• Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
kameraet.
• For å sikre riktig bruk av kameraet må du lese "For din
sikkerhet" (side viii), "<Viktig> Om støtsikring, vannsikring
og støvsikring og kondens" (side xii) og "Om trådløse
kommunikasjonsfunksjoner" (side 89).
• Oppbevar denne bruksanvisningen på et tilgjengelig sted
med tanke på fremtidig bruk etter at du har lest den.
No
Page 2
Hurtigsøk på tema
Du kan gå tilbake til denne siden ved å trykke eller klikke i nedre høyre hjørne av enhver
side.
Hovedemner
For brukere av smartenhet...........................................................................................................iii
Innledning........................................................................................................................................... v
Velkommen til SnapBridge – Nikons nye serie av tjenester laget for å
berike din bildeopplevelse. SnapBridge kobler sammen kameraet ditt og
smartenheten din gjennom en kombinasjon av Bluetooth® low energy
(BLE)-teknologi og en egen app. Historiene du tar med ditt Nikonkamera og objektiver overføres automatisk til smartenheten når de tas.
De kan også uten problemer lastes opp til lagringsenheter i skyen, som
gir deg tilgang til alle dine enheter.
* Trådløs kommunikasjon er ikke tilgjengelig når kameraet er under vann.
Last ned SnapBridge 360/170-appen for å komme i gang!
Utnytt denne vidtrekkende
brukervennligheten ved å laste ned
"SnapBridge 360/170"-appen på din
smartenhet nå. Ved hjelp av et par enkle
trinn, kobler denne appen ditt Nikonkamera til en kompatibel iPhone®, iPad® og/
eller iPod touch® eller til smartenheter som
kjører operativsystemet Android
er tilgjengelig gratis fra nettstedet
(http://snapbridge.nikon.com), Apple App
Store® og Google Play
Besøk Nikons nettsted for ditt område for den nyeste informasjonen om
SnapBridge (Avi).
TM
TM
. Appen
.
iii
For brukere av smartenhet
Page 4
Den spennende bildeopplevelsen som SnapBridge tilbyr…
Automatisk bildeoverføring fra kameraet til
smartenheten, takket være konstant tilkobling
mellom de to enhetene – noe som gjør bildedeling
over nettet enklere enn noen gang
* Filmer kan ikke bli overført automatisk.
Opplasting av bilder og miniatyrbilder til
NIKON IMAGE SPACE-nettskytjenesten
En rekke tjenester som beriker dine bildeopplevelser,
inkludert:
• Fjernstyring av kamera
• Innlegging av opptil to
opphavsrettopplysninger (bildeinfo, dato og
tid, tekst og logoer) i bildene
• Automatisk oppdatering av kameraets
opplysninger om dato, tid og sted
• Mottaking av kameraets firmwareoppdateringer
Se fra side 11 og utover for informasjon om innstillinger eller
hvordan bruke SnapBridge 360/170.
iv
For brukere av smartenhet
Page 5
Innledning
Les dette først
Takk for at du kjøpte Nikon KeyMission 170-digitalkameraet.
Symboler og begreper som brukes i denne
bruksanvisningen
• Trykk eller klikk i nedre høyre hjørne av hver side for å vise "Hurtigsøk på tema" (Aii).
• Symboler
SymbolBeskrivelse
Dette ikonet markerer forsiktighetsregler og informasjon du bør lese før du
B
bruker kameraet.
Dette ikonet markerer merknader og informasjon du bør lese før du bruker
C
kameraet.
ADette ikonet merker andre sider som inneholder relevant informasjon.
• I denne bruksanvisningen, henvises microSD-, microSDHC- og microSDXC-minnekort til
som "minnekort".
• Betegnelsen "standardinnstilling" brukes når det henvises til en innstilling som er i
kameraet når du kjøper det.
• Navn på menyelementer som vises på kameraskjermen, og navn på knapper eller
meldinger som vises på datamaskinskjermen, er angitt med fet skrift.
• Noen ganger er bilder utelatt f ra eksempler på skjermvisninger i denne bruksanvisnin gen
for at skjermindikatorene skal komme tydeligere frem.
Innledning
Les dette først
v
Page 6
Informasjon og forholdsregler
Livslang læring
Som et ledd i Nikon sitt engasjement i "livslang læring" for pågående produktstøtte og opplæring,
finner du kontinuerlig oppdatert informasjon på følgende nettsteder:
• For brukere i USA: http://www.nikonusa.com/
• For brukere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• For brukere i Asia, Oseania, Midtøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besøk disse websidene for å finne oppdatert informasjon om produkter, tips, svar på vanlige
spørsmål (FAQ-sider) og generelle råd om fotografering. Du kan få mer informasjon fra Nikonrepresentanten i ditt område. Du finner kontaktinformasjon ved å gå til websiden nedenfor.
http://imaging.nikon.com/
Bruk bare originalt elektronisk tilbehør fra Nikon
Nikon-digitalkameraer bygger på avansert teknologi og inneholder kompliserte elektroniske
kretser. Bruk bare originalt elektronisk tilbehør (inkludert batteriladere, batterier, nettadaptere og
USB-kabler) fra Nikon som er sertifisert og godkjent av Nikon spesielt for bruk med dette Nikondigitalkameraet. Dette tilbehøret er konstruert slik at det tilfredsstiller kravene til riktig og sikker bruk
av de elektroniske kretsene.
BRUK AV ELEKTRONISK TILBEHØR SOM IKKE ER FRA NIKON KAN SKADE KAMERAET OG KAN
ANNULLERE
Bruk av oppladbare litium-ion batteri fra tredjeparter som ikke har det holografiske seglet fra Nikon
kan forstyrre med kameraets normale operasjon eller føre til at batteriene overoppheter, tar fyr,
sprekker eller lekker.
Holografisk segl: Kjennetegner
enheten som et autentisk Nikon-produkt.
Hvis du vil ha mer informasjon om Nikon-tilbehør, kontakter du en lokal, autorisert Nikonforhandler.
Før du tar viktige bilder
Før du tar bilder på spesielle anledninger (som bryllup eller før du tar kameraet med deg på en
reise), ta et prøvebilde for å sjekke at kameraet fungerer som normalt. Nikon vil ikke holdes ansvarlig
for skader eller tapte inntekter som kan oppstå fra feil med produktet.
NIKON-GARANTIEN DIN.
Innledning
Les dette først
vi
Page 7
Om håndbøkene
• Ingen deler av bruksanvisningene som følger med dette produktet, kan reproduseres, overføres,
omgjøres til et annet format, lagres i et arkivsystem, eller oversettes til noe språk på noen måte
eller i noen som helst form, uten skriftlig tillatelse fra Nikon.
• Illustrasjoner og innhold på skjermen vist i denne bruksanvisningen kan være forskjellig fra det
faktiske produktet.
• Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifikasjonene for
maskinvaren og programvaren som er beskrevet i disse bruksanvisningene.
• Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes bruk av dette produktet.
• Selv om vi har gjort alt vi kan for å sørge for at informasjonen i disse bruksanvisningene er
nøyaktig og fullstendig, vil vi se tte pris på om du kan melde fra om eventuelle feil eller mangler til
Nikon-representanten i området ditt (adresse står oppgitt separat).
Overhold opphavsrettmerknadene
I henhold til lov om opphavsrett, kan du ikke bruke fotografier eller opptak av opphavs rettslig
beskyttede verker som er tatt med kameraet uten tillatelse fra rettighetshaver. Unntak gjelder
personlig bruk, men merk at selv personlig bruk kan være begrenset når det gjelder fotografier eller
opptak av utstillinger eller konserter.
Kassering av datalagringsenheter
Merk at selv om du sletter bilder eller formaterer minnekort, slettes ikke de opprinnelige
bildedataene fullstendig. Slettede filer kan noen ganger gjenopprettes fra kasserte minnekort ved
hjelp av kommersiell programvare. Dette kan potensielt føre til misbruk av personlige bildedata.
Det er brukerens ansvar å sørge for at dataene er sikret.
Før du kaster et minnekort el ler overfører eierskapet til en annen person, sørg for at du utfører
Reset all (Nullstill alle) i Camera settings (Kamerainnstillinge r) i c (oppsett)-menyen (A59)
for å tilbakestille kamerainnstillinger. Etter dette, slett all data med kommersielt tilgjengelig
sletteprogramvare eller utfør Format card (Formater kort) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen for å formatere minnekortet, og fyll det deretter helt
opp med bilder som ikke inneholder noe privat informasjon (for eksempel, bilder av en tom
himmel).
Du må passe nøye på å unngå skade på eiendom når du fysisk ødelegger minnekort.
Conformity Marking (Samsvarsmerking)
Følg fremgangsmåten under for å vise noen av konformitetsmerkene som kameraet overholder
med.
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings
(Kamerainnstillinger) M k-knappen M Conformity marking (Samsvarsmerking) M k-knappen
Innledning
Les dette først
vii
Page 8
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese "For din sikkerhet" i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
Dersom du ikke overholder forholdsregler
FARE
ADVARSEL
FORSIKTIG
• Må ikke settes direkte på hodet. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan det
føre til ulykker eller annen skade.
• Ikke bruk mens du kjører. Monter produktet der det ikke forstyrrer
bilkjøringen. Ikke ha på deg dette produktet hvis bruken av det innvirker på
bruken av obligatorisk utstyr. Ikke ha på deg dette produktet på steder hvor
det kan komme i kontakt med andre personer eller gjenstander. Hvis du ikke
følger disse forholdsreglene, kan det føre til ulykker eller annen skade.
• Ikke demonter eller endre på d ette produktet. Ikke berør innvendige deler som
blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke. Dersom du ikke overholder disse
forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre personskader.
• Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
du straks koble fra batteriet eller strømforsyningen. Hvis du fortsetter å bruke
produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader eller andre
personskader.
• Ikke håndter pluggen med våte hender. Dersom du ikke overholder denne
forholdsregelen, er det fare for brann eller elektrisk støt.
som er markert med dette ikonet, er det stor
fare for død eller alvorlig personskade.
Dersom du ikke overholder forholdsregler
som er markert med dette ikonet, kan det
resultere i død eller alvorlig personskade.
Dersom du ikke overholder forholdsregler
som er markert med dette ikonet, er det fare
for personskade eller skade på eiendom.
FARE
ADVARSEL
Innledning
For din sikkerhet
viii
Page 9
• Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den er
på eller plugget inn. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for
lavtemperaturbrannskader.
• Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
propan, bensin eller aerosoler. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er
det fare for eksplosjon eller brann.
• Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn. Dersom du ikke overholder
denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i produktet. Vær
også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn svelger noe
av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
• Ikke bruk batterier, ladere, nettadaptere eller USB-kabler som ikke spesifikt er
laget for bruk med dette produktet. Når du bruker batterier, ladere,
nettadaptere og USB-kabler som er laget for bruk med dette produktet, må du
ikke:
- Skade, modifisere, dra hardt i eller bøye ledningene eller kablene, plassere
dem under tunge gjenstander, eller utsette dem for varme eller ild.
- Bruke reisekonvertere eller adaptere som er laget for å omforme til en
annen spenningsstyrke eller med likestrøm-til-vekselstrøm-vekselrettere.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
• Ikke håndter pluggen når du lader produktet eller bruker nettadapteren på
dager med tordenvær. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare
for elektrisk støt.
• Sørg for at produktet sitter forsvarlig fast. Vær oppmerksom på omgivelsene.
Følg reglene og forskriftene for alt utstyr og i alle konkurranser hvor produkte t
skal brukes. Hvis du ikke følger disse forholdsreglene, kan det føre til ulykker eller
annen skade.
FORSIKTIG
• Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder. Lyset som blir
fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre deler.
• Slå av dette produktet i tilfeller der bruken av det ikke er tillatt. Deaktiver
trådløse funksjoner i tilfeller der bruken av disse ikke er tillatt.
Radiofrekvensbølgene som blir sendt ut av dette produktet kan forstyrre utstyr i fly eller
sykehus eller andre medisinske fasiliteter.
• Ta ut batteriet og koble fra nettadapteren hvis dette produktet ikke skal
brukes i en lengre periode. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det
fare for brann eller funksjonsfeil i produktet.
Innledning
For din sikkerhet
ix
Page 10
• Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys. Dersom
du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i
produktet.
• Kontroller at utstyret er montert riktig, og undersøk det med jevne mellomrom
for slitasje og skader. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan det føre til
ulykker eller annen skade.
• Ikke rist kroppen raskt eller overdrevent når du har på produktet. Hvis du ikke
følger denne forholdsregelen, kan produktet løsne og forårsake ulykker eller annen
skade.
• Ikke plasser produktet på, eller fest det til, ustabile overflater. Hvis du ikke følger
denne forholdsregelen, kan produktet løsne eller velte og forårsake ulykker eller annen
skade.
FARE for batterier
• Håndter batteriene med forsiktighet. Dersom du ikke overholder de følgende
forholdsreglene, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i b atteriene, eller at
de tar fyr:
- Bruk kun oppladbare batterier som er godkjent for bruk med dette produktet.
- Ikke utsett batterier for ild eller sterk varme.
- Ikke demonter.
- Ikke kortslutt polene ved å berøre dem med halsbånd, hårnåler eller andre
metallgjenstander.
- Ikke utsett batterier eller produktene de brukes med for kraftige fysiske støt.
• Ikke forsøk å lade oppladbare EN-EL12 batterier med ladere/kameraer som
ikke er spesielt beregnet for slik bruk. Dersom du ikke overholder denne
forholdsregelen, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at
de tar fyr.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øynene, må du rense rikelig med
rent vann og straks kontakte lege. Hvis du venter kan det oppstå skader på øyet.
Innledning
For din sikkerhet
x
Page 11
ADVARSEL for batterier
• Oppbevar batterier utilgjengelige for barn. Skulle et barn komme til å svelge et
batteri, må du straks kontakte lege.
• Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn. Dersom du ikke overholder
denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet. Blir produktet
vått må du straks tørke det med et håndkle eller lignende.
• Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller deformering,
må du straks avslutte bruken av produktet. Opphør lading av batterier hvis de
ikke lader i løpet av den spesifiserte tidsperioden. Dersom du ikke overholder
denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje, overoppheting eller sprekker i batteriene,
eller at de tar fyr.
• Isoler batteripolene med teip før du kasserer batteriet. Dersom metallgjenstander
kommer i kontakt med polene, kan det oppstå sprekker, eller batterie t kan overopphetes
eller ta fyr. Resirkuler eller kasser batterier i samsvar med lokale forskrifter.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du straks vaske
det aktuelle området rikelig med vann. Dersom du ikke overholder denne
forholdsregelen, er det fare for irritasjon av huden.
Innledning
For din sikkerhet
xi
Page 12
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og
støvsikring og kondens
• Den støtsikre, vannsikre og støvsikre ytelsen beskrevet her garanterer ikke at kameraet vil
fortsatt være helt vannsikker eller fri fra skade og problemer under alle forhold.
• Ikke utsett kameraet for store støt, vibrasjon eller trykk ved å slippe det, slå det eller
plassere en tung gjenstand på det. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen kan det
deformere kameraet, som fører til at vann trenger inn, eller skader de vanntette
forseglingene, som kan gi kamerafeil.
• Nikon-garantien dekker ikke problemer forårsaket av at vann trenger inn i kameraet som
skyldes feil håndtering av kameraet.
Om støtsikker ytelse
Dette kameraet har bestått Nikons interne test (test av fall fra en høyde på 200 cm på 5 cm
tykk kryssfinérplate) som overholder med MIL-STD 810F-metoden 516.5-Shock
Endringer i utseende, som at maling flasser av og deformering av kameraet, er ikke målt
under Nikon’s interne test.
1
Standard testmetode for forsvarsdepartementet i USA.
I denne falltesten ble 5 kameraer sluppet i 26 retninger (8 kanter, 12 hjørner og 6 overflater) fra
en høyde på 122 cm for å sikre at ett av de fem kameraene besto testen (hvis en defekt ble
oppdaget under testen, ble ytterligere fem kameraer testet for å sikre at testkriteriene ble møtt
for én til fem kameraer).
2
Med linsebeskyttelsene eller undervanns-objektivbeskyttelsene montert.
1
-standarden.
Om vannsikker og støvsikker ytelse
Kameraet tilsvarer JIS/IEC vannsikker klasse 8 (IPX8) og JIS/IEC støvsikker klasse 6 (IP6X) og
kan ta bilder under vann ved en dybde på 10 m i opptil 60 minutter.*
* Denne rangeringen indikerer at kameraet har blitt designet til å motstå det oppgitte vanntrykket
i den oppgitte tidsperioden når kameraet brukes i henhold til metodene som er oppgitt av
Nikon.
- Kameraets vannsikre ytelse ble kun testet i ferskvann (svømmebasseng, elver og innsjøer) og
saltvann.
- Kameraets indre deler er ikke vannsikre. Vann som trenger inn i kameraet kan føre til at
komponentene rus ter, som gir store reparasjonsk ostnader eller uopprettelig sk ade.
B Forholdsregler ved rengjøring
• Ikke lag hull på mikrofonen eller høyttaleråpningene med en skarp gjenstand. Hvis kameraet er
skadet på innsiden, forringes den vannsikre ytelsen.
• Ikke bruk såpe, nøytrale vaskemidler eller kjemikalier som benzen til rengjøring.
2
xii
Innledning
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens
Page 13
Om støtsikker, vannsikker og støvsikker ytelse
• Ikke slipp kameraet i bakken, slå det mot en hard gjenstand som en stein, eller kast det
mot en vannoverflate.
• Ikke utsett kameraet for støt når du bruker det under vann.
- Ikke utsett kameraet for vanntrykk ved å la det ligge under en stri eller foss.
- Ikke bruk kameraet dypere enn 10 m under vann.
- Sørg for at du ikke slipper kameraet under vann. Dette kameraet flyter ikke i vann.
• Ikke bruk kameraet kontinuerlig i over 60 minutter.
• Ikke sett inn et minnekort eller et batteri i kameraet som er vått.
- Ikke åpne dekslet til batterikammeret/minnekortsporet når kameraet eller hendene er
våte. Dette kan føre til at vann trenger inn i kameraet eller får en feilfunksjon.
• Ikke åpne dekslet til batterikammeret/minnekortsporet under vann.
• Hvis væske som vanndråper festes på utsiden av
kameraet eller innsiden av dekslet til
batterikammeret/minnekortsporet, tørk straks av
med en myk og tørr klut.
- Hvis et fremmedstoff festes på utsiden av
kameraet eller innsiden av dekslet til
batterikammeret/minnekortsporet, fjern det
med en blåsebørste eller en myk klut.
• Ikke la kameraet ligge i kalde eller varme
omgivelser på 40 °C eller mer over en lengre
periode.
- Dette kan føre til forringelse av den vannsikre ytelsen.
- Når kameraet brukes under vann, sørg for at vanntemperaturområdet er fra 0 °C til
40 °C.
• Ikke bruk kameraet ved varme kilder.
Før du bruker kameraet under vann
Sjekk elementene under før du bruker kameraet under vann.
• Sørg for at det ikke er noen fremmedgjenstander inni dekslet til batterikammeret/
minnekortsporet.
• Sørg for at den vannsikre pakningen i dekslet til batterikammeret/minnekortsporet ikke
er sprukket eller deformert.
- Sørg for at den vannsikre pakningen ikke kommer løs fra kameraet.
• Sørg for at dekslet til batterikammeret/minnekortsporet er godt lukket.
- Sørg for at utkasteren for dekslet til batterikammeret/minnekortsporet er i LOCK-
posisjonen (A7).
xiii
Innledning
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens
Page 14
Om driftstemperatur, fuktighet og kondens
Driften til dette kameraet har blitt testet ved temperaturer fra –10 °C til +40 °C.
Når du bruker kameraet i kalde klimaforhold eller høye områder, vær obs på følgende
forholdsregler.
• Batteriets ytelse forringes midle rtidig når det er kaldt. Hold kameraet og batteriene varme
under klærne dine før bruk.
• Kameraytelsen kan midlertidig reduseres hvis den er utsatt for ekstrem kulde over lengre
tid. For eksempel, skjermen kan virke mørkere enn normalt rett etter at kameraet er slått
på, eller ekkobilder kan vises.
● Miljøforhold som er sannsynlige å føre til kondens
Tåkedannelser (kondens) kan oppstå inni skjermen, linsen eller undervannsobjektivbeskyttelse når det er brå temperaturendringer eller høy luftfuktighet, som i
miljøforholdene beskrevet under. Dette er ikke en feil eller defekt.
• Kameraet senkes plutselig ned i kaldt vann etter at det har vært på et tørt, varmt sted.
• Kameraet føres til et varmt sted som inni en bygning etter å ha vært i kulden utendørs.
• Dekslet til batterikammeret/minnekortsporet åpnes eller lukkes i et miljø med høy
fuktighet.
• Kameraet eller undervanns-objektivbeskyttelse er vått når undervannsobjektivbeskyttelse er festet.
● Redusering av kondens
• Åpne dekslet til batterikammer/minnekortspor, plasser kameraet og et tørkemiddel i en
beholder, f.eks. en plastpose, og forsegl beholderen. Når du reduserer luftfuktigheten på
innsiden av kameraet, er det mindre sannsynlig at kondens oppstår.
• Ikke oppbevar kameraet på steder der det kan bli varmt (f.eks. i direkte sollys) før du skal
bruke det under vann. Hvis du tar kameraet med deg under vann når det er varmt,
oppstår kondens på grunn av den plutselige temperaturendringen.
● Fjerne tåken
• Slå av kameraet og åpne dekslet til batterikammeret/minnekortsporet på et sted hvor
omgivelsestemperaturen er stabil (unngå steder som har høy temperatur, høy fuktighet,
sand eller støv).
For å fjerne duggen fra objektivet eller skjermen, fjern batteriet og minnekortet, og la
dekslet til batterikammeret/minnekortsporet være åpent for å la kameraet tilpasse seg
omgivelsestemperaturen. Når undervanns-objektivbeskyttelsen er tåkete, fjerner du den.
• Hvis undervanns-objektivbeskyttelsen fremdeles er tåkete, prøv å fjerne tåken ved å ta av
undervanns-objektivbeskyttelsen og bruke kameraet en stund før du fester den igjen.
xiv
Innledning
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens
Page 15
Om fjernkontrollens vannsikre ytelse
Fjernkontrollen er rangert tilsvarende JIS/IEC vannsikker grad 7 (IPX7), og det er bekreftet at
vann ikke trenger inn når fjernkontrollen senkes under vann i en dybde på 1 m i opptil
30 minutter.
- Fjernkontrollen kan ikke brukes under vann.
Om kondens og fjernkontrollens vannsikre ytelse
• Ikke slipp fjernkontrollen i bakken, slå den mot en hard gjenstand som en stein, eller kast
den mot en vannoverflate.
• Ikke ta fjernkontrollen under vann.
- Hvis fjernkontrollen slippes i vannet med et uhell, ta den straks opp og tørk den av
med en myk, tørr klut.
• Ikke sett inn et vått batteri i fjernkontrollen.
- Ikke åpne batteridekslet når fjernkontrollen eller hendene er våte. Dette kan føre til at
vann trenger inn i fjernkontrollen og gir en feilfunksjon.
• Hvis væske som vanndråper eller et fremmedstoff festes på utsiden av fjernkontrollen
eller innsiden av batteridekslet, tørk straks av med en myk og tørr klut.
• Sørg for at batteridekslet er godt lukket.
- Sørg for at batteridekslet er i CLOSE-posisjonen.
- Sørg for a t intet fremmedstoff som lo sitter fast i batteri dekslet. Hvis du ikke overholder
denne forholdsregelen kan vann trenge inn i fjernkontrollen.
• Ikke la fjernkontrollen ligge i kalde forhold eller i varme forhold på 40 °C eller mer over en
lengre periode.
- Dette kan føre til forringelse av den vannsikre ytelsen.
• Ikke ta fjernkontrollen plutselig inn i et miljø med høy fuktighet hvis det er utsatt for
ekstrem kulde over en lengre periode.
- Kondens kan dannes inni fjernkontrollen.
Inspeksjon og reparasjon
• Hvis kameraet er utsatt for støt, anbefales det at du kontakter forhandleren eller en Nikonautorisert servicerepresentant for å bekrefte den vannsikre ytelsen (belastet tjeneste).
• Hvis den vannsikre pakningen begynner å svekkes, ta kontakt med forhandleren eller en
Nikon-autorisert servicerepresentant. Den vannsikre ytelsen til den vannsikre pakningen
kan svekkes etter ett år.
• Hvis vann trenger inn i kameraet, slutt straks å bruke det og ta det med til din autoriserte
Nikon-servicerepresentant.
xv
Innledning
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens
Page 16
Innholdsfortegnelse
Hurtigsøk på tema................................................................................................................. ii
Hovedemner ................................................................................................................................................................... ii
Vanlige emner ................................................................................................................................................................ ii
For brukere av smartenhet ............................................................................................... iii
Innledning................................................................................................................................ v
Les dette først .......................................................................................................................................... v
Symboler og begreper som brukes i denne bruksanvisningen................. ..................................... v
Informasjon og forholdsregler ............................................................................................................................ vi
For din sikkerhet .................................................................................................................................. viii
<Viktig> Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens...................................... xii
Om støtsikker ytelse.................................................................................................................................................. xii
Om vannsikker og støvsikker ytelse ................................................................................................................ xii
Om støtsikker, vannsikker og støvsikker ytelse ...................................................................................... xiii
Før du bruker kameraet under vann ............................................................................................................ xiii
Om driftstemperatur, fuktighet og kondens........................................................................................... xiv
Om fjernkontrollens vannsikre ytelse ........................................................................................................... xv
Om kondens og fjernkontrollens vannsikre ytelse ............................................................................... xv
Inspeksjon og reparasjon ..................................................................................................................................... xv
For opptak ........................................................................................................................................................................ 4
For avspilling ................................................................................................................................................................... 5
Komme i gang ........................................................................................................................ 6
Sette inn batteriet og minnekortet .................................................................................................. 7
Ta ut batteriet eller minnekortet......................................................................................................................... 8
Minnekort som kan brukes..................................................................................................................................... 8
Slå på eller av kameraet......................................................................................................................................... 10
Oppsett fra smarttelefon eller nettbrett ..................................................................................................... 11
Oppsett fra kameramenyene............................................................................................................................. 13
Hva SnapBridge kan gjøre for deg.................................................................................................................. 15
Innholdsfortegnelse
xvi
Page 17
Bruke kameraet.................................................................................................................... 17
Spille inn filmer og ta stillbilder....................................................................................................... 18
Spille av filmer og stillbilder ............................................................................................................. 19
Overføre bilder til en smartenhet ................................................................................................... 19
Bruke tilbehør ........................................................................................................................................ 21
Bruke fjernkontrollen............................................................................................................................................... 21
Bruk sokkeladapteren og sokkelfestet.......................................................................................................... 26
Bruke linsebeskyttelsen eller undervanns-objektivbeskyttelsen ................................................. 28
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak ...................................................... 51
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin........................................................... 53
Bruke bilder............................................................................................................................................. 54
Vise bilder på en TV.............................................................................................................................. 55
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility).......................................... 56
Overføre bilder til en datamaskin .................................................................................................................... 56
Bruke menyen....................................................................................................................... 58
Movie Mode (Filmmodus) ................................................................................................................................... 64
Movie Options (Filmalternativer) ..................................................................................................................... 65
Still Images (Stillbilder) ........................................................................................................................................... 68
White Balance (Hvitbalanse) (Justering av nyanse).............................................................................. 69
Color Options (Fargealternativer) ................................................................................................................... 70
Date and Time (Dato og tid) .............................................................................................................................. 71
Auto Off (Auto av)..................................................................................................................................................... 74
Format Card (Formater kort) .............................................................................................................................. 75
Movie Recording (Filmopptak) ......................................................................................................................... 75
LED Brightness (LED-lysstyrke) .......................................................................................................................... 76
Charge by Computer (Lad opp med PC) ................................................................................................... 77
Language (Språk)....................................................................................................................................................... 78
Location Data (Stedsdata).................................................................................................................................... 78
Reset All (Nullstill alle)............................................................................................................................................. 79
Pare på nytt................................................................................................................................................................... 82
h Filmavspilling........................................................................................................................................................ 85
g Filmredigering ..................................................................................................................................................... 85
f Slett.............................................................................................................................................................................. 85
j Last opp ................................................................................................................... .......................................... 86
i Beskytt ...................................................................................................................................................................... 86
e Tilbake ....................................................................................................................................................................... 86
Nettadapteren for lading...................................................................................................................................... 93
Informasjonen som vises på opptaks- eller avspillingsskjermen endres avhengig av
kameraets innstillinger og brukstilstanden.
Som standard vises informasjon når kameraet slås på og når du betjener kameraet, og
forsvinner etter noen få sekunder (når Photo in fo (Bildeinfo) er stilt inn til Auto info
(Automatisk informasjon) i Monitor settings ( Skjerminnstillinger) (A72)).
For opptak
C Indikator for batterinivå
• B: Kamerabatterinivået er høyt.
• b: Kamerabatterinivået er lavt.
• Y: Det eksterne batterinivå et er høyt.*
• Z: Det eksterne batterinivå et er lavt.*
* Vises når det ekstra batteriet er installert i undervannshuset WP-AA1 (tilgjengelig separat).
• Lås opp utkasteren for deksel til batterikammer/minnekortspor (1), skyv utkasteren for
deksel til batterikammer/minnekortspor til y-posisjonen (2), og åpne dekslet til
batterikammer/minnekortspor mot deg (3).
• Med batteriets positive og negative terminaler satt i riktig retning, flytt den oransje
batterilåsen (4), og sett batteriet helt inn (5).
• Skyv inn minnekortet inntil det festes på plass med et klikk (6).
• Vær forsiktig så du ikke setter batteriet eller minnekortet inn opp ned eller baklengs, da
dette kan føre til feil eller skade på kameraet eller minnekortet.
• Etter at du har lukket dekslet (7), skyv utkasteren for deksel til batterikammer/
minnekortspor tilbake til z-posisjonen (8), og sett utkasteren for deksel til
batterikammer/minnekortspor til LOCK-posisjonen (9). Sørg for at de oransje merkene
på begge låser ikke er synlige.
B Om vannsikker og stø vsikker ytelse
Se "Om støtsikker, vannsikker og støvsikker ytelse" (Axiii) hvis du vil ha mer informasjon.
B Formatere et minnekort
Første gang du setter et minnekort som har blitt brukt i en annen enhet inn i dette kameraet, må du
formatere minnekortet med dette kameraet.
• Merk at formatering av et minnekort vil permanent slette alle bilder og andre data på
minnekortet. Ta kopier av bilder som du vil b eholde før du formaterer minnekortet.
• Sett minnekortet inn i kameraet, og velg Format card (Formater kort) i Camera settings
(Kamerainnstillinger) (A59) i c (oppsett)-menyen.
Komme i gang
Sette inn batteriet og minnekortet
7
Page 27
Ta ut batteriet eller minnekortet
Slå av kame raet og sørg for at s tatuslampen og skjermen er s lukket. Åpne deretter dekslet til
batterikammeret/minnekortsporet.
• Flytt batterilåsen for å løse ut batteriet.
• Trykk minnekortet forsiktig inn i kameraet for å delvis løse ut minnekortet.
• Vær forsiktig når du håndterer kameraet, batteriet og minnekortet rett etter at du har
brukt kameraet, da de kan være varme.
Minnekort som kan brukes
Kameraet støtter microSD-, microSDHC- og microSDXC-minnekort.
• Kameraet støtter også microSDHC- og microSDXC-kort som overholder UHS-I.
• Bruk microSDXC-minnekort med en SD-hastighetsklasse på 6 eller raskere for opptak av
filmer.
- Bruk minnekort med UHS-hastighetsklasse 3 eller raskere når bildestørrelse/
bildefrekvens er 2160/30p (4K UHD) eller 2160/25p (4K UHD).
- Når et minnekort med en lavere nominell hastighetsklasse brukes, kan filmopptak
stoppe uventet.
• Hvis du bruker en kortleser, sørg for at den er kompatibel med minnekortet ditt.
• Kontakt produsenten for informasjon om funksjoner, operasjon og begrensninger for
bruk.
Komme i gang
Sette inn batteriet og minnekortet
8
Page 28
Lade batteriet
USB-kabel (inkludert)
Stikkontakt
Nettadapter for lading
Statuslampe
Hvis en universaladapter* er inkludert med kameraet, fester du den til nettadapteren for
lading. Når de to er sammenkoblet, kan et forsøk på å fjerne universaladapteren med makt
forårsake skade på produktet.
* Fasongen på universaladapteren varierer i henhold til landet eller regionen som kameraet
ble kjøpt i. Dette trinnet kan utelates hvis universaladapteren kommer permanent fe stet til
nettadapteren for lading.
• Ladingen starter når kameraet er tilkoblet en stikkontakt mens batteriet er satt i, som vist
på illustrasjonen. Statuslampen blinker sakte grønt mens batteriet lader.
• Når ladingen er ferdig, slukkes statuslampen. Koble nettadapteren for lading fra det
elektriske uttaket og koble fra USB-kabelen.
Ladetiden er omtrent 3 time for et helt utladet batteri.
• Batteriet kan ikke lades når statuslampene blinker raskt grønt, muligens på grunn av én av
årsakene beskrevet under.
- Romtemperaturen egner seg ikke for lading.
- USB-kabelen eller nettadapteren for lading er ikke riktig tilkoblet.
- Batteriet er skadet.
Lade batteriet
Komme i gang
9
Page 29
B Om USB-kabelen
• Sjekk fasongen og retningen på pluggene og ikke sett inn eller ta ut pluggene i en vinkel.
• Ikke bruk en annen USB-kabel enn UC-E21. Bruk av en annen USB-kabel enn UC-E21 kan føre til
overoppheting, brann eller elektrisk støt.
B Slå på kameraet under lading
Hvis du trykker på filmknappen eller bildeknappen under lading med nettadapteren for lading, slås
kameraet på som lar deg ta opp filmer, ta stillbilder, spille dem av og betjene innstillingsmenyene
(noen menyer kan ikke betjenes).
Slå på eller av kameraet
Slå på kameraet
• Trykk på filmknappen eller bildeknappen for å slå på
kameraet. Når kameraet slås på, vises opptaksskjermen.
• Du kan kontrollere batterinivået på skjermen (A4) eller
på SnapBridge 360/170-skjermen.
Slå av kameraet
• Etter at du har slått på kameraet, slås det av automatisk hvis ingen operasjoner blir utført i
løpet av 1 minutt.
• Kameraet slås av automatisk hvis ingen operasjoner blir utfør t i løpet av 30 sekunder etter
at et bilde ble tatt (standardinnstilling). Du kan konfigurere innstillinger i Auto off (Auto av) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c-menyen (oppsett) (A59).
• Du kan slå av kameraet ved å trykke og holde inne filmknappen i minst 3 sekunder mens
kameraet er slått på.
• Du kan også slå av kameraet med følgende prosedyre.
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M Bruk HI for å velge b (slå av) M
k-knappen
B Merknader om å slå av kameraet i løpet av fjernstyrt fotografering
Kameraknappene blir deaktivert når du bruker SnapBridge 360/170-appen til å ta bilder fjernstyrt.
Før du slår av kameraet, avbryt fjernstyringsfunksjonen. For mer informasjon om fjernstyrt
forografering, se SnapBridge 360/170-appens online hjelp.
Komme i gang
Lade batteriet
10
Page 30
Kameraoppsett
Photo button (Bildeknapp)
Movie button (Filmknapp)
Español
Français
Deutsch
English
Oppsett fra smarttelefon eller nettbrett
• Før du fortsetter, må du installere SnapBridge 360/170-appen (Aiii) og
aktivere Bluetooth og Wi-Fi på smarttelefonen eller nettbrettet (heretter
"smartenhet").
• Skjermene på kameraet og smartenheten som vises i denne
bruksanvisningen kan være forskjellige fra de på de faktiske produktene.
1 Trykk på filmknappen eller bildeknappen for å slå på kameraet.
• Bruk H, I og k på baksiden av kameraet for å velge og justere innstillinger.
• En dialogboks for valg av språk vises. Trykk på H eller
I på baksiden av kameraet for å markere et språk og
trykk på k for å velge.
• Språket kan endres når som helst ved hjelp av
Language (Språk)-alternativet i Camera se ttings
(Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen (A59).
• Hvis ingen operasjoner utføres på omtrent 30 minutter
under oppsett, slås kameraet automatisk av.
2 Når dialogen til høyre vises, trykk på H
eller I for å velge Options (Alternativer), og trykk på k.
• Trykk på I og bla ned for å vise skjermen på høyre
side.
• Hvis du ikke vil bruke en smartenhet for å konfigurere
kameraet, velg Later (Senere) og trykk på k (A13).
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
Komme i gang
Kameraoppsett
11
Page 31
3 Par (dvs, opprett en Bluetooth-tilkobling mellom) kameraet og
Connect to Camera
Camera name
device and select OK.
Auth. code
000000
OK
Back
Kamera
smartenheten.
• Android-enhet er med støtte for NFC
Når du har kontrollert at NFC er aktivert på
smartenheten, fører du kameraets Y (N-merke) til
NFC-antennen på smartenheten for å starte
SnapBridge 360/170-appen.
- Hvis nedlastingssiden for SnapBridge 360/170 vises,
må du laste ned og installere appen og deretter
gjenta trinnene ovenfor.
• iOS-enheter og Android-enheter uten støtte for
NFC
På kameraet, trykk på H eller I for å velge Next
(Neste), og trykk på k. Kameraet vil vente på en
tilkobling. Start SnapBridge 360/170-appen på
smartenheten og følg instruksene på skjermen for å
angi navnet til kameraet du vil pare enheten med.
App
SnapBridge 360/170
Camera
Camera name_XXXX
Cancel
4 Kontroller verifiseringskoden.
• Når meldingen vises som ber deg om å bekrefte
godkjenningskoden, bla ned skjermen for å vise
godkjenningskoden.
• Når du har kontrollert at kameraet og smartenheten
viser den samme sekssifrete verifiseringskoden, følger
du trinnene nedenfor for å fullføre paringen (merk at
det kan hende at koden ikke vises i noen versjoner av
iOS, men du bør følge fremgangsmåten nedenfor selv
om koden ikke vises).
- På kameraet, trykk på H eller I for å velge OK, og
trykk på k.
- På smartenheten, trykker du på Pairing (Paring) (knappens navn avhenger av
smartenheten).
Komme i gang
Kameraoppsett
12
Page 32
5 Trykk på k når dialogboksen til høyre
vises.
• Når en konstant tilkobling mellom kameraet og
smartenheten er etablert, vises dialogen til høyre.
• Hvis kameraet viser Could not connect. (Kan ikke
koble til.), trykk på H eller I for å velge Reconnect
(Koble til på nytt) og trykk på k for å gå tilbake til trinn 3. For å avbryte paringsinnstillinger, velg Cancel
(Avbryt) og trykk på k.
Your camera and
smart device are
connected!
SnapBridge will send
your photos to your
6 Følg instruksene på skjermen for å fullføre oppsettsprosessen.
• For å lagre posisjonsdata med fotografier, velg Yes (Ja) når du blir bedt om det og aktiver
posisjonsdatafunksjonene til både i SnapBridge 360/170-appen og på smartenheten (se
dokumentasjonen som fulgte med smartenheten for mer informasjon).
• Du kan også synkronisere kameraklokken til tiden som angis av smartenheten ved å velge
Yes (Ja) når du blir bedt om det og aktivere synkronisering i SnapBridge 360/170-appen.
Hvis du velger No (Nei), stiller du kameraklokken fra menyene som beskrevet i trinn 2 på
side 14.
• Oppsettet er ferdig når kameraet går tilbake til opptaksdisplayet.
• Se side 15 for mer informasjon om hvordan du bruker SnapBridge.
B Når bruk av trådløse enheter er forbudt
I situasjoner hvor bruken av trådløse enheter er forbudt, deaktiverer du de trådløse funksjonene i
kameraets nettverksmeny ved å velge On (På) under Airplane mode (Flymodus). Denne
innstillingen vil midlertidig avbryte den konstante tilkoblingen til smartenheten, men tilkoblingen
gjenopprettes automatisk når du senere slår av flymodus.
Oppsett fra kameramenyene
Kameraklokken kan stilles manuelt.
1 Trykk på filmknappen eller bildeknappen
for å slå på kameraet (A11).
• En dialogboks for valg av språk vises. Trykk på H eller
I på baksiden av kameraet for å markere et språk og trykk på k for å velge.
• Språket kan endres når som helst ved hjelp av
Language (Språk)-alternativet i Camera se ttings
(Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen (A59).
Deutsch
English
Español
Français
Komme i gang
Kameraoppsett
13
Page 33
2 Når dialogen til høyre vises, trykk på H
eller I for å velge Later (Senere), og
trykk på k.
• Trykk på I og bla ned for å vise skjermen på høyre
side.
• Velg Yes (Ja) når du blir bedt om det for å stille
kameraklokken.
set SnapBridge later
from the Network menu,
select Later.
Options
Later
3 Trykk på H eller I for å velge et datoformat og trykk på k.
4 Angi gjeldende dato og klokkeslett og
trykk på k.
• Trykk på k for å markere elementer og trykk på H
eller I for å endre.
• Når elementet ytterst til høyre er uthevet, trykk på k
for å bekrefte innstillingene.
2016010100 00
5 Når du blir bedt om det, trykker du på H eller I for å markere Yes
(Ja) og trykker på k.
• Kameraet går tilbake til opptaksdisplayet når oppsettet er fullført.
C Tilbakestille klokken
Date and time (Dato og tid)-alternativet i Camera settings (Kamerainnstillinger) (A59) kan
brukes til å stille kameraklokken.
Komme i gang
Kameraoppsett
14
Page 34
Hva SnapBridge kan gjøre for deg
Du kan bruke SnapBridge 360/170-appen til en rekke oppgaver så snart
kameraet har blitt paret med smartenheten.
Automatisk opplasting
Ved bruk av standardinnstillingene lastes bilder automatisk opp til smartenheten når de tas.
• Plasser smartenheten i nærheten av kameraet og start SnapBridge 360/170-appen.
AlternativBeskrivelse
Deaktivere automatisk
opplasting
Alternati ver for opplastin g
Velge bilder som skal lastes
opp
Gi bilder ny størrelse for
opplasting
Automatisk opplasting kan deaktiveres med alternativet Send
while shootin g (Send under opptak) > Still images
(Stillbilder) i kameranettverksmenyen i Camera settings
(Kamerainns tillinger) (A59).
Bruk Send while shooting ( Send under opptak) > Upload
(photos) (Last opp (bilder))-elementet i nettverksmenyen i
Camera settin gs (Kamerainnstilli nger) (A59) til å velge typer
bilder som lastes op p automatisk.
Du kan bruke j (last opp) i kameraets avspillingsm eny (A19)
for å laste opp bilder som ikke ble lastet opp automatisk under
opptak.
Bruk SnapBridge 360/170-appen til å velge ved hvilken størrelse
bilder skal kopieres til smartenheten. Standardstørrelsen er 2
megapiksler.
B Notater om Automatisk opplasting
Filmer kan ikke lastes opp med Send while shooting (Send under opptak) eller j (last opp)alternativer. Hvis du vil laste opp filmer til en smartenhet, kan du bruke SnapBridge 360/170-appen.
Komme i gang
Kameraoppsett
15
Page 35
Trådløse nettverk
AlternativBeskrivelse
Paring etter
kameraoppsett
Oppheve paring
Wi-Fi-tilkobling
Antall smartenheter som
kan pares
Velg Connect to device (Koble til enhet) i
kameranettverksmenyen og følg anvisningene i "Oppsett fra
smarttelefon eller nettbrett" fra trinn 2 (A11).
I SnapBridge 360/170-appen, trykk på e i a Connect (Koble til), og trykk deretter på End pairing (Opphev paring) på
skjermen som vises.
En Wi-Fi-tilkobling etableres ved bruk av Remote photography
(Ekstern fotografering) eller Download selected pictures
(Last ned valgte bilder). For iOS-enheter, etabler Wi-Fitilkoblingen ved å velge SSID-en til kameraet i Wi-Fi i Settings
(Innstil linger) på iOS-enheten.
Standardinnstillingen Password (Passord) og Auth./encryp.
(Godkjennin g/kryptering) kan sjekkes i c (oppsett)-menyen til
kameraet, i Camera settings (Kamerainnstillinger) M
Network menu (Nettverksmeny) M Wi-Fi M Network
settings (Nettverksinnstillinger).
Angi et nytt passord som ikke er det samme som
standardpassordet.
Kameraet kan pares med opptil fem smartenheter. Det kan
derimot kun kobles til én enhet om gangen.
C Pare på nytt
Pare på nytt ved ny paring etter oppheving av paring.
Velg Connect to device (Koble til enhet) i kameranettverksmenyen, og følg deretter
anvisningene på kameraets og smartenhetens skjerm. Når Non-NFC enabled devices: select Next. (Ikke-NFC- aktiverte enheter: Velg Neste ) vises, velg Next (Neste) og trykk på k-
knappen, og start deretter SnapBridge 360/170-appen på smartenheten. Trykk på e i a Connect (Koble t il), og trykk deretter på produktnavnet til kameraet som du vil pare med på skjermen som
vises. Når godkjenningskoden vises på kameraskjermen, følg anvisningene i "Oppsett fra
smarttelefon eller nettbrett" fra trinn 4 (A12).
Andre alternativer for SnapBridge 360/170-appen
AlternativBeskrivelse
Fjernstyrt fotograferingBruk smartenheten til å utløse kameraets lukker.
Endre innstillinger eksternt
Vise bildene på kameraet
• Se nettveiledning for SnapBridge 360/170-appen for mer informasjon.
Bruk smartenheten til å endre innstillinger som
opptaksinnstillingene.
Bruk smartenheten til å vise og laste ned bild er på kameraet. Dette
alternativet er tilgjengelig selv når kameraet er slått av.
Komme i gang
Kameraoppsett
16
Page 36
Bruke kameraet
Spille inn filmer og ta stillbilder.................................................................................................18
Spille av filmer og stillbilder .......................................................................................................19
Overføre bilder til en smartenhet .............................................................................................19
Bruke tilbehør ..................................................................................................................................21
(Kontinuerlig) i still images (stillbilder)-menyen i
c (oppsett)-menyen.
2 Trykk på filmknappen for å spille inn filmer, og trykk på
bildeknappen for å ta stillbilder.
• Trykk på filmknappen igjen for å stoppe innspillingen av en film. De tatte filmene og
stillbildene lagres på minnekortet.
B Bruk av kameraet under vann
• Fest undervanns-objektivbeskyttelsen når du bruker kameraet under vann (A28). Hvis dette ikke
er festet kan bildene du tar være uskarpe.
• Still Underwate r (Under vann) i Shooting options (Opptaksalternativer) i c-menyen
(oppsett) (A59) til On (På).
• Bildevinkelen (dvs. området som er synlig i bildefeltet) blir smalere under vann.
• Trådløs kommunikasjon er ikke tilgjengelig når kameraet er under vann. Fjernkontrollen kan
heller ikke brukes.
C Slå skjermen på eller av
• Du kan slå skjermen på eller av ved å trykke på H (x skjerm)-knappen mens opptaksskjermen
vises.
• Skjermen slår seg av automatisk 30 sekunder etter at du starter opptak av en film
(standardinnstilling). H (x skjerm)-knappen kan ikke brukes under opptak av en film. Du kan
endre hvor mye tid som forløper før skjermen slås av i LCD auto off (LCD automatisk av) i
Movie recording (Filmopptak) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i
c (oppsett)-menyen.
C Slå av kameraet
Som standard slås kameraet automatisk av når ingen operasjoner utføres i løpet av 30 sekunder
etter opptak (A10).
C Filmer over 4 GB i størrelse
Når en film med en filstørrelse på over 4 GB er spilt inn, er filmen delt inn i filer med en maksimal
størrelse på 4 GB hver.
Spille inn filmer og ta stillbilder
Bruke kameraet
18
Page 38
Spille av filmer og stillbilder
Hvis fingeravtrykk eller andre flekker er på undervanns-objektivbeskyttelsen, fanges de opp
på bilder. Bruk en tørr, myk klut til å rengjøre undervanns-objektivbeskyttelsen før opptak.
1 Trykk på I-knappen.
• Hvis kameraet er slått av, slå det på ved å trykke på filmknappen
eller bildeknappen før du trykker på I-knappen.
• Du kan også spille av filmer og stillbilder ved å velge
a (avspilling) p å W (HOME)-skjermen (A59).
• Det sist tatte stillbildet eller det første bildefeltet i den sist innspilte
filmen vises på skjermen.
2 Trykk på HI for å vise bildet som du vil spille av.
• Trykk og hold HI for å bla raskt gjennom bildene.
• For å spille av filmer, trykk på k-knappen og velg h (avspilling).
• Du kan redigere filmer på kameraet (A48).
Overføre bilder til en smartenhet
For å overføre stillbilder fra kameraet til en smartenhet, åpne SnapBridge 360/170-appen på
smartenheten og utfør prosedyren under på kameraet.
1 Trykk på I-knappen.
• Hvis kameraet er slått av, slå det på ved å trykke på filmknappen
eller bildeknappen før du trykker på I-knappen.
• Det sist tatte stillbildet eller det første bildefeltet i den sist innspilte
filmen vises på skjermen.
Bruke kameraet
Spille av filmer og stillbilder
19
Page 39
2 Trykk på HI for å vise bildet som du vil overføre.
[ 4/4 ]
Yes
No
Select for upload?
• Trykk og hold HI for å bla raskt gjennom bilder.
• Filmer kan ikke overføres ved å utføre en operasjon på kameraet.
For å overføre filmer til en smartenhet, bruk SnapBridge 360/170appen.
3 Trykk på k-knappen for å vise
avspillingsmenyen.
4 Bruk HI for å velge j (last opp), og
trykk på k-knappen.
• Du kan velge f (slett) i dette trinnet for å slette bildet.
5 Velg Yes (Ja) og trykk på k-knappen.
• Bildet overføres til smartenheten.
Bruke kameraet
Overføre bilder til en smartenhet
[ 3/4 ]
1080/12
20
Page 40
Bruke tilbehør
12 543
Batterideksel
Dette avsnittet beskriver funksjonene til tilbehørene som følger med kameraet og hvordan
du bruker dem.
Bruke fjernkontrollen
Du kan bruke fjernkontrollen ML-L6 til å spille inn filmer, ta bilder og legge til
markeringskoder fra en avstand. Du kan også bruke den til å slå på kameraet.
Fjernkontrollens deler og funksjoner
DelFunksjonA
1Strømknapp
2 w-knapp
3Bildeknapp
4 Statuslampe
5Filmknapp Slår på kameraet og starter/stopper filmopptak. 18
Slår på fjernkontrollen når den trykkes, og slår den av når den
trykkes igjen. Slår også av kameraet.
Utfører én av følgende operasjoner når den trykkes under
innspilling av en film:
• Legger til en markeringskode (standardinnstilling)
• Bytter til opptak med høy fil mfrekvens. (ved opptak av en film
i add slow motion (legg til bevegelsesbilde)-modus)
Operasjonen som utføres når w-knappen trykkes kan
spesifiseres i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen (A59).
Bytter tilkoblingen fra fjernkontrollen til en paret smartenhet.24
Utfører den samme funksjonen som bildeknappen på kameraet.
Slår på kameraet og tar et stillbilde.
Viser opptaksstatusen i forbindelse med statuslampene på
kameraet.
–
34, 38
18
25
B Om bruk av fjernkontrollen
• Fjernkontrollen kan ikke brukes under vann.
• Sørg for at du leser "Om fjernkontrollens vannsikre ytelse" (Axv) og "Om kondens og
fjernkontrollens vannsikre ytelse" (Axv).
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
21
Page 41
Sette inn batteriet i fjernkontrollen
Sett inn et 3V CR2032 litium-batteri.
• Bruk en mynt (1) til å vri batteridekselet mot urviseren (2) og åpne det.
• Sett inn batteriet med den positive siden vendt opp (3). Sørg for at batteriet er satt godt
inn på midten av batterikammeret (4).
• Sett N-merket på batteridekselet på linje med R-merket på fjernkontrollen (5), og
trykk på batteridekselet med tomlene (6). Batteridekselet roterer noe med urviseren og
stopper (7).
• Bruk en mynt til å dreie batterideks elet med urviseren (8) for å sikkert låse det. Sørg for at X-merket på batteridekselet er rettstilt med R-merket på fjernkontrollen (9).
• Sørg for at intet fremmedstoff som lo sitter fast i batteridekslet. Hvis du ikke overholder
denne forholdsregelen innvirke den vannsikre ytelsen og kan føre til at vann trenger inn i
fjernkontrollen.
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
22
Page 42
Pare kameraet og fjernkontrollen
Før du bruker fjernkontrollen for første gang, må den pares med kameraet. (Fjernkontrollen
inkludert med kameraet har allerede blitt paret. Innstillingene beskrevet under er ikke
nødvendige.)
* I denne bruksanvisningen, henviser "paring" til etableringen av en Bluetooth-tilkobling mellom
kameraet og fjernkontrollen.
• Kameraet kan kun pares med én fjernkontroll om gangen. Når kameraet er paret med en
annen fjernkontroll, lagres kun den nyeste paringsinformasjonen.
1 Aktiver paring på kameraet.
• Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen Mc (oppsett)-ikonet Mk-knappen M Camera
settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Network menu (Nettverksmeny) M k-knappen M Connection to remote (Tilkobling til fjernkontroll) M k-knappen
2 Trykk og hold (i minst 3 sekunder) strømknappen på fjernkontrollen.
• Paring starter for kameraet og fjernkontrollen. Mens prosessen utføres, blinker
statuslampen på fjernkontrollen.
• Når paringen er ferdig, vises fjernkontrollikonet på
opptaksskjermen.
• Hvis en melding om mislykket paring vises, utfør
prosedyren igjen fra trinn 1.
C Statuslamp er på kameraet
• Statuslampene blinker grønt og rødt vekselvist mens kameraet venter på paring.
• Når paringen er utført blinker lampen grønt to ganger.
• Når paringen mislykkes blinker lampen rødt seks ganger.
[00:27:35]
1080/30p
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
23
Page 43
Bytte mellom smartenhet og fjernkontroll
Kameraet kan ikke betjenes av både fjernkontrollen og en smartenhet samtidig. Følg
fremgangsmåten under for å bytte fra den ene til den andre.
Bytte fra smartenhet til fjernkontroll
Bytt tilkoblingen fra en smartenhet til en paret fjernkontroll.
1 Velg Camera & remote (Kamera og fjernkontroll) i Choose
connection (Velg tilkobling) i Network menu (Nettverksmeny).
• Kameraet kobler til fjernkontrollen.
2 Slå på fjernkontrollen.
• En tilkobling er etablert mellom kameraet og
fjernkontrollen. R-ikonet vises på opptaksskjermen.
Bytte fra fjernkontroll til smartenhet
Bytt tilkoblingen fra fjernkontrollen til en paret smartenhet.
[00:27:35]
1 Slå på kameraet og fjernkontrollen, og trykk og hold inne
w-knappen på fjernkontrollen.
• Kameraet kobler til smartenheten.
2 Start SnapBridge 360/170-appen på smartenheten din.
• En tilkobling er etablert mellom kameraet og smartenheten. B-ikonet vises på
opptaksskjermen.
1080/30p
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
24
Page 44
Bruke armbåndet (tilgjengelig separat)
Du kan bruke Håndleddsfestet AA-13 for fjernkontroll for å feste fjernkontrollen til
håndleddet.
C Feste armbåndet til håndleddet
Prosedyren under beskriver hvordan du fester armbåndet til venstre håndledd.
1 Fest fjernkontrollen på
håndleddsfestet.
• Sørg for at krok og løkkefesteanordningen er presset
ned godt for å feste
fjernkontrollen (2).
2 Sett håndleddsfestet på håndleddet.
• Tre båndet gjennom spennen (1), brett det
deretter bakover og press godt ned for å feste
det (2).
B Om bruk av armbåndet
• For å forhindre at fjernkontrollen faller av eller får en feil, må du sørge for at armbåndet sitter godt.
• Ikke la armbåndet ligge i vann.
Statuslampen på fjernkontrollen
Statuslampen indikerer samme status som statuslampene på kameraet.
StatusFargeBeskrivelse
En film tas opp i modusen Standard movie (Standard film),
FastRød
BlinkerRød
Blinker tre ganger
og lyser deretter
fast
Lyser kort før den
slukkes
Movie + photo (Film + bilde) eller Time-lapse movie
(Intervallfilm). En film med normal hastighet tas opp i
modusen Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde).
En film med sakte hastighet tas opp i modusen A dd slow
motion (Legg til bevegelsesbilde).
En film tas opp i modusen Superlapse movie
Rød
(Superinterv allfilm) eller Loop recording (Løkkeopp tak).
• Et stillbi lde tas opp.
Grønn
• En markeringskode e r lagt ved.
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
25
Page 45
Bruk sokkeladapteren og sokkelfestet
Ved å feste sokkeladapteren til kameraet kan du bruke spesielle tilbehør slik som
sokkelfestet.
• For å øke adhesjonsstyrken fester du sokkelplaten i 24 timer eller mer før du bruker
kameraet.
1 Innrett kameraskruen med
stativkontakten til kameraet (1), og
stram til skrueknotten (2).
2 Fest spennen på sokkeladapteren til
sokkelfestet.
• Mens du holder de to utstikkende delene av
spennen samtidig, skyv spennen inntil den klikker på
plass.
• Fjern spennen ved å holde de to fremspringene
samtidig og skyve dem i motsatt retning fra når du
festet spennen.
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
26
Page 46
3 Juster kameravinkelen.
• Løsne platelåsen (1), still inn kameravinkelen (2)
og stram til låsen (3).
4 Sørg for at det ikke er noen fremmedgjenstander på overflaten som
sokkelfestet skal festes til.
• Fjern eventuelle fremmedlegemer slik som støv og vann.
5 Fjern plasten som dekker klebemiddelet, fra baksiden av
sokkelplaten, og press sokkelplaten hardt ned slik at hele overflaten
er festet.
Sokkelfeste
Sokkelfestet er et tilbehør som brukes til å feste og løsne en sokkeladapter som er montert
på kameraet, på en enkel måte.
Fest sokkelfestet på steder hvor du ønsker å montere kameraet.
Bruk en flat eller buet type på overflaten som sokkelfestet skal festes til.
Sokkelplaten er ikke laget for bruk i kjøretøy. Ikke fest den på kjøretøy.
• Sokkelfeste (flatt):
Brukes til å feste til flate overflater.
• Sokkelfeste (buet):
Brukes til å feste til buede overflater slik som hjelmer.
B Merknader om bruk av sokkeladapteren og sokkelplaten
• Ikke bruk sokkeladapteren og sokkelplaten på en måte som fører til at de utsettes for plutselige
belastninger, f.eks. ved å fest e dem direkte på ski eller snowboard. Plutselige belastninger fø rer til
skader på tilbehøret og at sokkelplaten løsner.
• Du kan ikke gjenbruke et sokkelfeste etter at det har blitt festet til en overflate, og så fjernet igjen.
• Overflaten kan bli skadet eller malingen kan flasse av, avhengig av materialet som sokkelfestet er
festet til. Vær forsiktig når du fester sokkelfestet.
• Sokkelfestet ikke er egnet for å festes til overflater laget av grovt materiale, slik som tre eller
betong.
27
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
Page 47
Bruke linsebeskyttelsen eller undervanns-
LinsebeskytterUndervanns-objektivbeskyttelse
objektivbeskyttelsen
• Linsebeskytter*
Beskytter linsen mot støt fra fronten.
• Undervanns-ob jektivbeskyttelse
Beskytter linsen når kameraet brukes under vann, eller i situasjoner hvor avfall som grus
kan ramme linsen.
* Linsebeskytteren er festet på kameraet ved kjøp.
B Bruk av kameraet under vann
Fest undervanns-objektivbeskyttelsen når du bruker kameraet under vann. Hvis dette ikke er festet
kan bildene du tar være uskarpe.
Feste linsebeskyttelsen eller undervanns-objektivbeskyttelsen
B Om festing av undervanns-objektivbeskyttelsen
Bruk en klut eller støvtørker til å fjerne fremmedgjenstander som vann eller støv fra kameraet eller
undervanns-objektivbeskyttelsen. Dersom kameraet eller undervanns-objektivbeskyttelse fortsatt
er vått når undervanns-objektivbeskyttelse er festet, kan det forårsake kondens.
1 Sett merket på linsebeskyttelsen på linje med den på kameraet, og
fest linsebeskyttelsen på kameraet.
28
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
Page 48
2 Snu linsebeskyttelsen med urviseren for å feste den.
• Drei linsebeskyttelsen inntil den klikker på plass og merket på linsebeskyttelsen er på linje
med merket øverst på kameraet (S).
• For å feste undervanns-objektivbeskyttelsen, press den mot kameraet mens du vender.
B Om kontroll av den festede linsebeskyttelsen
Sørg for at linsebeskyttelsen er sikkert festet.
Fjerne linsebeskyttelsen eller undervanns-objektivbeskyttelsen
1 Vend linsebeskytteren mot urviseren.
2 Dra linsebeskyttelsen mot deg for å fjerne den.
Bruke kameraet
Bruke tilbehør
29
Page 49
Statuslamper
Statuslampe
Statuslampene indikerer statusen til kameraet.
C Funksjonene til fremre og bakre statuslamper
• Fremre og bakre statuslamper indikerer samme status.
• Du kan justere lysstyrken til statuslampene (A76).
StatusFargeBeskrivelse
• Kameraet er koblet til en TV via en HDMI-kabel.
Grønn
Fast
Blinker
Blinker raskt
Lyser et kort
øyeblikk
• Kameraet registreres av datamaskinen.
• Stillbilder tas.
RødEn film spilles inn.
• Batteriet lader. Lampen slukkes når ladingen er ferdig.
Grønn
• Kameraet er koblet til en datamaskin via en USB-kabel.
• Sammenkoblingen er fullført.
• En film spilles inn i add slow motion (legg til
bevegelsesbilde)-modus.
• Minnekortet leses/skrives til (data lagres eller minnekortet
Rød
Grønn
og rød
GrønnBatteriet kan ikke lades (feil).
Rød
Oransje
initialiseres).
• Fastvaren oppdateres.
• Sammenkobling mislyktes.
Kameraet venter på paring (lampene blinker vekselvist grønt og
rødt).
Temperaturen inni kameraet er for varm. Kameraet vil slås av
automatisk. Vent til kameratemperaturen er kjølt ned før du
fortsetter å bruke det.
Lampene lyser oransje i et øyeblikk når et høydepunkt blir
registrert, eller når fjernkontrollen blir slått på.
Bruke kameraet
Statuslamper
30
Page 50
Filmer
Operasjoner under filmopptak..................................................................................................32
Velge Movie Mode (Filmmodus)...............................................................................................35
Operasjoner under filmavspilling.............................................................................................46
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak................................................51
Filmer
31
Page 51
Operasjoner under filmopptak
Om filmopptak
B Om minnekort
Bruk microSDXC-minnekort med en SD-hastighetsklasse på 6 eller raskere for opptak av filmer.
• Bruk minnekort med UHS-hastighetsklasse 3 eller raskere når bildestørrelse/bildefrekvens er
2160/30p (4K UHD) eller 2160/25p (4K UHD).
• Når et minnekort med en lavere nominell hastighetsklasse brukes, kan filmopptak stoppe
uventet.
B Om lagring av bilder eller filmer
Statuslampen blinker sakte rødt mens bilder eller filmer lagres. Ik ke åpne dekslet til
batterikammeret/minnekortsporet eller ta ut batteriet eller minnekortet mens en indi kator
blinker. Dette kan føre til tap av data, eller skade på kameraet eller minnekortet.
B Kameratemperatur
• Kameraet kan bli svært varmt under opptak av filmer over en lengre tidsperiode, eller når
kameraet brukes på et varmt sted.
• Hvis innsiden av kameraet blir svært varmt under opptak av filmer, vises en advarselsmelding på
skjermen i omtrent fem sekunder og statuslampene blinker raskt rødt. Deretter slås kameraet
automatisk av.
La kameraet være av til innsiden av kameraet har kjølt seg ned.
B Merknader om å filme ved lave temperaturer
Når batteritemperaturen er under 0 °C, vil du ikke kunne ta opp filmer med størrelse per
bildefrekvens stilt til 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× eller HS 720/8×.
• Dersom batteritemperaturen er under 0 °C før du begynner å filme, blir størrelse per
bildefrekvens byttet til 1080/30p eller 1080/25p.
• Dersom størrelse per bildefrekvens for filmen er stilt til 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× eller
HS 720/8× og batteritemperaturen synker under 0 °C under opptak, stanser kameraet opptaket
automatisk og slår seg av. Den innspilte filmen blir lagret.
Filmer
Operasjoner under filmopptak
32
Page 52
B Om innspilte filmer
• Følgende fenomen kan ses på skjermen under opptak av filmer. Disse fenomenene lagres i de
innspilte filmene.
- Støy, såkalt banding, kan oppstå på bilder under lysstoffrør eller lys fra kvikksølvdamplampe eller
natriumdamplampe.
- Moti ver som beveger seg raskt fra en side av bildefeltet til den andre, slik som et tog eller en bil
i bevegelse, kan virke forskjøvet.
- Hele filmbildet kan bli forskjøvet når kameraet panoreres.
- Belysning eller andre lyse områder kan etterlate rester av bilder når kameraet flyttes.
• Avhengig av avstanden til motivet, kan fargestrimler vises på motiv med gjentatte mønstre (stoff,
vinduspersienner, osv.) under filmopptak og avspilling. Dette skjer når mønsteret i motivet og
layouten til bildesensoren forstyrrer med hverandre. Det er ikke en funksjonsfeil.
B Om bildestabilisering under filmopptak
Når Electronic VR (Elektronisk VR) (A66) i Movie (Fi lm) er stilt inn til On (På), blir
bildevinkelen (dvs. området som er synlig i bildefeltet) smalere under filmopptak.
B Om bruk av kameraknappene
Dersom kameraknappene blir trykket under filmopptak, kan lyden av den knappens funksjon bli tatt
opp.
C Filmramme
• Området som tas opp i en film varierer avhengig av Movie options (Filmalternativer)innstillingene i Movie (Film) i c (oppsett)-menyen.
• Hvis Photo info (Bildeinfo) i Monitor settings (Sk jerminnstillinger) (A72) i Ca mera
settings (Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen er stilt inn til Movie frame+auto info
(Filmramme + automatisk informasjon), kan du bekrefte området som skal tas opp i filmen
før du starter opptaket.
C Filmer over 4 GB i størrelse
Når en film med en filstørrelse på over 4 GB er spilt inn, er filmen delt inn i filer med en maksimal
størrelse på 4 GB hver.
Filmer
Operasjoner under filmopptak
33
Page 53
Opptak av stillbilder under filmopptak
Under opptak av en film, kan du lagre ett bildefelt
som et stillbilde ved å trykke på bildeknappen på
fjernkontrollen mens ikonet for stillbildeopptak vises.
Filmopptak fortsetter mens stillbildet lagres.
• Størrelsen på tatte stillbilder er 2 megapiksler
(1920 × 1080).
REC
[01:00:00]
1080/30p
B Om opptak av stillbilder under filmopptak
• Stillbilder kan tas ved bruk av filmmodusene indikert under.
- Standard movie (Standard film) eller Loop recording (Løkkeopptak) (når Movie options
(Filmalternativer) er stilt inn til 1080/30p eller 1080/60p, eller 1080/25p eller 1080/50p)
- Superlapse movie (Superintervallfilm)
• Stillbilder kan ikke lagres under filmopptak når gjenværende filmopptakstid er under fem
sekunder.
• Bildefeltene i en film som ble tatt under opptak av et stillbilde kan kanskje ikke spilles av uten
hakking.
Legge til koder under filmopptak (utheve koder)
Du kan legge til tagger mens du tar opp en film ved å trykke på w-knappen på
fjernkontrollen (standardinnstilling). Du kan bruke kodene som en veiledning for å raskt
finne et bestemt motiv ved avspilling av filmen (A46), eller du kan raskt lage en markert
film basert på rundt kodene. Kodene kan også brukes som en veiledning ved redigering av
filmen i kameraet (A48).
B Merknader om å bruke w-knappen
Sørg for at Insert highlight tag (Sett inn markeringskode) er valgt for Remote Fn button
(Ekstern Fn-knapp)-innstillingen (A76) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c-menyen
(oppsett).
B Om begrensninger for tillegging av koder under opptak
• Koder kan ikke legges til ved opptak av en superlapse movie (superintervallfilm) eller time-lapse
movie (intervallfilm).
• Maksimalt 30 koder kan legges til hvert filmopptak.
C Om bruk av kameratastene under Filmopptak
Du kan konfigurere innstillinger som gjør at kameraknappene kan fange stillbilder eller legge til
tagger under filmopptak (A75).
Filmer
Operasjoner under filmopptak
34
Page 54
Velge Movie Mode (Filmmodus)
Filmmodusene beskrevet under er tilgjengelige ved opptak av filmer.
• D Standard movie (Standard film) (A37)
I denne modusen tas en normal film opp med innstillingene som er konfigurert i
c (oppsett)-menyen (A59).
• D Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) (A38)
I denne modusen kan du bytte til saktefilm (opptak med høy bildefrekvens) mens du tar
opp en film, ved å bruke w-knappen på fjernkontrollen. Delene av filmen som tas opp i
saktefilm spilles av ved lavere hastighet, noe som gir en dramatisk effekt.
• C Movie + photo (Film + bilde) (A40)
I denne modusen er stillbilder tatt i spesifiserte intervaller under opptak av en film.
• D Superlapse movie (S uperintervallfilm) (A41)
I denne modusen tas det opp en film i rask bevegelse (1080/30p eller 1080/25p). Dette
passer for å gjøre bevegelsen til et motiv raskere mens kameraet beveges.
• E Loop recording (Løkkeopptak ) (A42)
Etter opptak av en film for en spesifisert periode, fortsetter kameraet opptak av filmen
mens opptatt filmdata slettes fra begynnelsen. De nyeste dataene er lagret på
minnekortet, noe som resulterer i en film av den angitte lengden. Selv om fem separate
filmfiler tas opp, spilles de av som én enkel film på kameraet.
• F Time-lapse movie (Intervallfilm) (A44)
I denne modusen tas stillbilder opp i et bestemt intervall for å ta opp en film i rask
bevegelse som viser endringene i et motiv som skjer sakte over tid.
B Om Movie Mode (Filmmodus)
Det er noen moduser som ikke kan brukes sammen med andre innstillinger (A51).
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
35
Page 55
C Fjernkontrolloperasjoner
• Hvis du trykker på w-knappen på fjernkontrollen mens du spiller inn en film, kan du legge en
markeringskode til filmen eller bytte til opptak med høy filmfrekvens. Den tilgjengelige
funksjonen kan variere avhengig av filmmodusen.
Movie mode (Filmmodus)Sett inn markeringskode
D Standard movie
(Standard film)
D Add slow motion (Legg
til bevegelsesbilde)
C Movie + photo
(Film + bilde)
D Superlapse movie
(Superintervallfilm)
E Loop recording
(Løkkeopptak)
F Time-lapse movie
(Intervallfilm)
• Konfigurer Remote Fn button (Ekstern Fn-knapp) (A76)-innstillingen i Camera settin gs
(Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen.
w –
ww
w–
––
w–
––
Bytt til opptak med høy
filmfrekvens.
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
36
Page 56
D Standard Movie (Standard film)
I denne modusen tas en normal film opp med innstillingene som er konfigurert i
c (oppsett)-menyen (A59).
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Standard movie (Standard film) M k-knappen
Opptak i e Standard Movie (Standard film)-modus
1 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter opptak av en film.
2 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Standard Movie (Standard
film)-modus
Du kan legge til høydepunkttagger eller fange stillbilder (A34).
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
37
Page 57
D Add Slow Motion (Legg til bevegelsesbilde)
I denne modusen kan du bytte til saktefil m (opptak med høy bildefrekvens) mens du tar opp
en film, ved å bruke w-knappen på fjernkontrollen. Delene av filmen som tas opp i
saktefilm spilles av ved lavere hastighet, noe som gir en dramatisk effekt. Før du bruker
denne modusen, still inn Remote Fn button (Ekstern Fn-knapp)-innstillingen til Add
slow motion (Legg til bevegelsesbilde) (A76) i Camera settings
(Kamerainnstillinger) i c-menyen (oppsett).
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) M k-knappen
Opptak i e Add Slow Motion (Legg til bevegelsesbilde)-modus
1 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter opptak av en film.
• Bildefrekvensen vises nederst på skjermen.
2 Trykk på w-knappen på fjernkontrollen
når du vil starte opptak i saktefilm.
• Kameraet bytter til opptak med høy filmfrekvens.
3 Trykk på w-knappen på fjernkontrollen når du vil stanse opptak i
saktefilm.
4 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
B Om Add Slow Motion (Legg til bevegelsesbilde)-modus
• Stillbilder kan ikke tas ved å trykke på bildeknappen.
• Lyd kan ikke tas opp for de delene av filmen som tas opp i saktefilm.
38
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
Page 58
C Opptakstid og avspillingstid
Bildefrekvensen til add slow motion (legg til bevegelsesbilde) varierer avhengig av Movie options
(Filmalternativer)-innstillingen.
• Dersom 1080/30p eller 1080/60p er valgt, bytter kameraet til saktefilmopptak med størrelse per
bildefrekvens på 1080/120p.
• Dersom 1080/25p eller 1080/50p er valgt, bytter kameraet til saktefilmopptak med størrelse per
bildefrekvens på 1080/100p.
For eksempel, hvis du tar opp en film i Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) med 1080/30p-innstillingen, tar kameraet opp filmen fire ganger raskere enn normalt, og filmen spiller av fire
ganger saktere enn normalt.
C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Add Slow Motion (Legg til
bevegelsesbilde)-modus
Du kan legge til høydepunkttagger (A34).
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
39
Page 59
C Movie + Photo (Film + bilde)
30 s
60 s
5 s
10 s
15:30
I denne modusen er stillbilder tatt i spesifiserte intervaller under opptak av en film.
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Movie + photo (Film + bilde) M k-knappen
Opptak i C Movie + Photo (Film + bilde)-modus
1 Bruk HI for å velge opptaksintervallet
for stillbilder og trykk på k-knappen.
• Du kan velge 5 s (standardinnstilling), 10 s, 30 s eller
60 s for intervallet som brukes til å ta stillbilder.
2 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter opptak av en film. Stillbilder tas samtidig
i spesifiserte intervaller.
3 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
B Om Movie + Photo (Film + bilde)-modus
Stillbilder kan ikke tas ved å trykke på bildeknappen.
C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Movie + Photo (Film + bilde)-
modus
Du kan legge til høydepunkttagger (A34).
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
40
Page 60
D Superlapse Movie (Superintervallfilm)
I denne modusen tas det opp en film i rask bevegelse (1080/30p eller 1080/25p). Dette
passer for å gjøre bevegelsen til et motiv raskere mens kameraet beveges.
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Superlapse movie (Superintervallfilm) M k-knappen
Opptak i D Superlapse Movie (Superintervallfilm)-modus
1 Bruk HI for å velge opptakshastigheten
til filmen i rask bevegelse.
• Velg 2×, 4×, 6× (standardinnstilling), 10× eller 15×.
• Når 6× (standardinnstilling) er innstilt, spilles en film
som er spilt inn for seks minutter av som en superlapse
movie (superintervallfilm) som er ett minutt lang.
15:30
2 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter opptak av en superlapse movie
(superintervallfilm).
3 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
B Merknader om Superlapse Movie (Superintervallfilm)-modus
Du kan ikke legge til høydepunkttagger.
C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Superlapse Movie
(Superintervallfilm)-modus
Du kan fange stillbilder (A34).
2×
4×
6×
10×
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
41
Page 61
E Loop Recording (Løkkeopptak)
Etter opptak av en film for en spesifisert periode, fortsetter kameraet opptak av filmen mens
opptatt filmdata slettes fra begynnelsen. De nyeste dataene er lagret på minnekortet, noe
som resulterer i en film av den angitte lengden. Selv om fem separate filmfiler tas opp, spilles
de av som én enkel film på kameraet.
• Lengden på filene varierer avhengig av den angitte tiden.
Angitt tidLengden på hver fil
5 min1 min
10 min2 min
30 min6 min
60 min12 min
• Hvis opptakstiden overskrider den angitte tiden og når slutten av en fil, fortsetter
kameraet opptaket og sletter den første filen.
• Hvis lengden på den siste filen ikke når den angitte lengden per fil, lagres den som den er.
Eksempel: Hvis du spiller inn en film på 5 minutter og 30 sekunder med en angitt tid på 5 min
Lagres fem filer på 1 minutt og én fil på 30 sekunder (opptil seks filer).
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Loop recording (Løkkeopptak) M k-knappen
Opptak i E Loop Recording (Løkkeopptak)-modus
1 Bruk HI for å velge lengden på filmen
som skal tas opp.
• Du kan velge 5 min (standardinnstilling), 10 min,
30 min eller 60 min for lengden på filmen som skal
tas opp.
• Hvis 2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× eller HS 720/
8× er valgt for Movie options (Filmalternativer) ,
kan ikke 60 min velges.
2 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter loop recording (løkkeopptak).
3 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
42
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
15:30
5 min
10 min
30 min
60 min
Page 62
B Om redigering av filmer
Filmer tatt opp i loop recording (løkkeopptak)-modus kan ikke redigeres på kameraet.
C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Loop Recording
(Løkkeopptak)-modus
Du kan legge til høydepunkttagger eller fange stillbilder (A34).
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
43
Page 63
F Time-lapse Movie (Intervallfilm)
I denne modusen tas stillbilder opp i et bestemt intervall for å ta opp en film i rask bevegelse
som viser endringene i et motiv som skjer sakte over tid.
• Når NTSC er valgt for NTSC/PAL i Movie (Film) i c (oppsett)-menyen, tas 300 bildefelt.
Når PAL er valgt, tas 250 bildefelt.
Alternativ
2 s2 sekunder10 minutter8 minutter 20 sekunder
5 s (standardinnstilling)5 sekunder25 minutter20 minutter 50 sekunder
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M
Time-lapse movie (Intervallfilm) M k-knappen
Opptaksintervall
30 sekunder2 timer 30 minutter2 timer 5 minutter
Opptak i F Time-lapse Movie (Intervallfilm)-modus
Tid som kreves for opptak
NTSCPAL
1 Bruk HI for å velge ønsket alternativ og
trykk på k-knappen.
2 Bruk HI for å spesifisere om
eksponeringen (lysstyrke) skal låses eller
ikke, og trykk på k-knappen (utenom når
Night sky (Nattehimmel) er valgt).
• Når AE-L on (AE-L på) er valgt, er automatisk
eksponering (AE)-innstillingen låst når første bildefelt
er tatt, og gjenværende bildefelt tas med samme
innstilling. AE-L off (AE-L av) anbefales i situasjoner
som ved solnedgang, hvor lyset er forventet å endres dramatisk under opptak.
44
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
15:30
2 s
5 s
10 s
30 s
15:30
AE-L on
AE-L o
Page 64
3 Bruk et stativ for å stabilisere kameraet.
4 Trykk på filmknappen for å starte opptaket.
• Kameraet starter opptak av en time-lapse movie
(intervallfilm).
5 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
B Om Time-lapse Movie (Intervallfilm)-modus
• Hvis batteriet ikke er tilstrekkelig ladet, kan det hende at det ikke er mulig å ta alle bildene.
• Bruk et stativ eller lignende utsty r for å stabilisere kameraet under opptak av en time-lapse movie
(intervallfilm ).
• Lyd kan ikke tas opp.
• Du kan ikke legge til høydepunkttagger eller fange stillbilder.
Filmer
Velge Movie Mode (Filmmodus)
45
Page 65
Operasjoner under filmavspilling
[01:00:00]
1080/30p
Avspillingsskjerm
1080/30p
[01:00:00]
Avspillingsmen y
[00:03:00][00:03:00][00:03:00]
Skjerm under avspilling
For å gå inn i avspillingsmodus og vise avspillingsskjermen
(A5), trykk på I (a (avspilling)) mens opptaksskjermen
(A4) vises, eller velg a (avspilling) på W (HOME)skjermen og trykk på k-knappen.
Når du trykker på k-knappen på avspillingsskjermen, vises
avspillingsmenyen.
For å spille av en film, velg h (filmavspilling) på
avspillingsmenyskjermen og trykk på k-knappen. Under
avspilling av filmer, kan operasjonene beskrevet under
utføres ved å bruke HI for å velge en kontroll og deretter
trykke på k-knappen.
Filmavspillingstidslinje
A (stopp)Avslutter filmen som spiller av.
B (gå til forrige kode)Gå tilbake til forrige kode.
C (spol tilbake)
D (pause)
Filmer
Operasjoner under filmavspilling
Viser fremgangen til filmavspillingen. Hvis koder er lagt til
filmen, vises et merke (vertikal linje) ved hvert kodet punkt.
Spol tilbake filmen. Hastigheten for tilbakespoling endres til 2×,
4× og 8× hver gang k-knappen trykkes. Hastigheten går
tilbake til normalt etter 8×.
Pause filmavspillingen. Når filmen settes på pause kan ikonene
som vises nederst på skjermen endres, som lar deg spole tilbake
eller fremover bildefelt for bildefelt, redigere filmen eller lagre det
viste bildefeltet som et stillbilde (A47).
46
Page 66
E (spole fremover)
[00:03:00][00:03:00][00:03:00]
F (gå til neste kode)Gå til den neste koden.
G (volum)Vis volumjusteringsskjermen. Bruk HI til å justere volumet.
Spole filmen fremover. Hastigheten for fremoverspoling endres
til 2×, 4× og 8× hver gang k-knappen trykkes. Hastigheten går
tilbake til normalt etter 8×.
Handlinger under pause
Mens en film er pauset, kan operasjonene beskrevet under
utføres ved å bruke HI for å velge en kontroll og deretter
trykke på k-knappen.
A (stopp)Gå tilbake til avspillingsskjermen (A5).
I (tilbakespoling av
enkeltbilde)
H (avspilling)Spill av filmen fra og med det viste bildefeltet.
J (spoling fremover av
enkeltbilde)
K (rediger)Gå inn i filmredigeringsmodusen (A48).
L (lagre bildefelt)
Spol den viste filmen bakover ett bildefelt. Når k-knappen
holdes nede, spoler kameraet kontinuerlig tilbake.
Spol den viste filmen fremover ett bildefelt. Når k-knappen
holdes nede, spoler kameraet kontinuerlig fremover.
Lagre det viste bildefeltet som et stillbilde. Stillbilder kan lagres
mens du viser en film på en TV (A55).
Filmer
Operasjoner under filmavspilling
47
Page 67
Redigere filmer
[00:33:45]
Ønsket del av en innspilt film kan lagres som en separat fil.
B Om filmredigering
Ved redigering av filmer, bruk et tilstrekkelig oppladet batteri for å forhindre at kameraet slås av
under redigering. Hvis batterinivået er lavt (b), kan du ikke redigere filmer.
C Filmer med markeringskoder
Hvis filmen har markeringskoder og du velger K (filmredigering)-menyen, vises valgskjermen for
filmredigering. Når Create movie digest (Lag filmsammendrag) er valgt, hentes de 2,5
sekundene før og etter hver kode ut og lagres sammen som en separat markeringsfilm med lyd.
Gå inn i avspillingsmodusen M velg filmen som du vil redigere M k-knapp M g (filmredigering)
C Gå inn i filmredigeringsmodusen
Når du pauser filmen under avspilling vises K (rediger)-ikonet.
Du kan også redigere filmen ved å velge dette ikonet og trykke
på k-knappen (A47).
[00:33:45]
[00:33:45]
U (kode)
Filmavspillingstidslinje
Filmer
Redigere filmer
Vises øverst til venstre på skjermen når tagger er valgt som metode
for å velge start- og sluttpunktet i M (flytt beskjæringsposisjon).
Dette viser lengden og statusen på filmen mens den redigeres øverst
på skjermen.
• Hvis koder er lagt til filmen, vises et merke (vertikal linje) ved hvert
kodet punkt.
• Delen mellom redigeringens startpunkt og sluttpunkt vises i gult.
48
Page 68
Endre metoden for å velge start- og sluttpunkt.
[00:32:34]
[00:32:34][00:32:34][00:32:34]
U Still inn til tagget punkt
M (flytt
beskjæringsposisjon )
N (angi startpunkt)Velg startpunkt for filmen.
O (angi sluttpunkt)Velg sluttpunkt for filmen.
H (forhåndsvisning)Spill av den redigerte filmen fra startpunktet til sluttpunktet.
P (lagre)Lagre den redigerte filmen og gå tilbake til avspillingsskjermen.
Q (tilbake)
Filmavspillingstid etter
redigering
Flytt start- eller sluttmarkøren til et punkt som er tagget på
filmavspillings linjen.
Still inn manuelt
Flytt start- eller sluttpunktmarkøren til hvilket som helst punkt på
filmavspillings linjen.
Avslutt redigering og gå tilbake til avspilling sskjermen. Hvis du velger
dette ikonet under redigering, avbrytes endringene som du har gjort.
Vis filmavspillingstiden etter redigering.
1 Bruk HI til å tagge M (flytt
beskjæringsposisjon), trykk på k-
knappen og spesifiser metoden for å
velge start- og sluttpunkt (enten stilt inn
manuelt eller til et tagget punkt).
• U-ikonet vises øverst til venstre på skjermen når
taggede punkter er valgt so m metode for å velge startog sluttpunkt.
[00:32:34]
[00:32:34]
2 Bruk HI til å markere N (angi
startpunkt), og trykk på k-knappen.
• Markeringen indikerer at N (angi startpunkt) er valgt.
Filmer
Redigere filmer
49
Page 69
3 Bruk HI for å velge startpunktet til
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52][00:26:52][00:26:52]
filmen som du vil hente ut, og trykk på
k-knappen.
• Delen før det valgte startpunktet beskjæres.
• Når startpunktet brukes, indikerer markeringen at
O (angi sluttpunkt) er valgt.
4 Bruk HI for å velge sluttpunktet til
filmen som du vil hente ut, og trykk på
k-knappen.
• Delen etter det valgte sluttpunktet beskjæres.
• Når sluttpunktet brukes, indikerer markeringen at
H (forhåndsvis) er valgt.
5 Trykk på k-knappen.
• Den uthentede filmen spilles av.
6 Bruk HI til å velge P (lagre) og trykk på
k-knappen.
• Den uthentede filmen er lagret og kameraet går tilba ke
til avspillingsskjermen.
C Redigerte film er
• Filmnavnene for redigerte filmer starter med "FSCN" (A103).
• Redigerte filmer kan ikke redigeres igjen.
[00:30:48]
[00:30:48]
[00:26:52]
[00:26:52]
Filmer
Redigere filmer
50
Page 70
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under
opptak
Det er noen funksjoner som ikke kan brukes sammen med andre innstillinger.
Begrenset funksjon
Electronic VR
(Elektronisk VR)
Shooting options
(Opptaksalternativer)
Movie options
(Filmalternativer)
InnstillingBeskrivelse
Electronic VR (Elektronisk VR)
•
når
Movie mode
(Filmmodus)
Movie options
(Filmalternativer)
Underwater
(Under vann)
Color options
(Fargealternat iver)
Movie mode
(Filmmodus)
Electronic VR
(Elektronisk VR)
Superlapse movie (Superintervall film)
• Electronic VR (Elektronisk VR) er fastsatt til Off
(Av) når Time-lapse movie (Intervallfilm) eller Add
slow motion (Legg til bevegelsesbilde) er valgt.
Electronic VR (Elektronisk VR) er kun tilgjengelig når
Movie options (Filmalternativer) er stilt inn til 1080/
30p, 1080/60p, 1080/25p eller 1080/50p.
White balance (Hvitbalanse)- og Color options
(Fargealternativer)-innstillingene er deaktivert når
Underwater (Under vann) er stilt inn til On (På).
White balance (Hvitbalanse) er fastsatt til N Auto når Color options (Fargealternativer) er stilt inn til
Monochrome (Monokrom).
•
Kun én av følgende
kan velges når
slow motion (Legg til bevegelsesbilde)
når lengden på fi lmen som skal tas opp er stilt inn t il
60 min
1080/30p
1080/50p
eller
• Når Superlapse movie (Superintervallfilm) er
valgt, er Movie options (Filmalternativer) fastsatt
på 1080/30p for NTSC eller 1080/25p for PAL.
• Når Time-lapse mov ie (Intervallfilm) er valgt, er
Movie options (Filmalternativer) fastsatt på 2160/
30p for NTSC eller 2160/25p for PAL.
2160/30p, 2160/25p, HS 1080/4× eller HS 720/8× kan
ikke bli valgt når Electronic VR (Elektronisk VR) er stilt
til On (På).
Movie opti ons (Filma lternative r)
Movie + photo (Film + bilde)
for
Loop recordin g (Løkkeopptak)
eller
1080/60p
for
PAL
.
for
er fastsatt til
NTSC
, eller
On (På)
er valgt.
eller
er valgt, eller
.
1080/25p
Add
51
Filmer
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak
Page 71
Begrenset funksjon
Opptak av stillbilder
under filmopptak
Sette inn
markeringskoder
InnstillingBeskrivelse
Stillbilder kan i kke tas opp ved å trykke på bildeknappen
•
under opptak av en film i
bilde)
-,
Time-lapse movie (Intervallfilm)
Movie mode
(Filmmodus)
Movie mode
(Filmmodus)
slow motion (Legg til bevegelsesbilde)
• Under opptak av en film i Standard movie
(Standard film)- eller Loop re cording
(Løkkeopptak)-modus, kan stillbilder kun tas opp når
Movie options (Filmalternativer) er stilt inn til
1080/30p, 1080/60p, 1080/25p eller 1080/50p.
Markeringskoder kan ikke legges til ved opptak av en film
i Superlapse movie (Superintervallfilm)- eller Time-
lapse movie (Intervallfilm)-modus.
Movie + photo (Film +
- eller
-modus.
Add
52
Filmer
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak
Page 72
Koble kameraet til en TV eller en
datamaskin
Bruke bilder ......................................................................................................................................54
Vise bilder på en TV........................................................................................................................55
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility)....................................56
53
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin
Page 73
Bruke bilder
Åpne dekselet til batterikammeret/minnekortsporet.
Mikro-USB-kontakt
HDMI-mikrokontakt (type D)
I tillegg til å bruke SnapBridge 360/170-appen (Aiii) for å ha glede av tatte bilder, kan du
også bruke bildene på forskjellig e måter ved å koble kameraet til enhetene som er be skrevet
under.
Vise bilder på en TV
Bilder og filmer tatt med kameraet kan vises på en TV.
Tilkoblingsmetode: Koble en kommersielt tilgjengelig HDMI-kabel til TVens HDMI-inngangskontakt.
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility)
Du kan ov erføre bilder og filmer til en dat amaskin for visn ing og redigeri ng.
Tilkoblingsmetode: Koble kameraet til datamaskinens USB-port med USBkabelen.
• Før du kobler t il en datamaskin, installerer du KeyMiss ion 360/170 Utility
på datamaskinen.
B Om tilkobling av kabler til kameraet
• Sørg for at du slår av kameraet før du kobler til eller fra kabler. Sjekk fasongen og retningen på
pluggene og ikke sett inn eller ta ut pluggene i en vinkel.
• Sørg for at kamerabatteriet er tilstrekkelig ladet opp. Hvis EH-62F-nettadapteren (tilgjengelig
separat) brukes, kan dette kameraet strømforsynes fra en stikkontakt. Du må ikke under noen
omstendighet bruke en annen nettadapter enn EH-62F. Hvis du ikke overholder denne
forholdsregelen, kan det føre til overoppheting eller skade på kameraet.
• For informasjon om tilkoblingsmetodene og følgende operasjoner, henviser du til
dokumentasjonen som var inkludert med enheten, i tillegg til dette dokumentet.
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin
Bruke bilder
54
Page 74
Vise bilder på en TV
HDMI-mikrokontakt (type D)
Koble til HDMI-inngangskontakten
1 Slå av kameraet (A18) og koble det til TV-en.
• Sjekk fasongen og retningen på pluggene og ikke sett inn pluggene i en vinkel.
2 Still inn TV-ens inngang til ekstern videoinngang.
• Se brukerveiledningen for TV-en hvis du vil ha mer informasjon.
3 Slå på kameraet.
• Kameraet går automatisk inn i avspillingsmodus, og bilder vises på TV-en.
• Kameraskjermen slås ikke på.
• For å spille av en film som er tatt opp med en størrelse per bildefrekvens på 2160/30p
eller 2160/25p i 4K UHD -oppløsning, bruk en TV og HDMI-kabel som støtter 4K.
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin
Vise bilder på en TV
55
Page 75
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission
USB-kabel
360/170 Utility)
Installere KeyMission 360/170 Utility
KeyMission 360/170 Utility er en gratis programvare som lar deg overføre bilder og filmer til
datamaskinen for visning og redigering.
Du kan også endre kameraets innstillinger.
For å installere KeyMission 360/170 Utility, last ned siste versjon av KeyMission 360/170
Utility-installasjonsprogrammet fra følgende webside og følg anvisningene på skjermen for
å fullføre installasjonen.
KeyMission 360/170 Utility: http://downloadcenter.nikonimglib.com
For systemkrav og annen informasjon, kan du se Nikon-websiden for din region.
Overføre bilder til en datamaskin
1 Gjør klart et minnekort som inneholder bilder.
Du kan bruke en av metodene under til å overføre bilder fra minnekortet til en datamaskin.
• SD-minnekortspor /kortleser: Sett minnekortet inn i kortsporet på datamaskinen eller
kortleseren (tilgjengelig i butikken) som er koblet til datamaskinen.
• Direkte USB-tilkobling: Slå av kameraet og sørg for at minnekortet er satt inn i kameraet.
Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen.
Kameraet slås på automatisk.
56
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility)
Page 76
B Merknader om tilkobling av kameraet til en datamaskin
Koble alle andre USB-strømførte enheter fra datamaskiner. Samtidig tilkobling av kameraet og
andre USB-strømførte enheter til den samme datamaskinen, kan føre til feil på kameraet eller
overdreven strømforsyning fra datamaskinen, som kan skade kameraet eller minnekortet.
2 Start KeyMission 360/170 Utility.
• Bilder lagret i kameraet vises.
• Hvis minnekortet inneholder et stort antall bilder, kan det ta en stund før KeyMission 360/
170 Utility starter. Vent til KeyMission 360/170 Utility starter.
3 Velg bildene som du vil overføre, og klikk på x.
• Når lagringsmålet til bildene er valgt på skjermen som vises, starter bildeoverføringen.
4 Avslutt tilkoplingen.
• Dersom du bruker en kortleser eller et kortspor, velg passende alternativ i datamaskinens
operativsystem for å løse ut den uttakbare disken som tilsvarer minnekortet, og fjern
deretter minnekortet fra kortleseren eller kortsporet.
• Hvis kameraet er koblet til datamaskinen, slår du kameraet av og kobler fra USB-kabelen.
B Om tilkobling av USB-kabelen
Operasjon garanteres ikke hvis kameraet er tilkoblet datamaskinen via en USB-hub.
C Bruke KeyMission 360/ 170 Utility
Se KeyMission 360/170 Utility online hjelp for mer informasjon.
C ViewNX-i
Gratis programvare ViewNX-i lar deg også overføre bilder og filmer til datamaskinen.
Last ned programvaren fra vårt nedlastningssenter på URL-adressen under.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
57
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen
AlternativA
Date and time (Dato og tid)71
Monitor settings (Skjerminnstillinger)72
Sound settings (Lydinnstillinger)73
Auto off (Auto av)74
Format card (Formater kort)75
Movie recording (Filmopptak)75
Remote Fn button (Ekstern Fn-knapp)76
Flip vertically (Vend vertikalt)76
LED brightness (LED-lysstyrke)76
Charge by computer (Lad opp med PC)77
Language ( Språk)78
Location data (Stedsdata)78
Reset all (Nullstill alle)79
Conformity marking (Samsvarsmerking)79
Bruke menyen
Menylister
62
Page 82
AlternativA
Firmware version (Firmware-versjon)79
Network menu (Nettverksmeny)80
Avspillingsmenyen
Gå inn i opptaksfunksjon M Trykk på I-knappen (avspillingsmodus) M k-knappen
AlternativA
h Filmavspilling85
g Filmredigering85
f Slett85
j Last opp86
i Beskytt86
e Tilbake86
Bruke menyen
Menylister
63
Page 83
Filmmenyen
Movie Mode (Filmmodus)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen
Velg modusen for filmopptak (A35).
Alternativ
(Movie mode
(Filmmodus))
D Standard movie
(Standard film)
D Add slow
motion (Legg til
bevegelsesbilde)
C Movie +
photo (Film + bilde)
D Superlapse
movie
(Superintervallf ilm)
E Loop
recording
(Løkkeopptak)
F Time-lapse
movie
(Intervallfilm)
* Du kan velge om du vil låse eksponeringen (AE-L on (AE-L på) eller AE-L off (AE-L av)
(standardinnstilling)).
Ta opp en normal film med innstillingene i filmmenyen.37
Mens du tar opp en film, kan du bytte til opptak i saktefilm
(opptak med høy bildefrekvens) med w-tasten på
fjernkontrollen.
Ta stillbilder i spesifiserte
intervaller under opptak av
en film.
Ta opp en film i rask
bevegelse.
Etter opptak av en film for en
spesifisert periode, fortsetter
kameraet opptak av filmen
mens opptatt filmdata slettes
fra begynnelsen (filmen er
spilt inn som fem sepa rate
filer).
Ta stillbilder i spesifikke
intervaller og lagre dem for å
lage en film i rask bevegelse.
BeskrivelseA
Angi opptaksintervallet for
stillbilder. Du kan velge 5 s
(standardinnstilling), 10s , 30 s
eller 60 s.
Angi opptakshastigheten. Du
kan velge 2×, 4×, 6×
(standardinnstilling), 10× eller
15×.
Angi lengden på filmen som
skal tas opp. Du kan velge
5min (standardinnstilling),
10 min, 30 min eller 60 min.
Angi intervallet som stillbilder
skal tas ved. Du kan velge 2 s*,
5 s* (standardinnstilling),
10 s*, 30 s* eller Night sky
(Nattehimmel).
38
40
41
42
44
Bruke menyen
Filmmenyen
64
Page 84
Movie Options (Filmalternativer)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Movie options (Filmalternativer) M k-knappen
Velg størrelsen og filmfrekvensen som skal brukes under opptak av filmer. Velg
opptaksalternativer med normal hastighet for å ta opp film med normal hastighet, eller
HS-film-alternativer for å ta opp i saktefilm. Størrelsen og bildefrekvensen som kan velges
varierer avhengig av NTSC/PAL-innstillingen (A66).
• Bruk microSDXC-minnekort med en SD-hastighetsklasse på 6 eller raskere for opptak av
filmer. Bruk minnekort med UHS-hastighetsklasse 3 eller raskere når bildestørrelse/
bildefrekvens er 2160/30p (4K UHD) eller 2160/25p (4K UHD).
Filmalternativer for normal hastighet
Alternativ
(størrelse/filmfrekvens)
2160/30p
2160/25p
1080/30p
1080/25p
(standardinnstilling)
1080/60p
1080/50p
Bildestørrelse
Filmalternativer for HS-film
Filmer som er tatt opp spilles av i saktefilm.
Alternativ
(størrelse/bildefrekvens)
HS 1080/4×
HS 720/8×
Bildestørrelse
(horisontal til vertikal)
3840 × 216016:9
1920 × 108016:9
1920 × 108016:9
Sideforhold
1920 × 1080
16:9
1280 × 720
16:9
Sideforhold
(horisontal til vertikal)
Beskrivelse
Tar opp saktefilm som spilles
av ved 1/4 av normal
hastighet.
Tar opp saktefilm som spilles
av ved 1/8 av normal
hastighet.
B Merknader om HS-filmer
Lyd kan ikke tas opp.
Bruke menyen
Filmmenyen
65
Page 85
NTSC/PAL
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M NTSC/PAL M k-knappen
Velg filmfrekvensen som brukes under opptak av filmer. Hvis du bytter NTSC/PALinnstillingen, endres alternativene som kan stilles inn i Movie options (Filmalternativer)
(A65).
AlternativBeskrivelse
NTSCPasser for avspilling på en TV med NTSC-standarden.
PALPasser for avspilling på en TV med PAL-standarden.
Electronic VR (Elektronisk VR)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikon M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Electronic VR (Elektronisk VR) M k-knappen
Velger bildestabilisatorinnstillingen som brukes under opptak av filmer.
AlternativBeskrivelse
Utfører elektronisk VR for kamerabevegelse med bildebehandling,
når Movie options (Filmalternativer) i Movie (Film) i
L On (På)
Off (Av)
(standardinnstilling)
c (oppsett)-menyen er stilt inn til 1080/30p, 1080/60p, 1080/
25p eller 1080/50p.
• Bildevinkelen (dvs. det synlige området i bildefeltet) blir
smalere.
Kompensasjon utføres ikke.
B Om elektronisk VR
Effektene av kamerabevegelse fjernes kanskje ikke helt i noen situasjoner.
66
Bruke menyen
Filmmenyen
Page 86
Wind Noise Reduction (Vindstøyreduksjon)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikon M k-knappen M
Movie (Film) M k-knappen M Wind noise reduction (Vindstøyreduksjon) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
K On (På)
Off (Av)
(standardinnstilling)
Reduserer lyden som lages når vinden blåser over mikrofonen
under filmopptaket. Andre lyder kan bli vanskelig å høre under
avspillingen.
Vindstøyreduksjon er deaktivert.
Bruke menyen
Filmmenyen
67
Page 87
Stillbildemenyen
Still Images (Stillbilder)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Still images (Stillbilder) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
Single (Enkel)
(standardinnstilling)
G Continuous
(Kontinuerlig)
Ett bilde tas hver gang du trykker på bildeknappen.
Kontinuerlig opptak utføres mens bildeknappen trykkes. Kameraet
kan ta ca. 30 bilder ved en hastighet på omtrent 5 b/s.
B Om kontinuerlig opptak
Det kan ta noe tid å lagre bildene etter opptak.
C Bildestørrelse
Antall piksler er fastsatt til 3840 × 2160 (ca. 8 megapiksler, ca. 1:4 komprimeringsforhold, og 16:9
sideforhold (horisontalt til vertikalt)) for både Single (Enkel) og Continuous (Ko ntinuerlig).
Bruke menyen
Stillbildemenyen
68
Page 88
Opptaksalternativmenyen
Underwater (Under vann)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Underwater (Under vann) Mk-knappen
Velg On (På) for passende innstilling ved opptak under vann. Standardinnstillingen er Off
(Av).
White Balance (Hvitbalanse) (Justering av nyanse)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M White balance
(Hvitbalanse) M k-knappen
Juster hvitbalansen i henhold til lyskilden eller værforholdene slik at fargene i bildene
stemmer med det du selv kan se.
AlternativBeskrivelse
N Auto
(standardinnstilling)
P Daylight (Dagslys)Brukes i direkte sollys.
R Incandescent
(Glødelampe)
Q Fluorescent (Lysstoffrør)Brukes i kjølig, hvitt fluorescerende lys (lysstoffrør).
O Cloudy (Skyet )Brukes når det er overskyet.
Hvitbalanse justeres automatisk.
Brukes i glødelampebelysning.
Bruke menyen
Opptaksalternativmenyen
69
Page 89
Color Options (Fargealternativer)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Color options
(Fargealternativer) Mk-knappen
Du kan endre bildeinnstillingene i henhold til opptaksforholdene eller dine egne
preferanser. Skarphet, kontrast og metning justeres automatisk.
AlternativBeskrivelse
Standard
(standardinnstilling)
MVI Vivid (Livlig)
MMC Monochrome
(Monokrom)
Standard behandling for balanserte resultater. Anbefales for de
fleste s ituasjoner.
Bilder forbedres for en livaktig effekt av bilde på fotopapir. Velg
når du ønsker å fremheve primærfarger, som blå, rød og grønn.
Bilder tas i svart-hvitt.
Exposure Compensation (Eksponeringskompensasjon)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Exposure compensation
(Eksponeringskompensasjon) M k-knappen
Du kan justere den generelle lysstyrken på bildet.
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Restore default settings
(Gjenopprett standardinnstillinger) M k-knappen
Gjenopprett innstillingene i opptaksalternativmenyen til standardverdiene.
70
Bruke menyen
Opptaksalternativmenyen
Page 90
Kamerainnstillingsmenyen
2016010100 00
Date and Time (Dato og tid)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Date and time (Dato og tid)
Mk-knappen
Stiller inn kameraklokken.
AlternativBeskrivelse
Sync with smart
device
(Synkroniser me d
smartenhet)
Date and time
(Dato og tid)
Date format
(Datoformat)
Angi hvorvidt dato og tid-innstillingen skal synkroniseres med en
smartenhet.
Angi dato og tid h vis Sync with s mart
device (Synkroniser med
smartenhet) er stilt inn til Off (Av).
• Uthev det neste elementet: Trykk på
k-knappen.
• Endre dato og tid: Trykk på HI.
• Bruk innstillingen: Uthev elementet
ytterst til høyre og trykk på
k-knappen.
Velg Y/M/D (Å/M/D), M/D/Y (M/D/Å), eller D/M/Y (D/M/Å).
C Når dato og tid ikke er innstilt
Hvis kameraklokken ikke har blitt stilt inn, vises O (dato ikke angitt)-indikatoren på skjermen. Dette
forsvinner når dato og tid er innstilt.
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
71
Page 91
Monitor Settings (Skjerminnstillinger)
[01:00:00]
1080/30p
0.3++0.3
+
1080/30p
[01:00:00]
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Monitor settings
(Skjerminnstillinger) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
Image review
(Bildevis ning)
Brightness
(Lysstyrke)
Photo info
(Bildeinfo )
Photo Info (Bildeinfo)
Hide info (Skjul
informasjon)
Still inn om det tatte bildet skal vises rett etter opptak eller ikke.
• Standardinnstilling: On (På)
Juster lysstyrken.
• Standardinnstilling: 3
Still inn hvorvidt informasjon skal vises på skjermen.
OpptaksfunksjonA vspillingsmodus
Auto info
(Automatisk
informasjon)
(standardinnstilling)
Show info (Vis
informasjon)
Samme informasjon som v ist i Show info (Vis informasjon) vises, og den
skjules som vist i Hide info ( Skjul informasjon) hvis ingen handlinger
utføres på et par sekunder. Informasjonen vises igjen når en handling
utføres.
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
72
Page 92
OpptaksfunksjonA vspillingsmodus
+
Movie frame+auto
info (Filmramme +
automatisk
informasjon)
[01:00:00]
+
+
0.3
0.3
1080/30p
I tillegg til informasjon som vises
med Auto info (Automatisk informasjon), vises et bildefelt før
filmopptaket starter som
representerer området som vil bli
tatt opp under opptak av filmer.
Filmrammen vises ikke ved opptak
av filmer.
[01:00:00]
1080/30p
Samme som Auto info
(Automatisk informasjon).
Sound Settings (Lydinnstillinger)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Sound settings
(Lydinnstillinger) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
Sound settings
(Lydinnstillinger)
Still inn lydnivået som kameraet lager når operasjoner utføres. Du
kan angi volumet til High (Høy), Normal (standardinnstilling), Low (Lav) eller Off (Av).
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
73
Page 93
Auto Off (Auto av)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Auto off (Auto av) M k-knappen
Still inn mengde tid som forløper mellom når opptaksskjermen vises etter at opptaket er
ferdig, og når kameraet slås av. Du kan velge 2 s, 5 s, 30 s (standardinnstilling), 1 min eller
5min.
C Stille inn Auto av-funksjonen
• Hvis kameraet kun slås på med batteriet og ingen operasjoner utføres i situasjonene beskrevet
under, slås kameraet av uavhengig av innstillingen for automatisk avstenging-funksjonen.
- Etter at kameraet er slått på (før opptaket starter): 1 minutt
- Etter at operasjoner utføres i menyer eller i avspillingsmodus: 3 minutter
- Når ka meraet venter på paring med en smartenhet som støtter NFC, etter at Connec t to devi ce
(Koble til enhet) er valgt i nettverksmenyen: 30 minutter
- Når kameraet venter på paring med fjernk ontrollen, etter Connection to remote (Tilkobling
til fjernkontroll) er valgt i nettverksmenyen: 3 minutter
- Når en HDMI-kabel er koblet til (hvis det ikke er et signal): 30 minutter
- Når en USB-kabel er koblet til (hvis det ikke er data overfør t eller mottatt): 30 minutter
• Automatisk avstengingsfunksjonen er ikke aktivert i følgende situasjoner:
- Når EH-62F-nettadapteren er koblet til
- Når kameraet er koblet til en datamaskinen
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
74
Page 94
Format Card (Formater kort)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Format card (Formater kort) Mk-knappen
Bruk dette alternativet til å formatere et minnekort.
Formatering av minnekort vil permanent slette alle data. Data som har blitt slettet
kan ikke gjenopprettes. Sørg for at du lagrer viktige bilder på datamaskinen før du
formaterer.
For å starte formatering, velg Format (Formater) på skjermen som vises og trykk på
k-knappen.
• Ikke slå av kameraet eller åpne dekselet til batterikammeret/minnekortsporet under
formateringen.
• Denne innstillingen kan ikke velges mens en trådløs nettverkstilkobling er etablert.
Movie Recording (Filmopptak)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Movie recording
(Filmopptak) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
Still inn hvorvidt kameraknapper skal være aktivert under filmopptak. Når
Enable (Aktiver) er valgt, kan du bruke kameratastene under filmopptak,
Controls
(Kontroll er)
LCD auto off (LCD
automatisk av)
som beskrevet nedenfor.
• Bildeknapp: Fange stillbilder.
• k-knappen: Sett inn høydepunkttagger.
• H-knappen: Trykk av eller på skjermen.
• I-knappen: Bytt til saktefilmopptak (opptak med høy bildefrekvens).
Standardinnstillingen er Disable (Deaktiver).
Still inn hvor mye tid som skal gå fra du starter å ta opp en film til skjermen
slår seg av. Du kan velge 10 s, 30 s, 1 min, 5min eller Of f (Av).
• Når Off (Av) er valgt, forblir skjermen slått på under filmopptak.
Standardinnstillingen er 30 s.
B Om bruk av kameraknappene
Dersom kameraknappene blir trykket under filmopptak, kan lyden av den knappens funksjon bli tatt
opp.
75
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
Page 95
Remote Fn Button (Ekstern Fn-knapp)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Remote Fn button (Ekstern
Fn-knapp) M k-knappen
Velg funksjonen som skal brukes når w-knappen til fjernkontrollen (A21) trykkes.
AlternativBeskrivelse
Insert highlight tag (Sett
inn markeringskode)
Add slow m otion (Legg til
bevegelsesbilde)
• Markeringskoder kan ikke legges til når filmmodusen er stilt inn til Superlapse movie
(Superintervallfilm) eller Time-lapse movie (Intervallfilm).
En markeringskode er lagt til en film under opptak når
w-knappen til fjernkontrollen trykkes.
Kameraet bytter til opptak med sakte bevegelse (høy
bildefrekvens) når w-knappen til fjernkontrollen trykkes under
opptak av en film i Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde). Denne funksjonen kan kun bli valgt når
filmmodusen er stilt til Add slow motion (Legg til
bevegelsesbilde) (A38).
Flip Vertically (Vend vertikalt)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnsti llinger) M k-knappen M Flip vertically (Vend vertikalt) Mk-knappen
Bruk dette alternativet mens kamerahuset er festet eller holdt opp ned, så orienteringen til
de tatte bildene er snudd. Når On (På) er valgt, er orienteringen til bildet og informasjon
som ikoner og menyer vist på skjermen snudd. Hvis du ikke ønsker å endre orienteringen,
velg Off (Av).
LED Brightness (LED-lysstyrke)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M LED brightness (LEDlysstyrke) M k-knappen
Juster lysstyrken til statuslampene.
76
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
Page 96
Charge by Computer (Lad opp med PC)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Charge by computer (Lad
opp med PC) M k-knappen
AlternativBeskrivelse
Auto
(standardinnstilling)
Off (Av)
Når kameraet er koblet til en datamaskin som kjører (A54), lades
batteriet i kameraet automatisk med strøm fra datamaskinen.
Batteriet som er satt inn i kameraet lades ikke når kameraet er
koblet til en datamaskin.
B Om lading med en datamaskin
• Når kameraet er koblet til en datamaskin, slås kameraet på og starter ladingen. Kameraknappene
kan ikke betjenes ved lading med en datamaskin.
• Omtrent 5 timer 30 minutter kreves for å lade opp et helt utladet batteri. Ladetid øker når bilder
overføres mens batteriet lades.
• Kameraet slås automatisk av hvis det ikke er noen kommunikasjon med datamaskinen i løpet av
30 minutter etter at batteriet er ladet.
B Når statuslampene blinker raskt grønt
Ladingen kan ikke utføres, muligens på grunn av én av årsakene beskrevet under.
• Romtemperaturen egner seg ikke for lading. Lad opp batteriet innendørs med en romtemperatur
på 5 °C til 35 °C.
• USB-kabelen er ikke koblet til riktig, eller batteriet er defekt. Sørg for at USB-kabelen er koblet til
riktig eller skift ut batteriet hvis nødvendig.
• Datamaskinen er i beredskapsstilling og forsyner ikke strøm. Vekk opp datamaskinen.
• Batteriet kan ikke lades fordi datamaskinen ikke kan forsyne strøm til kameraet på grunn av
datamaskinens innstillinger eller dens spesifikasjoner.
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
77
Page 97
Language (Språk)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Language (Språk) M k-knappen
Velg et språk for visning av kameramenyer og meldinger.
Location Data (Stedsdata)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Location dat a (Stedsdata) M k-knappen
Still inn hvorvidt informasjon om opptakssted skal legges til bildene du tar.
AlternativBeskrivelse
Download from device
(Last ned fra enhet)
(standardinnstilling)
Position (Posisjon)
Velg On (På) for å legge til stedsinformasjon fra en smartenhet på
bildene du tar. Aktiver funksjonen for stedsinformasjon i
SnapBridge 360/170-appen.
Vis innhentet stedsinformasjon.
• Informasjonen oppdateres ikke mens den vises. Utfør Position
(Posisjon) igjen for å oppdatere den.
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
78
Page 98
Reset All (Nullstill alle)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Reset all (Nullstill alle) M k-knappen
Når Reset (Nullstill) er valgt, gjenopprettes innstillingene i c (oppsett)-menyen til
standardverdiene.
• Innstillingene i nettverksmenyen gjenopprettes også til standardverdiene.
• Noen innstillinger, som Date and time (Dato og tid), Language (Språk) eller NTSC/
PAL er ikke nullstilt.
• Denne innstillingen kan ikke velges mens en trådløs nettverkstilkobling er etablert.
C Tilbakestille filnummerering
For å tilbake stille nummereringen til " 0001", slett alle bilder som e r lagret på minnekortet ( A85) før
du velger Reset all (Nullstill alle).
Conformity Marking (Samsvarsmerking)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Conformity marking
(Samsvarsmerking) M k-knappen
Vis noen av konformitetsmerkene som kameraet overholder.
Firmware Version (Firmware-versjon)
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Firmware version (Firmwareversjon) M k-knappen
Vis kameraets gjeldende firmware-versjon.
• Denne innstillingen kan ikke velges mens en trådløs nettverkstilkobling er etablert.
79
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
Page 99
Nettverksmeny
Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M
Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Network menu
(Nettverksmeny) M k-knappen
Konfigurer innstillingene for trådløst nettverk for å koble til kameraet og en smartenhet.
AlternativBeskrivelse
Airplane mode (Flymodus)Velg On (På) for å slå av alle trådløse nettverkstilkoblinger.
Velg ved paring av en smartenhet med kameraet. Dette
alternativet kan ikke velges mens en trådløs nettverkstilkobling
Connect to device (Koble til
enhet)
Connection to remote
(Tilkobling til fjernkontroll)
Camera &
smart device
Choose
connection
(Velg
tilkobling)
Send while shooting (Send
under opptak)
Wi-Fi
(Kamera og
smartenhet)
Camera &
remote
(Kamera og
fjernkont roll)
Network settings
(Nettverksinnstillinger)
Current settings
(Gjeldende
innstillinger)
er etablert.
Se trinn 2 "Oppsett fra smarttelefon eller nettbrett" (A11) for
mer informasjon.
• Pare på nytt ved ny paring etter oppheving av paring
(A82).
Velg ved paring av fjernkontrollen med kameraet. Når dette
alternativet er valgt, er paring aktivert og kameraet venter på at
tilkoblingen skal etableres.
Velg om du vil k oble kameraet til en smartenhet eller
fjernkontrollen.
Angi betingelsene for automatisk sending av bilder til en
smartenhet.
SSID*: Endre SSID. Angi en alfanumerisk SSID på 1 til 32 tegn.
Auth./encryp. ( Godkjenning/kryptering) : Velg om
kommunikasjonen mellom kameraet og den tilkoblede
smartenheten skal krypteres eller ikke.
Kommunikasjonen er ikke kryptert når Open (Åpen) er valgt.
Password (Passord)*: Angi passordet. Angi et alfanumerisk
passord på 8 til 32 tegn.
Channel (Kanal): Velg kanalen som brukes til trådløs
nettverkstilkobling.
* Se "Betjene tastaturet for inntasting av tekst" (A84) for informasjon om hvordan du angir
alfanumeriske tegn.
Paired devi ces
(Parede
enheter)
Send while off
(Send mens av)
Velg Disable (Deaktiver) for å slå av Bluetooth-
kommunikasjon.
Endre smartenheten å koble til med, eller slett paringen med
smartenheten.
Angi hvorvidt kameraet skal få kommunisere med
smartenheten når kameraet er slått av.
Innstillingene i nettverksmenyen gjenopprettes til
standardverdiene. Dette alternativet kan ikke velges mens en
trådløs nettverkstilkobling er etablert.
C Ikoner som vises på skjermen
E vises når Airplane mode (Flymodus) er valgt, C vises når en Wi-Fi-tilkobling er etablert og B
vises når en Bluetooth-tilkobling er etablert, og R vises når en fjernkontrolltilkobling er etablert.
Bruke menyen
Kamerainnstillingsmenyen
81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.