Nikon KeyMission 170 Camera documentation (full manual) [pl]

APARAT CYFROWY
Dokumentacja aparatu
Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z aparatu.
Aby zadbać o prawidłową eksploatację aparatu, należy przeczytać „Zasady bezpieczeństwa” (strona viii), „<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji” (strona xii) i „Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej” (strona 89).
Po przeczytaniu instrukcji przechowuj ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z niej skorzystać wprzyszłości.
Pl

Szybkie szukanie tematu

Możesz wrócić do tej strony, stukając lub klikając na dole w prawej części jakiejkolwiek strony.

Główne tematy

Dla użytkowników urządzeń inteligentnych.........................................................................iii
Wprowadzenie ..................................................................................................................................v
Spis treści..........................................................................................................................................xvi
Elementy aparatu .............................................................................................................................1
Pierwsze kroki ....................................................................................................................................6
Korzystanie z aparatu....................................................................................................................17
Filmy....................................................................................................................................................31
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera...........................................................53
Używanie menu ..............................................................................................................................58
Uwagi techniczne...........................................................................................................................87

Typowe tematy

Zasady
bezpieczeństwa
Edytowanie
filmów
Do czego może
Ci się przydać
SnapBridge
Ustawianie
Shooting Options
(Opcje
fotografowania)
Używanie pilota
zdalnego
sterowania
Rozwiązywanie
problemów
ii
Wybór trybu
filmowania
Indeks
Twoje zdjęcia. Świat. Połączone.
Witamy w SnapBridge — nowej rodzinie usług firmy Nikon, która wzbogaci Twoje możliwości wykorzystania zdjęć. SnapBridge łączy Twój aparat zkompatybilnym urządzeniem inteligentnym za pomocą połączenia Bluetooth® Low Energy (BLE) idedykowanej aplikacji. Historie, które rejestrujesz swoim aparatem i obiektywami firmy Nikon, są automatycznie przesyłane do urządzenia zaraz po ich utworzeniu. Można je nawet bez żadnego wysiłku przesyłać do serwisów przechowywania danych w chmurze i uzyskiwać do nich dostęp zwszystkich Twoich urządzeń.
* W przypadku zanurzenia aparatu w wodzie komunikacja bezprzewodowa nie jest dostępna.
Pobierz aplikację SnapBridge 360/170, aby rozpocząć!
Wykorzystaj wygodne i rozbudowane
funkcje, pobierając aplikację „SnapBridge 360/170” na swoje inteligentne urządzenie już teraz. Za pomocą kilku prostych czynności ta aplikacja łączy Twój aparat Nikon ze zgodnymi urządzeniami iPhone®, iPad® i/lub iPod touc h® albo z inteligentnymi urządzeniami korzystającymi z systemu operacyjnego Android pobrać bezpłatnie z witryny internetowej (http://snapbridge.nikon.com), sklepu Apple App Store® oraz sklepu Google Play
Aby uzyskać najnowsze informacje na temat SnapBridge, odwiedź witrynę internetową firmy Nikon dla swojego regionu
TM
. Aplikację można
TM
.
(Avi).
iii

Dla użytkowników urządzeń inteligentnych

Ekscytujące możliwości korzystania ze zdjęć, jakie oferuje SnapBridge…
Automatyczne przesyłanie zdjęć z aparatu do inteligentnego urządzenia, dzięki stałemu połączeniu między oboma urządzeniami, co sprawia, że udostępnianie zdjęć w sieci jest łatwiejsze niż kiedykolwiek wcześniej
* Filmy nie mogą być przesyłane automatycznie.
Ładowanie zdjęć i miniatur do chmury NIKON IMAGE SPACE
Zestaw usług wzbogacających możliwości korzystania ze zdjęć, w tym:
Zdalne sterowanie aparatem
Dołączanie do dwóch informacji dotyczących
autora (informacje na temat fotografowania, data i czas fotografowania, tekst i logo) do zdjęć
Automatyczna aktualizacja informacji o dacie
i godzinie z aparatu oraz informacji o lokalizacji
Otrzymywanie aktualizacji oprogramowania
sprzętowego aparatu
Informacje na temat ustawiania i używania SnapBridge 360/ 170 zostały podane na stronie 11 i kolejnych.
iv
Dla użytkowników urządzeń inteligentnych

Wprowadzenie

Do przeczytania w pierwszej kolejności

Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego Nikon KeyMission 170.

Symbole i oznaczenia użyte w niniejszej Dokumentacji

Stuknij lub kliknij w prawej dolnej części każdej strony, aby wyświetlić opcję „Szybkie
szukanie tematu” (Aii).
Symbole
Symbol Opis
Ostrzeżenia i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem
B
używania aparatu. Uwagi i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem
C
używania aparatu.
A Ta ikona określa inne strony zawierające istotne informacje.
W niniejszej dokumentacji karty pamięci microSD, microSDHC i microSDXC nazywa się „kartami pamięci”.
Ustawienia wprowadzone fabrycznie w zakupionym aparacie są nazywane ustawieniami domyślnymi .
Nazwy pozycji menu wyświetlanych na ekranie aparatu oraz nazwy przycisków i komunikatów wyświetlanych na monitorze komputera są wyróżnione czcionką pogrubioną.
W niniejszej instrukcji w wielu przypadkach pominięto zdjęcia na ilustracjach przedstawiających ekran aparatu, aby wyświetlane na nim wskaźniki były lepiej widoczne.
Wprowadzenie
Do przeczytania w pierwszej kolejności
v

Informacje i zalecenia

Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi:
Stany Zjednoczone: http://www.nikonusa.com/
Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć w poniższej witrynie.
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty Nikon są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i kable USB) mają odpowiednie certyfikaty firmy Nikon do stosowania w aparatach cyfrowych Nikon, co oznacza, że zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH MARKI INNEJ NIŻ NIKON MOŻE
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ FIRMĘ
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych firm, pozbawionych znaku holograficznego firmy Nikon może zakłócać normalne działanie aparatu lub spowodować przegrzanie, zapalenie, uszkodzenie bądź wyciek z akumulatora.
Znak holograf iczny: identyfikuje urządzenie jako autentyczny produkt firmy Nikon.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wyjazdów) należy wykonać zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa poprawnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
NIKON.
Wprowadzenie
Do przeczytania w pierwszej kolejności
vi
Informacje na temat instrukcji obsługi
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana,
przekształ cana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
Przedstawione w instrukcji ilustracje oraz obrazy ekranów mogą odbiegać od rzeczywistego
produktu.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania
opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem
aparatu.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak
w przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Przestrzegaj treści informacji o prawach autorskich
Zgodnie z prawem ochrony własności intelektualnej, wykonanych aparatem zdjęć ani nagrań prac chronionych prawem autorskim nie wolno wykorzystywać bez zgody właściciela praw autorskich. Użytek osobisty stanowi wyjątek, ale zwróć uwagę, że nawet użytek osobisty może być ograniczony w przypadku zdjęć lub nagrań wystaw lub występów na żywo.
Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunię cie obrazów lub sformatowanie kart pamięci nie powoduje całkowi tego usunięcia oryginalnych danych zdjęć. Podczas pozbywania się kart pamięci należy pamiętać, że usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed wyrzuceniem karty pamięci lub przekazaniem jej na własność innej osobie należy pamiętać, aby skorzystać z funkcji Reset all (Resetuj wszystko) w pozycji Camera settings (Ustawien ia aparatu) w menu c (konfiguracja) (A59) w celu zresetowania ustawień aparatu. Następnie należy użyć odpowiedniego, zakupionego oprogramowania, aby usunąć wszelkie dane lub wybrać opcję Format card (Forma tuj kartę) w ustawieniach Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja) w celu sformatowania karty pamięci, którą w dalszej kolejności należy całkowicie zapełnić zdjęciami niezwierającymi prywatnych treści, np. zdjęciami nieba.
Podczas fizycznego niszczenia kart pamięci należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
Conformity Marking (Oznakowanie zgodności)
Wykonaj poniższą procedurę, aby wyświetlić oznakowania zgodności, z którymi zgodny jest aparat. Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera
settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Conformity marking (Oznakowanie zgodności) M przycisk k
Wprowadzenie
Do przeczytania w pierwszej kolejności
vii

Zasady bezpieczeństwa

Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciał a użytkownika lub innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości. Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszystkich osób korzystających z tego produktu.
Nieprzestrzeganie środków ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Nie mocować bezpośrednio do głowy. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
Nie używać podczas prowadzenia pojazdu. Zamocować produkt w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać w obsłudze pojazdu. Nie nosić tego produktu, jeśli będzie to zakłócać korzystanie z wymaganego wyposażenia. Nie nosić tego produktu w miejscu, gdzie będzie stykać się z innymi ludźmi lub przedmiotami.
wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania. Dalsze użytkowanie może prowadzić do
pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do
oznaczonych tą ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
viii
Nie narażać skóry na przedłużon ą styczność z tym produktem, gdy jest on włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do słabych oparzeń.
Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia. W razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie używać akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych ani kabli USB, które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem. Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych i kabli USB przeznaczonych do użytku z tym produktem nie wolno:
- Uszkadzać, modyfikować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie gorąca lub płomieni.
- Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do zmiany
poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza sieciowego podczas burz z piorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do porażenia prądem.
Dopilnować, aby produkt został solidnie przymocowany. Zwracać uwagę na otoczenie. Przestrzegać regulaminów i przepisów wszystkich obiektów, gdzie używany ma być produkt, a także regulaminów wszelkich zawodów, konkurencji i konkursów, podczas których produkt ma być używany.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
PRZESTROGA
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego światła. Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar lub
uszkodzenie wewnętrznych części produktu.
Wyłączać ten produkt, gdy jego użytkowanie jest zabronione. Wyłączać funkcje bezprzewodowe, gdy korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione. Sygnały o częstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą
zakłócać działanie wyposażenia na pokładzie samolotu lub w szpitalach albo innych placówkach opieki zdrowotnej.
Wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie używany przez długi okres. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
ix
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Regularnie sprawdzać, czy wyposażenie jest zamocowane poprawnie oraz kontrolować je pod kątem zużycia i uszkodzenia. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
Nie potrząsać szybko lub nadmiernie ciałem, gdy produkt jest zamocowany. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do poluzowania produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z innego powodu.
Nie umieszczać produktu na niestabilnych powierzchniach ani go do nich nie mocować. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do
poluzowania lub przewrócenia produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z innego powodu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla akumulatorów
Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami. Nieprzestrzeganie następ ujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
- Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
- Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
-Nie demontować.
- Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
- Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których są włożone, na silne wstrząsy
iuderzenia.
Nie podejmować prób ładowania akumulatorów EN-EL12 za pomocą ładowarek/aparatów, które nie są do tego specjalnie przeznaczone.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Opóźnienie interwencji
może prowadzić do uszkodzenia oczu.
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
x
OSTRZEŻENIE dla akumulatorów
Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek zmian w akumulat orach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie. Jeśli akumulatory nie naładowały się w określonym czasie, należy zaprzestać ich ładowania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora taśmą. Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie, pęknięcie lub pożar. Przekazywać akumulatory do recyklingu lub utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli płyn z akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
xi

<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji

Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności, o których tutaj mowa, nie gwarantują, że aparat pozostanie wodoszczelny lub wolny od uszkodzeń i usterek we wszystkich warunkach.
Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, drgania lub nacisk poprzez jego upuszczenie, uderzenie albo umieszczenie na nim ciężkiego przedmiotu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną deformacji aparatu, przedostawania się do jego wnętrza wody lub uszkodzenia uszczelek nieprzepuszczających powietrza, a w rezultacie skutkować nieprawidłowym działaniem aparatu.
Gwarancja firmy Nikon może nie obejmować uszkodzeń spowodowanych dostaniem się wody do wnętrza aparatu na skutek nieprawidłowego obchodzenia się z aparatem.

Uwagi dotyczące wstrząsoodporności

Aparat przeszedł pomyślnie wewnętrzny test firmy Nikon (test upuszczenia z wysokości 200 cm na sklejkę o grubości 5 cm) zgodny z metodą badania wstrząsoodporności 516.5 z normy MIL-STD 810F
Zmiany wyglądu, takie jak złuszczenie farby i odkształcenia w miejscu uderzenia, nie były przedmiotem wewnętrznego testu firmy Nikon.
1
Standard testowy Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych. W ramach tego testu 5 apa ratów jest upus zczanych w 26 kie runkach (8 krawę dzi, 12 narożn ików i 6 powierzchni) z wysokości 122 cm w celu sprawdzenia, czy od jednego do pięciu aparatów przejdzie pomyślnie test (jeśli w trakcie testu stwierdzony zostanie jakikolwiek defekt, testowi poddanych zostaje kolejne pięć aparatów w celu sprawdzenia, czy kryteria testowe są s pełnione dla jednego do pięciu aparatów).
2
Z podłączoną osłoną obiektywu lub podwodną obudową obiektywu.
1.2

Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności

Aparat jest zgodny z klasą ochrony JIS/IEC 8 (IPX8) w zakresie wodoszczelności oraz JIS/IEC 6 (IP6X) w zakresie pyłoszczelności i umożliwia wykonywanie zdjęć pod wodą na głębokości do 10 m przez czas do 60 minut.*
* Ta klasyfikacja oznacza, że aparat został zaprojektowany z myślą o wytrzymaniu określonego
ciśnienia wody przez określony czas, pod warunkiem jego użytkowania zgodnie z instrukcjami firmy Nikon.
- Ten ap arat jest wodoszczelny wyłącznie w przypadku użytkowania w wodzie słodkiej (baseny, rzeki i jeziora) lub morskiej.
- Wnętrze tego aparatu nie jest wodoszczelne. Dostanie się wody do wnętrza aparatu może spowodować korozję elemen tów, skutkującą wysokimi kosztami naprawy albo nienaprawialnymi uszkodzeniami.
B Środki ostrożności podczas czyszczenia
Nie wkładaj ostrych przedmiotów do otworów mikrofonu i głośników. Uszkodzenie wnętrza aparatu może spowodować utratę wodoszczelności.
Do czyszczenia nie należy używać mydła, neutralnych detergentów ani środków chemicznych, takich jak benzen.
xii
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji

Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności

Nie upuszczaj aparatu, nie uderzaj nim o twarde obiekty, takie jak skały ani nie rzucaj nim
na powierzchnię wody.
Nie narażaj aparatu na wstrząsy pod wodą.
- Nie narażać aparatu na działanie wody pod ciśnieniem poprzez jego umieszczenie w rwących strumieniach lub pod wodospadami.
- Nie zanurzać aparatu głębiej niż 10 m pod wodę.
- Uważać, aby aparat nie wpadł do wody. Ten aparat nie pływa w wodzie.
Nie trzymaj aparatu pod wodą dłużej niż 60 minut bez przerwy.
Nie wkładaj mokrej karty pamięci albo akumulatora do aparatu.
- Nie otwieraj pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci mokrymi dłońmi lub jeśli sam aparat jest mokry. Może to spowodować dostanie się wody do wnętrza aparatu i jego uszkodzenie.
Nie otwieraj ani nie zamykaj pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci pod wodą.
Jeśli ciecz w postaci kropel wody dostanie się na zewnętrzną część aparatu albo pod pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci, należy natychmiast wytrzeć ją za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
- Jeśli na zewnętrzną część aparatu albo pod
pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci dostanie się substancja obca, należy natychmiast usunąć ją gruszką lub miękką, suchą szmatką.
Nie należy pozostawiać aparatu w niskich ani w wysokich temperaturach — 40°C i więcej — na dłuższy czas.
- Może to spowodować utratę wodoszczelności.
- Aparatu należy używać w wodzie o temperaturze od 0°C do 40°C.
Nie używaj aparatu w gorących źródłach.

Przed użyciem aparatu pod wodą

Przed użyciem aparatu pod wodą, sprawdź poniższe kwestie.
Sprawdź, czy pod pokrywą komory akumulatora / gniazda karty pamięci nie znajdują się ciała obce.
Sprawdź, czy uszczelnienie wodoszczelne pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci nie jest pęknięte ani zdeformowane.
- Sprawdź, czy uszczelnienie wodoszczelne nie odłączyło się od aparatu.
Sprawdź, czy pokrywa komory akumulatora / gniazda karty pamięci jest prawidłowo zamknięta.
- Sprawdź, czy pokrętło zwalniające zatrzasku pokrywy komory akumulatora / gniazda
karty pamięci jest w położeniu LOCK (A7).
xiii
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji

Uwagi dotyczące temperatury roboczej, wilgotności ikondensacji

Działanie tego aparatu zostało przetestowane w temperaturach od −10°C do +40°C. W przypadku używania aparatu w niskiej temperaturze w chłodniejszych rejonach albo na
dużych wysokościach należy stosować się do następujących zaleceń.
Wydajność akumulatora pogarsza się tymczasowo w niskich temperaturach. Przed użyciem przechowuj aparat i akumulatory pod ubraniem.
Jeśli aparat jest narażony na działanie niskich temperatur przez dłuższy czas, jego wydajność może tymczasowo spaść. Na przykład bezpośrednio po włączeniu monitor może wydawać się ciemniejszy niż normalnie lub mogą być widoczne obrazy resztkowe.
Warunki środowiskowe, które zwykle powodują kondensację
Do zamgławiania (kondensacji) może dochodzić wewnątrz monitora, obiektywu lub podwodnej obudowy obiektywu, jeśli występują gwałtowne zmiany temperatury lub wysoka wilgotność, np. jak w warunkach otoczenia opisanych poniżej. Nie jest to usterka ani wada.
Aparat najpierw znajduje się w gorącym miejscu na lądzie, a następnie zostaje szybko zanurzony w zimnej wodzie.
Wniesienie aparatu z zewnątrz przy niskiej temperaturze do ciepłego miejsca, np. do wnętrza budynku.
Otwarcie lub zamknięcie pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci w warunkach wysokiej wilgotności.
Aparat lub podwodna obudowa obiektywu są mokre, gdy zamocowana jest podwodna obudowa obiektywu.
Ograniczanie skraplania pary wodnej
Otworzyć pokrywę komory akumulatora/karty pamięci, umieścić aparat i dostępny w han dlu prep arat os uszaj ący w po jemnik u, na pr zykład torbie foliow ej, i za mknąć s zczeln ie pojemnik. Skroplenie jest mniej prawdopodobne, gdy wewnątrz aparatu jest mniejsza wilgotność.
Przed użyciem pod w odą unikać przechowywania apar atu w miejscach, w których apara t może się rozgrzać (np. w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych). Umieszczenie pod wodą rozgrzanego aparatu powoduje skroplenie pary ze względu na nagłą zmianę temperatury.
Usuwanie zamgławienia
Wyłącz aparat, a następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci w miejscu o stabilnej temperaturze (unikaj miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotności, a także miejsc, w których występuje piasek bądź kurz). W celu usunięcia zamgławienia z obiektywu lub monitora wyjmij akumulator i kartę pamięci i pozostaw otwartą pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci w celu umożliwienia dostosowania się aparatu do temperatury otoczenia. Jeśli podwodna obudowa obiektywu jest zamgławiona, należy ją zdjąć.
Jeśli podwodna obudowa obiektywu jest nadal zamgławiona, należy spróbować usunąć zamgławienie poprzez zdjęcie podwodnej obudowy obiektywu i używanie aparatu przez jakiś czas przed ponownym założeniem obudowy.
xiv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji

Uwagi dotyczące wodoszczelności pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania jest zgodny z klasą ochrony JIS/IEC 7 (IPX7) w zakresie wodoszczelności oraz potwierdzono, że do jego wnętrza nie przecieka woda po zanurzeniu go na głębokości 1 m przez czas do 30 minut.
- Pilota zdalnego sterowania nie można używać pod wodą.

Uwagi dotyczące kondensacji i wodoszczelności pilota zdalnego sterowania

Nie upuszczaj pilota zdalnego sterowania, nie uderzaj nim o twarde obiekty, takie jak skały, ani nie rzucaj go na powierzchnię wody.
Nie zabieraj pilota zdalnego sterowania pod wodę.
- Upuszczony przypadkiem do wody pilot zdalnego sterowania należy bezzwłocznie
podnieść i wytrzeć suchą i miękką ściereczką.
Nie wkładaj mokrych akumulatorów do pilota zdalnego sterowania.
- Nie otwieraj pokrywy komory akumulatora mokrymi dłońmi lub jeśli sam pilot
zdalnego sterowania jest mokry. Może to spowodować dostanie się wody do wnętrza pilota zdalnego sterowania i nieprawidłowe działanie aparatu.
Jeśli ciecz w postaci kropel wody lub substancja obca dostanie się na zewnętrzną część pilota zdalnego sterowania albo pod pokrywę komory akumulatora, należy natychmiast wytrzeć ją miękką, suchą szmatką.
Sprawdź, czy pokrywa komory akumulatora jest prawidłowo zamknięta.
- Sprawdź, czy pokrywa komory akumulatora znajduje się w położeniu CLOSE.
- Upewnij się, że pod pokrywą komory baterii nie ma żadnych substancji obcych, takich
jak pyłki. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną przeciekania wody do środka pilota zdalnego sterowania.
Nie należy pozostawiać pilota zdalnego sterowania w niskich ani w wysokich temperaturach — 40°C i więcej — na dłuższy czas.
- Może to spowodować utratę wodoszczelności.
Jeśli pilot zdalnego sterowania jest wystawiony na działanie bardzo niskich temperatur przez dłuższy czas, nie przenoś go nagle do środowiska o wysokiej wilgotności.
- Wewnątrz pilota zdalnego sterowania może dochodzić do kondensacji.

Przegląd i naprawa

W przypadku narażenia aparatu na wstrząsy zalecane jest skontaktowanie się ze sprzedawcą albo autoryzowanym serwisem firmy Nikon w celu sprawdzenia wodoszczelności aparatu (usługa płatna).
W sytuacji utraty wodoszczelności zalecane jest skontaktowanie się ze sprzedawcą albo autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Po upływie jednego roku może rozpocząć się proces pogorszenia wodoszczelności uszczelnienia.
Jeśli do wnętrza aparatu przecieka woda, należy bezzwłocznie zaprzestać użytkowania i zabrać go do autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji
Spis treści
Szybkie szukanie tematu .................................................................................................... ii
Główne tematy.............................................................................................................................................................. ii
Typowe tematy.............................................................................................................................................................. ii
Dla użytkowników urządzeń inteligentnych.............................................................. iii
Wprowadzenie ....................................................................................................................... v
Do przeczytania w pierwszej kolejności......................................................................................... v
Symbole i oznaczenia użyte w niniejszej Dokumentacji..................................................................... v
Informacje i zalecenia ......................................................................................................................... ...................... vi
Zasady bezpieczeństwa .................................................................................................................... viii
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności
oraz kondensacji ................................................................................................................................... xii
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności ......................................................................................................... xii
Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności......................................................................... xii
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności....................... xiii
Przed użyciem aparatu pod wodą................................................................................................................. xiii
Uwagi dotyczące temperatury roboczej, wilgotności i kondensacji ....................................... xiv
Uwagi dotyczące wodoszczelności pilota zdalnego sterowania................................................ xv
Uwagi dotyczące kondensacji i wodoszczelności pilota zdalnego sterowania ................. xv
Przegląd i naprawa ................................................................................................................................................... xv
Elementy aparatu .................................................................................................................. 1
Korpus aparatu ........................................................................................................................................ 2
Monitor....................................................................................................................................................... 4
Fotografowanie ............................................................................................................................................................. 4
Odtwarzanie .................................................................................................................................................................... 5
Pierwsze kroki......................................................................................................................... 6
Wkładanie akumulatora i karty pamięci......................................................................................... 7
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci............................................................................................. 8
Obsługiwane karty pamięci ................................................................................................................................... 8
Ładowanie akumulatora ...................................................................................................................... 9
Włączanie i wyłączanie aparatu........................................................................................................................ 10
Konfiguracja aparatu ........................................................................................................................... 11
Konfiguracja ze smartfona lub tabletu......................................................................................................... 11
Konfiguracja z użyciem menu aparatu ........................................................................................................ 13
Do czego może Ci się przydać SnapBridge .............................................................................................. 15
Spis treści
xvi
Korzystanie z aparatu......................................................................................................... 17
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć ................................................................................... 18
Odtwarzanie filmów i zdjęć .............................................................................................................. 19
Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne ........................................................................ 19
Korzystanie z akcesoriów................................................................................................................... 21
Używanie pilota zdalnego sterowania......................................................................................................... 21
Używanie adaptera i podkładki do mocowania..................................................................................... 26
Używanie osłony obiektywu i podwodnej obudowy obiektywu............................................... 28
Diody stanu............................................................................................................................................. 30
Filmy......................................................................................................................................... 31
Czynności w trakcie nagrywania filmów ...................................................................................... 32
Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów................................................................................ 34
Dodawanie znaczników w trakcie nagrywania filmu ......................................................................... 34
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)................................................................................ 35
D Standard Movie (Standardowy film) ..................................................................................................... 37
D Add Slow Motion (Dodaj spowolnienie) ............................................................................................ 38
C Movie + Photo (Film + zdjęcie) ......................................................................................................... 40
D Superlapse Movie (Film superpoklatkowy)........................................................................................ 41
E Loop Recording (Nagrywanie w pętli) ........................................................................................... 42
F Time-lapse Movie (Film poklatkowy) ..................................................................................................... 44
Czynności w trakcie odtwarzania filmów...................... ............................................................... 46
Edytowanie filmów .............................................................................................................................. 48
Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć ...................... 51
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera................................................ 53
Sposoby wykorzystywania zdjęć .................................................................................................... 54
Wyświetlanie zdjęć na telewizorze................................................................................................. 55
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility) ............................................ 56
Instalacja narzędzia KeyMission 360/170 Utility..................................................................................... 56
Przesyłanie zdjęć do komputera ...................................................................................................................... 56
Używanie menu ................................................................................................................... 58
Operacje menu ...................................................................................................................................... 59
Listy menu............................................................................................................................................... 61
Menu filmowania ...................................................................................................................................................... 61
Menu zdjęć.................................................................................................................................................................... 61
Menu opcji fotografowania ................................................................................................................................ 62
Menu ustawień aparatu........................................................................................................................................ 62
Menu odtwarzania ................................................................................................................................................... 63
Menu filmowania.................................................................................................................................. 64
xvii
Spis treści
Movie Mode (Tryb filmowania)......................................................................................................................... 64
Movie Options (Opcje filmów).......................................................................................................................... 65
NTSC/PAL ....................................................................................................................................................................... 66
Electronic VR (Elektroniczna VR)....................................................................................................................... 66
Wind Noise Reduction (Redukcja szumów wiatru) .............................................................................. 67
Menu zdjęć.............................................................................................................................................. 68
Still Images (Zdjęcia)................................................................................................................................................ 68
Menu opcji fotografowania .............................................................................................................. 69
Underwater (Pod wodą) ....................................................................................................................................... 69
White Balance (Balans bieli) (regulacja odcienia).................................................................................. 69
Color Options (Opcje kolorów)......................................................................................................................... 70
Exposure Compensation (Kompensacja ekspozycji) .......................................................................... 70
Restore Default Settings (Przywróć ust. domyślne) ............................................................................. 70
Menu ustawień aparatu ..................................................................................................................... 71
Date and Time (Data i czas) ................................................................................................................................ 71
Monitor Settings (Ustawienia monitora) .................................................................................................... 72
Sound Settings (Ustawienia dźwięku) .......................................................................................................... 73
Auto Off (Autowyłączanie) .................................................................................................................................. 74
Format Card (Formatuj kartę) ............................................................................................................................ 75
Movie Recording (Nagrywanie filmu)........................................................................................................... 75
Remote Fn Button (Przycisk zdalny Fn)....................................................................................................... 76
Flip Vertically (Obróć w pionie)......................................................................................................................... 76
LED Brightness (Jasność diody LED) .............................................................................................................. 76
Charge by Computer (Ładow. z komputera) ........................................................................................... 77
Language (Język) ....................................................................................................................................................... 78
Location Data (Dane pozycji)............................................................................................................................. 78
Reset All (Resetuj wszystko) ................................................................................................................................ 79
Conformity Marking (Oznakowanie zgodności) .................................................................................... 79
Firmware Version (Wersja oprogramowania sprzętowego)........................................................... 79
Menu sieci...................................................................................................................................................................... 80
Ponowne parowanie............................................................................................................................................... 82
Menu odtwarzania ............................................................................................................................... 85
h Odtwarzanie filmów......................................................................................................................................... 85
g Edycja filmów ....................................................................................................................................................... 85
f Usuń ............................................................................................................................................................................ 85
j Wyślij.................................................................................................................................................................... 86
i Zabezpiecz ............................................................................................................................................................ 86
e Wstecz....................................................................................................................................................................... 86
Uwagi techniczne................................................................................................................ 87
Uwagi ........................................................................................................................................................ 88
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej....................................................... 89
xviii
Spis treści
Właściwe postępowanie z produktem ......................................................................................... 91
Aparat ............................................................................................................................................................................... 91
Akumulator ................................................................................................................................................................... 92
Ładowarka ..................................................................................................................................................................... 93
Karty pamięci ............................................................................................................................................................... 94
Czyszczenie i przechowywanie ....................................................................................................... 95
Czyszczenie aparatu po użyciu pod wodą ................................................................................................ 95
Czyszczenie aparatu po używaniu go w warunkach innych niż pod wodą......................... 96
Przechowywanie ....................................................................................................................................................... 96
Komunikaty o błędach........................................................................................................................ 97
Rozwiązywanie problemów.............................................................................................................. 99
Nazwy plików ...................................................................................................................................... 103
Akcesoria .............................................................................................................................................. 104
Dane techniczne ................................................................................................................................ 107
Indeks..................................................................................................................................................... 114
Spis treści
xix

Elementy aparatu

Korpus aparatu.................................................................................................................................. 2
Monitor.................................................................................................................................................4
Elementy aparatu
1

Korpus aparatu

1
Dioda stanu (przednia) .......................... 30, 76
2
Przycisk fotografowania ................................ 18
3
Przycisk filmowania.......................................... 18
4
Głośnik
5
Osłona obiektywu ............................................. 28
6
Obiektyw
7
Gniazdo mocowani a statywu .................1 09
8
Znak N (NFC antena)........................................12
9
Wbudowany mikrofon
12 3
5
6
4
897
Elementy aparatu
Korpus aparatu
2
987
5
4
321
6
10
11 12 13
15 14
1
Monitor ....................................................... ................4
2
Dioda stanu (tył)......................................... 30, 76
3
Pokrywa komory akumulatora / gniazda
karty pamięci .......................................................... 7
4
Zatrzask pokrywy komory akumulatora /
gniazda karty pamięci ...................................... 7
5
Pokrętło zwalniające zatrzasku pokrywy komory akumulatora / gniazda karty
pamięci ....................... .............................. ..................7
6
Otwór mocowania paska
7
Przyc isk H (x monitor)............. 11, 18, 59
8
Przyc isk I (c odtwarzanie) ....11, 19, 59
9
Przycisk zatwierdzania wyboru k
............................................................................. ..11, 59
10
Mikrozłącze HDMI (Typ D) ............................54
11
Złącze mikro-USB....... ........................................54
12
Zatrzask akumulatora........................................ 7
13
Uszczelnienie wodoszczelne
14
Komora akumulatora......................................... 7
15
Gniazdo kar ty pamięci........... ........................... 7
Elementy aparatu
Korpus aparatu
3

Monitor

0.3
+
1
Movie mode ( Tryb filmowania) ........ 35, 64
2
Tryb fotografowania ........................................ 68
3
Ilość pozos tałego czasu nagr ywania filmu
4
Wskaźnik komunikacji Bluetooth....12, 80
5
Wskaźnik komunik acji Wi-Fi................ 16, 80
6
Airplane mode ( Tryb samolotowy)........ 80
7
Wskaźnik połączenia z pilotem zdalnego
sterowania ................ .............................. ...............23
8
Wskaźnik stanu akumulatora
9
Movie options (Opcje filmów) .................. 65
10
Wartość kompensa cji ekspozycji .............70
11
Color options (Opcje kolorów) ..................70
12
Underwater ( Pod wodą) ...................... ..........69
13
White balance (Balans bieli) ........................ 69
14
Electronic VR (Elektroniczna VR) ...............66
15
Wind noise reduction (Redukcja szumów
wiatru).... ........................................................... ........67
16
Wskaźnik „Brak ustawienia daty”..............71
17
Wskaźnik możliwości fotografowania... 34
18
Wskaźnik braku możliwości
fotografowania ........................... .........................34
Informacje wyświetlane na ekranie fotografowania lub ekranie odtwarzania zmieniają się w zależności od ustawień i stanu aparatu. W domyślnej konfiguracji informacje są wyświetlane po włączeniu aparatu i w trakcie pracy z aparatem. Po upływie kilku sekund (gdy dla opcji Photo info (Informacje o zdjęciu) wybrano ustawienie Auto info (Informacje automatyczne) w obszarze Monitor
settings (Ustawienia monitora) (A72) część informacji jest ukrywana).

Fotografowanie

12
18 17 16
14
15
[01:00:00]
11
13
3
1080/30p
10 912
+
0.3
0.3
4 5 6 7
8
C Wskaźnik stanu akumulatora
B: wysoki poziom naładowania akumulatora aparatu.
b: niski poziom naładowania akumulatora aparatu.
Y: wysoki poziom naładowania akumulatora zewnętrznego.*
Z: niski poziom naładowania akumulatora zewnętrznego.*
* Wyświetlany, gdy dodatkowy akumulator jet zamontowany w obudowie wodoszczelnej
WP-AA1 (dostępnej oddzielnie).
Elementy aparatu
Monitor
4

Odtwarzanie

[00:30:00]
[00:30:00][00:30:00][00:30:00]
[9999/9999][9999/9999][9999/9999]
1080/30p
1
2
3
4 5
6
1
Tryb odtwarzania filmów.............................. 46
2
Tryb odtwarzania Loop recording
(Nagrywanie w pętli).... ................................... 42
3
Zabezpiecz ................................ ............................86
4
Długość filmu lub czas trwania odtwarz ania
5
Numer bieżącego zdjęcia / całkowita liczba zdjęć
6
Movie options (Opcje filmów)................... 65
Elementy aparatu
Monitor
5

Pierwsze kroki

Wkładanie akumulatora i karty pamięci ...................................................................................7
Ładowanie akumulatora ................................................................................................................9
Konfiguracja aparatu.....................................................................................................................11
Pierwsze kroki
6

Wkładanie akumulatora i karty pamięci

Zwolnij pokrętło zwalniające zatrzasku pokrywy komory akumulatora /gniazda karty pamięci (1), przesuń zatrzask pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci do położenia y (2), a następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci w swoją stronę (3).
Po właściwym ustawieniu styków dodatnich i ujemnych akumulatora popchnij pomarańczowy zatrzask akumulatora (4) i włóż akumulator do końca (5).
Wsuń w prawidłowy sposób kartę pamięci, aż do zablokowania jej w gnieździe (6).
Uważaj, aby nie włożyć karty pamięci ani akumulatora w odwrotny sposób, ponieważ
może to być przyczyną awarii skutkującej uszkodzeniem aparatu lub karty pamięci.
Po zamknięciu pokrywy (7) przesuń zatrzask pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci do położenia z (8) i obróć pokrętło zwalniające zatrzasku pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci do położenia LOCK (9). Sprawdź, czy pomarańczowe oznaczenia na obydwu zatrzaskach nie są widoczne.
B Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności
Aby uzyskać więcej informacji, patrz: „Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności” (Axiii).
B Formatowanie karty pamięci
Karta pamięci, która była używana w innych urządzeniach i została włożona po raz pierwszy do tego aparatu, musi zostać sforma towana za jego pomocą.
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje trwałe usunięcie wszystkich zdjęć
i innych dan ych zapisanych na karc ie pamięci. Pamiętaj, aby przed sformatowaniem karty
pamięci wykonać kopie wszystkich zdjęć, które chcesz zachować.
Włóż kartę pamięci do aparatu, a następnie wybierz opcję Format card (Formatuj kartę)
wmenu Camera settin gs (Ustawienia aparatu ) (A59) w menu c (konfiguracja).
Pierwsze kroki
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
7

Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci

Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania nie świeci się, a ekran jest wyłączony. Następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci.
Popchnij zatrzask akumulatora i wysuń akumulator.
Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu i wysuń ją częściowo.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi aparatu, akumulatora i pamięci karty natychmiast
po użyciu aparatu, ponieważ te elementy mogą być gorące.

Obsługiwane karty pamięci

Aparat obsługuje karty pamięci microSD, microSDHC i microSDXC.
Aparat obsługuje także karty microSDHC i microSDXC zgodne z UHS-I.
Do n agrywan ia film ów nale ży używ ać kart pamięc i micro SDXC o k lasie s zybkoś ci SD 6 l ub
szybszych.
- Kart pamięci UHS o klasie szybkości 3 lub szybszych należy używać w przypadku
wielkości zdjęcia/liczby klatek na sekundę wynoszącej 2160/30p (4K UHD) lub 2160/ 25p (4K UHD).
- W przypadku używania kart pamięci o niższej klasie prędkości nagrywanie filmu może
zostać nieoczekiwanie zatrzymane.
W przypadku korzystania z czytnika kart upewnij się, że jest on zgodny z używaną kartą pamięci.
Aby dowiedzieć się więcej na temat funkcji, działaniu i ograniczeń działania, należy skontaktować się z producentem.
Pierwsze kroki
Wkładanie akumulatora i karty pamięci
8

Ładowanie akumulatora

Kabel USB (dołączony)
Gniazdo elektryczne
Ładowarka
Dioda stanu
Jeśli do aparatu dostarczony jest adapter wtyczki*, zamocuj go do ładowarki. Po połączeniu tych dwóch części próba zdjęcia adaptera wtyczki na siłę może uszkodzić produkt.
* Kształt ad aptera wtyczki zależy od kra ju lub regionu, gdzie kupio no aparat. Ten krok można
pominąć, jeśli adapter wtyczki jest trwale połączony z ładowarką.
Ładowanie rozpoczyna się po podłączeniu aparatu z włożonym akumulatorem do gniazdka elektrycznego, jak pokazano na ilustracji. Dioda stanu miga powoli na zielono, co wskazuje, że trwa ładowanie akumulatora.
Po zakończeniu ładowania dioda ładowania przestaje migać i gaśnie. Odłącz ładowarkę od gniazda elektrycznego, a następnie odłącz kabel USB. Naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa ok. 3 godz.
Gdy dioda stanu szybko miga na zielono, ładowanie akumulatora jest niemożliwe prawdopodobnie z jednego z niżej opisanych powodów.
- Temperatura otoczenia nie jest odpowiednia dla ładowania.
- Kabel USB lub ładowarka nie są poprawnie podłączone.
-Akumulator jest uszkodzony.
Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora
9
B Uwagi dotyczące kabla USB
Sprawdź kształt i kierunek wtyczek, zawsze wkładaj i wyjmuj wtyczki skierowane prosto, nie pod kątem.
Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
B Włączanie aparatu podczas ładowania
Jeśli w trakcie ładowania ładowarką naciśniesz przycisk filmowania lub fotografowania, aparat włączy się i będzie możliwe nagrywanie filmów, robienie zdjęć, odtwarzanie ich i obsługiwanie menu ustawień (niektórych menu nie można używać).

Włączanie i wyłączanie aparatu

Włączanie aparatu
Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk filmowania lub
przycisk fotografo wania. Po włączeniu się aparatu zostanie wyświetlony ekran fotografowania.
Poziom naładowania akumulatora można sprawdzić na
monitorze (A4) lub na ekranie aplikacji SnapBridge 360/
170.
Wyłączanie aparatu
Kamera wyłącza się automatycznie, jeśli przez 1 minutę nie zostanie podjęte żadne
działanie.
Aparat wyłącza się automatycznie, jeśli przez 30 sekund od wykonania zdjęcia nie
zostanie podjęte żadne działanie (ustawienie domyślne). Ustawienia można skonfigurować w opcji Auto off (Autowyłączanie) w opcji Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja) (A59).
Aparat można wyłączyć naciskając i przytrzymując przycisk filmowania przez
przynajmniej 3 sekundy, gdy aparat jest włączony.
Aparat można także wyłączyć, korzystając z poniższej procedury.
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M użyj przycisków HI, aby wybrać opcję
b (wyłączenie zasilania) M przycisk k
B Uwagi dotyczące wyłączania aparatu podczas zdalnego fotografowania
Przyciski aparatu są wyłączone podczas używania aplikacji SnapBridge 360/170 do zdalnego fotografowania. Przed wyłączeniem aparatu należy zaprzestać korzystania z funkcji zdalnego fotografowania. Aby uzyskać więcej informacji na temat zdalnego fotografowania, patrz pomoc online aplikacji SnapBridge 360/170.
10
Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora

Konfiguracja aparatu

Przycisk fotografowania
Przycisk filmowania

Konfiguracja ze smartfona lub tabletu

Przed przejściem dalej, zainstaluj aplikację SnapBridge 360/170 (Aiii)
i włącz Bluetooth oraz Wi-Fi w smartfonie lub tablecie (dalej zwane „urządzeniami inteligentnymi”).
Ekrany aparatu oraz urządzeń inteligentnych mogą w rzeczywistości
różnić się od tych pokazanych w niniejszym podręczniku.
1 Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk filmowania lub
fotografowania.
Przyciskami H, I i k na tyle aparatu wybierz ustawienie i zaprogramuj je.
Wyświetlone zostanie okno dialogowe wyboru języka.
Po wciśnięciu przycisku H lub I na tyle aparatu język zostanie podświetlony, następnie wciśnij przycisk k, aby potwierdzić wybór języka.
Język można zmienić w dowolnym momencie za
pomocą opcji Language (Język) w ustawieniach Camera settin gs (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja) (A59).
Jeśli przez około 30 minut w trakcie konfiguracji nie zostanie podjęta żadna czynność, aparat wyłączy się automatycznie.
2 Po wyświetleniu się okna dialogowego po
prawej stronie naciśnij przycisk H lub I, aby wybrać pozycję Options (Opcje), a następnie naciśnij przycisk k.
Aby zobaczyć ekran po prawej stronie, naciśnij przycisk
I.
Jeśli nie chcesz używać urządzenia inteligentnego do skonfigurowania aparatu, wybierz opcję Later (Później) i naciśnij przycisk k (A13).
11
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Deutsch
English
Español
Français
Options
Later
3 Sparuj aparat z urządzeniem inteligentnym (tzn. utwórz połączenie
Connect to Camera
Camera name
device and select OK. Auth. code 000000
OK
Back
Aparat
Bluetooth między oboma urządzeniami).
Urządzenia z systemem Android z obsługą NFC
Po sprawdzeniu, czy NFC jest włączone w urządzeniu inteligentnym, przyłóż Y (Znak N) aparatu do anteny NFC na urządzeniu inteligentnym, aby uruchomić aplikację SnapBridge 360/170.
- Jeśli wyświetlona zostanie witryna pobierania
SnapBridge 360/1 70, pobierz i zainstaluj tę aplika cję, a następnie powtórz powyższe kroki.
Urządzenia z systemem iOS oraz urządzenia z systemem Android be z obsługi NFC
Na aparacie naciśnij przycisk H lub I, aby wybrać pozycję Next (Dalej), a następnie naciśnij przycisk k. Aparat będzie czekać na połączenie. Uruchom aplikację SnapBridge 360/170 na urządzeniu inteligentnym i postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, aby stuknąć w nazwę aparatu, z którym chcesz sparować urządzenie.
App
SnapBridge 360/170
Camera
Camera name_XXXX
Cancel
4 Sprawdź kod uwierzytelniający.
Po wyświetleniu komunikatu z prośbą o potwierdzenie kodu identyfikacyjnego przesuń ekran w dół, aby wyświetlić ten kod.
Po sprawdzeniu, że aparat i urządzenie inteligentne wyświetlają ten sam sześciocyfrowy kod uwierzytelniający, postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby zakończyć parowanie (zwróć uwagę, że kod może nie zostać wyświetlony w niektórych wersjach systemu iOS, ale należy wykonać następujące kroki, nawet jeśli kod nie jest wyświetlany).
- Na aparacie naciśnij przycisk H lub I, aby wybrać pozycję OK, a następnie naciśnij
przycisk k.
- Na urządzeniu inteligentnym stuknij w Pairing (Parowanie) (nazwa przycisku różni się
w zależności od urządzenia inteligentnego).
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
12
5 Naciśnij k, gdy wyświetlone zostanie
okno dialogowe przedstawione po prawej stronie.
Po nawiązaniu stałej łączności między aparatem a urządzeniem inteligentnym po prawej stronie wyświetli się okno dialogowe.
Jeśli na aparacie wyświetla się komunikat Could not connect. (Nie można nawiązać połączenia.),
naciśnij przycisk H lub I, a by wybrać opcję Reconne ct (Połącz ponow nie), a następnie przycisk k, aby powrócić do kroku 3. Aby anulować ustawienia parowania, wybierz opcję Cancel (Anuluj) i naciśnij przycisk k.
Your camera and smart device are connected! SnapBridge will send your photos to your
6 Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, aby zakończyć proces
konfiguracji.
Aby rejestrować dane lokalizacji wraz ze zdjęciami, wybierz Yes (Tak), kiedy pojawi się odpowiedni monit, a następnie włącz funkcje danych lokalizacji, zarówno w aplikacji SnapBridge 360/170, jak i w samym urządzeniu inteligentnym (więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem inteligentnym).
Możesz również zsynchronizować zegar aparatu z czasem przekazywanym przez urządzenie inteligentne, wybierając Yes (Tak), kiedy pojawi się odpowiedni monit, a następnie włączając synchronizację w aplikacji SnapBridge 360/170. Jeśli wybierzesz No (Nie), ustaw zegar aparatu z użyciem menu zgodnie z opisem w kroku 2 na stronie 14.
Konfiguracja zostaje zakończona po powrocie aparatu do ekranu fotografowania.
Więcej informacji na temat korzystania ze SnapBridge znajduje się na stronie 15.
B W miejscach, gdzie korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zab ronione
W miejscach, gdzie korzystanie z ur ządzeń bezprzewodowych jest zabronione, wyłączaj funkcje bezprzewodowe w menu sieci aparatu, wybierając On (Włącz) dla Airplane mode (Tryb samolotowy). Spowoduje to czasowe przerwanie stałego połączenia z urządzeniem inteligentnym, ale połączenie zostanie automatycznie wznowione po wyłączeniu trybu samolotowego.

Konfiguracja z użyciem menu aparatu

Zegar aparatu można ustawić ręcznie.
1 Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk
filmowania lub fotografowania (A11).
Wyświetlone zostanie okno dialogowe wyboru języka. Po wciśnięciu przycisku H lub I na tyle aparatu język zostanie podświetlony, następnie wciśnij przycisk k, aby potwierdzić wybór języka.
Język można zmienić w dowolnym momencie za pomocą opcji Language (Język) w ustawieniach Camera settin gs (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja) (A59).
13
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
Deutsch
English
Español
Français
2 Po wyświetleniu się okna dialogowego po
prawej stronie naciśnij przycisk H lub I, aby wybrać pozycję Later (Później), a następnie naciśnij przycisk k.
Aby zobaczyć ekran po prawej stronie, naciśnij przycisk
I.
Kiedy pojawi się odpowiedni monit, wybierz Yes (Tak), aby ustawić zegar aparatu.
set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Options
Later
3 Naciskaj H lub I, aby wybrać format daty, a następnie naciśnij k. 4 Wpisz bieżącą datę i godzinę, a następnie
naciśnij k.
Wciśnij przycisk k, aby podświetlić pozycje, a następnie wciś nij przycisk H lub I, aby wprowadzić zmianę.
Gdy podświetlona jest skrajna pozycja po prawej stronie, naciśnij przycisk k, aby potwierdzić ustawienia.
20160101 00 00
5 Kiedy pojawi się odpowiedni monit, naciskaj H lub I, aby wyróżnić
Yes (Tak), a następnie naciśnij k.
Po zakończeniu regulacji ustawień aparat przejdzie do ekranu fotografowania.
C Przestawianie zegara
Do ustawienia zegara aparatu można użyć opcji Date and time (Data i czas) w ustawieniach Camera settin gs (Ustawienia aparatu) (A59).
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
14

Do czego może Ci się przydać SnapBridge

Aplikację SnapBridge 360/170 można wykorzystywać do różnych zadań po sparowaniu aparatu z urządzeniem inteligentnym.
Automatyczne przesyłanie
Przy ustawieniach domyślnych zdjęcia będą automatycznie przesyłane do urządzenia inteligentnego zaraz po ich zrobieniu.
Umieść urządzenie inteligentne w pobliżu aparatu i uruchom aplikację SnapBridge 360/
170.
Opcja Opis
Wyłączanie automatycznego przesyłania
Opcje przesyłania
Wybieranie zdjęć do przesłania
Zmiana rozmiaru zdjęć do przesłania
Automatyczne wysyłanie można wyłączyć za pomocą pozycji
Send while shooting (Wysyłanie podczas fotografowania) > Still images (Zdjęcia) w menu sieci w Camera settings (Ustawienia aparatu) (A59).
Za pomocą pozycji Send while shooting (Wysyłanie podc zas fotografowania) > Upload (photos) (Wczytaj (zdjęcia))
wmenu sieci w Camera setti ngs (Ustawienia ap aratu) (A59) można wybrać typy zdjęć wysyłanych automatycznie.
Możesz użyć opcji j (wysyłanie) w menu odtwarzania aparatu (A19) do wysłania zdjęć, które nie zostały automatycznie wysłane podczas fotog rafowania.
Użyj aplikacji SnapBridge 360/170 w celu wybrania rozmiaru, w jakim zdjęcia mają być kopiowane do urządzenia inteligentnego. Rozmiar domyślny wynosi 2 megapiksele.
B Uwagi dotyczące automatycznego wysyłania
Nie można wysyłać filmów za pomocą opcji Send while shooting (Wysyłanie podczas fotografowan ia) lub j (wysyłanie). W celu wysyłania filmów do urządzenia inteligentnego
użyj aplikacji SnapBridge 360/170.
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
15
Sieci bezprzewodowe
Opcja Opis
Parowanie po zakończeniu konfiguracji aparatu
Anulowanie parowania
Połączenie Wi-Fi
Liczba możliwych do sparowania urządzeń inteligentnych
Wybierz Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci aparatu, a następnie wy konaj instrukcje podane w punkcie „Konfiguracja ze smartfona lub tabletu” począwszy od kr oku 2 (A11).
W aplikacji SnapBridge 360/170 stuknij e w pozycji a Connect (Połącz), a następnie stuknij End pairing (Zakończ parowanie) na wyświetlonym ekranie.
Połączenie Wi-Fi jest nawiązywane w przypadku używania funkcji
Remote photography (Fotografowanie zdaln e) lub Download selected pictures (Pobierz wybrane zdjęcia). W
przypadku urządzeń iOS nawiąż połączenie Wi-Fi poprzez wybranie SSID aparatu w opcji Wi-Fi w pozycji Settings (Ustawienia) na urządzeniu iOS. Ustawienie domyślne dla opcji Password (Hasło) oraz Auth./ encryp. (Autor./szyfr.) może zostać sprawdzone w menu c (ustawień) aparatu, w pozycji Camera settings ( Ustawienia
aparatu) M Network menu (Menu sieci) M Wi-Fi M Network settings (Ustawienia sieci).
Ustaw nowe hasło, różniące się od domyślnego hasł a. Aparat może zostać sparowany z maksymalnie pięcioma
urządzeniami inteligentnymi. Może jednak połączyć się tylko z jednym urządzeniem w tym samym czasie.
C Ponowne parowanie
Ponowne parowanie po wcześniejszym anulowaniu parowania. Wybierz Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci aparatu i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aparatu i urządzenia inteligentnego. Gdy wyświetlony zostanie komunikat Non-NFC enabled devices: select Ne xt. (Brak urządzeń z włączoną funkcją NFC: wy bierz Dalej.), wybierz Next (Dalej), naciśnij przycisk k, a następnie uruchom aplikację SnapBridg e 360/170 na urządzeniu inteligentnym. Stuknij e w pozycji a Connect (Połącz), a następnie stuknij nazwę produktu aparatu, z którym chcesz wykonać parowanie na wyświetlonym ekranie. Po wyświetleniu kodu uwierzytelniania na ekranie aparatu wykonaj instrukcje podane w punkcie „Konfiguracja ze smartfona lub tabletu” począwszy od kroku 4 (A12).
Inne opcje aplikacji SnapBridge 360/170
Opcja Opis
Zdalne fotografowanie Używaj urządzenia inteligentnego do wyzwalania migawki aparatu.
Zmień ustawienia zdalnie
Wyświetlanie zdjęć zaparatu
Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z internetowej pomocy aplikacji SnapBridge 360/170.
Pierwsze kroki
Konfiguracja aparatu
Użyj urządzenia inteligentnego, aby zmienić ustawienia, takie jak ustawienia fotografowania.
Używaj urządzenia inteligentnego do wyświetlania i pobierania zdjęć z aparatu. Ta opcja jest dostępna, nawet gdy aparat jest wyłączony.
16

Korzystanie z aparatu

Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć.............................................................................18
Odtwarzanie filmów i zdjęć ........................................................................................................19
Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne..................................................................19
Korzystanie z akcesoriów.............................................................................................................21
Diody stanu.......................................................................................................................................30
Korzystanie z aparatu
17

Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć

Przycisk fotografowania
Przycisk fi lmowania
1 Naciśnij przycisk filmowania lub
fotografowania.
Po włączeniu się aparatu zostanie wyświetlony ekran fotografowania.
W celu wykonania serii zdjęć wybierz opcję Continuous (Zdjęcia seryjne) w menu still images (Zdjęcia) w menu c (konfiguracja).
2 Aby nagrać film, naciśnij przycisk filmowania, natomiast by wykonać
zdjęcie, naciśnij przycisk fotografowania.
Aby zatrzymać nagrywanie filmu, naciśnij ponownie przycisk filmowania. Nagrane filmy i wykonane zdjęcia są zapisywane na karcie pamięci.
B Uwagi dotyczące używania aparatu pod wodą
Korzystając z aparatu pod wodą, używaj podwodnej obudowy obiektywu (A28). Jeśli nie jest
ona założona, wykonywane zdjęcia mogą być rozmazane.
Ustaw opcję Underwater (Pod wodą) w opcji Shooting options (Opcje fotografowania)
wmenu c (konfiguracja) (A59) na On (Włącz).
Kąt widzenia (tzn. obszar widoczny w kadrze) jest węższy pod wodą.
Komunikacja bezprzewodowa nie j est dostępna, kiedy kamera znajduje się pod wodą. Nie można
także używać pilota zdalnego sterowania.
C Włączanie lub wyłączanie Monitora
Możesz włączać i wyłączać monitor, naciskając przycisk H (x monitor), gdy wyświetlany jest
ekran fotografowania.
Monitor automatycznie wyłącza się po upływie 30 sekund od rozpoczęcia nagrywania filmu
(ustawienie domyślne). Przycisk H (x monitor) nie może być używany w trakcie nagrywania filmu. Można zmienić ilości czasu, który upływa przed wyłączeniem monitora, w LCD auto off
(Autowyłączanie wyświetlacza) w Movie recording (Nagrywanie filmu) w Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (ustawienia).
C Wyłączanie aparatu
Przy ustawieniach domyślnych aparat wyłącza się automatycznie, jeśli przez 30 sekund od wykonania zdjęcia nie zostanie wykonane żadne działanie (A10).
C Filmy o wielkości ponad 4 GB
W przypadku nagrywania filmu o wielkości pliku przekraczającej 4 GB film jest dzielony na pliki o maksymalnej wielkości 4 GB każdy.
Korzystanie z aparatu
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
18

Odtwarzanie filmów i zdjęć

Jeżeli na podwodnej osłonie obiektywu znajdują się odciski palców lub plamy, wówczas są one widoczne na zdjęciach. Przed rozpoczęciem pracy podwodną osłonę obiektywu należy przeczyścić miękką i suchą ściereczką.
1 Naciśnij przycisk I.
Jeśli aparat jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk filmowania lub fotografowania przed naciśnięciem przycisku I.
Filmy i zdjęcia można także odtwarzać, wybierając opcję a (odtwarzanie) na ekranie W (START) (A59).
Na ekranie wyświetli się zdjęcie zrobione jako ostatnie lub pierwsza klatka ostatnio zarejestrowanego filmu.
2 Aby wyświetlić zdjęcie, które chcesz odtworzyć,
naciśnij przycisk HI.
Aby szybko przewinąć zdjęcia, naciśnij i przytrzymaj przycisk HI.
Aby odtworzyć filmy, naciśnij przycisk k i wybierz opcję h
(odtwarzanie).
Filmy możesz edytować na aparacie (A48).

Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne

Aby przenieść zdjęcia z aparatu na urządzenie inteligentne, uruchom aplikację SnapBridge 360/170 na urządzeniu inteligentnym i wykonaj poniższą procedurę na aparacie.
1 Naciśnij przycisk I.
Jeśli aparat jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk filmowania lub fotografowania przed naciśnięciem przycisku I.
Na ekranie wyświetli się zdjęcie zrobione jako ostatnie lub pierwsza klatka ostatnio zarejestrowanego filmu.
Korzystanie z aparatu
Odtwarzanie filmów i zdjęć
19
2 Aby wyświetlić zdjęcie, które chcesz przenieść,
[ 4/4 ]
Yes
No
Select for upload?
naciśnij przycisk HI.
Aby szybko przewinąć zdjęcia, naciśnij i przytrzymaj przycisk HI.
Filmów nie można przenosić poprzez wykonanie działania na
aparacie. W celu przeniesienia filmów do urządzenia inteligentnego użyj aplikacji SnapBridge 360/170.
3 Naciśnij przycisk k, aby wyświetlić
menu odtwarzania.
4 Za pomocą przycisku HI wybierz opcję
j (wczytaj) i naciśnij przycisk k.
W tym kroku, aby usunąć zdjęcie, możesz wybrać opcję
f (usuń).
5 Wybierz opcję Yes (Tak), a następnie
naciśnij przycisk k.
Zdjęci e zostanie przeniesione do urządzenia inteligentnego.
Korzystanie z aparatu
Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne
[ 3/4 ]
1080/12
20

Korzystanie z akcesoriów

Pokrywa komory baterii
Niniejszy rozdział opisuje funkcje akcesoriów dołączonych wraz z aparatem oraz sposób korzystania z nich.

Używanie pilota zdalnego sterowania

Do nagrywania filmów, robienia zdjęć i dodawania znaczników w sposób zdalny możesz używać pilota zdalnego sterowania ML-L6. Możesz go również używać do włączania aparatu.
Elementy i funkcje pilota zdalnego sterowania
12 543
Element Funkcja A
Przycisk
1
zasilania
2Przycisk w
Przycisk
3
fotografowania
4Dioda stanu
Przycisk
5
filmowania
Jednokrotne naciśnięcie powoduje włączenie pilota, ponowne naciśnięcie powoduje jego wy łączenie. Wyłącza również aparat.
Naciśnięcie w trakcie nagrywania filmu powoduje wykonanie jednej z poniższych czynności:
dodanie podświetlonego tagu (ustawie nie domyślne)
przełączenie do nagrywania z wyższą liczbą klatek na
sekundę (podczas nagrywania filmu w trybie add slow motion (dodaj spowolnienie))
Czynność realizowaną po naciśnięciu przycisku w można określić w opcji Camera settings (U stawienia aparatu) wmenu c (konfiguracja) (A59).
Przełącza połączenie z pilota zdalnego sterowania na sparowane urządzenie inteligentne.
Pełni tę samą funkcję co przycisk fotografowania na aparaci e. Służy do włączania aparatu i wykonywania zdjęcia.
Wyświetla stan fotografowania w połączeniu z diodami stanu aparatu.
Włącza aparat i uruchamia/zatrzymuje nagrywanie filmu. 18
34, 38
24
18
25
B Uwagi dotyczące używania pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania nie można używać pod wodą.
Zapoznaj się z rozdziałami „Uwagi dotyczące wodoszczelności pilota zdalnego sterowania”
(Axv) i „Uwagi dotyczące kondensacji i wodoszczelności pilota zdalnego sterowania” (Axv).
21
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
Włóż baterię litową 3V CR2032.
Za pomocą mone ty (1) obróć pokrywę komory baterii w lewo (2) w celu jej otwarcia.
Włóż baterię stroną dodatnią skierowan ą w górę (3). Upewnij się, że bateria jest stabilnie
umieszczona w środku komory baterii (4).
Ustaw oznaczenie N pokrywy komory baterii zgodnie z oznaczeniem R zdalnego
sterowania (5) i naciśnij pokrywę komory baterii kciukami (6). Pokrywa komory baterii obróci się nieco w prawo i zatrzyma (7).
Za pomocą monety obróć pokrywę komory baterii w prawo (8) w celu jej zamknięcia.
Upewnij się, że oznaczenie X pokrywy komory baterii jest ustawione zgodnie zoznaczeniem R zdalnego sterowania (9).
Upewnij się, że pod pokrywą k omory baterii nie ma ż adnych substancji obcych, takich jak pyłki. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną obniżenia poziomu wodoszczelności i przeciekania wody do środka pilota zdalnego sterowania.
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
22
Parowanie aparatu i pilota zdalnego sterowania
Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania należy go sparować z aparatem. (Pilot zdalnego sterowania dołączony do aparatu jest z nim sparowany. Wykonanie poniższych ustawień nie jest konieczne.)
* W tej instrukcji termin „parowanie” oznacza nawiązanie połączenia Bluetooth pomiędzy
aparatem i pilotem zdalnego sterowania.
Aparat może być sparowany tylko z jednym pilotem zdalnego sterowania jednocześnie. Jeśli aparat zostanie sparowany z innym pilotem zdalnego sterowania, zapamiętywane są wyłącznie informacje o ostatnim parowaniu.
1 Włącz parowanie na aparacie.
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M
Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Network menu (Menu sieci) M przycisk k M Connection to remote (Połączenie z pilotem) M przycisk k
2 Naciśnij i przytrzymaj (przez przynajmniej 3 sekundy) przycisk
zasilania na pilocie zdalnego sterowania.
Rozpoczy na się parowanie aparatu z pilotem zdalnego sterowa nia. W trakcie wykonywani a tego procesu dioda stanu na pilocie zdalnego sterowania miga.
Po zakończeniu parowania na ekranie fotografowania wyświetlona zostanie ikona pilota zdalnego sterowania.
W razie wyświetlenia komunikatu o niepowodzeniu parowania wykonaj ponownie opisaną procedurę od kroku 1.
C Diody stanu na aparacie
Gdy aparat oczekuje na parowanie, diody stanu migają naprzemiennie na zielono i czerwono.
Gdy parowanie zakończy się powodzeniem, diody zamigają dwukrotnie na zielono.
Jeśli parowanie zakończy się niepowodzeniem, diody zamigają sześć razy na czerwono.
[00:27:35]
1080/30p
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
23
Przełączanie pomiędzy urządzeniem inteligentnym i pilotem
[00:27:35]
1080/30p
zdalnego sterowania
Aparatem nie można sterować jednocześnie za pomocą pilota zdalnego sterowania i urządzenia inteligentnego. Wykonaj poniższą procedurę w celu przełączenia pomiędzy jednym urządzeniem a drugim.
Przełączanie z urządzenia inteligentnego na pilot zdalnego sterowania
Przełącz połączenie z urządzenia inteligentnego na sparowany pilot zdalnego sterowania.
1 Wybierz opcję Camera & remote (Aparat i pilot zdalnego
sterowania) w opcji Choose connection (Wybierz połączenie) w Network menu (Menu sieci).
Aparat łączy się z pilotem zdalnego sterowania.
2 Włącz pilot zdalnego sterowania.
Nawiązane zosta nie połączenie pomiędzy aparatem i pilotem zdalnego sterowania. Na ekranie fotografowania wyświetlona zostanie ikona R.
Przełączanie z pilota zdalnego sterowania na urządzenie inteligentne
Przełącz połączenie z pilota zdalnego sterowania na sparowane urządzenie inteligentne.
1 Włącz aparat i pilota zdalnego sterowania, a następnie naciśnij
i przytrzymaj przycisk w na pilocie zdalnego sterowania.
Aparat łączy się z urządzeniem inteligentnym.
2 Uruchom aplikację SnapBridge 360/170 na urządzeniu
inteligentnym.
Nawiązane zostanie połączenie pomiędzy aparatem i urządzeniem inteligentnym. Na ekranie fotografowania wyświetlona zostanie ikona B.
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
24
Używanie opaski na nadgarstek (dostępna oddzielnie)
Z opaski na nadgarstek AA-13 można skorzystać, aby przymocować pilot zdalnego sterowania do nadgarstka.
C Mocowanie opaski na nadgarstek do nadgarstka
Poniższa procedura opisuje sposób przymocowywania opaski na nadgarstek do lewego nadgarstka.
1 Przymocuj pilot zdalnego
sterowania do opaski na nadgarstek.
Sprawdź, czy rzep jest mocno dociśnięty do dołu i odpowiednio mocuje pilot zdalnego sterowania (2).
2 Umieść opaskę na nadgarstek na
nadgarstku.
Przewlecz opaskę przez klamrę (1), a następnie zegnij i dociśnij mocno do dołu, aby ją zapiąć (2).
B Uwagi dotyczące noszenia i używania opaski na nadgarstek
Aby zapobiec spadaniu i nieprawidłowemu funkcjonowaniu pilota zdalnego sterowania należy upewnić się, że opaska na nadgarstek została odpowiednio zabezpieczona.
Nie zostawiaj opaski na nadgarstek w wodzie.
Dioda stanu pilota zdalnego sterowania
Dioda stanu pokazuje taki sam stan, jak diody stanu aparatu.
Stan Kolor Opis
Światło ciągłe Czerwony
Światło przerywane
Potrójne błyśnięcie, po czym lampa świeci się na stałe
Lampa jest włączona przez krótki czas, po czym się wyłącza
Czerwony
Czerwony
Zielony
Film jest nagrywany w trybie
film)
,
Movie + photo (Film + zdjęc ie)
(Film poklatkowy)
odbywa się w trybie
Nagrywanie filmu w zwolnionej prę dkości odbywa się w trybie Add slow motion (Dodaj spowolnienie).
Film jest nagrywany w trybie Superlapse movie (Fi lm
superpoklatkowy) lub Loop recording (Nagrywanie wpętli).
Wykonywane jest zdjęcie.
Dodawany jest znacznik.
Standard movie (Standardowy
lub
. Nagrywanie filmu w zwykłej prędkości
Add slow motion ( Dodaj spowolnienie)
Time-lap se movie
.
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
25

Używanie adaptera i podkładki do mocowania

Zamontowanie na aparacie adaptera do mocowania umożliwia korzystanie ze specjalnych akcesoriów, takich jak podkładka do mocowania.
Aby zwiększyć siłę mocowania, zamocuj podkładkę do mocowania co najmniej
24 godziny przed użyciem aparatu.
1 Ustaw wkręt w jednej linii z gniazdem
statywu aparatu (1), a następnie dokręć pokrętło wkrętu (2).
2 Przymocuj klamrę adaptera do
mocowania do podkładki do mocowania.
Przytrzymując dwie klapki na klamrze, włóż klamrę, aż wskoczy na miejsce.
Aby odłączyć klamrę, chwyć jednocześnie obie wypustki i przesuń je w kierunku przeciwnym do kierunku montażu.
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
26
3 Ustaw aparat.
Poluzuj blokadę (1), ustaw aparat w wybranym położeniu (2), a następnie dokręć blokadę (3).
4 Upewnij się, że na powierzchni, na której zostanie zamontowana
podkładka do mocowania, nie ma żadnych obcych substancji.
Wszelkie obce substancje, takie jak pył lub woda, należy usunąć.
5
Odklej warstwę ochronną od tylnej części podkładki do mocowania i silnie dociśnij podkładkę, aby uzyskać mocowanie na całej jej powierzchni.
Podkładka do mocowania
Podkładka do mocowania to akcesorium umożliwiające łatwe podłączanie i odłączanie adaptera do mocowania zamontowanego na aparacie.
Podkładkę do mocowania należy zamontować w miejscu, w którym zostanie przymocowany aparat. W zależności od powierzchni, na której zostanie zamontowana podkładka do mocowania,
należy użyć podkładki płaskiej lub zakrzywionej. Podkładka do mocowania nie jest przeznaczona do stosowania na pojazdach. Nie mocować jej na pojazdach.
Podkładka do mocowania (płaska)
Przeznaczona do mocowania na płaskich powierzchniach.
Podkładka do mocowania (zakrzywiona)
Przeznaczona do mocowania na zakrzywionych powierzchniach, np. kaskach.
B
Uwagi dotyczące używania adaptera do mocowania i podkładki do mocowania
Nie wolno używać adaptera do mocowania ani podkładki do mocowania w taki sposób, aby elementy te były poddawane gwałtownym obciążeniom, występującym na przykład po przymocowaniu ich do nart lub deski snowboardowej. Poddawanie tych akcesoriów gwałtownym obciążeniom spowoduje ich uszkodzenie lub odłączenie podkładki do mocowania.
Nie można ponownie użyć podkładki do mocowania po jej zamontowaniu i zdjęciu. W zależności od typu materiału, na którym zamocowano podkładkę, może dojść do uszkodzenia
powierzchni lub zerwania farby. Podczas montażu podkładki do mocowania należy zachować ostrożność.
Podkładka do mocowania nie jest przeznaczona do montażu na powierzchniach wykonanych z surowych materiałów, takich jak drewno lub beton.
27
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
Używanie osłony obiektywu i podwodnej obudowy
Osłona obiektywu Podwodna obudowa obiektywu
obiektywu
Osłona obiektywu*
Chroni obiektyw przed uderzeniami od przodu.
Podwodna obudowa obiektywu
Chroni obiektyw, gdy aparat jest używany pod wodą lub w sytuacjach, gdy w obiektyw może uderzyć np. żwir.
* Osłona obiektywu jest zamocowana na aparacie w momencie zakupu.
B Uwagi dotyczące używania aparatu pod wodą
Korzystając z aparatu pod wodą, używaj podwodnej obudowy obiektywu. Jeśli nie jest ona założona, wykonywane zdjęcia mogą być rozmazane.
Mocowanie osłony obiektywu i podwodnej obudowy obiektywu
B Uwagi dotyczące podwodnej obudowy obiektywu
Do usuwania substancji obcych, takich jak pył czy woda, z aparatu lub podwodnej obudowy obiektywu należy używać miękkiej szmatki lub sprężonego powietrza. Jeśli aparat lub podwodna obudowa obiektywu wciąż są mokre, gdy zamocowana jest podwodna obudowa obiektywu, może to powodować kondensację.
1 Ustaw znacznik na osłonie obiektywu w odpowiedniej pozycji
względem znacznika na aparacie, a następnie zamocuj osłonę obiektywu na aparacie.
28
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
2 Obróć osłonę obiektywu w prawo, aby ją zamocować.
Obracaj szkło ochronne obiektywu, aż wskoczy ona na miejsce i oznaczenie na szkle
ochronnym obiektywu będzie ustawione zgodnie z oznaczeniem na górze aparatu (S).
W celu zamocowania podwodnej obudowy obiektywu wciskaj ją na aparat, obracając jednocześnie.
B Uwagi dotyczące sprawdzania założonej osłony obiektywu
Sprawdź, czy osłona obiektywu jest dobrze zamknięta.
Zdejmowanie osłony obiektywu i podwodnej obudowy obiektywu
1 Obróć osłonę/obudowę w lewo.
2 Pociągnij osłonę/obudowę do siebie, aby ją zdjąć.
Korzystanie z aparatu
Korzystanie z akcesoriów
29

Diody stanu

Dioda stanu
Diody stanu wskazują stan aparatu.
C Funkcje przedniej i tylnej diody stanu
Przednia i tylna dioda stanu wskazują ten sam stan.
Jasność diod można wyregulować (A76).
Stan Kolor Opis
Aparat jest podłączony do telewizora kablem HDMI.
Aparat jest wykrywany przez komputer.
Wykonywane są zdjęcia.
Akumulator jest ładowany. Diody gasną po zakończeniu
ładowania.
Aparat jest podłączony do komputera kablem USB.
Parowanie jest zakończone.
Film jest nagrywany w trybie add slow motion (dodaj
spowolnienie).
Uzyskiwany jest dostęp do karty pamięci (dane są zapisywane lub karta pamięci jest wczytywana).
Następuje aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Parowanie nie powiodło się.
Aparat oczekuje na sparowanie (diody migają na zmianę na zielono i czerwono).
Temperatura wewnątrz aparatu jest zbyt wysoka. Aparat wyłączy się automatycznie. Przed dalszym użytkowaniem odczekaj aż aparat ostygnie.
Diody zaświecą się na chwilę na pomarańczowo po dodaniu znacznika lub po włączeniu pilota zdalnego sterowania.
Światło ciągłe
Światło przerywane
Szybkie miganie
Diody zaświecają się na chwilę
Zielony
Czerwony Nagrywany jest film.
Zielony
Czerwony
Zielony iczerwony
Zielony Nie można naładować akumulatora (błąd).
Czerwony
Pomarańczowy
Korzystanie z aparatu
Diody stanu
30

Filmy

Czynności w trakcie nagrywania filmów................................................................................32
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)..........................................................................35
Czynności w trakcie odtwarzania filmów ..............................................................................46
Edytowanie filmów ........................................................................................................................48
Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć ................51
Filmy
31

Czynności w trakcie nagrywania filmów

Uwagi dotyczące nagrywania filmów
B Uwagi dotyczące kart pamięci
Do nagrywania filmów należy używać kart pamięci microSDXC o klasie szybkości SD 6 lub szybszych.
Kart pamięci UHS o klasie szybkości 3 lub szybszych należy używać w przypadku wielkości
zdjęcia/liczby klatek na sekundę wynoszącej 2160/30p (4K UHD) lub 2160/25p (4K UHD).
W przypadku używania kart pamięci o niższej klasie prędkości nagrywanie filmu może zostać nieoczekiwanie zatrzymane.
B Uwagi dotyczące zapisywania zdjęć i filmów
Diody stanu migają powoli na czerwono podczas zapisywania zdjęć lub filmów. Gdy wskaźnik miga,
nie otwieraj pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci ani nie usuwaj/nie wkładaj karty pamięci lub akumulatora. Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie
aparatu bądź karty pamięci.
B Temperatura aparatu
Podczas nagrywania filmu przez dłuższy okres, lub gdy aparat jest używany w gorącym miejscu, aparat może się rozgrzać.
Jeśli wnętrze aparatu nagrzeje się do wysokiej temperatury podczas nagrywania filmów, na ekranie przez ok. pięć sekund wyświetli się komunikat ostrzegawczy, a diody stanu zaczną szybko migać na czerwono. Następnie aparat wyłą cza się automatycznie. Pozostaw aparat wyłączony, aż jego wnętrze ostygnie.
B Uwagi dotyczące nagrywania w niskiej temperaturze
Gdy temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C, filmy z rozmiarem/liczbą kla tek na sekundę ustawioną na 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× lub HS 720/8× nie mogą być nagrywane.
Jeśli temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C przed rozpoc zęciem nagrywania, rozmia r/ liczba klatek na sekundę filmu przełączy się na 1080/30p lub 1080/25p.
Jeśli rozmiar/liczba klatek na sekundę filmu jest ustawiona na 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/ 4× lub HS 720/8× i temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C podczas nagrywania, aparat
zatrzyma nagrywanie i automatycznie się wyłączy. Nagrany film zostanie zapisany.
Filmy
Czynności w trakcie nagrywania filmów
32
B Uwagi dotyczące nagranych filmów
W trakcie nagrywania filmu na monitorze mogą być widoczne następujące zjawiska. Te zjawiska są zapisywane w nagranych filmach.
- Na zdjęciach rejestrowanych w świetle jarzeniowym lub w świetle próżniowych lamp rtęciowych
i sodowych mogą być widoczne pasy.
- Obiekty, które sz ybko przesuwają się z jednej strony k adru na drugą (np. pociągi lub samochody
w ruchu) mogą wyglądać na przekrzywione.
- Podczas panoramowania cały film może być przekrzywiony.
- Przy poruszaniu aparatu światło lub inne jasne obszary zdjęcia mogą być widoczne jako
pozostałości.
W zależności od odległości do obiektu na obiektach z widocznymi wzorcami (tkaniny, zasłony itd.) mogą w trakcie nagrywania lub odtwarzania pojawić się kolorowe paski. Taka sytuacja ma miejsce, gdy dochodzi do zakłócenia między wzorcem na danym obiekcie oraz układem matrycy. Nie oznacza to awarii.
B Uwagi dotyczące funkcji redukcji drgań podczas nagrywania filmów
Gdy dla opcji Electronic VR (Ele ktroniczna VR) (A66) w pozycji Movie (Film) jest wybrane ustawienie On (Włącz), kąt widzenia (tzn. obszar widoczny w kadrze) jest węższy podczas nagrywania filmu.
B Uwagi dotyczące używania przycisków aparatu
Jeśli przyciski aparatu zostaną naciśnięte podczas nagrywania filmu, dźwięk używania przycisków może zostać nagrany.
C Kadrowanie filmu
Obszar rejestrowany na filmie zależy od ustawień Movie options (Opcje filmów) w pozycji Movie (Film) w menu c (konfiguracja).
Jeśli dla opcji Photo info (Informacje o zdjęciu) w pozycji Monitor settings (Ustawienia monitora) (A72) w ustawieniach Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja) wybrano ustawienie Movie frame+auto info (Klatka filmu + informacje automatyczne), przed rozpoczęciem nagrywania można potwierdzić obszar rejestrowany na
filmie.
C Filmy o wielkości ponad 4 GB
W przypadku nagrywania filmu o wielkości pliku przekraczającej 4 GB film jest dzielony na pliki o maksymalnej wielkości 4 GB każdy.
Filmy
Czynności w trakcie nagrywania filmów
33

Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów

Podczas nagrywania filmu można zapisać jeden kadr jako zdjęcie, naciskając przycisk fotografowania na pilocie zdalnego sterowania; wyświetli się wtedy ikona zdjęcia. Po zapisaniu zdjęcia kontynuowane jest nagrywanie filmu.
Rozmiar wykonanych zdjęć to 2 megapiksele
(1920 × 1080).
REC
[01:00:00]
1080/30p
B Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć podczas nagrywania filmów
Zdjęcia można wykonywać podczas używania trybów filmowania podanych poniżej.
- Standard movie (Standardowy film) lub Loop recording (Nagrywanie w pętli) (gdy
funkcja Movie options (Opcje filmów) jest u stawiona na 1080/30p lub 1080/60p lub 1080/ 25p lub 1080/50p)
- Superlapse movie (Film superpoklatkowy)
Zdjęć nie da się zapisać w trakcie nagrywania, jeśli czas pozostały do zakończenia filmu wynosi mniej niż pięć sekund.
Klatki filmu zarejestrowane podczas wykonywania zdjęcia mogą nie być odtwarzane w sposób płynny.

Dodawanie znaczników w trakcie nagrywania filmu

Podczas nagrywania filmu można dodać znaczniki, naciskając przycisk w na pilocie zdalnego sterowania (ustawienie domyślne). Znaczników można używać jako pomocy w szybkim odszukiwaniu konkretnych scen podczas odtwarzania filmu (A46) lub w łatwym tworzeniu filmu streszczającego. Znaczników można także używać jako ułatwienia w edycji filmu w aparacie (A48).
B Uwagi dotyczące używania przycisku w
Należy upewnić się, że opcja Insert highlight tag (Wstaw znacznik) jest wybrana w ustawieniu Remote Fn button (Przycisk zdalny Fn) (A76) w opcji Camera settings (Ustawien ia aparatu) w menu c (konfiguracja).
B Uwagi dotyczące ograniczeń w dodawaniu znaczników w trakcie nagrywania
Znaczników nie można dodać podczas nagrywania superlapse movie (film superpoklatkowy) lub time-lapse movie (film poklatkowy).
W trakcie nagrywania każdego filmu można dodać maksymalnie 30 znaczników.
C Używanie przycisków aparatu podczas nagrywania filmu
Można skonfi gurować ustawienia, któr e włączają przyciski apar atu do robienia zdjęć lub dodawa nia znaczników podczas nagrywania filmu (A75).
Filmy
Czynności w trakcie nagrywania filmów
34

Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)

Tryby filmowania opisane poniżej są dostępne podczas nagrywania filmów.
D Standard movie (Standardowy film) (A37)
W tym trybie nagrywany jest normalny film z wykorzystaniem ustawień z menu c (konfiguracja) (A59).
D Add slow motion (Dodaj spowolnienie) (A38)
W tym trybie można przełączyć się na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę) podczas nagrywania filmu za pomocą przycisku w na pilocie zdalnego sterowania. Fragmenty filmu nagrane w zwolnionym tempie są odtwarzane wolniej, dodając efekt dramatyczny.
C Movie + photo (Film + zdjęcie) (A40)
W tym trybie podczas nagrywania filmu zdjęcia są wykonywane w określonych odstępach czasu.
D Superlapse movie (Film superpoklatkowy) (A41)
W tym trybie nagrywany jest film przyspieszony (1080/30p lub 1080/25p). Funkcja ta jest przeznaczona do przyspieszenia ruchu obiektu nagrywanego podczas poruszania aparatem.
E Loop recording (Nagrywanie w pętli) (A42)
Po nagrywaniu filmu przez określony czas aparat kontynuuje nagrywanie, usuwając zapisane dane od początku filmu. Na karcie pamięci zapisywane są najnowsze dane, skutkiem czego film ma określoną długość. Mimo że nagrywanych jest pięć oddzielnych filmów, są one odtwarzane na aparacie jako jeden pojedynczy film.
F Time-lapse movie (Film poklatkowy) (A44)
W tym trybie zdjęcia są wykonywane w określonych odstępach czasu w celu nagrania filmu przyspieszonego pokazującego zmiany w obiekcie, które następują powoli.
B Uwagi dotyczące funkcji Movie Mode (Tryb filmowania)
Niektórych trybów nie da się używać w połączeniu z innymi ustawieniami (A51).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
35
C Czynności dostępne z pilota zdalnego sterowania
Poprzez naciśnięcie przycisku w na pilocie zdalnego sterowania podczas nagrywania filmu można wstawić znacznik do filmu albo przełączyć do nagrywania z dużą liczbą klatek na sekundę. Dostępne funkcje różnią się w zależności od trybu filmowania.
Movie mode (Tryb
filmowania)
D Standard movie (Standardowy film)
D Add slow motion (Dodaj spowolnienie)
C Movie + photo (Film + zdjęcie)
D Superlapse movie (Film superpoklatkowy)
E Loop recording (Nagrywanie w pętli)
F Time-lapse movie (Film poklatkowy)
Skonfiguruj opcję Remo te Fn b utton (Prz ycisk zdal ny Fn) (A76) w pozycji Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja).
Wstaw znacznik
w –
ww
w
––
w
––
Przełącz do nagrywania
z dużą liczbą klatek na
sekundę
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
36

D Standard Movie (Standardowy film)

W tym trybie nagrywany jest normalny film z wykorzystaniem ustawień z menu c (konfiguracja) (A59).
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Standard movie (Standardowy film) M przycisk k
Nagrywanie w trybie e Standard Movie (Standardowy film)
1 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat zacznie nagrywanie filmu.
2 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Standard Movie
(Standardowy film)
Można dodać znaczniki lub zrobić zdjęcia (A34).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
37

D Add Slow Motion (Dodaj spowolnienie)

W tym trybie można przełączyć się na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę) podczas nagrywania filmu za pomocą przycisku w na pilocie zdalnego sterowania. Fragmenty filmu nagrane w zwolnionym tempie są odtwarzane wolniej, dodając efekt dramatyczny. Przed użyciem tego trybu ustaw ustawienie Remote Fn bu tton (Przycisk zdalny Fn) na Add slow motion (Dodaj spowolnienie) (A76) w opcji Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja).
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Add slow motion (Dodaj spowolnienie) M przycisk k
Nagrywanie w trybie e Add Slow Motion (Dodaj spowolnienie)
1 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat zacznie nagrywanie filmu.
Liczba klatek na sekundę jest wyświetlana na środku
dolnej części ekranu.
2 Naciśnij przycisk w na pilocie zdalnego
sterowania, aby rozpocząć nagrywanie w zwolnionym tempie.
Aparat przełącza się na nagrywanie z wyższą liczbą klatek na sekundę.
3 Naciśnij przycisk w na pilocie zdalnego sterowania, aby zatrzymać
nagrywanie w zwolnionym tempie.
4 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
B Uwagi dotyczące trybu Add Slow Motion (Dodaj spowolnienie)
Zdjęć nie można wykonywać poprzez naciśnięcie przycisku fotografowania.
Dźwięk nie może być nagrywany w fragmentach filmu nagranych w zwolnionym tempie.
38
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
C Czas nagrywania i czas odtwarzania
Liczba klatek na sekundę w trybie add slow motion (dodaj spowolnienie) różni się w zależności od ustawienia Movie options (Opcje filmów).
Jeśli wybrane jest ustawienie 1080/30p lub 1080/60p, aparat przełączy się na nagrywanie
w zwolnionym tempie w rozmiarze/liczbie klatek na sekundę 1080/120p.
Jeśli wybrane jest ustawienie 1080/25p lub 1080/50p, aparat przełączy się na nagrywanie
w zwolnionym tempie w rozmiarze/liczbie klatek na sekundę 1080/100p.
Na przykład jeśli nagrywany jest film z ustawieniem 1080/30p w opcji Add slow moti on (Dodaj spowolnienie), aparat nagrywa film cztery razy szybciej niż normalnie, a film odtwarzany jest cztery razy wolniej niż normalnie.
C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Add Slow Motion (Dodaj
spowolnienie)
Można dodać znaczniki (A34).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
39

C Movie + Photo (Film + zdjęcie)

W tym trybie podczas nagrywania filmu w określonych odstępach czasu wykonywane są zdjęcia.
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Movie + photo (Film + zdjęcie) M przycisk k
Nagrywanie w trybie C Movie + Photo (Film + zdjęcie)
1 Za pomocą przycisków HI wybierz
częstotliwość wykonywania zdjęć inaciśnij przycisk k.
Jako częstotliwość wykonywania zdjęć możesz wybrać wartość 5 s (ustawienie domyślne), 10 s, 30 s lub 60 s.
15:30
5 s
10 s
30 s
60 s
2 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat zacznie nagrywanie filmu. W tym samym czasie w określonych odstępach czasu wykonywane są zdjęcia.
3 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
B Uwagi dotyczące trybu Movie + Photo (Film + zdjęcie)
Zdjęć nie można wykonywać poprzez naciśnięcie przycisku fotografowania.
C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Movie + Photo (Film +
zdjęcie)
Można dodać znaczniki (A34).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
40

D Superlapse Movie (Film superpoklatkowy)

W tym trybie nagrywany jest film przyspieszony (1080/30p lub 1080/25p). Funkcja ta jest przeznaczona do przyspieszenia ruchu obiektu nagrywanego podczas poruszania aparatem.
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Superlapse movie (Film superpoklatkowy) M przycisk k
Nagrywanie w trybie D Superlapse Movie (Film superpoklatkowy)
1 Za pomocą przycisków HI wybierz
prędkość nagrywania filmu przyspieszonego.
Możesz wybrać 2×, , (ustawienie domyślne), 10× lub 15×.
Przy ustawieniu 6× (ustawienie domyślne) nagrany film o długości sześciu minut jest odtwarzany jako superlapse movie (film superpoklatkowy) o długości jednej minuty.
15:30
10×
2 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat zacznie nagrywanie superlapse movie (film superpok latkowy).
3 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
B Uwagi dotyczące trybu Superlapse Movie (Film superpoklatkowy)
Nie można dodać znaczników.
C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Superlapse Movie (Film
superpoklatkowy)
Można robi ć zdjęcia (A34).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
41

E Loop Recording (Nagrywanie w pętli)

Po nagrywaniu fil mu przez określony czas apa rat kontynuuje nagrywanie, us uwając zapisane dane od początku filmu. Na karcie pamięci zapisywane są najnowsze dane, skutkiem czego film ma określoną długość. Mimo że nagrywanych jest pięć oddzielnych filmów, są one odtwarzane na aparacie jako jeden pojedynczy film.
Długość jednego pliku zależy od podanego czasu.
Podany czas Długość jednego pliku
5 min 1 min
10 min 2 min
30 min 6 min
60 min 12 min
Jeśli czas nagrywania przekroczy podany i osiągnięta zostanie długość jednego pliku, aparat będzie kontynuować nagrywanie, usuwając jednocześnie pierwszy plik.
Jeśli długość ostatniego pliku nie osiągnie długości jednego pliku, zostanie on zapisany w takiej postaci, w jakiej jest. Przykład: Jeśli nagrano 5 min i 30 s przy podanym czasie równym 5 min Zapisanych zostanie pięć plików o długości 1 min i jeden plik o długości 30 s (maksymalnie sześć plików).
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Loop recording (Nagrywanie w pętli) M przycisk k
Nagrywanie w trybie E Loop Recording (Nagrywanie w pętli)
1 Za pomocą przycisków HI wybierz
długość nagrywania filmu.
Jako długość nagrywania filmu możesz wybrać
wartość 5 min (ustawienie domyślne), 10 min, 30 min lub 60 min.
Jeśli dla opcji Movie options (Opcje filmów) wybrano wartość 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× lub HS 720/8×, nie można wybrać 60 min.
10 min
30 min
60 min
2 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat rozpocznie loop recording (nagrywanie w pętli).
3 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
42
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
15:30
5 min
B Uwagi dotyczące edycji filmów
Filmów zarejestrowanych w trybie loop recording (nagrywanie w pętli) nie da się edytować waparacie.
C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Loop Recording
(Nagrywanie w pętli)
Można dodać znaczniki lub zrobić zdjęcia (A34).
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
43

F Time-lapse Movie (Film poklatkowy)

5 s
10 s
2 s
30 s
15:30
W tym trybie zdjęcia są wykonywane w odpowiednich odstępach czasu w celu nagrania filmu przyspieszonego pokazującego zmiany w obiekcie, które następują powoli.
Jeśli dla opcji wykonywanych jest 300 zdjęć. Jeśli wybrano
2 s 2 sekundy 10 minut 8 minut 20 sekund
5 s (ustawienie domyślne)
10 s 10 sekund 50 minut 41 minut 40 sekund
30 s 30 sekund 2 godziny 30 minut 2 godziny 5 minut
Night sky (Niebo no cą) * 30 sekund 2 godziny 30 minut 2 godziny 5 minut
* Nadaje się do wykonywania zdjęć smug gwiazd.
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Time-lapse movie (Film poklatkowy) M przycisk k
Opcja
NTSC/PAL
wybrano
NTSC
w pozycji
Movie (Film)
PAL
, wykonywanych jest 250 zdjęć.
Częstotliwość wykonywania
zdjęć
5 sekund 25 minut 20 minut 50 sekund
Czas wymagany do wykonania zdjęć
NTSC PAL
w menu c (konfiguracja),
Nagrywanie w trybie F Time-lapse Movie (Film poklatkowy)
1 Za pomocą przycisków HI wybierz
żądaną opcję i naciśnij przycisk k.
2 Za pomocą przycisków HI określ, czy
ekspozycja ma być zablokowana (jasność), a następnie naciśnij przycisk k (z wyjątkiem sytuacji, gdy wybrano Night sky (Niebo nocą)).
Gdy wybrano AE-L on (AE-L wł.), ustawienie ekspozycji automatycznej (AE) zostaje zablokowane w momencie wykonania pierwszego zdjęcia i pozostałe zdjęcia są wykonywane z tym samym ustawieniem. Wybranie AE-L off (AE-L wył.) jest zalecane w sytuacjach takich jak zmierzch, w których oświetlenie może się radykalnie zmienić w trakcie fotografowania.
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
15:30
AE-L on
AE-L o
44
3 Do stabilizacji aparatu użyj statywu. 4 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk
filmowania.
Aparat zacznie nagrywanie time-lapse movie (film poklatkowy).
5 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania.
B Uwagi dotyczące trybu Time-lapse Movie (Film poklatkowy)
Jeśli akumulator nie jest wystarczająco naładowany, wykonanie wszystkich zdjęć może nie być możliwe.
Aby nadać aparatowi stabilności podczas nagrywania, użyj statywu lub podobnego sprzętu time­lapse movie (film poklatkowy).
Nie można nagrywać dźwięku.
Nie można dodawać znaczników ani robić zdjęć.
Filmy
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)
45

Czynności w trakcie odtwarzania filmów

[01:00:00]
1080/30p
Ekran odtwarzania
1080/30p
[01:00:00]
Menu odtwarzania
[00:03:00][00:03:00][00:03:00]
Ekran podczas odtwarzania
Aby wejść do trybu odtwarzania i wyświetlić ekran odtwarzania (A5), gdy wyświetlany jest ekran fotografowania (A4) naciśnij przycisk I (a (odtwarzanie)) lub wybierz op cję a (odtwarzanie) na ekranie W (START) i naciśnij przycisk k.
Jeśli na ekranie odtwarzania naciśniesz przycisk k, wyświetlone zostanie menu odtwarzania.
Aby odtworzyć film, wybierz opcję h (odtwar zanie filmów) na ekranie menu odtwarzania i naciśnij przycisk k. Podczas odtwarzania filmów, korzystając z przycisków HI i naciskając przycisk k, można przeprowadzić poniżej opisane czynności.
Pasek czasu odtwarzania filmu
A (zatrzymanie) Wyjście z odtwarzanego filmu.
B (przeskok do
poprzedniego znacznika)
C (przewijanie wstecz)
D (pauza)
Filmy
Czynności w trakcie odtwarzania filmów
Przedstawia postęp odtwarzania filmu. Jeśli do filmu dodano znaczniki, przy każdym punkcie znacznika wyświetlany jest symbol linii pionowe j.
Przejście do poprzedniego znacznika.
Przewinięcie filmu wstecz. Każde naciśnięcie przycisku k powoduje zmianę prędkości przewijania na 2×, 4× i 8×. Po prędkości 8× ustawiana jest prędkość standardowa.
Wstrzymanie odtwarzania filmu. Gdy odtwarzanie filmu jest wstrzymane, ikony wyświetlone w dolnej części ekranu zmieniają się, umożliwiając przewinięcie filmu do tyłu lub do przodu klatka po klatce, edytowanie filmu lub zapisanie wyświetlonej klatki jako zdjęcia (A47).
46
E (szybkie przewijanie do
[00:03:00]
przodu)
F (przeskok do następnego znacznika)
G (głośność)
Szybkie przewijanie filmu do przodu. Każde naciśnięcie przycisku k powoduje zmianę prędkości przewijania do przodu na 2×, 4× i 8×. Po prędkości 8× ustawiana jest prędkość standardowa.
Przejście do następnego znacznika.
Wyświetla ekran z regulacją głośności. Aby wyregulować głośność, użyj przycisków HI.
Czynności w trakcie pauzy
Podczas pauzy filmu, korzystając z przycisków HI inaciskając przycisk k, można przeprowadzić poniżej opisane czynności.
A (zatrzymanie) Powrót do ekranu odtwarzania (A5).
I (przewijanie wstecz
o jedną klatkę)
H (odtwarzanie) Odtwarzanie filmu począwszy od wyświetlonej klatki.
J (przewijanie do przodu
o jedną klatkę)
K (edytuj) Wejdź w tryb edycji filmu (A48).
L (zapisz klatkę)
Przewinięcie filmu o jedną klatkę wstecz. Po przytrzymaniu przycisku k aparat przewija film wstecz.
Przewinięcie filmu o jedną klatkę do przodu. Po przytrzymaniu przycisku k aparat przewija film do przodu.
Zapisz wyświetlaną klatkę jako zdjęcie. Podczas oglądania filmu na telewizorze można zapisywać zdjęcia (A55).
[00:03:00]
[00:03:00]
Filmy
Czynności w trakcie odtwarzania filmów
47

Edytowanie filmów

[00:33:45][00:33:45][00:33:45]
Żądane fragmenty nagranego filmu można zapisać do osobnych plików.
B Uwagi dotyczące edycji filmów
Aby zapobiec niespodziewanemu wyłączeniu się aparatu w trakcie edycji filmów, należy używać odpowiednio naładowanego akumulatora. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski (b), nie można edytować filmów.
C Filmy ze znacznikami
Jeśli film ma znaczniki i wybierzesz menu K (edycja filmów), zostanie wyświetlony ekran wyboru edycji filmu. Po wybraniu opcji Create movie digest (Utwórz przegląd filmowy) następuje wycięcie 2,5 sekundy filmu przed każdym znacznikiem i po nim, a następnie zapisanie tych fragmentów jako osobnego filmu streszczającego z dźwiękiem.
Wejdź do trybu odtwarzania M wybierz film, który chcesz edytować M przycisk k M g (edycja filmów)
C Wchodzenie w tryb edycji filmu
Po spauzowaniu filmu w trakcie jego odtwarzania zostanie wyświetlona ikona K (edytuj). Mo żesz także edytować film, zaznaczając tę ikonę i naciskając przycisk k (A47).
U (znacznik)
Pasek czasu odtwarzania filmu
Filmy
Edytowanie filmów
Wyświetlany w lewym górnym rogu ekranu, gdy znaczniki są ustawione jako metoda wybierania punktu początkowego i końcowego w opcji M (przesuń punkt przycinania).
Wyświetlany na górze ekranu, pokazuje długość filmu i stan podczas edycji filmu.
Jeśli do filmu dodano znaczniki, przy każdym punkcie znacznika wyświetlany jest symbol linii pionowej.
Fragment pomiędzy punktem początku i końca edycji jest zaznaczony kolorem żółtym.
48
Zmień metodę wybierania punktu początkowego i końcowego.
[00:32:34]
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
U Ustaw na oznaczony punkt
M (przesuń punk t
przycięcia)
N (ustaw punkt początkowy)
O (ustaw punkt końcowy)
H (podgląd)
P (zapisz) Zapisz edytowany film i powróć do ekranu odtwarzania.
Q (wstecz)
Czas odtwarzania filmu po edycji
Przesuń kursor punktu początkowego lub końcowego w miejsce ze znacznikiem na pasku czasu odtwarzania filmu.
Ustaw ręcznie
Przesuń kursor punktu początkowego lub końcowego w dowolnie wybrane miejsce na pasku czasu odtwarzania filmu.
Wybierz punkt początkowy filmu.
Wybierz punkt końcowy filmu.
Odtwórz edytowany film od punktu początkowego do punktu końcowego.
Opuść edytowanie i powróć do ekranu początkowego. Jeśli w trakcie edycji wybierzesz tę ikonę, wprowadzone zmiany zostaną anulowane.
Wyświetl czas odtwarzania filmu po edycji.
1 Użyj opcji HI do zaznaczenia M
(przesuń punkt przycinania), naciśnij przycisk k i określ metodę wybierania punktu początkowego i końcowego (ustawionego ręcznie lub do oznaczonego punktu).
W przypadku użycia oznaczonych punktów do
wybrania punktu początkowego lub końcowego, ikona U jest wyświetlana w lewym górnym rogu ekranu.
2 Użyj przycisków HI, aby podświetlić
N (ustaw punkt początkowy) i naciśnij przycisk k.
Podświetlenie sygnalizuje, że wybrano opcję
N (ustaw punkt początkowy).
[00:32:34]
[00:32:34]
Filmy
Edytowanie filmów
49
3 Aby ustawić punkt początkowy filmu,
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52][00:26:52][00:26:52]
który chcesz wyciąć, użyj przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk k.
Fragment przed punktem początkowym zostanie przycięt y.
Po wybraniu punktu początkowego podświetlenie wskazuje, że wybrano O (ustaw punkt końcowy).
4 Aby wybrać punkt końcowy filmu, który
chcesz wyciąć, użyj przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk k.
Fragment po punkcie końcowym zostanie przycięty.
Po wybraniu punktu końcowego podświetlenie
wskazuje, że wybrano opcję H (podgląd).
5 Naciśnij przycisk k.
Wycięty film jest odtwarzany.
6 Przyciskiem HI wybierz opcję
P (zapisz) i naciśnij przycisk k.
Wycięty film zostaje zapisany, a aparat powraca do ekranu odtwarzania.
C Edytowane filmy
Nazwy plików edytowanych filmów zaczynają się od „FSCN” (A103).
Raz edytowanych filmów nie można edytować ponownie.
[00:30:48]
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
Filmy
Edytowanie filmów
50

Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć

Niektórych funkcji nie da się używać w połączeniu z innymi funkcjami.
Ograniczenia
dotyczące funkcji
Electronic VR (Elektroniczna VR)
Shooting options (Opcje fotografowania)
Movie options (Opcje filmów)
Ustawienie Opis
Funkcja Electronic VR (Elektroniczna VR) jest
Movie mode (Tryb filmowania)
Movie options (Opcje filmów)
Underwater (Pod wodą)
Color options (Opcje kolorów)
Movie mode (Tryb filmowania)
Electronic VR (Elektroniczna VR)
zablokowana na On (Włącz), gdy wybrano Superlapse mov ie (Film superpoklatkowy) .
Funkcja Electronic VR (Elektroniczna VR) jest zablokowana na Off (Wył.), gdy wybrano Ti me-lapse
movie (Film pokl atkowy) lub Add slow motion (Dodaj spowolnienie).
Funkcja Electronic VR (Elektroniczna VR) jest dostępna wyłącznie, gdy funkcja Movie options (Opcje filmów) jest ustawiona na 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p lub 1080/50p.
Ustawienia White balance (Balans bieli) i Color
options (Opcje kolorów) są wyłączone, gdy funkcja Underwater ( Pod wodą) jest ustawiona na On (Włącz) .
Funkcja White balance (Balans bieli) jest zablokowana na N Auto (Automatyczny), gdy funkcja Color
options (Opcje kolorów) jest ustawiona na Monochrome (O braz monochromatyczny) .
Wyłącznie jedno z następujących ustawień funkcji
Movie options (Opcje film ów) może zostać wybrane, gdy wybrano Movie + ph oto (Film + zdjęcie) lub Add slow motion (Dodaj spowolnienie) albo gdy długość filmu do nagrania jest ustawiona na 60 min dla funkcji Loop recording (Nagrywanie w pę tli).
1080/30p lub 1080/60p dla NTSC albo 1080/25p
50p dla
lub 1080/
Gdy wybrano Superlapse movi e (Film superpoklatkowy), funkcja Movie options (Opcje filmów) jest zablokowana na 1080/30p dla NTSC albo 1080/25p dla PAL.
Gdy wybrano Time-lapse movie (Film poklatkowy), funkcja Movie options (Opcje filmów) jest zablokowana na 2160/30p dla NTSC albo 2160/25p dla PAL.
Ustawień 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× lub HS
720/8× nie można wybrać, gdy opcja Electronic VR (Elektroniczna VR) jest ustawiona na On (Włącz) .
PAL.
51
Filmy
Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć
Ograniczenia
dotyczące funkcji
Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów
Wstawianie znaczników
Ustawienie Opis
Zdjęć nie można wykonywać poprzez naciśnięcie przycisku fotografowania podczas nagrywania filmu wtrybach Movie + photo (Film + zdjęcie ), Time-
Movie mode (Tryb filmowania)
Movie mode (Tryb filmowania)
lapse movie (Film poklatkowy) lub Add slow motion (Dodaj spowolnienie).
Podczas nagrywania filmu w trybach Standard movie (Standardowy film) lub Loop recording (Nagrywanie w pętli) zdjęcia można wykonywać wyłącznie, gdy funkcja Movie options (Opcje filmów) jest ustawiona na 1080/30p, 1080/60p, 1080/25p lub 1080/50p.
Znaczników nie można wstawiać podczas nagrywania filmu w trybach Superl apse movie (Film
superpoklatkowy) lub Time-lap se movie (Film poklatkowy).
52
Filmy
Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć

Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera

Sposoby wykorzystywania zdjęć ..............................................................................................54
Wyświetlanie zdjęć na telewizorze ..........................................................................................55
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility) ......................................56
53
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera

Sposoby wykorzystywania zdjęć

Otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci.
Złącze mikro-USB
Mikrozłącze HDMI (Typ D)
Poza używaniem aplikacji SnapBridge 360/170 (Aiii), która pozwala cieszyć się wykonanymi zdjęciami, możesz również k orzystać z zapisanych zdjęć, podłączając aparat do wymienionych poniżej urządzeń.
Wyświetlanie zdjęć na telewizorze
Zdjęcia i filmy wykonane za pomocą aparatu mogą być wyświetlane na telewizorze. Sposób połączenia: można użyć dostępnego w sklepach kabla HDMI i podłączyć go do gniazda HDMI telewizora.
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility)
Możesz przesyłać zdjęcia i filmy do kompute ra w celu ich przeglądania iedycji. Sposób łączenia: podłącz aparat do portu USB komputera przy użyciu kabla USB.
Przed podłączeniem aparatu zainstaluj na komputerze program KeyMission 360/170 Utility.
B Informacje na temat podłączania kabli do aparatu
Upewnij się, że aparat został wyłączony przed podłączeniem lub odłączeniem kabli. Sprawdź kształt i kierunek wtyczek, zawsze wkładaj i wyjmuj wtyczki skierowane prosto, nie pod kątem.
Upewnij się, że akumulator aparatu jest wystarczając o naładowany. W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego EH-62F (dostępnego osobno) aparat może być zasilany z gniazdka sieciowego. Pod żadnym pozorem nie używaj innego zasilacza sieciowego niż EH-62F. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
Informacje o metodach łączenia i dalszych czynnościach znajdują się w tej instrukcji oraz w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
54
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera
Sposoby wykorzystywania zdjęć

Wyświetlanie zdjęć na telewizorze

Mikrozłącze HDMI (Typ D)
Podłącz do gniazda wejściowego
HDMI
1 Wyłącz aparat (A18) i podłącz go do telewizora.
Sprawdź kształt i kierunek wtyczek, zawsze wkładaj wtyczki skierowane prosto, nie pod kątem.
2 Ustaw wejście telewizora na zewnętrzne wejście wideo.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
3 Włącz aparat.
Aparat automatycznie przejdzie do trybu odtwarzania, a zdjęcia zostaną wyświetlone na ekranie telewizora.
Ekran aparatu nie włącza się.
Aby odtworzyć film nagrany w rozmiarze/liczbie klatek na sekundę 2160/30p lub 2160/
25p w rozdzielczości 4K UHD, należy użyć telewizora i kabla HDMI, który obsługuje 4K.
55
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera
Wyświetlanie zdjęć na telewizorze
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission
Kabel USB
360/170 Utility)

Instalacja narzędzia KeyMission 360/170 Utility

Narzędzie KeyMission 360/170 Utility jest darmowym oprogramowaniem, które umożliwia przesyłanie zdjęć i filmów do komputera w celu ich wyświetlania, edytowania lub udostępniania.
Możesz zmienić ustawienia aparatu. Aby zainstalować oprogramowanie KeyMission 360/170 Utility, pobierz najnowszą wersję instalatora KeyMission 360/170 Utility z następującej strony internetowej i postępuj zgodnie
z wyświetlanymi instrukcjami, aby ukończyć instalację. KeyMission 360/170 Utility: http://downloadcenter.nikonimglib.com Informacje na temat wymagań systemowych i inne można uzyskać w witrynie internetowej firmy Nikon dla danego regionu.

Przesyłanie zdjęć do komputera

1 Przygotuj kartę pamięci zawierającą zdjęcia.
Zdjęcia z karty pamięci do komputera można przesłać za pomocą dowolnej metody opisanej poniżej.
Gniazdo karty pamięci SD / czytnik kart: włóż kartę pamięci do gniazda w komputerze lub czytniku (dostępne w sprzedaży) podłączonym do komputera.
Bezpośrednie połączenie USB: wyłącz aparat i sprawd ź, czy została do niego włożona karta pamięci. Podłącz aparat do komputera przy użyciu kabla USB. Aparat zostanie włączony automatycznie.
56
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera

Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility)

B Podłączanie aparatu do komputera
Odłącz od komputera wszystkie urządzenia zasilane kablem USB. Jednoczesne podłączenie do komputera aparatu i innych urządzeń zasilanych przez magistralę USB może spowodować nieprawidłowe działanie aparatu lub nadmierne zużycie energii przez komputer, skutkujące uszkodzeniem aparatu lub karty pamięci.
2 Uruchom KeyMission 360/170 Utility.
Wyświetlane są zdjęcia zapisane w aparacie.
Jeśli na karcie pamięci znajduje się duża liczba zdjęć, uruchomienie programu KeyMission
360/170 Utility może trwać długo. Poczekaj na uruchomienie programu KeyMission 360/ 170 Utility.
3 Wybierz zdjęcia, które chcesz przesłać, i kliknij x.
Po wybraniu katalogu docelowego do zapisu zdjęć na wyświetlanym ekranie rozpoczyna się przesyłanie zdjęć.
4 Zakończ połączenie.
W przypadku używania czytnika kart lub gniazda kart użyj odpowiedniej opcji w systemie operacyjnym, aby wysunąć dysk wymienny odpowiadający karcie pamięci i wyjmij kartę pamięci z czytnika lub gniazda.
Jeśli aparat jest podłączony do komputera, należy najpierw wyłączyć aparat, a dopiero potem odłączyć kabel USB.
B Uwagi dotyczące połączenia za pomocą kabla USB
Połączenie może nie zostać wykryte, jeśli aparat jest podłączony do komputera za pośrednictwem koncentratora USB.
C Używanie funkcji KeyMission 360/170 Utility
Dalsze informacje dostępne w pomocniku online KeyMission 360/170 Utility.
C ViewNX-i
Darmowe oprogramowanie ViewNX-i pozwala także na przesyłanie zdjęć i filmów do komputera. Oprogramowanie można pobrać z naszego Centrum pobierania, używając poniższego linku. http://downloadcenter.nikonimglib.com
57
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility)

Używanie menu

Operacje menu................................................................................................................................59
Listy menu.........................................................................................................................................61
Menu filmowania............................................................................................................................64
Menu zdjęć........................................................................................................................................68
Menu opcji fotografowania ........................................................................................................69
Menu ustawień aparatu ...............................................................................................................71
Menu odtwarzania .........................................................................................................................85
Używanie menu
58

Operacje menu

< Back
Movie
Still images
Shooting options
15:30
Ustawienia możesz skonfigurować w menu wymienionych poniżej.
Menu Movie (Film)
Menu Still images (Zdjęcia)
Menu Shooting options (Opcje
fotografowania)
1
Te menu pojawiają się na ekranie menu c (konfiguracja).
2
Ikony menu i dostępne opcje ustawień różnią się w zależności od trybu fotografowania.
3
To menu jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku k w czasie, gdy wyświetlany jest ekran odtwarzania.
Aby skonfigurować ustawienia w menu c (konfiguracja), postępuj według poniższej procedury.
1, 2
1
1
Menu Camera settings (Ustawienia
Menu odtwarzania
aparatu)
1
3
1 Naciśnij przycisk k, gdy widoczny
jest ekran fotografowania.
Wyświetlany jest ekran W (START).
Aby powrócić do ekr anu fotografowania podczas
konfigurowania ustawień w menu, naciśnij przycisk film owania lub fotografowania .
2 Aby wybrać menu c (konfiguracja), użyj
przycisku HI, a następnie naciśnij
15:30
przycisk k.
Wyświetlany jest ekran menu c (konfiguracji).
3 Aby wybrać pozycję menu, którą chcesz
skonfigurować, użyj przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk k.
Ta sama procedura służy do wybierania i konfigurowania pozycji w menu niższych poziomów.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, wybierz < Back (Wstec z), a następnie naciśnij przycisk k.
Używanie menu
Operacje menu
59
4 Naciśnij przycisk HI, aby wybrać opcję
< Back
Standard movie
Add slow motion
Movie + photo
15:30
menu, a następnie naciśnij przycisk k.
Niektórych opcji menu nie można ustawić zależnie od bieżącego trybu fotografowania lub stanu aparatu.
5 Naciśnij przycisk HI, aby wybrać
ustawienie, a następnie naciśnij przycisk k.
Wybrane ustawienie zostanie zastosowane.
15:30
< Back
Movie mode
Movie options
NTSC/PAL
Używanie menu
Operacje menu
60

Listy menu

Menu filmowania

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k
Opcja Ustawienie domyślne A
Movie mode (T ryb filmowania) Standard mov ie (Standardowy film) 64
Movie options (Opcje filmów)*
NTSC/PAL NTSC 66
Electronic VR (Elektroniczna VR) Off (Wył.) 66
Wind noise reduction (Redukcja szumów wiatru)
* Możliw e do wyboru rozm iary i liczby kla tek na sekundę w opcji Movie options (Opcje filmów)
zależą od ustawienia NTSC/PAL.

Menu zdjęć

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Still images (Zdjęcia) M przycisk k
Opcja Ustawienie domyślne A
Still images (Zdjęcia) Single (Zdjęcie pojedyncze) 68
NTSC 1080/30p
PAL 1080/25p
Off (Wył.) 67
65
Używanie menu
Listy menu
61

Menu opcji fotografowania

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k
Opcja Ustawienie domyślne A
Underwater (Pod wodą) Off (Wył.) 69
White balance (Balans bieli) N Auto (Automatyczny) 69
Color options (Opcje kolorów) Standard 70
Exposure compensation (Kompensacja ekspozycji)
Restore default settings (Przywróć ust. domyślne)
0,0 70
No (Nie) 70

Menu ustawień aparatu

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k
Opcja A
Date and time (Data i czas) 71
Monitor settings (Ustawienia monitora) 72
Sound settings (Ustawienia dźwięku) 73
Auto off (Autowyłączanie) 74
Format card (Formatuj kartę) 75
Movie recording (Nagrywanie filmu) 75
Remote Fn button (Przycisk zdalny Fn) 76
Flip vertically (Obróć w pionie) 76
LED brightness (Jasność diody LED) 76
Charge by computer (Ładow. z komputera) 77
Language ( Język) 78
Location data (Dane pozycji) 78
Reset all (Resetuj wszystko) 79
Conformity marking (Oznakowanie zgodności) 79
Używanie menu
Listy menu
62
Opcja A
Firmware version (Wersja oprogramowania sprzętowego) 79
Network menu (Menu sieci) 80

Menu odtwarzania

Wejdź w tryb fotografowania M Naciśnij przycisk I (tryb odtwarzania) M przycisk k
Opcja A
h Odtwarzanie filmów 85
g Edycja filmów 85
f Usuń 85 j Wyślij 86
i Zabezpiecz 86
e Wstecz 86
Używanie menu
Listy menu
63

Menu filmowania

Movie Mode (Tryb filmowania)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k
Wybierz tryb nagrywania filmu (A35).
Opcja
(Movie mode (Tryb
filmowania))
D Standard movie (Standardowy film)
D Add slow motion (Dodaj spowolnien ie)
C Movie + photo (Film + zdjęcie)
D Superlapse
movie (Film superpoklatkowy)
E Loop
recording (Nagrywanie wpętli)
F Time-lapse
movie (Film poklatkowy)
* Można wybrać, czy ekspozycja ma być zablokowana (AE-L on (AE-L wł.) lub AE-L off (AE-L
wył.) (ustawienie domyślne)).
Nagraj normalny film, używając ustawień w menu filmu. 37
Podczas nagrywania filmu można przełączyć się na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę) za pomocą przycisku w na pilocie zdalnego sterowania.
W trakcie nagrywania filmu rób zdjęcia w określonych odstępach czasu.
Nagraj przyspieszony film.
Po nagrywaniu filmu przez określony czas aparat kontynuuje nagrywanie filmu, usuwając zapisane dane od początku filmu (film jest zapisywany jako pięć oddzielnych plików).
Wykonuj zdjęcia w określonych odstępach czasu i zapisuj je, aby stworzyć przyspieszony film.
Opis A
38
Ustaw częstotliwość wykonywania zdjęć. Można wybrać 5 s (ustawienie domyślne), 10 s, 30 s lub 60 s.
Ustaw prędkość rejestracji. Możesz wybrać 2×, 4×, 6× (ustawienie domyślne), 10× lub 15×.
Ustaw długość nagrywanego filmu. Można wybrać 5 min (ustawienie domyślne), 10 min, 30 min lub 60 min.
Ustaw częstotliwość wykonywania zdjęć. Można wybrać 2 s*, 5 s* (ustawienie domyślne), 10 s*, 30 s* lub Night sky (Niebo nocą).
40
41
42
44
Używanie menu
Menu filmowania
64

Movie Options (Opcje filmów)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie options (Opcje filmów) M przycisk k
Ustaw rozmiar i liczbę klatek na sekundę dla nagrywania filmów. Wybierz szybkość normalną, aby nagrywać filmy z normalną szybkością albo opcję filmu HS, aby nagrywać filmy w zwolnionym tempie. Możliwe do wyboru rozmiary i liczby klatek na sekundę różnią się w zależności od ustawienia NTSC/PAL (A66).
Do n agrywan ia film ów nale ży używ ać kart pamięc i micro SDXC o k lasie s zybkoś ci SD 6 l ub szybszych. Kart pamięci UHS o klasie szybkości 3 lub szybszych należy używać w przypadku wielkości zdjęcia/liczby klatek na sekundę wynoszącej 2160/ 30p (4K UHD) lub 2160/25p (4K UHD).
Opcje dotyczące filmów z normalną szybkością
Opcja
(rozmiar/liczba klatek na
sekundę)
2160/30p 2160/25p
1080/30p 1080/25p (ustawienie domy ślne)
1080/60p 1080/50p
Wielkość zdjęcia
3840 × 2160 16:9
1920 × 1080 16:9
1920 × 1080 16:9
Opcje filmu HS
Nagrane filmy są odtwarzane w zwolnionym tempie.
Opcja
(rozmiar/liczba klatek na
sekundę)
HS 1080/4×
HS 720/8×
Wielkość zdjęcia
Współczynnik proporcji
(poziom do pionu)
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
Współczynnik proporcji
(poz. do pion.)
Opis
Nagrywa filmy w zwolnionym tempie, które odtwarzane są z 1/4 normalnej szybkości.
Nagrywa filmy w zwolnionym tempie, które odtwarzane są z 1/8 normalnej szybkości.
B Uwagi dotyczące filmów HS
Nie można nagrywać dźwięku.
Używanie menu
Menu filmowania
65

NTSC/PAL

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M NTSC/PAL M przycisk k
Ustaw liczbę klatek na sekundę dla nagrywania filmów. Jeśli przełączysz ustawienie NTSC/ PAL, opcje dostępne w Movie options (Opcje filmów) (A65) zmienią się.
Opcja Opis
NTSC
PAL
Opcja jest dostosowana do odtwarzania na telewizorach pracujących w systemie NTSC.
Opcja jest dostosowana do odtwarzania na telewizorach pracujących w systemie PAL.

Electronic VR (Elektroniczna VR)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Electronic VR (Elektroniczna VR) M przycisk k
Wybierz ustawienie redukcji drgań podczas nagrywania filmów.
Opcja Opis
Służy do wykonywania elektronicznej VR aparatu z wykorzystaniem przetwarzania obrazowego, jeśli funkcja Movie
L On (Włącz)
Off (Wył.) (ustawienie domy ślne)
options (Opcje filmów) w pozycji Movie (Fil m) w menu c (konfiguracja) jest ustawiona na 1080/30p, 1080/60p, 1080/ 25p lub 1080/50p.
Kąt widzenia (tzn. obszar widoczny w kadrze) jest wówczas węższy.
Kompensacja nie jest wykonywana.
B Uwagi dotyczące elektronicznej redukcji drgań
W pewnych sytuacjach całkowite wyeliminowanie drgań aparatu może być niemożliwe.
66
Używanie menu
Menu filmowania

Wind Noise Reduction (Redukcja szumów wiatru)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Wind noise reduction (Redukcja szumów wiatru) M przycisk k
Opcja Opis
K On (Włącz)
Off (Wył.) (ustawienie domy ślne)
Zmniejsza hałas powodowany przez wiatr uderzający o mikrofon. Podczas odtwarzania słyszalność innych dźwięków może być niska.
Funkcja redukcji szumu wiatru jest wyłączona.
Używanie menu
Menu filmowania
67

Menu zdjęć

Still Images (Zdjęcia)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Still images (Zdjęcia) M przycisk k
Opcja Opis
Single (Zdjęcie pojedyncze) (ustawienie domy ślne)
G Continuous (Zdjęcia
seryjne)
Każde naciśnięcie przycisku fo tografowania powod uje wykonanie jednego zdjęcia.
Zdjęcia seryjne są wykonywane po wciśnięciu przycisku fotografowania. Aparat może wykonać ok. 30 zdjęć w serii z zachowaniem 5 kl./s.
B Uwagi dotyczące funkcji zdjęć seryjnych
Zapisanie zdjęć po ich wykonaniu może chwilę potrwać.
C Wielkość zdjęcia
Ustalona rozdzielczość to 3840 × 2160 (ok. 8 megapikseli, stopień kompresji ok. 1:4 i współczynnik proporcji 16:9 (poziom do pionu)) zarówno dla trybu Single (Zdjęci e pojedyncze), jak i Continuous (Zdjęcia seryjne).
Używanie menu
Menu zdjęć
68

Menu opcji fotografowania

Underwater (Pod wodą)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Underwa ter (Pod wodą) M przycisk k
Aby wybrać odpowiednie ustawienie podczas fotografowania pod wodą, wybierz opcję On (Włącz). Ustawienie domyślne to Off (Wył.).

White Balance (Balans bieli) (regulacja odcienia)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M White balance (Balans bieli) M przycisk k
Dostosuj balans bieli odpowiednio do źródła światła lub warunków pogodowych tak, aby kolory na zdjęciach odpowiadały barwom, które widać w rzeczywistości.
Opcja Opis
N Auto (Automat yczny) (ustawienie domy ślne)
P Daylight (Światło
dzienne)
R Incandescent (Światło
żarowe)
Q Fluorescent (Światło
jarzeniowe)
O Cloudy (Pochmurno) Ustawienie do fotografowania przy zachmurzonym niebie.
Balans bieli jest dostosowywany automatycznie.
Ustawienie odpowiednie w bezpośrednim świetle słonecznym.
Ustawienie odpowiednie do oświetlenia żarowego.
Ustawienie odpowiednie do oświetlenia jarzeniowego w kolorze zimnej bieli.
Używanie menu
Menu opcji fotografowania
69

Color Options (Opcje kolorów)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Color options (Opcje kolorów) M przycisk k
Ustawienia fotografowania możesz zmieniać, uwzględniając warunki fotografowania lub własne preferencje. Ostrość, kontrast i nasycenie są regulowane automatycznie.
Opcja Opis
Standard (ustawienie domy ślne)
MVI Vivid (Ż ywy obraz)
MMC Monochrome (Obraz
monochromatyczny)
Przetwarzanie standardowe dla wyważonych efektów. Zalecane w większości sytuacji.
Zdjęcia są poddawane obróbce w celu uzyskania żywego efektu wywołanej odbitki. Wybierz, jeśli chcesz uwydatnić kolory podstawowe, takie jak niebieski, czerwony i zielony.
Wykonywane są zdjęcia czarno-białe.

Exposure Compensation (Kompensacja ekspozycji)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Exposure compensation (Kompensacja ekspozycji) M przycisk k
Istnieje możliwość regulacji ogólnej jasności zdjęcia.

Restore Default Settings (Przywróć ust. domyślne)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Restore default settings (Przywróć ust. domyślne) M przycisk k
Przywróć ustawienia w menu opcji fotografowania do wartości domyślnych.
70
Używanie menu
Menu opcji fotografowania

Menu ustawień aparatu

Date and Time (Data i czas)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Date and time (Data i czas) M przycisk k
Ustawienie zegara aparatu.
Opcja Opis
Sync with smart device (Synchronizacja zurządzeniem inteligentnym)
Date and time (Data i czas)
Date format (Format daty)
Określ, czy zsynchronizować ustawienia daty i czasu z urządzeniem inteligentnym.
Ustaw datę i czas, jeśli ustawienie opcji
Sync with smart device (Synchroniza cja z urządzeniem inteligentnym) to Off (Wył.).
Podświetl następną pozycję: naciśnij
przycisk k.
Ustaw datę i godzinę: naciśnij
przycisk HI.
Zastosuj ustawienie: Wyróżnij skrajną pozycję po prawej stronie i naciśnij przycisk k.
Wybierz opcję Y/M/D (R/M/D), M/D/Y (M/D/R) lub D/M/Y (D/M/R).
20160101 00 00
C Jeśli data i godzina nie są ustawione
Jeśli nie ustawiono zegara aparatu, na ekranie wyświetlony będzie wskaźnik O (brak ustawienia daty). Zniknie on po ustawieniu daty i godziny.
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
71

Monitor Settings (Ustawienia monitora)

+
Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Monitor settings (Ustawienia monitora) M przycisk k
Opcja Opis
Image review (Podgląd zdjęć)
Brightness (Jasność)
Photo info (Informacje ozdjęciu)
Photo Info (Informacje o zdjęciu)
Hide info (Ukryj informacje)
Określ, czy zdjęcie będzie wyświetlane na monitorze natychmiast po jego wykonaniu.
Ustawienie domyślne: On (Włącz )
Regulacja jasności.
Ustawienie domyślne: 3
Określ, czy na ekranie mają być wyświetlane informacje o zdjęciu.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
Auto info (Informacje automatyczne) (ustawienie domyślne)
Show info (Pokaż informacje)
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
Wyświetlane są te same informacje co w obszarze Show in fo (Pokaż
informacje), a elementy są ukrywane tak jak pokazano w obszarze Hide info (Ukryj informacje), jeśli żadne operacje nie zostaną wykonane przez
kilka sekund. Informacje zostaną wyświetlone ponownie po wykonaniu następnej operacji.
[01:00:00]
+
+
0.3
0.3
1080/30p
[01:00:00]
1080/30p
72
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
+
Movie frame+auto info (Klatka filmu + informacje automatyczne)
[01:00:00]
+
+
0.3
0.3
1080/30p
Oprócz informacji pokazanych dla opcji Auto info (Informacje automatyczne) przed rozpoczęciem nagrywania wyświetlana jest ramka, która reprezentuje obszar rejestrowany podczas nagrywania filmów. Ramka ta nie jest wyświetlana podczas nagrywania filmów.
Tak samo jak w przypadku użycia opcji Auto info (In formacje automatyczne).
[01:00:00]
1080/30p

Sound Settings (Ustawienia dźwięku)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Sound settings (Ustawienia dźwięku) M przycisk k
Opcja Opis
Sound settings (Ustawienia dźwięku)
Ustaw głośność dźwięku generowanego przez aparat w trakcie wykonywania operacji. Głośność możesz ustawić na wartość High
(Wysokie), Normal (Nor malne) (ustawienie domyślne), Low (Niskie) lub Off (Wył.).
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
73

Auto Off (Autowyłączanie)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Auto off (Autowyłączanie) M przycisk k
Ustaw długość czasu, który ma upłynąć pomiędzy wyświetleniem ekranu fotografowania a wyłączeniem aparatu. Można wybrać opcje 2 s, 5 s, 30 s (ustawienie domyślne), 1 min lub 5min.
C Ustawienia funkcji Autowyłączanie
Jeśli aparat jest zasilany wyłącznie z akumulatora i w poniżej opisanych sytuacjach nie wykonuje się żadnych czynności, aparat wyłącza się automatycznie nieza leżnie od ustawienia funkcji autowyłączenia.
- Po włączeniu się aparatu (przed rozpoczęcie m fotografowania): 1 minuta
- Po wykonaniu czynności w menu lub w trybie odtwarzania: 3 minuty
- Kiedy kamera oczekuje na sparowanie z inteligentnym urządzeniem, które obsługuje NFC po
wyborze Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci: 30 minut
- Kie dy kamera oczekuje na sparowanie z pilotem zd alnego sterowania po wyborze Connection
to remote (Połączenie z pilotem) z menu sieci: 3 minuty
- Gdy kabel HDMI jest podłączony (jeśli nie ma sygnału): 30 minut
- Gdy kabel USB jest podłączony (jeśli żadne dane nie są przesyłane ani otrzymywane): 30 minut
Funkcja autowyłączenia nie jest aktywna w następujących sytuacjach:
- Gdy zasilacz sieciowy EH-62F jest podłączony
- Gdy do komputera jest podłączony aparat
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
74

Format Card (Formatuj kartę)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Format card (Formatuj kartę) M przycisk k
Ta opcja służy do formatowania karty pamięci.
Formatowanie karty pamięci trwale usuwa wszystkie dane. Odtworzenie usuniętych w ten sposób danych nie jest możliwe. Przed przystąpieniem do
formatowania należy przesłać wszystkie ważne zdjęcia do komputera.
Aby rozpocząć formatowanie, wybierz pozycję Format (Formatuj) widoczną na wyświetlanym ekranie i naciśnij przycisk k.
Nie wyłączaj aparatu ani nie otwieraj pokrywy komory akumulatora/gniazda karty
pamięci w trakcie formatowania.
To ustawienie nie może być wybrane, gdy nawiązano połączenie bezprzewodowe.

Movie Recording (Nagrywanie filmu)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Movie recording (Nagrywanie filmu) M przycisk k
Opcja Opis
Ustaw, czy obsługa przycisków aparatu podczas nagrywania filmu ma być możliwa, czy nie. Gdy wybrana jest opcja Enable (Włącz), można użyć
Controls (Elementy sterujące)
LCD auto of f (Autowyłączanie wyświetlacza LCD)
przycisków aparatu podczas nagrywania filmu w sposób opisany poniżej.
Przycisk fotografowania: Zrób zdjęcia.
Przycisk k: Dodaj znaczniki.
Przycisk H: Włącz lub wyłącz monitor.
Przycisk I: Przełącz na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie
z dużą liczbą klatek na sekundę).
Ustawienie domyślne to Disable (Wyłącz). Ustaw długość czasu, który ma upłynąć pomiędzy rozpoczęciem
nagrywania filmu a wyłączeniem monitora. Można wybrać ustawienia 10 s, 30 s, 1 min, 5min lub Off (Wył.).
Po wyborze Off (Wył.) monitor pozostaje włączony w trakcie
nagrywania filmu.
Ustawienie domyślne to 30 s.
B Uwagi dotyczące używania przycisków aparatu
Jeśli przyciski aparatu zostaną naciśnięte podczas nagrywania filmu, dźwięk używania przycisków może zostać nagrany.
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
75

Remote Fn Button (Przycisk zdalny Fn)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Remote Fn button (Przycisk zdalny Fn) M przycisk k
Wybierz funkcję, która ma być użyta, jeśli przycisk w na pilocie zdalnego sterowania jest wciśnięty (A21).
Opcja Opis
Insert highlight tag (Wstaw znacznik)
Add slow m otion (Dodaj spowolnien ie)
Znaczników nie można dodawać, jeśli tryb filmu jest ustawiony na Superlapse movie
(Film superpoklatkowy) lub Time-lapse movie (Film poklatkowy).
Po naciśnięciu przycisku w na pilocie zdalnego sterowania do filmu dodawany jest znacznik.
Podczas nagrywania filmu w trybie Add slow motion (Dodaj spowolnienie) po naciśnięciu przycisku w na pilocie zdalnego sterowania aparat przełącza się na nagrywanie ze spowolnieniem (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę). Tę funkcję można wybrać tylko, gdy tryb filmu jest ustawiony na Add slow motion
(Dodaj spowolnienie) (A38).

Flip Vertically (Obróć w pionie)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przyci sk k M Flip vertically (Obróć w pionie) M przycisk k
Użyj tej opcji, gdy aparat jest zamocowany lub trzymany w odwrotny sposób, przez co orientacja rejestrowanych zdjęć jest odwrócona. W przypadku wybrania opcji On (Włącz) orientacja zdjęć oraz informacji, takich jak ikony czy me nu jest odwracana na monitorze. Jeśli nie chcesz zmieniać orientacji, wybierz opcję Off (Wył.).

LED Brightness (Jasność diody LED)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M LED brightness (Jasność diody LED) M przycisk k
Wyreguluj jasność diod stanu.
76
Używanie menu
Menu ustawień aparatu

Charge by Computer (Ładow. z komputera)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Charge by computer (Ładow. zkomputera) M przycisk k
Opcja Opis
Auto (Automatyczny) (ustawienie domy ślne)
Off (Wył.)
Jeśli aparat zostanie podłączony do włączonego komputera (A54), akumulator włożony do aparatu będzie automatycznie ładowany za pośrednictwem komputera.
Akumulator aparatu nie jest ładowany w przypadku podłączenia aparatu do komputera.
B Uwagi dotyczące ładowania za pomocą komputera
Po podłączeniu do komputera aparat zostaje włączony i rozpoczyna się ładowanie. W trakcie ładowania za pomocą komputera nie można używać przycisków aparatu.
Naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa ok. 5 godz. i 30 min. Czas ładowania wydłuża się, gdy podczas ładowania akumulatora są przesyłane zdjęcia.
Aparat wyłączy się automatycznie w przypadku braku komunikacji z komputerem przez 30 minut po zakończeniu ładowania akumulatora.
B Gdy dioda stanu szybko miga na zielono
Ładowanie jest niemożliwe, prawdopodobnie z jednego z niżej opisanych powodów.
Temperatura otoczenia nie jest odpowiednia dla ładowania. Naładuj akumulator w pomieszczeniu o temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
Kabel USB nie został poprawnie podłączony lub akumulator jest uszkodzony. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony i jeśli to konieczne, wymień akumulator.
Komputer jest w trybie uśpienia i nie dostarcza energii. Włącz komputer.
Akumulato ra nie można naładować, pon ieważ komputer nie prze syła zasilania do aparat u. Jest to
spowodowane ustawieniami komputera lub jego parametrami technicznymi.
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
77

Language (Język)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Language (Język) M przycisk k
Wybierz wersję językową menu i komunikatów wyświetlanych na ekranie aparatu.

Location Data (Dane pozycji)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Location data (Dane pozycji) M przycisk k
Określ, czy do zdjęć mają być dodawane informacje o lokalizacji, w których zostały wykonane.
Opcja Opis
Download from device (Pobierz z urządzenia) (ustawienie domy ślne)
Position (Położenie)
Wybierz On (Włącz), aby do wykonywanych zdjęć dodawać informacje o lokalizacji pochodzące z urządzenia inteligentnego. Włącz funkcję infor macji o lokalizacji aplikacji SnapBrid ge 360/170.
Wyświetl uzyskane informacje o lokalizacji.
Informacje nie są aktualizowane podczas ich wyświetlania. Aby
zaktualizować, ponownie wykonaj Position (Położenie).
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
78

Reset All (Resetuj wszystko)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Reset all (Resetuj wszystko) M przycisk k
Po wybraniu opcji Reset (Resetuj) zostaną przywrócone ustawienia domyślne w menu c (konfiguracja).
Ustawienia w menu sieci także są przywracane do wartości domyślnych.
Niektóre ustawienia, takie jak Date and time (Data i czas), Language (Język) lub
NTSC/PAL nie są resetowane.
To ustawienie nie może być wybrane, gdy nawiązano połączenie bezprzewodowe.
C Resetowanie numerowania plików
Aby ustawić numerowanie kolejnych plików od wartości „0001”, usuń wszystkie zdjęcia zapisane na karcie pamięci (A85), zanim wybierzesz opcję Reset all (Resetuj wszystko).

Conformity Marking (Oznakowanie zgodności)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Conformity marking (Oznakowanie zgodności) M przycisk k
Wyświetlanie oznakowań zgodności, z którymi zgodny jest aparat.

Firmware Version (Wersja oprogramowania sprzętowego)

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Firmware version (Wersja oprogramowania sprzętowego) M przycisk k
Wyświetlanie bieżącej wersji oprogramowania aparatu.
To ustawienie nie może być wybrane, gdy nawiązano połączenie bezprzewodowe.
79
Używanie menu
Menu ustawień aparatu

Menu sieci

Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu)
Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej tak, aby było możli we połączenie aparatu i urządzenia inteligentnego.
Opcja Opis
Airplane mode (Tryb samolotowy)
Connect to device (Połącz zurz.)
Connection to remote (Połączenie z pilotem )
Camera & s mart device (Aparat
Choose connection (Wybierz połączenie)
Send while shooting (Wysyłanie podczas fot ografowania)
Wi-Fi
iurządzenie inteligentne)
Camera & remote (Aparat ipilot zdalnego sterowania)
Network settings (Ustawienia sieci)
Current settings (Bieżące ustawienia)
M
przycisk k M Network menu (Menu sieci) M przycisk
Wybierz opcję On (Włącz), aby wyłączyć wszystkie połączenia bezprzewodowe.
Wybierz podczas parowania urządzenia inteligentnego z aparatem. Ta opcja nie może być wybrana, gdy nawiązano połączenie bezprzewodowe. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz krok 2 w części „Konfiguracja ze smartfona lub tabletu” (
Ponowne parowanie po wcześniejszym anulowaniu
parowania (A82).
Wybierz podczas parowania pilota zdalnego sterowania z aparatem. Gdy ta opcja jest wybrana, parowanie jest włączone i aparat czeka na nawiązanie połączenia.
Wybierz, czy aparat ma się łączyć z urządzeniem inteligentnym lub pilotem zdalnego sterowania.
Ustaw warunki automatycznego przesyłania zdjęć do urządzenia inteligentnego.
SSID*: Zmień SSID. Ustaw składającą się z od 1 do 32 znaków alfanumerycznych wartość opcji SSID.
Auth./encryp. (Autor./szyfr.)
aparatem i urządzeniem inteligentnym ma być szyfrowana. Po wybraniu opcji
Password (Has ło)*: Ustaw hasło. Może mieć ono od 8 do 32 znaków alfanumerycznych.
Channel (kanał)
Wyświetl bieżące ustawienia.
A
11).
: Wybierz, czy komunikacja między
Open (Otwórz)
: Wybierz kanał używany do połączenia bezprzewodowego.
komunikacja nie będzie szyfrowana.
k
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
80
Opcja Opis
Connection (Połączenie)
Paired devices
Bluetooth
Restore default settings (Przywróć ust. domyślne)
* Informacje na temat wprowadzania znaków alfanumerycznych znajdują się w części „Obsługa
klawiatury do wprowadzania tekstu” (A84).
(Sparowane urządzenia)
Send while off (Wysyłaj podczas wyłączenia)
Wybierz opcję Disable (Wyłącz), aby wyłączyć komunikację Bluetooth.
Zmień urządzenie inteligentne, z którym chcesz nawiązać połączenie lub wyłącz parowanie z urządzeniem inteligentnym.
Określ, czy zezwolić aparatowi na komunikację z urządzeniem inteligentnym, gdy jest wyłączony.
Ustawienia w menu sieci są przywracane do wartości domyślnych. Ta opcja nie może być wybrana, gdy nawiązano połączenie bezprzewodowe.
C Ikony wyświetlane na ekranie
Jeśli wybrano tryb Airplane mode (Tryb samolotowy), wyświetlana jest ikona E, jeśli nawiązano połączenie Wi-Fi, wyświetlana jest ikona C, jeśli nawiązano połączenie Bluetooth, wyświetlana jest ikona B, natomiast jeśli nawiązano połączenie z pilotem zdalnego sterowania, wyświetlana jest ikona R.
Używanie menu
Menu ustawień aparatu
81
Loading...