Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon. Abyste
mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý
návod a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům
přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si
měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst
před zahájením práce s fotoaparátem.
A
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Symboly 1, 3, 4 a 2 představují tlačítka nahoru, dolů, doleva a doprava na
multifunkčním voliči.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro
vaši bezpečnost“ (0 x–xii).
Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem0 ii
Obsah0 iv
Úvod0 1
s
Režim Auto0 21
z
Kreativní režim0 31
6
Režim zachycení nejlepšího okamžiku0 45
b
Režim pohyblivých momentek0 53
9
Záznam a zobrazení videosekvencí0 57
y
Více o fotografování0 67
t
Více o přehrávání0 79
I
Propojení0 91
Q
Menu přehrávání0 107
o
Menu fotografování0 117
i
Menu videosekvencí0 139
(
Menu zpracování snímků0 143
)
Menu nastavení0 157
g
Technické informace0 165
n
i
Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem
Fotografovánís využitím tlačítka spouště.
Statické snímky lze v libovolném
režimu pořizovat stisknutím tlačítka
spouště. Podrobnější informace viz
strana 6.
Tlačítko spouště
Pořizování videosekvencí s využitím tlačítka záznamu videosekvence
Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence v režimu auto (0 29),
v kreativním režimu (0 44)
a v režimu pokročilých
videosekvencí (0 57).
Tlačítko záznamu videose kvence
Tvorba krátkých ozvučených videosekvencí.
Nainstalujte dodávaný software (0 91), zkopírujte snímky
a videosekvence do počítače pomocí softwaru ViewNX 2 (0 95)
a použijte software Short Movie Creator pro tvorbu krátkých
videosekvencí (0 98).
Zobrazení krátkých videosekvencí ve vysokém rozlišení.
Přeneste krátké videosekvence do fotoaparátu (0 99)
a použijte kabel HDMI k propojení fotoaparátu s televizorem HDTV (0 100).
ii
.
Příslušenství
Rozšiřte své fotografické obzory pomocí široké nabídky výměnných
objektivů a dalšího příslušenství (0 165).
Objektivy
Software pro
digitální
fotoaparáty
Nikon
(dostupný na
disku CD-ROM)
Vodotěsná
pouzdra
Bezdrátové
mobilní
adaptéry
Adaptéry
bajonetu
iii
Obsah
Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem..........................ii
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob,
pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní
pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou
produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou
označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti
Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
A
❚❚ VAROVÁNÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle dbejte
na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční
paprsky v záběru nebo v jeho těsné
blízkosti – soustředěné optickou soustavou
objektivu – mohou způsobit požár.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství)
vychází neobvyklý z ápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další provoz přístroje může vést ke zranění.
Po vyjmutí baterie nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkos ti hořlavých plynů.
A
Elektronické vybaven í nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít
k požáru nebo výbuchu.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s interními
A
součástmi produktu může vést k úrazu.
V případě poruchy svěřte opravu produktu
výhradně kvalifikovanému technikovi.
Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem
nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/
nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí.
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést
k úrazu dítěte. Věnujte také pozornost
skutečnosti, že malé součástky představují
potenciální riziko udušení. Dojde-li
k polknutí jakékoli součásti vybavení
dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku
A
dětí. Popruh zavěšený okolo krku malého
dítěte může způsobit jeho uškrcení.
x
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie
A
nebo nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté
nebo se používá. Tato zařízení se mohou
ohřát na vysokou teplotu. Dlouhodobější
ponechání zařízení v přímém kontaktu
s lidskou kůží může vést knízkoteplotním
popáleninám.
Při použití blesku nemiřte bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k dopravní nehodě.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
A
pravidla.
• Použití blesku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské kůže nebo jiných objektů
může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
pozornost věnujte fotografování dětí –
blesk nesmí být ve vzdálenosti menší než
1 metr od objektu.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození mon itoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla,
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné
manipulaci s bateriemi může dojít k jejich
vytečení nebo výbuchu. Při práci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující bezpečn ostní
pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový
zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Bate rii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii
v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie. Než vyjmete baterii, vypněte
fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
• Zazn amenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace,
ihned ji přestaňte používat.
xi
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny:
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky.
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k přehřátí nebo poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové vidlice
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadrem. Další použití by mohlo být
příčinou požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době
bouřky. Nedodržení tohoto upozornění
může vést k úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvky elektr ické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptér y, transformátory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného
na střídavý proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození nebo
přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte
v případě připojování fotoaparátu k jiným
zařízením pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely
Nikon, dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být
přehrávány na příslušenství pro zvukové
disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na
přehrávači určeném pro zvukové disky CD
může vést k poškození přehrávače nebo ke
ztrátě sluchu.
xii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli
formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli a bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaného v těchto návodech.
• Společnost Ni kon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění
o nesrovnalostech nebo chybějících
informacích regionálnímu zastoupení
společnosti Nikon (adresa je uvedena
samostatně).
xiii
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že
elektrické a elektronické
vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví
a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí,
že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
xiv
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení,
může být trestné p odle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papí rové
peníze, mince, cenné papíry, státní
dluhopisy, a to ani vpřípadě, že jsou
kopie a reprodukce označeny razítkem
„Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády
je zakázáno i kopírování a reprodukování
nepoužitých poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo certifikované
dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běž ně
dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což představuje
potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně
v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna
data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte
a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např.
snímky oblohy). Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla
ochrany zdraví.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země
je zakázáno kopírování a reprodukce
cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je
rovněž kopírování a reprodukování
cestovních pasů, licencí vydaných
veřejnými institucemi a soukromými
skupinami, identifikačních karet a lístků,
jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby,
filmy a snímky jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Produkt nepoužívejte
za účelem vytváření nelegálních kopií
nebo k porušování autorských práv.
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav
a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším
používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná indikace
vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu sloužící k ochraně jeho
vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím nechte fotoaparát
vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické přís lušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně
nabíječek, baterií, síťových zdrojů a příslušenství k objektivům), certifikované speciálně
pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je zkonstruováno a schváleno pro
provoz splňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést
k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití
dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou
opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může
být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo může způsobit
přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
xvi
Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
D
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané
bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. POUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮ
MŮŽEVÉSTKPOŠKOZENÍFOTOAPARÁTUAKZÁNIKUZÁRUKY.
Údržba fotoaparátu a příslušenství
A
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon
doporučuje kontrolu přístroje u prodejce, kde jste jej zakoupili, nebo
v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu
a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější
kontroly a údržba přístroje se doporuč ují zejména v případě jeho profesionálního
využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu
veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
Než budete pořizovat snímky z důležité události
A
Než se pustíte do pořizování sní mků z důl ežité udá losti (ja ko je svat ba), nebo než
odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že
fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
Celoživotní vzdělávání
A
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii , Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi
na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se digitální fotografie
a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od místního zastoupení
společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na webových stránkách
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Úvod
s
Dříve než začnete
Před prvním použitím fotoaparátu zkontrolujte, jestli balení obsahuje
položky uvedené v příručce Návod k obsluze.
s
1
Části fotoaparátu
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit pro případ
snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení
dalších částí návodu.
Zapnuto v položce Zobrazení > Zobrazení
pomoc. mřížky v menu nastavení (0 159).
Viz také
A
Informace o nastavení jasu monitoru viz strana 159.
s
5
Volič provozních režimů
Fotoaparát nabízí výběr následujících
provozních režimů:
s
zRežim pohyblivých momentek (0 53): Fotoaparát při každém stisknutí spouště
pořídí statický snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení
výsledné „pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se videosekvence přehraje
zpomaleně za dobu přibližně 4 s a následně se zobrazí statický snímek.
uRežim zachycení nejlepšího okamžiku (0 45):
V tomto režimu lze vybrat okamžik spuštění
závěrky na základě zpomaleného přehrávání
zabíraného motivu (zpomalené zobrazení),
resp. lze nechat zvolit nejlepší snímek
fotoaparátem na základě analýzy kompozice
a pohybu (inteligentní výběr snímku).
CRežim Auto (0 21): Veškerá nastavení pro
fotografování a záznam videosekvencí provádí
fotoaparát.
wKreativní režim (0 31): Tento režim
umožňuje používat speciální efekty,
přizpůsobit nastavení fotografovanému
motivu nebo upravovat nastavení času závěrky
a clony s využitím tradičních expozičních
režimů.
vRežim pokročilých videosekvencí (0 57): Tento režim umožňuje volit čas závěrky
a clonu pro záznam HD videosekvencí a pořizovat zpomalené videosekvence.
Volič provozních režimů
6
Multifunkční volič
K pohybu jednotlivými menu fotoaparátu
a k úpravě nastavení slouží multifunkční volič
atlačítko J.
Multifunkční volič
Nastavení: &
Viz strana 10.
Pohyb v menu: 1
Pohyb kurzoru nahoru.
Potvrzení výběru položky.
Nastavení:
C
Zobrazení menu
sériového snímání/
samospouště (0 67).
Pohyb v menu: 4
Návrat do předchozího
menu.
Nastavení: M
Zobrazení menu zábleskových režimů (0 72).
Pohyb v menu: 3
Pohyb kurzoru dolů.
Multifunkční volič
A
Jednotlivé položky lze vybírat otáčením multifunkčního voliče
způsobem vyobrazeným vpravo.
Nastavení: E
Zobrazení menu korekce
expozice (0 71).
Pohyb v menu: 2
Potvrzení výběru položky
nebo zobrazení
vnořeného menu.
s
7
Tlačítko G
Většinu volitelných možností pro
fotografování, přehrávání a nastavení lze
nastavovat prostřednictvím menu
fotoaparátu. Stisknutím tlačítka G
zobrazte níže uvedený dialog pro výběr menu
a potom vyberte multifunkčním voličem
symbol požadovaného menu a stiskněte
tlačítko J.
s
Menu fotografování (0 117):
Upravuje nastavení pro fotografování.
Menu přehrávání (0 107):Menu videosekvencí (0 139):
Upravuje nastavení pro přehrávání.
Upravuje nastavení pro záznam
videosekvencí.
Tlačítko G
Menu zpracování snímků (0 143):Menu historie nastavení:
Upravuje vyvážení bílé barvy, citlivost ISO,
předvolby Picture Control a další
nastavení pro zpracování snímků
a videosekvencí.
Menu nastavení (0 157):
Upravuje základní nastavení fotoaparátu.
Zobrazuje naposled použitá
nastavení a umožňuje vybrat
možnost Reset historie > Ano pro
odstranění všech položek z menu
historie.
8
❚❚ Použití menu
Pro pohyb v menu přehrávání, fotografování,
videosekvencí, zpracování snímků, nastavení
a historie použijte multifunkční volič (0 7).
Multifunkční volič
Vyberte položku.
1
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vybírejte položky
menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte
volitelné možnosti pro vybranou položku.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
Použití menu
A
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici (0 176). Pro
opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny (0 23).
Výběr menu
A
Chcete-li zobrazit jiné menu, stiskněte v kroku 1
tlačítko 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek 1
a 3 symbol požadovaného menu. Stisknutím
tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného menu.
s
9
Multifunkční tlačítko &
Stisknutím tlačítka 1 (&) lze přistupovat k níže
uvedeným funkcím. Stisknutím tlačítka 1 (&)
zobrazte možnosti pro aktuální režim,
otáčením multifunkčního voliče nebo
stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost a potvrďte stisknutím
tlačítka J.
(Nastavení jasu) a kontrast (Active D-Lighting), ovlivňovat hloubku
ostrosti (Změkčení pozadí) a zmrazovat nebo rozmazávat pohyb
(Nastavení pohybové neostrosti). Účinek provedených nastavení si
lze předem prohlédnout na monitoru.
• Kreativní režim (w Kreativní režim; 0 31): K dispozici jsou možnosti
• Zachycení nejlepšího okamžiku (u Režim zachycení nejlepšího okamžiku; 0 45):
K dispozici jsou možnosti Zpomalené z obrazení a Inteligentní výběr snímku (0 47).
• Pokročilé videosekvence (v Režim pokročilých videosekvencí;0 57)
je možnost Zpomalený záznam (y) pro záznam zpomalených
videosekvencí (0 62) a expoziční režimy Programová automatika ( P),
Clonová automatika (S), Časová automatika (A) či Manuální
expoziční režim (M) pro záznam HD videosekvencí.
• Téma (z Režim pohyblivých momentek; 0 55): K dispozici jsou možnosti
Krása, Vlny, Relaxace a Něha.
• Hodnocení (režim přehrávání;0 86): Slouží
k hodnocení snímků.
: K dispozici
10
První kroky
Nasaďte popruh fotoaparátu.
1
Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
Nabijte baterii.
2
Vložte baterii do nabíječky q a zapojte nabíječku do zásuvky
elektrické sítě w. Vybitá baterie se nabije přibližně za dvě hodiny. Po
dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte
baterii.
Nabíjení
baterie
Nabíjení
dokončeno
Zásuvkový adaptér
A
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste
zařízení zakoupili, může být společně
s nabíječkou dodávaný zásuvkový adaptér.
Rovněž tvar nabíječky se v různých zemích
nebo regionech liší. Pokud je součástí dodávky
nabíječky zásuvkový adaptér, vyklopte
z nabíječky vidlici a adaptér na ni nasaďte, viz
obrázek vpravo. Zkontrolujte správnost
a úplnost nasazení adaptéru. Násilné sejmutí
zásuvkového adaptéru by mohlo výrobek poškodit.
s
11
s
Baterie a nabíječka
D
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách x–xii a
172–175 tohoto návodu. Nepoužívejte baterii při okolní teplotě nižší než 0 °C
nebo vyšší než 40 °C; nedodržení tohoto upozornění by mohlo vést
k poškození baterie nebo ke snížení jejího výkonu. Při teplotách baterie
v ro zmezí 0°C až 10 °C a 45 °C a ž 60 °C se mů že sní žit kap acita b ateri e a moho u
se prodloužit doby nabíjení; při teplotách baterie nižších než 0°C a vyšších
než 60°C se baterie nenabije.
Baterii nabíjejte při okolních teplotách v rozmezí 5°C až 35°C. Pokud během
nabíjení rychle bliká kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ), ihned přestaňte nabíječku
používat a dopravte baterii a nabíječku k prodejci nebo do autorizovaného
servisu Nikon.
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie.
Nedodržení tohoto upozornění by v ojedinělých případech mohlo vést
k tomu, že nabíječka bude indikovat dokončení nabíjení, i když bude baterie
nabitá pouze částečně. Vyjměte a opět vložte baterii pro opětovné zahájení
nabíjení.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií.
Nepoužívanou nabíječku odpojte od elektrické sítě.
12
Vložte baterii a paměťovou kartu.
3
Zkontrolujte správnou orientaci baterie a karty. Pomocí baterie držte
oranžovou aretaci baterie přitisknutou ke straně a zasuňte baterii tak
daleko do těla přístroje, až dojde k jejímu zaaretování. Potom zasuňte
paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované
polohy.
Zadní strana
s
13
s
Vkládání a vyjímání baterií a paměťových karet
D
Před vložením a vyjmutím baterie nebo paměťové karty vždy vypněte
fotoaparát. Pamatujte si, že baterie a paměťové karty mohou být po použití
horké; při vyjímání baterie a pam ěťové karty proto dbejte patřičné opatrnosti.
Formátování paměťových karet
A
Pokud paměťovou kartu používáte ve
fotoaparátu poprvé nebo po naformátování
v jiném zařízení, vyberte položku Formátování paměť. karty v menu nastavení a podle pokynů
na obrazovce kartu naformátujte (0 158).
Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data
obsažená na kartě. Než budete pokračovat,
přesvědčte se, že máte všechny snímky a další
data, která chcete uchovat, bezpečně
zkopírována do počítače.
Spínač ochrany proti zápisu
A
Paměťové karty jsou vybaveny
spínačem ochrany proti zápisu, který
slouží jako ochrana před náhodnou
ztrátou dat. Pokud je spínač
v zaaretované poloze „lock“, nelze
ukládat či mazat snímky ani
formátovat paměťovou kartu. Pro odaretování paměťové karty posuňte
spínač do polohy „write“ (zápis).
GB
16
Spínač ochrany proti zápisu
14
Vyjímání baterií a paměťových karet
A
Po vypnutí fotoaparátu zkontrolujte, jestli
nesvítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu
(
0
3), a otevřete krytku prostoru pro baterii/
krytku slotu pro paměťovou kartu. Chcete-li
vyjmout baterii, nejprve ji uvolněte stisknutím
oranžové aretace baterie ve směru
vyobrazeném šipkou a poté baterii ručně
vyjměte.
Chcete-li vyjmout paměťovou kartu, nejprve ji
stisknutím uvolněte a povysuňte (q); poté lze
kartu ručně vyjmout (w).
Paměťové karty
D
• Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty SD, SDHC a SDXC (dostupné
samostatně; 0 167).
• Během formátování nebo ukládání, mazání či kopírování dat do počítače
nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát
a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie. Nedodržení tohoto
upozornění může vést ke ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu či karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout ani ji nevystavujte silným nárazům.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty. Nedodržení tohoto upozornění může
vést k poškození karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo
přímého slunečního světla.
• Paměťové karty neformátujte v počítači.
s
15
s
Nasaďte objektiv.
4
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno
chránit jeho tělo před vniknutím prachu. Objektiv použitý v tomto
návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3,5-5,6.
Informace o redukci vibrací (VR) viz strana 128, informace o sejmutí
objektivu viz strana 200.
Montážní značka (objektiv)
Montážní značka (objektiv)
A
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu nelze použít v zasunutém
stavu. Pro odblokování a vysunutí objektivu
podržte stisknuté tlačítko teleskopického
tubusu objektivu (q) a současně otáčejte
zoomovým kroužkem (w). Objektiv lze
zasunout a zoomový kroužek zaaretovat
stisknutím tlačítka teleskopického tubusu
objektivu a otáčením zoomového kroužku
v opačném směru. Dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko teleskopického
tubusu objektivu při nasazování nebo snímání objektivu.
16
Montážní značka
(fotoaparát)
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
Za současného vyrovnání značek nasaďte objektiv
na fotoaparát a otočte jím tak daleko, až zaklapne do
aretované polohy.
Zapněte fotoaparát.
5
Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát. Na krátkou dobu se zeleně
rozsvítí kontrolka zapnutí a zapne se
monitor. Před zahájením fotografování
nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
Vypnutí fotoaparátu
A
Fotoaparát vypnete opětovným otočením hlavního vypínače. Monitor se
vypne.
Automatické vypnutí
A
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné minuty, monitor se
vypne a začne blikat kontrolka zapnutí přístroje (je-li třeba, lze dobu zp oždění
před automatickým vypnutím monitoru změnit pomocí položky
Automatické vypnutí v menu nastavení; 0 160). Fotoaparát lze znovu
aktivovat použitím tlačítka spouště. Není-li provedena žádná operace po
dobu přibližně tří minut od vypnutí monitoru, fotoaparát se automaticky
vypne.
Nasazování a snímání objektivů
A
Před nasazením nebo sejmutím objektivu vždy vypněte fotoaparát. Je-li
fotoaparát vypnutý, zavře se v objektivu ochranná bariéra chránící obrazový
snímač.
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
A
Při použití objektivu vybaveného tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
(0 16) se fotoaparát v případě stisknutí tohoto tlačítka automaticky zapne;
dále se v případě zobrazení aktuálního záběru objektivu na monitoru
a v případě vypnutého monitoru fotoaparát při zasunutí a zaaretování
tubusu objektivu vypne (v případ ě objektivů 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3,5-5,6
a 1 NIKKOR VR 30-110 mm f/3,8-5,6 funkčnost vypnutí fotoaparátu při
vypnutém monitoru zaaretováním tubusu objektivu v zasunuté poloze
vyžaduje firmware verze 1.10 nebo novější; informace o aktualizacích
firmwaru objektivů naleznete na místních webových stránkách společnosti
Nikon ve vaší zemi).
s
17
s
Zvolte požadovaný jazyk a nastavte hodiny.
6
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialog pro volbu jazyka.
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J (0 7) vyberte jazyk
a nastavte hodiny fotoaparátu. Dokud nenastavíte datum a čas,
nebude možné pořizovat snímky.
18
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte jazyk
a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
formát data a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vybírejte
položky a stisknutím tlačítek 1 a 3
upravujte jejich nastavení. Po
dokončení nastavování stiskněte
tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
časové pásmo a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
nastavení letního času a stiskněte
Poznámka: Fotoaparát využívá
čtyřiadvacetihodinový formát času.
Nastavení jazyka a hodin lze kdykoli
změnit pomocí položek Jazyk
(Language) (0 162) a Časové pásmo
a datum (0 162 ) v menu nastavení.
tlačítko J.
Hodiny fotoaparátu
A
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a stolních
hodin. Proto je pravidelně porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle
potřeby seřiďte.
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým dobíjecím zdrojem energie,
který je podle potřeby nabíjen, když je vložena hlavní baterie nebo když je
fotoaparát napájen pomocí volitelného konektoru pro připojení síťového
zdroje EP-5C a síťového zdroje EH-5b (0 169). Tři dny nabíjení postačí
k napájení hodin po dobu přibližně jednoho měsíce. Pokud se po zapnutí
fotoaparátu zobrazí zpráva informující o tom, že hodiny fotoaparátu nejsou
nastaveny, znamená to, že je baterie hodin vybitá a nastavení hodin bylo
resetováno. Nastavte správné hodnoty data a času.
s
19
s
Zkontrolujte stav baterie a kapacitu paměťové karty.
7
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
Stav baterie
a počet zbývajících snímků.
❚❚ Stav baterie
ZobrazeníPopis
ŽÁDNÝ SYMBOL
H
Nelze pořizovat snímky.
Vložte plně nabitou
baterii.
Baterie je plně nabitá nebo
částečně vybitá; indikace
stavu baterie je prováděna
symboly L a K v režimu
podrobného zobrazení
(0 159).
Baterie je téměř vybitá.
Připravte si plně nabitou
baterii nebo se připravte
k nabití stávající baterie.
Baterie je vybitá; spuštění
závěrky je blokováno.
Vložte nabitou baterii.
Počet zbývajících snímk ů
❚❚ Počet zbývajících snímků
Na monitoru se zobrazuje počet snímků,
které lze uložit na paměťovou kartu při aktuálním nastavení
(hodnoty nad 1 000 jsou zaokrouhleny směrem dolů na nejbližší
stovku; například hodnoty mezi 1 200 a 1 299 jsou zobrazeny číslem
1,2 K). Pokud se zobrazí varování, že na paměťové kartě již není dost
místa pro další snímky, vložte jinou paměťovou kartu (0 13) nebo
vymažte některé snímky (0 85).
20
Režim Auto
z
Slouží k pořizování snímků a videosekvencí. Fotoaparát automaticky
upravuje potřebná nastavení v závislosti na fotografovaném objektu.
Fotografování v režimu Auto
Vyberte režim Auto.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
C.
Připravte si fotoaparát.
2
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama
a dejte přitom pozor, abyste nezakrývali
objektiv, pomocné světlo AF či mikrofon.
Při fotografování na výšku (v portrétní
orientaci) otočte fotoaparát tak, jak
ilustruje obrázek níže vpravo.
Vytvořte kompozici snímku.
3
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
z
21
z
Z
Zaostřete.
4
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny. Je-li objekt špatně osvětlený,
může dojít k vyklopení vestavěného blesku
(0 72) a k rozsvícení pomocného světla AF
(0 136) napomáhajícího správnému
zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se
pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě,
že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
zaostřovací pole červeně. Viz strana 131.
Exponujte.
5
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající
část jeho chodu až na doraz pro spuštění
závěrky a zaznamenání snímku. Rozsvítí se
kontrolka přístupu na paměťovou kartu
a na monitoru se na několik sekund zobrazí
pořízený snímek (při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny snímek automaticky
zmizí z monitoru). Dokud kontrolka přístupu
na paměťovou kartu nezhasne
a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte
ani nevyjímejte zdroj energie.
aostřovací pole
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
22
Tlačítko spouště
A
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Fotoaparát zaostří při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Chcete-li pořídit snímek, stiskněte
tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz.
Zaostření: Namáčknutí do
poloviny
Pořízení několika snímků za sebou
A
Pokud je vybrána možnost Vypnuto v položce Kontrola snímků v menu
přehrávání (0 110), můžete pořídit další snímky bez přeostření podržením
tlačítka spouště v poloze „namáčknutí do poloviny“ mezi expozicemi
jednotlivých snímků.
Automatická volba motivových programů
A
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje
objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný
motivový program je indikován na monitoru.
c Portrét: Portréty osob.
d Krajina: Krajiny a města.
f Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí.
e Makro: Objekty blízko fotoaparátu.
g Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města.
Z Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Expozice: Stisknutí tlačítka
zbývající část jeho chodu až
na doraz
Symbol motivového
programu
z
23
Použití objektivů se zoomem
A
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku,
nebo jej zmenšíte a rozšíříte tak oblast viditelnou na výsledném snímku (chcete-li
objekt zvětšit, nastavte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší
ohniskovou vzdálenost, chcete-li rozšířit oblast viditelnou na snímku, nastavte
kratší ohniskovou vzdálenost).
Zvětšení
Rozšíření záběru
z
Zoomový kroužek
Používáte-li objektiv vybavený spínačem
motorického nastavení zoomu, vyberte polohu
spínače T pro zvětšení objektu a polohu W pro
rozšíření záběru. Rychlost zoomování se mění
podle míry posunutí spínače. Pozice zoomu je
indikována pomocníkem pro zoomování na
monitoru.
Detekce tváří
A
Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří
portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován
portrétovaný objekt hledící směrem k fotoaparátu,
zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li detekováno
více tváří fotografovaných osob, maximálně pět,
vybere fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny pro zaostření na
objekt ve dvojitém žlutém rámečku. Není-li
fotoaparát nadále schopen detekovat objekt (například v důsledku toho, že se
fotografovaná osoba podívala jiným směrem), rámeček zmizí z monitoru.
Dostupná nastavení
A
Informace o možnostech dostupných v režimu Auto viz strana 176.
Viz také
A
Informace o vypnutí zvukové signalizace (pípání), která zazní při zaostření
fotoaparátu a při spuštění závěrky, viz strana 160.
Pomocník pro zoomování
24
❚❚ Živé nastavení
Ovládací prvky pro živé nastavení umožňují
předem si prohlédnout, jak ovlivní změna
nastavení parametrů fotoaparátu výsledný
snímek. Chcete-li vybrat živé nastavení pro
režim Auto, stiskněte tlačítko 1 (&), pomocí
multifunkčního voliče vyberte požadovanou
funkci a stisknutím tlačítka J zobrazte její
účinky.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadované nastavení a potvrďte stisknutím
tlačítka J. Chcete-li zrušit zobrazení
ovládacích prvků pro živé nastavení, stiskněte
znovu tlačítko 1 (&).
z
Active D-Lighting: Zachovává detaily ve světlech
a stínech a vytváří snímky s přirozeně
působícím kontrastem.
Active D-Lighting: VysokýActive D-Lighting: Nízký
Změkčení pozadí: Změkčuje detaily v pozadí pro
zdůraznění objektu, resp. zobrazuje ostře
pozadí i popředí.
Ostré pozadíZměkčené pozadí
Zvýšení účinku
Snížení účinku
Doostření pozadí
Změkčení pozadí
25
Nastavení pohybové neostrosti: Vytváří dojem
pohybu rozmazáním pohybujících se objektů
nebo „zmrazí“ pohyb pro ostré zobrazení
pohybujících se objektů.
z
Zmrazený pohybRozmazaný pohyb
Nastavení jasu: Zesvětluje nebo ztmavuje
snímky.
Živé nastavení
D
Při použití živého nastavení není k dispozici sériové snímání (0 67) a nelze použít
vestavěný blesk. Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence se živé nastavení
zruší.
Zmrazený pohyb
Rozmazaný pohyb
Světlejší
TmavšíSvětlejšíTmavší
26
Zobrazení snímků
Pro zobrazení posledního pořízeného snímku
na celé ploše monitoru (režim přehrávání
jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
Tlačítko K
Stisknutím tlačítek 4 a 2 nebo otáčením
multifunkčního voliče zobrazíte další snímky.
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Viz také
A
Informace o zapnutí a vypnutí informací o snímku viz strana 160. Informace
o zobrazení více snímků současně viz strana 82. Informace o zvětšení výřezu
střední části aktuálně zobrazeného snímku viz strana 84. Informace
o prezentacích viz strana 87.
z
27
Mazání snímků
Vymazání aktuálního snímku provedete stisknutím tlačítka O. Pamatujte
si, že jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Zobrazte snímek.
1
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který
chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O.
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
z
Vymažte snímek.
3
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte
snímek a vraťte se k přehrávání, nebo
stiskněte tlačítko K pro návrat bez
vymazání snímku.
Tlačítko O
Vymazání více snímků současně
A
Položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 85) lze použít k vymazání všech
nebo vybraných snímků.
28
Záznam videosekvencí v režimu Auto
V režimu Auto lze pomocí tlačítka záznamu
videosekvence zaznamenávat ozvučené HD
videosekvence s poměrem stran 16 : 9 (na
monitoru se zobrazuje aktuální výřez
obrazového pole videosekvence). Spuštění
a ukončení záznamu se provede stisknutím
tlačítka záznamu videosekvence.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu videosekvence lze kdykoli pořídit
statické snímky stisknutím tlačítka spouště až na
doraz. Záznam videosekvence se nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz strana
65.
Tlačítko záznamu
videosekvence
z
29
z
30
Kreativní režim
6
Kreativní režim vyberte v případech, kdy chcete pořizovat snímky
s využitím speciálních efektů, přizpůsobit nastavení fotografovanému
motivu nebo manuálně nastavovat čas závěrky či clonu.
Výběr kreativního režimu
Vyberte kreativní režim.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
w.
Vyberte program.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&) a pomocí
multifunkčního voliče vyberte program
(0 32).
Stisknutím tlačítka J
potvrďte výběr programu.
Provedený výběr je
indikován symbolem na
monitoru.
6
31
Výběr programu
Kreativní režim nabízí výběr z následujících programů a expozičních
režimů:
Programová automatika
(P)
Clonová automatika (S)
Časová automatika (A)
6
Manuální expoziční
režim (M)
Noční krajina (j)
PoložkaPopis
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro
dosažení optimální expozice (0 34). Tento režim se
do por uč uje pro mo men tky a d alš í si tu ace , v e kt erý ch je m álo
času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu pro
dosažení optimální expozice (0 35). Režim vhodný pro
zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Uživatel vybírá clonu, fotoaparát nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice (0 36). Režim vhodný pro
rozmazání pozadí nebo ostré zobrazení popředí i pozadí
fotografovaného objektu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu (0 37). Pro dlouhé
expozice použijte čas závěrky „Bulb“ (0 38).
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz
pořídí sérii snímků a tyto snímky zkombinuje tak, aby se
zachytila atmosféra slabého osvětlení u nočních motivů;
během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva a nelze
pořizovat další snímky. Blesk nepracuje a okraje snímků se
mohou oříznout. Pamatujte si, že požadovaných výsledků se
nemusí dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt
během fotografování pohybuje; není-li fotoaparát schopen
zkombinovat snímky, zobrazí se varování a pořídí se pouze
jeden snímek.
32
PoložkaPopis
Noční portrét (o)
Protisvětlo (m)Program pro fotografování objektů v protisvětle (0 40).
Jednoduché panoráma
(p)
Změkčovací filtr (q)
Efekt miniatury (r)
Selektivní barva (s)
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz
pořídí sérii snímků (některé s bleskem a některé bez blesku)
a tyto snímky zkombinuje tak, aby se zachytilo slabé
osvětlení pozadí u portrétů pořizovaných v noci nebo za
nízké hladiny osvětlení; během tohoto procesu se zobrazuje
zpráva a nelze pořizovat další snímky. Pamatujte si,
k oříznutí okrajů snímků a
během fotografování pohne, nemusí se dosáhnout
požadovaných výsledků; není-li fotoaparát schopen
zkombinovat snímky, zobrazí se varování a fotoaparát pořídí
jediný snímek s použitím blesku.
Program pro pořizování panoramatických snímků
zobrazovaných následně pomocí fotoaparátu (0 41).
Program pro pořizování
snímků s efektem
změkčovacího filtru. Chcete-li
vybrat úroveň změkčení,
stiskněte za současného
pozorování aktuálního záběru
objektivu tlačítko
multifunkčního voliče vyberte
požadovanou možnost a potvrďte stisknutím tlačítka
Horní a spodní část každého snímku je rozostřena takovým
způsobem, že objekty získají vzhled zblízka fotografovaných
miniaturních objektů. Tento program pracuje nejlépe při
fotografování z výrazného nadhledu.
Program pro pořizování
snímků, na kterých se barevně
zobrazí pouze objekty
s vybraným barevným
odstínem. Chcete-li vybrat
barevný odstín, stiskněte za
současného pozorování
aktuálního záběru objektivu
J
a použijte multifunkční volič a tlačítko J.
tlačítko
pokud se fotoaparát nebo objekt
J
, pomocí
že
J
dojde
6
.
Dostupná nastavení
A
Informace o možnostech dostupných v kreativním režimu viz strana 178.
33
Fotografování v režimech P, S, A a M
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času
závěrky a clony. Režim a nastavení zvolte podle vlastních tvůrčích
záměrů.
P Programová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky
a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete
ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
❚❚ Výběr kombinace času závěrky a clony
I když kombinace času závěrky a clony vybraná
fotoaparátem poskytne optimální výsledky,
6
lze vybrat rovněž jinou kombinaci těchto
parametrů, která zaručí stejnou expozici
(„flexibilní program“). Otáčením
multifunkčního voliče ve směru hodinových
ručiček se nastavují menší zaclonění (nižší
clonová čísla) pro rozmazání detailů v pozadí
nebo kratší časy závěrky pro „zmrazení“
pohybu. Otáčením multifunkčního voliče proti
směru hodinových ručiček se nastavují větší
zaclonění (vyšší clonová čísla) pro zvětšení
hloubky ostrosti nebo delší časy závěrky pro
rozmazání pohybu. Při použití flexibilního programu se zobrazuje
symbol U.
Obnovení výchozích nastavení času závěrky a clony
A
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, otáčejte multifunkčním
voličem až do zmizení symbolu U nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení
času závěrky a clony se obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do
pohotovostního režimu.
34
S Clonová automatika
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát
automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice.
Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním
pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
1
/
Krátký čas závěrky (
1 600 s)Dlouhý čas závěrky (1 s)
❚❚ Výběr času závěrky
Otáčením multifunkčního voliče se nastavují
časy závěrky v rozmezí 30 s až
1
/
16 000 s.
Otáčením voliče ve směru hodinových ručiček
se nastavují kratší časy závěrky, otáčením
voliče proti směru hodinových ručiček se
nastavují delší časy závěrky.
Sériové snímání
A
Je-li aktivní sériové snímání (0 67), může se
vybraný čas závěrky změnit.
6
35
A Časová automatika
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky
nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění
(nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za
a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují
hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé
hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů
v pozadí, velké hloubky ostrosti při pořizování snímků krajin pro ostré
zobrazení popředí i pozadí.
6
Malé zaclonění (f/5,6)Velké zaclonění (f/16)
❚❚ Výběr clony
Otáčením multifunkčního voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují menší
zaclonění (nižší clonová čísla), otáčením voliče
ve směru hodinových ručiček se nastavují větší
zaclonění (vyšší clonová čísla). Minimální
a maximální dostupné hodnoty závisí na
aktuálně použitém objektivu.
36
M Manuální expoziční režim
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky
iclonu.
❚❚ Výběr času závěrky a clony
Čas závěrky a clonu vybírejte na základě
informací indikace expozice (viz níže).
Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky nebo
clonu a otáčením multifunkčního voliče
vyberte hodnotu, opakováním postupu
nastavte zbývající položku. Otáčením voliče ve
směru hodinových ručiček se nastavují kratší
časy závěrky nebo větší zaclonění (vyšší
clonová čísla), otáčením voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují menší
zaclonění (nižší clonová čísla). Časy závěrky lze
nastavovat v rozmezí hodnot
1
/
16 000 s až 30 s,
Čas závěrky
resp. lze použít čas „Bulb“ pro neomezené
otevření závěrky a získání dlouhých expozic
(0 38). Clonu lze nastavovat v rozmezí
nejnižšího a nejvyššího clonového čísla
použitého objektivu.
Stisknutím tlačítka 2
vyberte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka 2
vyberte čas závěrky.
6
Sériové snímání
A
Je-li aktivní sériové snímání (0 67), může se vybraný čas závěrky změnit.
37
Indikace expozice
A
Při použití všech časů závěrky kromě času „Bulb“ (B) zobrazuje indikace exp ozice,
zda dojde při aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo přeexpozici snímku.
Optimální expozicePodexponováno o
❚❚ Dlouhé expozice (pouze režim M)
Pro dlouhé expozice světelných zdrojů
6
v pohybu, hvězd, nočních scén nebo
ohňostrojů vyberte čas závěrky „Bulb“ (B).
Závěrka zůstává otevřená po dobu stisknutí
tlačítka spouště. Aby se zamezilo rozmazání
snímků, doporučuje se umístit fotoaparát na
stativ.
Připravte si fotoaparát.
1
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej umístěte na stabilní, rovnou
plochu. Abyste zamezili ztrátě energie před dokončením expozice
snímku, použijte plně nabitou baterii EN-EL20 nebo volitelný síťový
zdroj EH-5b a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5C. Při
použití dlouhých expozic se na snímcích může vyskytovat obrazový
šum (jasné body, náhodně rozmístěné jasně zbarvené pixely nebo
závoj); před zahájením fotografování proto vyberte možnost
Zapnuto v položce Red. šumu pro dlouhé ex. v menu fotografování
(0 128).
1
/
3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
38
Nastavte čas závěrky „Bulb“.
2
Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky
a otáčením multifunkčního voliče proti
směru hodinových ručiček vyberte čas
„Bulb“.
Otevřete závěrku.
3
Po zaostření stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Držte tlačítko
spouště stisknuté až do dokončení expozice.
Zavřete závěrku.
4
Zdvihněte prst z tlačítka spouště.
Expozice se ukončí automaticky po uplynutí přibližně dvou minut.
Záznam snímků pořízených dlouhými expozicemi může vyžadovat
určitý čas.
6
39
Protisvětlo
Jaká metoda se použije k zachycení detailů ve stinných částech motivu
u objektů v protisvětle, závisí na možnosti vybrané v položce HDR
v menu fotografování (0 117).
Detaily ve světlech a stínech jsou zachovány prostřednictvím funkce HDR
(vysoký dynamický rozsah); na monitoru se zobrazuje symbol Z.
Fotoaparát při každém plném stisknutí tlačítka spouště pořídí dva snímky
v rychlém sledu a zkombinuje je do jediného snímku, na kterém jsou
zachovány detaily ve světlech i stínech vysoce kontrastních motivů;
vestavěný blesk nepracuje. V průběhu kombinování snímků se zobrazuje
zpráva a je zablokované spuštění závěrky. Po dokončení zpracování se
zobrazí výsledný snímek.
Zapnuto
6
+
První expozice (tmavší) Druhá expozice
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku pro vyjasnění (osvětlení)
stínů u objektů v protisvětle. Při stisknutí tlačítka spouště až na doraz se
Vypnuto
pořídí pouze jeden snímek; při každé expozici snímku dojde k odpálení
záblesku.
Tvorba kompozice snímků HDR
D
Okraje výsledného snímku se oříznou. Požadovaných výsledků se nemusí
dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování
pohybují. V závislosti na motivu může dojít k nerovnoměrnému stínování, okolo
jasných objektů se mohou zobrazit stíny a okolo tmavých objektů se může
zobrazit světelné halo. Není-li fotoaparát schopen úspěšně zkombinovat dva
snímky, zaznamená se jediný snímek pořízený standardní expozicí a na tento
snímek se aplikuje funkce Active D-Lighting (0 127).
(světlejší)
Kombinovaný snímek
40
HDR
Jednoduché panoráma
Chcete-li pořizovat panoramatické snímky, postupujte podle níže
uvedených kroků. Fotoaparát během fotografování zaostřuje s využitím
automatické volby zaostřovacích polí (0 134); detekce tváří (0 24) není
k dispozici. Lze použít korekci expozice (0 71), ale vestavěný blesk
nepracuje.
Zaostřete a nastavte expozici.
1
Vytvořte kompozici úvodního
snímku panoramatu
a namáčkněte tlačítko spo uště
do poloviny. Na monitoru se
zobrazí vodítka.
Začněte fotografovat.
2
Stiskněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na
doraz a poté z tlačítka
zdvihněte prst. Na monitoru se
zobrazí symboly a, c, d a b
jako indikace možných směrů
panorámování.
Panorámujte.
3
Způsobem vyobrazeným níže pomalu
panorámujte fotoaparátem směrem
nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Fotografování je zahájeno v okamžiku, kdy
fotoaparát rozpozná směr panorámování
a na monitoru se zobrazí indikace průběhu
panorámování. Fotografování je
automaticky ukončeno po dosažení konce
panoramatického snímku.
Indikace průběhu
6
41
Níže je uveden příklad panorámování fotoaparátem. Stůjte na místě
a panorámujte fotoaparátem vodorovně nebo svisle v plynulé křivce.
Dobu panorámování přizpůsobte nastavení položky Velikost obrazu v menu fotografování: pro dokončení panoramatického
snímku je třeba cca 15 s při použití možnosti A Normální
panoráma a cca 30 s při použití možnosti B Širokoúhlé
panoráma.
6
Panoramatické snímky
A
Širokoúhlé objektivy s velkým zkreslením nemusí poskytovat požadované
výsledky. V případě příliš rychlého nebo nerovnoměrného panorámování se
zobrazí chybové hlášení.
Výsledné panoráma je o něco menší než oblast viditelná na monitoru během
fotografování. Je-li fotografování ukončeno před dosažením poloviny
panoramatického snímku, nezaznamená se žádné panoráma; je-li fotografování
ukončeno po dosažení poloviny p anoramatického snímku, ale před jeho koncem,
zobrazí se chybějící oblast šedě.
42
❚❚ Zobrazení panoramatických snímků
Panoramatické snímky lze prohlížet stisknutím tlačítka 3 v okamžiku
zobrazení panoramatického snímku na celé obrazovce (0 27). Zobrazí
se začátek panoramatického snímku s menším rozměrem zaplňujícím
plochu monitoru a fotoaparát poté prochází (posouvá) zbývající část
snímku ve směru původního panorámování.
Navigační obrazovka Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
PřehráváníJ
Posun vpřed/zpět
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
Slouží k obnovení přehrávání během
pozastavení panoramatického snímku nebo
během posunu zpět/vpřed.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun
vpřed stiskněte tlačítko 2. Během pozastavení
přehrávání se takto panoramatický snímek
posune o jeden segment zpět nebo vpřed;
podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun
zpět nebo vpřed.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K s e obnoví r ežim
/K
přehrávání jednotlivých snímků.
6
43
Záznam videosekvencí v kreativním režimu
V kreativním režimu lze pomocí tlačítka
záznamu videosekvence zaznamenávat
ozvučené HD videosekvence s poměrem
stran 16 : 9 (na monitoru se zobrazují okraje
výřezu obrazového pole videosekvencí).
Spuštění a ukončení záznamu se provede
stisknutím tlačítka záznamu videosekvence.
Pamatujte si, že bez ohledu na vybraný režim
se videosekvence zaznamenávají s využitím
programové automatiky; chcete-li upravovat
expozici při záznamu videosekvencí, vyberte
režim pokročilých videosekvencí (0 57).
6
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu videosekvence lze kdykoli pořídit statické snímky stisknutím
tlačítka spouště až na doraz. Záznam videosekvence se nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz strana 65.
Tlačítko záznamu
Výřez obrazového pole
videosekvence
videosekvencí
44
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
b
Tento režim je ideální pro rychle se měnící, obtížně zachytitelné objekty.
V tomto režimu lze vybrat okamžik spuštění závěrky na základě
zpomaleného přehrávání zabíraného motivu (zpomalené zobrazení),
resp. lze nechat zvolit nejlepší snímek fotoaparátem na základě analýzy
kompozice a pohybu (inteligentní výběr snímku; 0 47).
Zpomalené zobrazení
V tomto režimu fotoaparát pořizuje krátké série statických snímků
a přehrává je zpomaleně, aby bylo možné vybrat přesný okamžik
pořízení snímku. Během namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
zaznamená fotoaparát za dobu přibližně 1,3 s až 20 statických snímků
a tyto snímky poté přehrává ve zpomalené smyčce. Chcete-li použít
zpomalené zobrazení, vyberte možnost Zpomalené zobrazení v menu
tlačítka 1 (&) v režimu zachycení nejlepšího okamžiku.
Vyberte režim zachycení nejlepšího okamžiku.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
u. Je-li vybrán režim Inteligentní výběr
snímku, vyberte možnost Zpomalené
zobrazení.
b
45
b
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
3
Fotoaparát zaostří (0 22) a poté
zaznamená v časovém úseku přibližně 1,3 s
do dočasné vyrovnávací paměti 20 snímků.
Zobrazte obsah vyrovnávací paměti.
4
Stále držte tlačítko spouště v poloze
namáčknutí do poloviny, snímky ve
vyrovnávací paměti se začnou přehrávat
v trvalé smyčce dlouhé přibližně 6,5 s.
Pozice aktuálně zobrazeného snímku je
indikována pomocí indikace průběhu.
Zaznamenejte požadovaný snímek.
5
Chcete-li zaznamenat aktuálně zobrazený
snímek a vymazat zbývající snímky,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz;
vybraný snímek se po dokončení záznamu
zobrazí na několik sekund na monitoru.
Chcete-li se vrátit zpět bez zaznamenání
snímku, uvolněte tlačítko spouště bez
předchozího stisknutí až na doraz.
Indikace průběhu
Zobrazení a mazání snímků pořízených v režimu zpomaleného zobrazení
A
Snímky pořízené v režimu zpomaleného zobrazení lze zobrazit postupem
popsaným na straně 27 nebo vymazat postupem popsaným na straně 28.
46
Inteligentní výběr snímku
Režim inteligentního výběru snímku vyberte v případě, kdy chcete, aby
vám fotoaparát pomohl pořídit snímky zachycující letmý výraz tváře
portrétované osoby a další obtížně načasovatelné snímky, jako jsou
skupinové snímky na společenských akcích. Fotoaparát při každém
stisknutí spouště automaticky vybere nejlepší snímek a několik
kandidátů na nejlepší snímek vybraných na základě analýzy kompozice
a pohybu. Chcete-li použít inteligentní výběr snímku, vyberte možnost
Inteligentní výběr snímku v menu zobrazovaném tlačítkem 1 (&)
v režimu zachycení nejlepšího okamžiku.
Vyberte režim zachycení nejlepšího okamžiku.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
u. Je-li vybrána možnost Zpomalené
zobrazení, vyberte možnost Inteligentní
výběr snímku.
b
47
b
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
3
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 22). V okamžiku zahájení
ukládání snímků do vyrovnávací paměti se
zobrazí symbol (viz obrázek vpravo).
Fotoaparát během namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny trvale zaostřuje
a zohledňuje tak změny vzdálenosti
fotografovaného objektu.
Exponujte.
4
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát porovná snímky uložené do
vyrovnávací paměti před a po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz a vybere pět
z nich, které uloží na paměťovou kartu.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení ukládání snímků se na
monitoru zobrazí nejlepší snímek.
48
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti
A
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti je zahájeno při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny a ukončeno po uplynutí přibližně 90 s, resp. po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz.
Tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny
pro zaostření
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti
Soubory režimu inteligentního výběru snímku
D
Nemažte soubor „NCSPSLST.LST“ ve s ložce „NC FL“ na pam ěťové kar tě a neměň te
názvy souborů snímků pořízených v režimu inteligentního výběru snímku.
V opačném případě nebude fotoaparát schopen rozpoznat ovlivněné soubory
jako snímky pořízené v režimu inteligentního výběru snímku a bude s nimi nadále
pracovat jako se samostatnými snímky.
Dostupná nastavení
A
Informace o možnostech dostupných v režimu zachycení nejlepšího okamžiku viz
strana 176.
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
A
Fotoaparát automaticky vybírá motivový program odpovídající fotografovanému
objektu. V tomto režimu nelze zaznamenávat videosekvence a stisknutí tlačítka
záznamu videosekvence nemá žádný účinek. Nelze použít blesk.
Viz také
A
Chcete-li zvolit počet snímků vybíraných režimem inteligentního výběru snímku,
použijte položku Počet ukládaných snímků v menu fotografování (0 123).
Tlačítko spouště stisknuté
až na doraz
Konec fotografování
b
49
Zobrazení snímků pořízených v režimu inteligentního
výběru snímku
Snímky pořízené v režimu inteligentního
výběru snímku zobrazíte stisknutím tlačítka
K a použitím multifunkčního voliče (0 27;
snímky pořízené v režimu inteligentního
výběru snímku jsou označené symbolem y).
Ze snímků zaznamenaných v režimu
inteligentního výběru snímku se zobrazí
pouze nejlepší snímek (při stisknutí
multifunkčního voliče směrem doprava pro
zobrazení dalšího snímku fotoaparát přeskočí
kandidáty na nejlepší snímek; důsledkem je,
že další zobrazený snímek nemá číslo ihned
následující po čísle aktuálně zobrazeného
b
snímku). Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit
se do režimu fotografování, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Výběr nejlepšího snímku
Je-li zobrazen snímek pořízený v režimu
inteligentního výběru snímku, můžete vybrat
nejlepší snímek stisknutím tlačítka 3.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 zobrazíte další
snímky série a stisknutím tlačítka J vyberete
aktuálně zobrazený snímek jako nejlepší
snímek. Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte tlačítko D.
Tlačítko K
50
Mazání snímků
Stisknutím tlačítka O v okamžiku výběru
snímku pořízeného v režimu inteligentního
výběru snímku se zobrazí dialog pro
potvrzení; chcete-li vymazat nejlepší snímek
a kandidáty na nejlepší snímek, stiskněte
znovu tlačítko O, chcete-li se vrátit zpět bez
vymazání snímků, stiskněte tlačítko K.
Pamatujte si, že jakmile jsou snímky vymazány,
Tlačítko O
již je nelze obnovit.
Mazání jednotlivých snímků
A
Stisknutím tlačítka O v dialogovém okně výběru
nejlepšího snímku se zobrazí následující možnosti;
požadovanou možnost vyberte multifunkčním
voličem a potvrďte stisknutím tlačítka J.
• Tento snímek: Vymazání aktuálního snímku (snímek
aktuálně vybraný jako nejlepší snímek nelze
vymazat).
• Všechny kromě nejlepšího: Vymazání kandidátů na
nejlepší snímek, ne však snímku aktuálně vybraného jako nejlepší snímek.
Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání vybraného snímku nebo snímků
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
b
51
b
52
Režim pohyblivých momentek
9
Tento režim umožňuje zaznamenávat snímky společně s krátkými
videosekvencemi. Při každém spuštění závěrky fotoaparát pořídí statický
snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení výsledné
„pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se nejprve zpomaleně přehrává
po dobu přibližně 4 s videosekvence a poté se zobrazí statický snímek;
přehrávání je doprovázeno zvukovým doprovodem na pozadí v délce
přibližně 10 s.
Fotografování v režimu pohyblivých momentek
Vyberte režim pohyblivých momentek.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
z.
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
9
Dostupná nastavení
A
Informace o možnostech dostupných v režimu pohyblivých momentek viz strana
176.
53
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
3
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 22). V okamžiku zahájení
záznamu snímků do vyrovnávací paměti se
zobrazí symbol (viz obrázek vpravo).
Exponujte.
4
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka
spouště zaznamená statický snímek
9
a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s
začínající před a končící po okamžiku
stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli trvat. Po dokončení záznamu se na několik
sekund zobrazí snímek.
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti
A
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti je zahájeno při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny a ukončeno po uplynutí přibližně 90 s, resp. po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz.
Tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny
pro zaostření
Tlačítko spouště stisknuté
až na doraz
Konec
fotografování
54
Ukládání snímků do vyrovnávací paměti
❚❚ Volba tématu
Chcete-li vybrat hudbu na pozadí pro
videosekvenci, stiskněte tlačítko 1 (&)
a pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J
vyberte z možností Krása, Vlny, Relaxace
a Něha.
Chcete-li přehrát hudbu na pozadí pro
vybrané téma, stiskněte tlačítko 2 a otáčením
multifunkčního voliče nastavte hlasitost.
Režim pohyblivých momentek
A
Živý zvuk není zaznamenáván. Nelze zaznamenávat videosekvence pomocí
tlačítka záznamu videosekvence a nelze použít blesk.
Viz také
A
Informace o výběru částí obsahu vyrovnávací paměti, které budou zahrnuty do
videosekvence, viz strana 123. Informace o ukládání pohyblivých momentek ve
formátu, který lze zobrazit ve většině softwarových aplikací pro přehrávání
videosekvencí, viz strana 124.
9
55
Zobrazení pohyblivých momentek
Pohyblivé momentky lze zobrazit stisknutím
tlačítka K a použitím multifunkčního voliče
(0 27; pohyblivé momentky jsou označeny
symbolem z). Stisknutím tlačítka 3
v okamžiku zobrazení pohyblivé momentky se
zpomaleně za dobu přibližně 4 s přehraje
videosekvence, která je součástí pohyblivé
momentky, a poté se zobrazí snímek; hudba
na pozadí se přehrává po dobu přibližně 10 s
(chcete-li vybrat novou skladbu, použijte
položku Změna tématu v menu přehrávání;
0 115). Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se
do režimu fotografování, namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Mazání pohyblivých momentek
9
Chcete-li vymazat aktuální pohyblivou
momentku, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se
dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím
tlačítka O vymažete snímek a videosekvenci
a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K
se vrátíte zpět bez vymazání souboru. Jakmile
jsou pohyblivé momentky vymazány, již je nelze
obnovit.
Tlačítko K
Tlačítko O
56
Záznam a zobrazení videosekvencí
y
Fotoaparát může zaznamenávat HD
videosekvence s poměrem stran 16 : 9
a zpomalené videosekvence s poměrem stran
8 : 3. Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu videosekvence
v následujících provozních režimech:
Tlačítko záznamu videosekvence
Režim
C Režim Auto (0 29)
w Kreativní režim (0 44)
Programová
automatika (P)
Clonová
automatika (S)
v Režim
pokročilých
videosekvencí
(0 58, 62)
Časová
automatika (A)
Manuální
expoziční režim
(M)
Zpomalený
záznam (y)
Typ
videosekvence
HD (16 : 9)
Zpomalený
záznam (8 : 3)
Fotoaparát automaticky
optimalizuje nastavení pro
aktuální objekt nebo scénu.
Umožňuje pořizovat
videosekvence. Bez ohledu na
motivový program vybraný
fotoaparátem jsou
videosekvence zaznamenávány
v expozičním režimu P; čas
závěrky a clona jsou
nastavovány fotoaparátem.
Nastavení času závěrky a clony
provádí fotoaparát.
Uživatel vybírá čas závěrky;
fotoaparát automaticky
nastavuje clonu pro dosažení
optimální expozice (0 35).
Uživatel vybírá clonu;
fotoaparát automaticky
nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice
(0 36).
Uživatel nastavuje čas závěrky
iclonu (0 37).
Zaznamenává němé
zpomalené videosekvence.
Videosekvence jsou
zaznamenávány frekvencí
400 obr./s a přehrávány
frekvencí 30 obr./s (0 62).
Popis
y
Dostupná nastavení
A
Informace o nastaveních dostupných v režimu pokročilých videosekvencí viz
strana 176.
57
Záznam HD videosekvencí
Tento režim zaznamenává ozvučené videosekvence s poměrem stran
16 : 9.
Vyberte provozní režim.
1
Otočením voliče provozních režimů
vyberte provozní režim. Pamatujte si, že
režim zachycení nejlepšího okamžiku
a režim pohyblivých momentek
nepodporují záznam HD videosekvencí.
Chcete-li mít větší kontrolu nad expozicí, vyberte možnost
v (pokročilé videosekvence), stiskněte tlačítko 1 (&) a vyberte
zmožností P Programová automatika, S Clonová automatika,
A Časová automatika a M Manuální expoziční režim (0 57).
y
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
58
Symbol 0
A
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
Spusťte záznam.
3
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas.
Záznam zvuku
A
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon,
a pamatujte si, že vestavěný mikrofon může
zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem
nebo objektivem. Ve výchozím nastavení
fotoaparát plynule zaostřuje; abyste zamezili
záznamu zvuků zaostřování, vyberte možnost
Jednorázové zaostření v položce Zaostřovací
režim v menu videosekvencí (0 129). Pomocí
položky Možnosti zvuku pro video v menu
videosekvencí lze nastavovat citlivost
mikrofonu a možnosti pro redukci hluku větru
(0 142).
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/Uplynulý
čas
Dostupný čas
Ukončete záznam.
4
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí při dosažení
maximální délky videosekvence (0 141),
zaplnění paměťové karty, výběru jiného
režimu, sejmutí objektivu nebo nárůstu
teploty fotoaparátu (0 xvi).
Maximální délka
A
HD videosekvence mohou mít ve výchozím nastavení velikost až 4 GB
a maximální délku 20 minut (další informace viz strana 141); mějte však na
paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty může být záznam
ukončen ještě před dosažením maximální délky (0 167).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
59
Výřez obrazového pole videosekvencí
A
Výřez obrazového pole videosekvencí se zobrazuje na monitoru.
Obrazové pole HD
videosekvencí (16 : 9)
Blokování zaostření
A
Pokud je vybrána možnost Jednorázové zaostření v položce Zaostřovací režim
v menu videosekvencí v režimu pokročilých videosekvencí, aktivuje se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blokování zaostření (0 135).
Obrazové pole zpomalených
videosekvencí (8 : 3)
y
60
❚❚ Fotografování během záznamu HD videosekvence
Chcete-li provést expozici snímku bez
přerušení záznamu HD videosekvence,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Snímky
pořízené během záznamu videosekvence
mají poměr stran 3 : 2.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během každé videosekvence lze pořídit až 20 snímků. Pozor, fotografovat není
možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
Záznam videosekvencí
D
Na monitoru a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým
osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp.
na videosekvencích pořízených při horizontálním panorámování fotoaparátu
nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytnout blikání
obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání obrazu a proužkování lze u HD
videosekvencí potlačit úpravou nastavení položky Redukce blikání obrazu na
možnost odpovídající frekvenci místní elektrické sítě postupem popsaným na
straně 161, pamatujte si však, že nejdelší dostupný čas závěrky je
možnosti 50 Hz a
k dispozici u zpomalených videosekvencí). Jasné světelné zdroje mohou při
panorámování zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy,
falešné barvy, moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte
fotoaparátem do slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto
opatření můžete způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Viz také
A
Možnosti velikostí obrazu a snímacích frekvencí jsou popsány na straně 141.
1
/
60 s při použití možnosti 60 Hz; redukce blikání obrazu není
1
/
100 s při použití
y
61
Záznam zpomalených videosekvencí
Při výběru možnosti y
v režimu pokročilých videosekvencí lze pořizovat němé zpomalené
videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Zpomalené videosekvence jsou
zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí cca 30 obr./s.
Vyberte režim pokročilých videosekvencí.
1
Otočte volič provozních režimů do polohy
v. Je-li vybrána jiná možnost než
y Zpomalený záznam, vyberte možnost
y Zpomalený záznam.
Zpomalený záznam
v menu tlačítka 1 (&)
y
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
62
Zaostřete.
Z
3
Spusťte záznam.
4
Stiskněte tlačítko záznamu video sekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas. Fotoaparát zaostřuje na
objekt uprostřed monitoru; není
dostupná detekce tváří (0 24) a nelze
upravovat zaostření a expozici.
aostřovací pole
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/Uplynulý
čas
Dostupný čas
y
63
Ukončete záznam.
5
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí při dosažení
maximální délky videosekvence, zaplnění
paměťové karty, výběru jiného režimu,
sejmutí objektivu nebo nárůstu teploty
fotoaparátu (0 xvi).
Maximální délka
A
Lze zaznamenat až 3 s záznamu; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové
karty může být záznam ukončen ještě před dosažením této délky (0 167).
Viz také
A
Možnosti snímacích frekvencí jsou popsány na straně 140.
y
Tlačítko záznamu
videosekvence
64
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (0 27) jsou videosekvence
označené symbolem 1. Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte tlačítko
3.
Symbol 1/Délka
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
Indikace přehrávání videosekvence / Aktuální
pozice / Celková délka
PrůvodceHlasitost
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
PřehráváníJ
Posun vpřed/zpět
Nastavení hlasitosti
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené
nebo přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro
posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost
posunu se každým stisknutím tlačítka
zvyšuje , a to z hodnoty 2× na 4×, dále na 8×
a 16×. Během pozastavení přehrávání se
takto videosekvence posune o jeden
snímek zpět nebo vpřed; podržením tlačítka
se aktivuje plynulý posun zpět nebo vpřed.
Hlasitost se nastavuje otáčením
multifunkčního voliče.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se obnoví
/K
režim přehrávání jednotlivých snímků.
y
65
Mazání videosekvencí
Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci,
stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro
potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka O
vymažete videosekvenci a vrátíte se
k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte
zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
jsou videosekvence vymazány, již je nelze
obnovit.
Viz také
A
Informace o oříznutí nepotřebných částí
videosekvencí viz strana 114.
y
Tlačítko O
66
Více o fotografování
t
Jednotlivé snímky, sériové snímání a samospoušť
Stisknutím tlačítka 4 (C) na multifunkčním voliči se zobrazí volitelné
snímací režimy pro pořizování statických snímků:
8Fotoaparát pořizuje jednotlivé snímky.
5 fps
15 fps
30 fps
60 fps
E 10 s
E 5s
E 2s
Sériové snímání
Chcete-li pořizovat snímky s využitím sériového snímání:
Sériové snímání: Fotoaparát pořizuje snímky po dobu stisknutí tlačítka
spouště až na doraz frekvencí přibližně 5, 15, 30 nebo 60 obr./s.
Ke spuštění závěrky dojde po uplynutí přibližně 10, 5 nebo 2 s od
stisknutí tlačítka spouště až na doraz. Možnost 10 s nebo 5s použijte
pro autoportréty, možnost 2 s použijte pro redukci chvění fotoaparátu.
Vyberte možnost 5 fps, 15 fps, 30 fps nebo
60 fps a stiskněte tlačítko J.
Vytvořte kompozici snímku a exponujte.
3
Fotoaparát pořizuje snímky po dobu
stisknutí tlačítka spouště na doraz.
t
67
Sériové snímání
D
Maximální počet snímků, které lze pořídit v jedné sérii, se mění v závislosti na
snímacím režimu. Při použití snímacích frekvencí 30 a 60 obr./s lze v jedné sérii
pořídit maximálně 20 snímků.
Při výběru možnosti 5 fps lze použít vestavěný blesk, ale při každém stisknutí
tlačítka spouště se pořídí pouze jeden snímek; při použití frekvencí 15, 30 a 60
obr./s vestavěný blesk nepracuje.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu. V závislosti na snímacích podmínkách a rychlosti zápisu na
paměťovou kartu může tr vat zaznamenání snímků určitou dobu. Dojde -li k vybití
baterie ještě před zaznamenáním všech snímků, zablokuje se spuštění závěrky
a zbývající snímky jsou přeneseny na paměťovou kartu.
Sériové snímání není k dispozici při použití jiných kreativních režimů než P, S, A
a M, v režimu zachycení nejlepšího okamžiku, v režimu pokročilých videosekvencí
nebo pohyblivých momentek a při použití živého nastavení v režimu Auto (0 25).
Kapacita vyrovnávací paměti
A
Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro
dočasné uložení snímků, která umožňuje
pokračovat ve fotografování, zatímco jsou snímky
ukládány na paměťovou kartu. Mějte na paměti, že
po zaplnění vyrovnávací paměti dojde ke snížení
snímací frekvence nebo k pozastavení
fotografování. Během namáčknutí tlačítka spouště
t
do poloviny se zobrazuje přibližný počet snímků,
které lze uložit do vyrovnávací paměti při aktuálním nastavení (číslo je pouze
přibližné a mění se v závislosti na snímacích podmínkách; 0 181). Ilustrace
zobrazuje indikaci ve chvíli, kdy ve vyrovnávací paměti zbývá místo pro přibližně
41 snímků.
68
Režimy samospouště
Samospoušť lze použít pro redukci chvění fotoaparátu nebo pro
autoportréty.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost E 10 s, E 5 s nebo E 2s
a stiskněte tlačítko J.
Upevněte fotoaparát na stativ.
3
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou
plochu.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
4
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete a poté tlačítko stiskněte zbývající
část jeho chodu až na doraz. Začne blikat
kontrolka samospouště a zazní zvuková
signalizace (pípání). Dvě sekundy před
expozicí snímku kontrolka přestane blikat
a frekvence pípání se zrychlí.
t
69
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu
spustit závěrku, může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek
nebude možné pořídit. Vypnutím fotoaparátu se režim samospouště
zruší.
Režim videosekvencí
A
V režimu samospouště spustíte a zastavíte časový spínač stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence namísto tlačítka spouště.
Vyklopení blesku
A
V režimech P, S, A a M vyklopte před fotografováním blesk do pracovní polohy
stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku. Vyklopíte-li blesk během
odpočítávání v režimu samospouště, fotografování se přeruší.
Viz také
A
Informace o nastavení zvukové signalizace spouštěné při použití samospouště viz
strana 160.
t
70
Korekce expozice
Funkce korekce expozice se používá pro úpravu expozičních hodnot
určených fotoaparátem a dosažení světlejších nebo tmavších snímků.
–1 EVBez korekce expozice+1 EV
Zobrazte možnosti korekce expozice.
1
Stisknutím tlačítka 2 (E) zobrazte
možnosti korekce expozice.
Vyberte hodnotu.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
hodnoty mezi –3 EV (podexpozice) a +3 EV
(přeexpozice) v krocích po
lze říci, že kladné hodnoty poskytují
světlejší obraz a záporné hodnoty tmavší
obraz.
Standardní expozici lze obnovit nastavením korekce expozice na
hodnotu ±0. V režimech P, S a A se korekce expozice nezruší vypnutím
fotoaparátu.
1
/
3 EV. Obecně
t
Korekce expozice
A
Korekce expozice má nejpatrnější účinky v kombinaci s integrálním měřením se
zdůrazněným středem a bodovým měřením (0 124).
Vestavěný blesk
A
Při použití vestavěného blesku ovlivňuje korekce expozice současně expozici
pozadí trvalým osvětlením a expozici objektu zábleskem.
71
Vestavěný blesk
Vestavěný blesk použijte jako doplňkové osvětlení špatně osvětlených
objektů nebo pro vyjasnění (osvětlení) objektů v protisvětle. Fotoaparát
nabízí množství volitelných zábleskových režimů; zábleskový režim
vyberte podle světelných podmínek a vlastních tvůrčích záměrů.
Vestavěný blesk je k dispozici v následujících provozních režimech:
❚❚ Režimy s automatickým vyklopením blesku do pracovní polohy
V režimu C (auto) a při použití programů noční portrét, protisvětlo,
změkčovací filtr, efekt miniatury a selektivní barva v kreativních
režimech w se podle potřeby blesk automaticky vyklápí do pracovní
polohy a odpaluje záblesky.
Vyberte zábleskový režim (0 73).
1
Exponujte.
2
Blesk se podle potřeby vyklopí
do pracovní polohy a odpaluje
záblesky. Při použití programu
noční portrét (0 33) a (pokud
je vypnutý režim HDR)
programu protisvětlo (0 40)
t
se blesk vyklopí do pracovní
polohy a odpaluje záblesk při
každé expozici snímku.
❚❚ Režimy s manuálním vyklopením blesku do pracovní polohy
Při použití standardních expozičních režimů P, S, A a M v kreativním
režimu w je třeba blesk vyklopit do pracovní polohy manuálně. Není-li
blesk vyklopený do pracovní polohy, nepracuje.
Vyklopte blesk.
1
Stisknutím tlačítka pro vyklopení
vestavěného blesku vyklopte blesk do
pracovní polohy.
Vyberte zábleskový režim (0 73).
2
Exponujte.
3
Blesk odpaluje záblesk při každé expozici
snímku. Chcete-li zakázat použití blesku,
stiskněte blesk opatrně dolů k tělu
přístroje, až zaklapne do aretované polohy
(0 75).
72
Tlačítko pro vyklopení
vestavěného blesku
Volba zábleskového režimu
Dostupné možnosti se mění v závislosti na provozním režimu.
Auto, Změkčovací filtr (q
(r),
miniatury
o
n
s
Noční portrét (o), Protisvětlo (m)
N
NY
N
NY
Nq Synchronizace na druhou lamelu
s
1 Tuto možnost vyberte, chcete-li zakázat použití vestavěného blesku.
2 K dispozici pouze při vyklopení vestavěného blesku.
synchronizace s dlouhými časy
Synchronizace na druhou lamelu +
synchronizace s dlouhými časy
2
Vypnuto
Chcete-li vybrat zábleskový režim:
Zobrazte zábleskové režimy.
1
Stisknutím tlačítka 3 (N) na multifunkčním
voliči zobrazte seznam dostupných
zábleskových režimů.
Vyberte zábleskový režim.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
zábleskový režim a potvrďte stisknutím
tlačítka J.
t
Po vyklopení blesku do pracovní polohy je zahájeno jeho nabíjení;
jakmile je blesk nabitý, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny indikace připravenosti k záblesku (N).
73
Vyklopení blesku
D
Při použití blesku zkontrolujte plné vyklopení
blesku do pracovní polohy, jak je vyobrazeno
vpravo. Během fotografování se blesku
nedotýkejte.
Zábleskové režimy
A
Zábleskové režimy uvedené na předchozí stránce mohou kombinovat více
následujících nastavení indikovaných symbolem zábleskového režimu:
• AUTO (automatická aktivace blesku): Za nízké hladiny osvětlení a při fotografování
objektů v protisvětle se blesk při namáčknutí t lačítka spouště do poloviny podle
potřeby automaticky vyklopí do pracovní polohy a odpaluje záblesk při
expozici.
• Y (redukce efektu červených očí): Použijte pro portréty. Před odpálením hlavního
záblesku se spustí světlo předblesku proti červeným očím, které snižuje efekt
„červených očí“.
•s (vypnuto)
• SLOW (synchronizace s dlouhými časy): Časy závěrky se automaticky prodlužují, aby
t
• REAR (synchronizace na druhou lamelu): K odpálení záblesku dochází bezprostředně
: K odpálení záblesku nedojde v případě špatného osvětlení ani v případě
objektů v protisvětle.
bylo možné zachytit osvětlení pozadí při fotografování v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení. Tuto možnost použijte, chcete-li expozičně zachytit pozadí
snímku při pořizování portrétů.
před zavřením závěrky, což vede ke správné (logické) orientaci světelných stop
na snímcích vytvořených pohyblivými objekty s vlastním zdrojem světla (viz
níže vpravo). Pokud se tento symbol nezobrazuje, je záblesk odpalován
v okamžiku otevření závěrky (synchronizace na první lamelu; účinky tohoto
nastavení při fotografování pohyblivých objektů s vlastním zdrojem světla jsou
vyobrazeny níže vlevo).
74
Synchronizace na první
lamelu
Synchronizace na druhou
lamelu
Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
A
Nepoužíváte-li blesk, sklopte jej z důvodu úspory
energie lehkým stisknutím směrem dolů, až
zaklapne do aretované polohy. Nepoužívejte sílu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poruše
produktu.
Použití vestavěného blesku
A
Vestavěný blesk nelze použít v kombinaci s živým nastavením (0 25) a nepracuje
při použití sériového snímání s frekvencí nad 5 obr./s (0 67), resp. při použití
možnosti Zapnuto v položce HDR v menu fotografování (0 40). Dojde-li
k opakovanému odpálení záblesku v rychlém sledu, může se dočasně zablokovat
spuštění závěrky z důvodu ochrany blesku. Ve fotografování lze pokračovat po
krátké prodlevě.
Objekty blízko fotoaparátu mohou být při použití vysokých citlivostí ISO
v kombinaci s bleskem přeexponované.
Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu a fotografujte ze
vzdálenosti minimálně 0,6 m. Některé objektivy mohou způsobovat vinětaci i při
fotografování z větších vzdáleností nebo mohou zakrývat světlo před blesku proti
červeným očím a narušovat činnost redukce efektu červených očí. Následující
ilustrace zobrazují účinky vinětace způsobené stíny vrženými objektivem při
použití vestavěného blesku.
StínStín
Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
A
Pracovní rozsah blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO)
a clony. Při použití základního objektivu se zoomem na plnou světelnost
a nastavení citlivosti ISO 160 až ISO 6400 je pracovní rozsah blesku přibližně
0,6–7 m pro nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a 0,6–4,2 m pro nejdelší
ohniskovou vzdálenost objektivu.
Viz také
A
Informace o nastavení výkonu blesku viz strana 137.
t
75
Bezdrátový mobilní adaptér WU-1b
Volitelný bezdrátový mobilní adaptér WU-1b se zapojuje do konektoru
USB fotoaparátu a umožňuje kopírování snímků do telefonů typu
Smartphone nebo tabletů (a ovládání fotoaparátu pomocí těchto
zařízení) vybavených aplikací Wireless Mobile Utility.
Připojte adaptér WU-1b.
1
Po sejmutí gumové krytky z konektoru USB
na adaptéru WU-1b vypněte fotoaparát
a nasaďte adaptér na konektor USB
fotoaparátu.
Aktivujte adaptér.
2
V menu nastavení vyberte položku
Bezdrát. mobilní adaptér (0 157).
t
Zobrazí se dialog pro potvrzení; chcete-li
aktivovat adaptér WU-1b a povolit
bezdrátové spojení s chytrými zařízeními,
vyberte možnost Ano; chcete-li
deaktivovat adaptér WU-1b a zakázat
bezdrátové spojení, vyberte možnost Ne.
První použití adaptéru WU-1b
D
Po připojení adaptéru WU-1b je třeba upravit nastavení bezdrátového
provozu na chytrém zařízení. Další informace viz návod k adaptéru WU-1b.
Spusťte software Wireless Mobile Utility.
3
Spusťte software Wireless Mobile Utility na chytrém zařízení.
76
Pořizujte snímky na dálku.
4
Jakmile je navázáno bezdrátové spojení,
zobrazí se na chytrém zařízení aktuální
záběr objektivu fotoaparátu; na
fotoaparátu se zobrazí zpráva informující
o aktivitě bezdrátového spojení.
Bezdrátové sítě
D
V době, kdy je fotoaparát připojen k bezdrátové síti, nelze upravovat nastavení
fotoaparátu. Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko G.
Software Wireless Mobile Utility
A
Software Wireless Mobile Utility je k dispozici na webových stránkách Google Play
a App Store. Systémové požadavky a informace o instalaci, bezdrátových
připojeních a použití naleznete v návodu k obsluze softwaru Wireless Mobile
Utility, který je dostupný ve formátu pdf na následující adrese:
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
t
77
t
78
Více o přehrávání
I
Informace o snímku
Informace o snímku jsou prolnuty do snímků zobrazených v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (0 27). Zobrazované informace lze
vybrat pomocí položky Zobrazení > Přehrávání v menu nastavení
(0 160).
❚❚ Základní informace
1 2
3
10
9
6
7
8
Statické snímkyVideosekvence
1 Provozní režim
2 Stav ochrany snímku před vymazáním