esté instalado, no mueva su cuerpo rápida ni excesivamente. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar que el producto
se suelte, causando accidentes u otras lesiones.
No coloque el producto ni lo instale sobre superficies inestables. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar que el producto se suelte o caiga, causando accidentes u otras lesiones.
PELIGRO por baterías
No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
No intente recargar baterías recargables EN-EL12 usando cargadores/cámaras no diseñados específicamente para dicho propósito. No respetar esta precaución
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo
podría causar lesiones oculares.
Introducción
Por su seguridad
x
ADVERTENCIA por baterías
Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables si no se cargan en el ti empo especificado. No respetar esta precaución
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en conformidad con las normativas locales.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No
respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Introducción
Por su seguridad
xi

<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación

El rendimiento estanco, a prueba de golpes y resistente al polvo que se describe aquí no garantiza que la total estanqueidad de la cámara ni la ausencia de averías y problemas en todas las circunstancias.
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella. De no seguir esta precaución, podría deformar la cámara, hacer que entre agua en su interior o dañar las juntas, lo que provocaría averías en la cámara.
Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.

Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes

Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 200 cm (6 pies 6 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con el estándar MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
En la prueba interna de Nikon no se miden los cambios de aspecto, como el desconchado de la pintura y la deformación de la cámara.
1
Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE. UU. Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direccione s (8 bordes, 12 esquinas y 6 superficies) desde una altura de 122 cm (4 pies) para asegurarse de que entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
2
Cuando se colocan los protectores del objetivo o los protectores del objetivo subacuático.

Observaciones sobre el rendimiento estanco y resistente al polvo

La cámara cumple la clase 8 (IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y la clase 6 (IP6X) a prueba de polvo de JIS/IEC y permite tomar imágenes debajo del agua a una profundidad de 10 m (33 pies) hasta durante 60 minutos.*
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los métodos definidos por Nikon.
- El rendimiento estanco de esta cámara se ha probado en agua dulce (piscinas, ríos y lagos) y agua de mar solamente.
- La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua en el interior de la cámara, los componentes podrían oxidarse y provocar daños irreparables o muy costosos.
1.2
B
Precauciones de limpieza
No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el in terior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
No utilice jabón, detergentes neutros o productos químicos como benceno para limpiar el producto.
xii
Introducción
<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación

Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes y resistente al polvo

No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la tire a una
superficie de agua.
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o cascadas.
- No la exponga a profundidades superiores a 10 m (33 pies) debajo del agua.
- Asegúrese de no dejar caer la cámara debajo del agua. La cámara no flota sobre el agua.
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
No introduzca una tarjeta de memoria o batería húmeda en la cámara.
- No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria si la c ámara está mojada o su s manos están mo jadas. En c aso contra rio, podrí a filtrars e agua en el interior de la cámara o producirse una avería de la cámara.
No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria debajo del agua.
Si entra humedad, como gotas de agua adheridas en la parte exterior de la cámara o en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, séquela inmediatamente con un paño suave y seco.
- Si una sustancia extraña se adhiere en la parte
exterior de la cámara o en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, retírela inmediatamente con una perilla o con paño suave.
No deje la cámara en condiciones muy frías o muy cálidas de 40 °C (104 °F) o más durante un periodo de tiempo prolongado.
- Si lo hace, podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
- Cuando utilice la cámara debajo del agua, asegúrese de que la temperatura del agua
oscila entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
No utilice la cámara en aguas termales.

Antes de utilizar la cámara debajo del agua

Verifique lo siguiente antes de usar la cámara debajo del agua.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni deformado.
- Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara.
Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
- Asegúrese de que la apertura del bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/
de la ranura para tarjeta de memoria esté en la posición LOCK (A7).
xiii
Introducción
<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación

Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la condensación

El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre −10 °C y +40 °C (14 °F y 104 °F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones indicadas a continuación.
El rendimiento de la batería empeora en ambientes muy fríos. Mantenga la cámara y las baterías a una temperatura menos fría debajo la ropa antes usarla.
Es posible que el rendimiento de la cámara se deteriore temporalmente si se expone a temperaturas muy bajas durante un periodo largo de tiempo. Por ejemplo, la pantalla puede verse más oscura de lo normal inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
Condiciones del entorno que pueden producir condensación
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla, el objetivo o el protector de objetivo subacuático si se producen cambios bruscos de temperatura o si la humedad ambiente es muy elevada, por ejemplo, en las condiciones que se describen a continuación. No se trata de una anomalía ni de un defecto.
La cámara se sumerge repentinamente en agua fría tras haber estado en una ubicación más cálida.
La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, después de haber estado sometida a bajas temperaturas en el exterior.
Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria en un entorno de humedad elevada.
La cámara o el protector de objetivo subacuático están húmedos al acoplar el protector de objetivo subacuático.
Reducir la condensación
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, coloque la cámara en un recipiente (por ejemplo, una bolsa de plástico) junto con un producto desecante comercial y ciérrelo herméticamente. Si se reduce la humedad en el interior de la cámara existen menos probabilidades de que se genere condensación.
Procure no guardar la cámara en lugares donde pueda calentarse (como por ejemplo en lugares expuestos a la luz solar directa) antes de utilizarla debajo del agua. Si la cámara se ha calentado y la utiliza debajo del agua se generará condensación debido a los cambios bruscos de temperatura.
Eliminación del empañamiento
Apag ue la c ámara y abra la t apa del compar timent o de la b atería /de la r anura p ara tar jeta de memoria en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite lugares con temperatura/humedad elevada, arena o polvo). Para elimin ar el em pañami ento de l objet ivo o de la pant alla, r etire la baterí a y la ta rjeta d e memoria, y deje la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente. Si el protector de objetivo subacuático está empañado, extráigalo.
Si el protector de objetivo subacuático todavía está empañado, intente desempañarlo extrayendo el protector de objetivo subacuático y utilizando la cámara durante un tiempo antes de volver a acoplarlo.
xiv
Introducción
<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación

Observaciones sobre el rendimiento estanco del control remoto

El control remoto tiene una clasificación de stanqueidad JIS/IEC equivalente al nivel 7 (IPX7) y se ha confirmado que no entra agua en su interior al sumergirlo a una profundidad de 1 m (3,2 pies) hasta durante 30 minutos.
- No es posible utilizar el control remoto debajo del agua.

Observaciones sobre la condensación y el rendimiento estanco del control remoto

No deje caer el control remoto, no lo golpee contra un objeto duro como una piedra, ni lo tire a una superficie de agua.
No sumerja el control remoto debajo del agua.
- Si el control remoto cayese accidentalmente al agua, sáquelo inmediatamente y
séquelo con un paño suave y seco.
No introduzca pilas mojadas en el control remoto.
- No abra la tapa del compartimento de la pila si el control remoto está mojado o sus
manos están mojadas. En caso contrario, podría filtrarse agua en el interior del control remoto y producirse una avería.
Si se adhiere humedad (gotas de agua o sustancias extrañas) en el exterior del control remoto o en el interior de la tapa del compartimento de la pila, séquela inmediatamente con un paño suave y seco.
Asegúrese de que la tapa del compartimento de la pila está bien cerrada.
- Asegúrese de que la tapa del compartimento de la pila está en la posición CLOSE.
- Asegúrese de que no haya sustancias extrañas como pelusas en el interior de la tapa
del compartimento de la pila. De no seguir esta precaución, podría entrar agua en el control remoto.
No deje el control remoto en condiciones muy frías o muy cálidas de 40 °C (104 °F) o más durante un periodo de tiempo prolongado.
- Si lo hace, podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
No lleve repentinamente el control remoto a un lugar con humedad elevada si está sometido a temperaturas muy bajas durante un periodo largo de tiempo.
- Podría formarse condensación dentro del control remoto.

Inspección y reparación

Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste).
Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un año.
Si detecta que entra agua en la cámara, deje de usarla inmediatamente y llévela a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
xv
Introducción
<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes, resistente al polvo y a la condensación
Tabla de contenido
Búsqueda rápida de temas ................................................................................................ ii
Temas principales ........................................................................................................................................................ ii
Temas comunes............................................................................................................................................................ ii
Para usuarios de dispositivos inteligentes .................................................................. iii
Introducción............................................................................................................................ v
Primero lea esto ...................................................................................................................................... v
Símbolos y convenciones utilizados en este manual............................................................................ v
Información y precauciones................................................................................................................................. vi
Por su seguridad .................................................................................................................................. viii
<Importante> Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes,
resistente al polvo y a la condensación........................................................................................ xii
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes ............................................................... xii
Observaciones sobre el rendimiento estanco y resistente al polvo........................................... xii
Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes y resistente al
polvo ................................................................................................................................................................................ xiii
Antes de utilizar la cámara debajo del agua ........................................................................................... xiii
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la
condensación............................................................................................................................................................. xiv
Observaciones sobre el rendimiento estanco del control remoto............................................ xv
Observaciones sobre la condensación y el rendimiento estanco del control
remoto ............................................................................................................................................................................. xv
Inspección y reparación ........................................................................................................................................ xv
Partes de la cámara............................................................................................................... 1
El cuerpo de la cámara.......................................................................................................................... 2
La pantalla................................................................................................................................................. 4
Para disparo ..................................................................................................................................................................... 4
Para reproducción ....................................................................................................................................................... 5
Primeros pasos ....................................................................................................................... 6
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria .................................................................... 7
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria ...................................................................................... 8
Tarjetas de memoria que pueden usarse ..................................................................................................... 8
Carga de la batería ................................................................................................................................. 9
Encendido/apagado de la cámara ................................................................................................................. 10
Configuración de la cámara.............................................................................................................. 11
Configuración desde un teléfono inteligente o tableta ................................................................... 11
xvi
Tabla de contenido
Configuración de los menús de la cámara................................................................................................ 14
Qué es lo que SnapBridge puede hacer por usted.............................................................................. 15
Uso de la cámara.................................................................................................................. 17
Grabación de vídeos y disparo de imágenes estáticas ........................................................... 18
Reproducción de vídeos e imágenes estáticas.......................................................................... 19
Transferencia de imágenes a un dispositivo inteligente ....................................................... 19
Uso de accesorios ................................................................................................................................. 21
Uso del control remoto ......................................................................................................................................... 21
Uso del adaptador de base y del soporte de base............................................................................... 26
Uso del protector de objetivo o del protector de objetivo subacuático ............................... 28
Indicadores de estado......................................................................................................................... 30
Vídeos...................................................................................................................................... 31
Operaciones durante la grabación de vídeo .............................................................................. 32
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeo .................................................. 34
Añadir etiquetas durante la grabación de vídeo (etiquetas destacadas) .............................. 34
Selección del Modo de vídeo ........................................................................................................... 35
D Vídeo estándar .................................................................................................................................................... 37
D Añadir cámara lenta ........................................................................................................................................ 38
C Vídeo + foto................................................................................................................................................... 40
D Vídeo superacelerado ..................................................................................................................................... 41
E Grabación continua................................................................................................................................... 42
F Vídeo time-lapse ................................................................................................................................................ 44
Operaciones durante la reproducción de vídeo ....................................................................... 46
Edición de vídeos.................................................................................................................................. 48
Funciones que no pueden usarse al mismo tiempo durante el disparo .......................... 51
Conexión de la cámara a un TV o a un ordenador .................................................. 53
Utilización de imágenes ..................................................................................................................... 54
Visualización de imágenes en un TV ............................................................................................. 55
Transferencia de imágenes a un ordenador (KeyMission 360/170 Utility)...................... 56
Instalación de KeyMission 360/170 Utility ................................................................................................. 56
Transferencia de imágenes a un ordenador ............................................................................................ 56
Uso del menú........................................................................................................................ 58
Operaciones del menú ....................................................................................................................... 59
Listas de menús..................................................................................................................................... 61
Menú Vídeo................................................................................................................................................................... 61
Menú Imágenes estáticas .................................................................................................................................... 61
Menú Opciones de disparo ................................................................................................................................ 62
Menú Configuración cámara ............................................................................................................................. 62
xvii
Tabla de contenido
Menú Reproducción ............................................................................................................................................... 63
Menú Vídeo............................................................................................................................................. 64
Modo de vídeo ........................................................................................................................................................... 64
Opcio. vídeo ................................................................................................................................................................. 65
NTSC/PAL ....................................................................................................................................................................... 66
VR electrónico ............................................................................................................................................................. 66
Reduc. ruido del viento ......................................................................................................................................... 67
Menú Imágenes estáticas .................................................................................................................. 68
Imágenes estáticas................................................................................................................................................... 68
Menú Opciones de disparo ............................................................................................................... 69
Subacuático.................................................................................................................................................................. 69
Balance blancos (Ajuste del tono) .................................................................................................................. 69
Opciones de color .................................................................................................................................................... 70
Comp. de exposición .............................................................................................................................................. 70
Restaurar por defecto............................................................................................................................................. 70
Menú Configuración cámara............................................................................................................ 71
Fecha y hora ................................................................................................................................................................. 71
Config. pantalla........................................................................................................................................................... 72
Config. sonido ............................................................................................................................................................. 73
Desconexión aut........................................................................................................................................................ 74
Format. tarjeta ............................................................................................................................................................. 75
Grabación de vídeo.................................................................................................................................................. 75
Botón Fn remoto ....................................................................................................................................................... 76
Rotación vertical ........................................................................................................................................................ 76
Brillo LED......................................................................................................................................................................... 76
Cargar con ordenador............................................................................................................................................ 77
Idioma/Language ..................................................................................................................................................... 78
Datos de ubicación .................................................................................................................................................. 78
Restaurar todo............................................................................................................................................................. 79
Marcas de conformidad ........................................................................................................................................ 79
Versión firmware........................................................................................................................................................ 79
Menú Red....................................................................................................................................................................... 80
Reemparejamiento .................................................................................................................................................. 82
Menú Reproducción ............................................................................................................................ 85
h Reproducción de vídeo.................................................................................................................................. 85
g Edición de vídeo................................................................................................................................................. 85
f Borrar .......................................................................................................................................................................... 85
j Cargar.................................................................................................................................................................. 86
i Proteger................................................................................................................................................................... 86
e Atrás............................................................................................................................................................................ 86
Tabla de contenido
xviii
Notas técnicas....................................................................................................................... 87
Avisos........................................................................................................................................................ 88
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica.................................... 90
Cuidados del producto....................................................................................................................... 92
La cámara....................................................................................................................................................................... 92
La batería........................................................................................................................................................................ 93
El cargador con adaptador de CA................................................................................................................... 94
Tarjetas de memoria................................................................................................................................................ 95
Limpieza y almacenamiento............................................................................................................. 96
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua ................................................................ 96
Limpieza tras usar la cámara en entornos no subacuáticos........................................................... 97
Almacenamiento....................................................................................................................................................... 97
Mensajes de error ................................................................................................................................. 98
Solución de problemas.................................................................................................................... 100
Nombres de los archivos................................................................................................................. 105
Accesorios ............................................................................................................................................ 106
Especificaciones ................................................................................................................................. 109
Índice...................................................................................................................................................... 116
Tabla de contenido
xix

Partes de la cámara

El cuerpo de la cámara.................................................................................................................... 2
La pantalla........................................................................................................................................... 4
Partes de la cámara
1

El cuerpo de la cámara

1
Indicador de estado (frontal).............30, 76
2
Botón foto..............................................................18
3
Botón vídeo ..........................................................18
4
Altavoz
5
Protector de objetivo......................................28
6
Objetivo
7
Rosca para el trípode....................................111
8
N-Mark (antena NFC).......................................12
9
Micrófono integrado
12 3
4
5
6
897
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
2
987
1
Pantalla .......................................................................4
2
Indicador de estado (trasero).............30, 76
3
Tapa del compartimento de la batería/
de la ranura para tarjeta de memoria......7
4
Bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria ....................................................................7
5
Apertura del bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria ..................................7
6
Ojal para cable de prevención de caídas
7
Botón H (x pantalla)................. 11, 18, 59
8
Botón I (c reproducción) ..... 11, 19, 59
9
Botón k (aplicar selección)...............11, 59
10
Microconector HDMI (tipo D) ....................54
11
Microconector USB...........................................54
12
Bloqueo de la batería........................................ 7
13
Recinto estanco
14
Compartimento de la batería ...................... 7
15
Ranura para tarjeta de memoria ................ 7
321
10
4
5
11 12 13
6
15 14
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
3

La pantalla

0.3
+
1
Modo de vídeo ...........................................35, 64
2
Modo de disparo de imágenes estáticas
.....68
3
Tiempo restante de grabación de vídeo
4
Indicador de comunicación Bluetooth
.............................................................................. 11, 80
5
Indicador de comunicación Wi-Fi... 16, 80
6
Modo avión...........................................................80
7
Indicador de conexión del control
remoto.....................................................................23
8
Indicador del nivel de batería
9
Opcio. vídeo..........................................................65
10
Valor de compensación de exposición
.......................................................................................70
11
Opciones de color.............................................70
12
Subacuático ..........................................................69
13
Balance blancos..................................................69
14
VR electrónico......................................................66
15
Reduc. ruido del viento..................................67
16
Indicador de “fecha no ajustada”.............71
17
Indicador de “disparo de imagen estática
disponible”.............................................................34
18
Indicador de “disparo de imagen estática
no disponible”......................................................34
La información que aparece en la pantalla de disparo o de reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando esta está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A72)).

Para disparo

12
18 17 16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30
10 912
+
0.3
0.3
4 5 6 7
8
p
C
Indicador del nivel de batería
B: El nivel de batería de la cámara es alto.
b: El nivel de batería de la cámara es bajo.
Y: El nivel de batería externa es alto.*
Z: El nivel de batería externa es bajo.*
* Se visualiza cuando hay introducida una batería adicional en la carcasa subacuática WP-AA1
(disponible por separado).
Partes de la cámara
La pantalla
4

Para reproducción

[00:30:00]
[9999/9999]
1
Modo de reproducción de vídeo............46
2
Modo de reproducción Grabación
continua..................................................................42
3
Proteger...................................................................86
4
Duración del vídeo o tiempo de reproducción transcurrido
5
Número de imagen actual/número total de imágenes
6
Opcio. vídeo..........................................................65
3 2
1
[00:30:00]
[00:30:00]
[9999/9999]
[9999/9999]
[00:30:00]
1080/30p
4 5
6
Partes de la cámara
La pantalla
5

Primeros pasos

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria..............................................................7
Carga de la batería ........................................................................................................................... 9
Configuración de la cámara........................................................................................................11
Primeros pasos
6

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria

Desbloquee la apertura del bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (1), deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria hasta la posición y (2) y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (3).
Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (4) e introduzca la batería totalmente (5).
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (6).
Es muy importante no introducir la batería ni la tarjeta de memoria al revés o por el lado
contrario, ya que esto podría averiar la cámara o la tarjeta de memoria.
Tras cerrar la tapa, (7), deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria hacia la posición z (8) y vuelva a poner la apertura de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria en la posición LOCK (9). Asegúrese de que las marcas naranjas de los bloqueos no están visibles.
B
Observaciones sobre el rendimiento estanco y resistente al polvo
Consulte “Observaciones sobre el rendimiento estanco, a prueba de golpes y resistente al polvo” (Axiii) para obtener más información.
B
Formateo de la tarjeta de memoria
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria que se ha utilizado previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara.
Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo
todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier
imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria en la cámara y seleccione Format. tarjeta en Configuración
cámara (A59) en el menú c (configuración).
7
Primeros pasos
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria

Extracción de la batería y la tarjeta de memoria

Apague la cámara y compruebe que los indicadores de estado y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Mueva el bloqueo de la batería para expulsar la batería.
Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara para expulsarla parcialmente.
Tenga cuidado al manejar la cámara, ya que esta, la batería y la tarjeta de memoria
pueden estar muy calientes justo después de utilizarla.

Tarjetas de memoria que pueden usarse

La cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC.
La cámara también admite el uso de tarjetas microSDHC y microSDXC compatibles con UHS-I.
Utilice tarjetas de memoria microSDXC con una clasificación de velocidad SD de Clase 6 o superior para la grabación de vídeos.
- Utilice tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad UHS de Clase 3 o
superior cuando el tamaño de imagen/velocidad de fotogramas es 2160/30p (4K UHD) o 2160/25p (4K UHD).
- Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible
que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con su tarjeta de memoria.
Póngase en contacto con el fabricante para saber más sobre las prestaciones, el
funcionamiento y las restricciones de uso.
8
Primeros pasos
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria

Carga de la batería

Cable USB (incluido)
Toma eléctrica
Cargador con adaptador de CA
Indicador de estado
Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
* La forma del adaptador de conexión varía en función del país o la región en que se
adquirió la cámara. Este paso se puede omitir si el adaptador de conexión está unido de forma permanente al cargador con adaptador de CA.
La carga comienza cuando se conecta la cámara a una toma eléctrica con la batería introducida, tal y como puede verse en la ilustración. Los indicadores de estado parpadean lentamente en color verde mientras se carga la batería.
La carga está completa cuando los indicadores de estado se apagan. Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, después, desconecte el cable USB. El tiempo de carga es aproximadamente 3 horas para una batería totalmente agotada.
No es posible cargar la batería cuando los indicadores de estado parpadean rápidamente en verde, posiblemente debido a una de las razones que se indican a continuación.
- La temperatura ambiente no es adecuada para la carga.
- El cable USB o el cargador con adaptador de CA no están bien conectados.
- La batería está dañada.
B
Observaciones sobre el cable USB
Compruebe la forma y la dirección de las patillas y no lo introduzca ni lo extraiga en ángulo.
No utilice ningún cable USB distinto del modelo UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del
UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
9
Primeros pasos
Carga de la batería
B
Botón foto
Botón vídeo
Encendido de la cámara durante la carga
Si pulsa el botón vídeo o el botón foto mientras la cámara se carga con el cargador con adaptador de CA, la cámara se enciende y permite grabar vídeo, capturar imágenes estáticas, reproducirlas y utilizar los menús de configuración (algunos menús permanecen desactivados).

Encendido/apagado de la cámara

Encendido de la cámara
Pulse el botón vídeo o el botón foto para encender la cámara. Cuando la cámara se enciende, aparece la pantalla de disparo.
Puede comprobar el nivel de la batería en la pantalla (A4) o en la pantalla de la aplicación SnapBridge 360/
170.
Apagado de la cámara
Puede apagar la cámara pulsando el botón vídeo sin soltarlo durante al menos 3 segundos con la cámara encendida.
También puede apagar la cámara siguiendo el mismo procedimiento. Acceda al modo de disparo M botón k M Utilice HI para seleccionar select b (apagado) M botón k
La cámara se apaga automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante 30 segundos tras el disparo (ajuste predeterminado). Puede configurar los ajustes en
Desconexión aut. en Configuración cámara en el menú c (configuración) (A59).
C
Ajuste de la función Desconexión aut.
Si la cámara solo está alimentada con la batería y no se realiza ninguna operación en las
situaciones que se describen a continuación, la cámara se apaga independientemente del ajuste de la función de desconexión automática.
- Tras encender la cámara (antes de iniciar el disparo): 1 minuto
- Tras realizar operaciones en menús o en modo de reproducción: 3 minutos
- Si la cámara está esperando a emparejarse con un dispositivo inteligente compatible con NFC,
después de haber seleccionado Conec. con disp. intelig. en el menú Red: 30 minutos
- Si la cámara está esperando a emparejarse con el control remoto, después de haber
seleccionado Conexió n a remoto en el menú Red: 3 minutos
- Si hay conectado un cable HDMI (si no hay señal): 30 minutos
- Si hay conectado un cable USB (si no se reciben ni se transmiten datos): 30 minutos
La función de desconexión automática no se activa en las situaciones siguientes:
- Cuando está conectado el adaptador de CA EH-62F
- Cuando la cámara está conectada a un ordenador
B
Observaciones sobre el apagado de la cámara durante el disparo remoto
Los botones de la cámara se desactivan cuando se utiliza la aplicación SnapBridge 360/170 para el disparo remoto. Antes de apagar la cámara, deje de utilizar la función de disparo remoto. Para obtener más información sobre el disparo remoto, consulte la ayuda en línea de la aplicación SnapBridge 360/170.
Primeros pasos
Carga de la batería
10

Configuración de la cámara

Configuración desde un teléfono inteligente o tableta

En este contexto, emparejar hace referencia al ajuste que se emplea para conectar la cámara y el teléfono inteligente o la tableta (en adelante, “dispositivo inteligente”) a través de Bluetooth.
Cámara
Introduzca en la cámara una tarjeta de memoria microSD con espacio libre suficiente.
Compruebe que la batería tiene suficiente carga para que la cámara no se apague
durante el procedimiento.
Dispositivo inteligente
Hay disponibles dos aplicaciones: “SnapBridge” y “SnapBridge 360/170”. Utilice “SnapBridge 360/170” para emparejar el dispositivo con esta cámara.
No lleve a cabo el emparejamiento desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del dispositivo inteligente.
1
Compruebe que la cámara está apagada (pantalla apagada).
Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón vídeo durante al menos tres segundos.
Consulte “Encendido/apagado de la cámara” (A10) para obtener más información.
2
Active la función Bluetooth y Wi-Fi en el dispositivo inteligente.
Si utiliza NFC, active el ajuste NFC en el dispositivo inteligente.
3
Instale la aplicación SnapBridge 360/170.
Cuando haya instalado la aplicación SnapBridge 360/170, cierre todas las aplicaciones que utilicen NFC (incluida la aplicación SnapBridge 360/170). El emparejamiento podría fallar si se están ejecutando aplicaciones que utilicen NFC.
4
Pulse el botón vídeo o el botón foto para encender la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse H o I en la parte posterior de la cámara para marcar un idioma y pulse k para seleccionarlo.
C
Vídeos relativos a la utilización de la aplicación SnapBridge 360/170
Los vídeos que aparecen en el siguiente sitio web explican de forma sencilla cómo utilizar la aplicación SnapBridge 360/170 para realizar operaciones básicas y de emparejamiento.
http://imaging.nikon.com/lineup/action/keymission_170/index.htm#movie
11
Primeros pasos
Configuración de la cámara
Loading...
+ 108 hidden pages