Nikon 6479 - Buckmaster Scope 3-9x40 APG Nikoplex Md, INLINE XR 3-9x40 Instruction Manual

In the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to: Nikon Scope Service 841 Apollo Street, Suite 100 EI Segundo, CA. 90245-4721 1-800-Nikon SV. In other market, please bring it to dealer from which you purchased it.
3-9x40
Instruction manual / Mode d'emploi
MUZZLELOADING RIFLESCOPE
FE
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel:+81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698
Manufacturer:
Printed in the Philippines (545B)1E/1107 Imprimé aux Philippines
Congratulations on your choice of a Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's riflescope. Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. You should acquire a set of high quality steel mounting rings which have a standard diameter of 25.4 mm (1 inch). Follow the ring manufacturer's instructions for mounting procedures. After mounting the scope on your muzzleloader, follow the procedures for reticle alignment. When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the procedure for trajectory compensation. It's up to your personal preference. We hope that you will enjoy your new Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope for many years to come. Enjoy using it, and above all, always follow safe shooting procedures!
The product(s) described herein may be subject to export control regulations in the relevant country(ies). It (they) should not be exported without authorization of the exporting governmental authority if the regulations apply.
Caution
(1)
Do not look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This
precaution applies to all optical devices such as cameras and binoculars.
(2)
The riflescope is effectively sealed against moisture and dust. You may use your scope
safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we suggest that it be dried and cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope's lenses.
1. Nomenclature
Magnified Figure of Hand turn Grip
Fig. 1-2
Fig. 1-1
2. Specifications
Model
Actual Magnification
3-9x40
3-9x
40
1.57
4.4
0.17
127.0-127.0
5.0-5.0
8.4-2.8
25.2-8.4
25.4 1
49.3
1.94
288
11.3
390
13.8
1 click = 1/4"
60
91.44
100
42
1.65
Objective Diameter (mm)
(in)
Exit Pupil (mm)
(in)
Eye Relief (mm)
(in)
Field of View at 100m/yd (m)
(ft)
Tube Diameter (mm)
(in)
Objective Tube Diameter (mm)
(in)
Length (mm)
(in)
Weight (g)
(oz)
Adjustment Graduation
(moa)
Maximum Internal Adjustment (Elevation & Windage)
(moa)
Parallax Setting (at factory)
(m)
(yards)
Structure
Waterproof (maximum depth of 2 meter for up to 5 minutes) and Nitrogen Gas
Outside Diameter of Eyepiece
(mm)
(in)
3. Instructions
(1) Focusing
 ●
Look through the eyepiece with your eye positioned about 10 cm (4 in) away from the
eyepiece lens (Fig. 3-1), and you will see the BDC 300 reticle (Fig. 3-2).
Be sure your eye is positioned within proper alignment and proper eye relief otherwise the
view will "black out".
●
Point the objective end of the scope at the sky (Do not point at the sun) or at a plain
unpatterned wall.
Turn the eyepiece adjustment counter-clockwise and then turn it clockwise until the reticle
appears sharp.
(2) Magnification
The INLINE XR Riflescope has a variable magnification from 3 to 9x. To change powers, just rotate the power selector ring until the desired magnification appears
adjacent to the power index dot (Fig. 1-1).
(3) Adjustment of the riflescope
Sighting through the riflescope, align the rifle with your aiming point on the target and shoot a
trial round. If the bullet does not hit the aiming point, adjust the elevation and windage after removing the Adjustment cap, as follows:
For the INLINE XR Riflescope adjustment is made by turning the grip by hand. If the bullet hits
under the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow marked "U" (Fig. 3-3). If the bullet hits to the left of the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow marked "R"
(Fig. 3-3). (4) Zero setting of grip (Fig. 3-4) After the reticle has been adjusted to the point of impacts, with the grip held with your fingers to
avoid shifting of the aligned grip, turn the grip screw in top of the grip counterclockwise with
coin. Then lift the grip up and align the "
" with the index mark. It may happen that the "▼" could not align with the index mark exactly because of the coupling pitch of the grip with the shaft. And by securing the grip with your fingers to avoid shifting of the grip, turn the grip screw clockwise with the coin until the grip is firmly secured.
Note:
 ●
The windage and elevation scales of the INLINE XR Riflescope are calibrated in divisions of
1/4 minute of angle with a click at intervals of 1/4 minute of angle.
 ●
When adjusting the reticle to the point of aim, remember that one minute of angle equals
approximately one inch (2.54 cm) at 100 yards (91.44 m). Therefore, if the impact point is two inches (5.08 cm) low and one inch (2.54 cm) right at 100 yards (91.44 m), you should adjust two minutes of angle up one minute of angle left.
Maintenance
(1) Lens cleaning
To remove dirt or fingerprint, soak gauze or lens cleaning paper (silicon-free paper sold at
camera shop) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstore) and lightly wipe off. Wiping with handkerchief of leather is not recommended as it is likely to damage the lens surface.
Dust may scratch the lens surface or corrode the lens. Brush dust off using a soft oil-free brush.
(2) Scope Exterior
Use a soft dry cloth to wipe off any dirt or finger-prints that might accumulate. It is not necessary to oil the scope's surface.
(3) Windage/Elevation Adjustments
These adjustments are permanently lubricated. Do not attempt to lubricate them. Cover with
caps supplied, except when adjusting, to keep out dust and dirt.
(4) Eyepiece Adjustment
This adjustment is permanently lubricated. Do not attempt to lubricate.
(5) Power Selector Ring
No lubrication is required on the power selector ring. Do not loosen or remove screws in power selector ring.
Waterproof models:
The Nikon Riflescope is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 2 meters for up to 5 minutes.
The Nikon Riflescope offers the following advantages:
  ●
Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage.
  ●
Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
Observe the following when using the Nikon Riflescope.
  ●
As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in
running water.
 ●
Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (Elevation / Windage adjustment knob, eyepiece, etc.) of the Nikon Riflescope to prevent damage and for safety reasons.
To keep your Nikon Riflescope in excellent condition, Nikon Vision recommends regular
servicing by an authorized dealer.
Specifications and design are subject to change without notice.No reproduction in any form of this "Instruction manual," in whole or in part (except for brief quotation in critical
articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD.
3-9x40
Fig. 3-3
Eyepiece Adjustment Eye Relief
Fig. 3-1
Objective Lens Eyepiece Lens Elevation Adjustment Windage Adjustment Eyepiece Adjustment Power Index Dot Power Scale Power Selector Ring Adjustment Cap
 *
(545B)1E/1107
(at minimum magnification)-(at maximum magnification) moa=minute of angle (in front of 100 yards one moa is nearly equal to one inch.) Nikon riflescopes are factory set to be parallax free at 100 yards (91.44 m).
**
***
***
 *
**
Fig. 3-4
Fig. 3-2
BDC 300 Reticle
(545B)1E/1107
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope. Votre nouvelle lunette représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la muzzleloader de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de fils) comme suit. Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix. Nous espérons que votre nouvelle Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope vous procurera de nombreuses années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en matière de tir !
1. Nomenclature
Fig. 1-1
ELEMENTS FOURNIS
Boîtier Capuchon d'oculaire Capuchon d'objectif
1 1paire
Grossissement réel
Diamétre d'objectif
Pupille de sortie
Dégagement oculaire
Champ linéaire perçu à 100m/yd
Diamètre de tube
Diamètre de tube d'objectif
Longueur
Poids
Graduations de règlage
Reglage interne maximal (Elévation et dérivation)
Réglages de parallaxe
Diamètre extérieur d'oculaire
Fig. 3-3
Objectif Oculaire Réglage d'élévation Réglage de derivation Réglage d'oculaire Point d'index de puissance Echelle de puissance Bague de sélection de puissance Capuchon de réglage
Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables.
Précautions
(1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous endommageriez
irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles.
(2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre
lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques, et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette.
3. Utilisation
(1) Mise au point
 ●
Regardez dans l’oculaire, l’œil étant placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille d’oculaire (Fig. 3-1) et vous verrez le réticule BDC 300 (Fig. 3-2).
Veillez bien à placer l'œil dans la ligne d'alignement et avec le dégagement oculaire corrects,
sinon vous ne "verrez rien".
 ●
Dirigez l'extrémité objectif de la lunette vers le ciel (ne regardez pas le soleil) ou sur un mur lisse et sans motifs.
Tournez le réglage d'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réticule soit net.
(2) Grossissement
La INLINE XR Riflescope a un rapport de grossissement variable qui va de 3 à 9x.
Pour changer la puissance, il suffit de tourner la bague de sélection de puissance jusqu'à ce
que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point d'index de puissance (Fig. 1-1).
(3) Réglage de la lunette de visée
Tout en regardant dans la lunette, alignez le fusil sur le point de visée de la cible et effectuez un
tir d'essai. Si la balle ne touche pas le point de visée, réglez l'élévation et la dérivation de la manière suivante :
Avec les INLINE XR Riflescope les réglages s'effectuent en tournant la poignée à la main. Si la
balle frappe sous le point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "U" (Fig. 3-3). Si la balle frappe à gauche du point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "R" (Fig. 3-3).
(4) Réglage au zéro de la poingnée (Fig. 3-4) Une fois que le réticule a été réglé au point d'impact, tout en tenant la poignée avec les doigts
pour éviter que la poignée alignée ne se décale, tournez la vis de la poignée sur le dessus de la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Puis, soulevez la poignée et alignez le repère "
" sur le repère d'index. Il peut arriver que vous ne puissiez aligner le repère "
" exactement sur le repère d'index à cause du pas de couplage de la poignée avec l'axe. Puis, en immobilisant la poignée avec les doigts pour éviter qu'elle ne se décale, tournez la vis de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie jusqu'à ce que la poignée soit solidement fixée.
Remarques:
 ● 
Les échelles de dérivation et d'élévation des INLINE XR Riflescope sont étalonnées par divisions d'une demi-minute d'angle avec un cran à intervalle de 1/4 de minute d'angle.
 ● 
Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n'oubliez pas qu'une minute d'angle équivaut à peu prés à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards). En conséquence, si le point d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop à droite de 91,44 m (100 yards), vous devrez régler deux minutes d'angle plus une minute d'angle à gauche.
Entretien
(1) Nettoyage de la lentille
Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif (papier
sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool absolu (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas recommandé d'essuyer avec un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la surface de la lentille.
La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la poussière avec
une brosse douce sans graisse.
(2) Surface exterieure de la lunette
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt. Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette.
(3) Réglages de dérivation/élévation
Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser.
Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les protéger de la poussière et de la saleté.
(4) Réglage de l'oculaire
Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser.
(5) Bague de sélection de puissance
Il n'est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance. Ne desserrez pas et ne
retirez pas les vis de la bague de sélection de puissance.
Modèles étanches:
Les Nikon Riflescope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l’objet d’aucune détérioration si elles sont immergées ou jetées dans l’eau jusqu’à une profondeur maximum de 2 m pendant 5 minutes ou moins.
Les Nikon Riflescope de visée présentent les avantages suivants:
 ● 
Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
 ● 
La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Nikon Riflescope de visée.
 ● 
La lunette n’ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne doit pas être utilisée ou tenue dans l’eau courante.
 ● 
Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (Réglage d’élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre Nikon Riflescope de visée en excellent état, Nikon Vision recommande un
entretien régulier par un revendeur agréé.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves
citations dans des revues ou magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
Réglage d'oculaire Dégagement oculaire
Fig. 3-1
Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle
Fig. 1-2
2. Spécifications
Modèle 3-9x40
3-9x
40
1.57
4.4
0.17
127.0-127.0
5.0-5.0
8.4-2.8
25.2-8.4
25.4 1
49.3
1.94
288
11.3
390
13.8
1 click = 1/4"
60
91.44
100 42
1.65
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(mm)
(in) (m)
(ft)
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(g)
(oz)
(moa)
(moa)
(m)
(yards)
Structure
Étanche (maximum de 2 mètres pendant 5
minutes ou moins) et remplissage à l’azote
(mm)
(in)
 *
(au grossissement minimum)-(au grossissement maximum) moa = minute d'angle : Les déviation sont de 27,8 mm à 100 m (1in. à 100 yds/25,4 mm à 91,44 m). Les riflescope de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards).
**
***
***
 *
**
Fig. 3-4
3-9x40
Fig. 3-2
BDC 300 Réticule
Loading...