NIKON E990 User Manual [fr]

1
Sommaire
Guide de la photographie numérique
Avec le
COOLPIX 990
APPAREIL NUMERIQUE
Edition électronique
Documentation relative au produit
Premiers pas
Photographie de base
Photographie avancée
Lecture des prises de vue
Installation de l’appareil photo
Notes techniques
Cliquer
pour aller à

Documentation relative au produit

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique COOLPIX 990. La documentation relative au pro­duit comporte les manuels mentionnés ci-dessous. Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Guide rapide / Pour votre sécurité
L’édition imprimée du Guide rapide indique non seulement aux personnes utilisant pour la première fois le COOLPIX 990, les différentes étapes de son installation et son utilisa­tion, mais leur offre également un aperçu rapide des divers paramètres de cet appareil photo. Pour votre sécurité qui se trouve au dos du Guide rapide, comporte divers avertisse­ments à respecter et précautions à prendre lors de l’utilisa­tion et du stockage de l’appareil, ainsi que des informations d’ordre juridique. Veuillez conserver ces documents à un endroit accessible à d’autres utilisateurs, afin qu’ils puissent eux-mêmes les consulter.
Premiers pas
Vous guide pas à pas tout au long du processus d’installa­tion de votre appareil numérique et lors de votre première prise de vue
Photographie de base
Présente les diverses options de prise de vue disponibles en mode [A]-REC. Ce mode de pointage et de prise de vue vous permet de contrôler les réglages du flash, de la mise au point et de la qualité d’image, tandis que l’appareil photo ajuste automatiquement d’autres réglages pour optimiser les résultats de prise de vue
Photographie avancée
Présente de manière détaillée les diverses options de prise de vue disponibles en mode M-REC. Ce mode de prise de vue avancée vous permet de contrôler totalement les para­mètres de votre appareil numérique
Lecture
Explique comment visualiser et supprimer les photos stoc­kées dans la mémoire de l’appareil
2
Documentation relative au produit
Guide des menus
Ce guide imprimé offre un aperçu des menus de l’appareil numérique COOLPIX 990.
Guide la photographie numérique
Ce guide (disponible en éditions imprimée et électronique) fournit des informations détaillées sur votre appareil COOLPIX 990. En dehors du fait que l’édition électronique offre des liens cliquables qui ne sont pas disponibles dans l’édition imprimée, le contenu des manuels est identique. Ceux-ci se composent des chapitres suivants :
Installation de l’appareil
Présente en détail les options disponibles dans les menus d’installation
Connexions
Indique comment connecter votre appareil photo à un télé­viseur ou à un ordinateur
Notes techniques
Fournit des informations au sujet de l’entretien de votre appareil photo, de la détection de pannes, des caractéristi­ques de l’appareil et de ses accessoires.
Pour faciliter votre recherche d’informations, les différents sym­boles et conventions sont utilisés :
A pro­pos de
Vous verrez apparaître un sommaire sur la pre­mière page du Guide de la photographie numérique. Chaque chapitre de ce guide électronique débute par un aperçu des différentes rubriques abordées. Cliquez sur l’intitulé pour ouvrir le guide au chapi­tre ou paragraphe désiré.
Cliquez sur l’icône dans le coin inférieur droite de chaque page pour obtenir des explications rela­tives aux différents symboles et conventions utili­sés dans ce manuel.
Cliquez sur au bas de chaque page pour obte­nir des explications sur l’utilisation des différents menus de l’appareil photo.
Cliquez sur l’icône au bas de chaque page, si vous désirez obtenir un rapide aperçu des divers menus de l’appareil numérique.
Cliquez sur l’icône au bas de chaque page pour visualiser une illustration de chaque partie de l’ap­pareil numérique.
Cet icône indique les précautions à prendre ainsi que des informations à consulter avant d’utiliser votre appareil, afin d’éviter de l’endommager.
Cet icône indique les notes ainsi que les informations à lire attentivement avant d’utiliser votre appareil.
Cet icône indique les astuces ainsi que des infor­mations supplémentaires qui pourraient vous être utiles lors de l’utilisation de l’appareil numérique.
Cet icône indique des références à d’autres docu­mentations ou à un autre partie de ce manuel.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels pour indiquer les correspondances avec le Guide rapide.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels pour indiquer les correspondances avec le manuel intitulé Pour votre sécurité.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels pour indiquer les correspondances avec le Guide de photographie numérique.
3
Documentation relative au produit
Le texte en bleu indique un lien à une autre partie du Guide de la photographie numérique. Pour suivre ce lien, cliquer sur le texte en bleu.
Impression de ce manuel
Bien que ce guide soit disponible en version imprimée, il est possible que vous désiriez imprimer certaines parties de la version électronique. Vous pouvez imprimer les pages de votre choix à l’aide de la commande Impri- mer… dans le menu Fichier de Adobe Acrobat Reader.
Apprentissage à vie
Dans le cadre de “ l’apprentissage à vie ” mis en place en vue d’offrir aux utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations nouvelles et mises à jour en ligne sur
www.nikon-euro.com. Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au cou-
rant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astu­ces, les questions posées fréquemment ainsi les conseils d’ordre général relatifs à des sujets d’imagerie et de photographie numériques.

Premiers pas

4
Ce chapitre :
• vous présente les différentes parties du COOLPIX 990 ainsi que les menus de cet appareil.
• vous guide étape par étape tout au long du processus d’ins­tallation de votre appareil.
• donne un aperçu des différentes étapes de prise de vue et de visualisation des photos.
Premiers pas
Comment se familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Insertion des piles dans l’appareil photo
Insertion de la carte mémoire
Sélection d’une langue
Programmation de l’heure et de la date
Prise de vues
Lecture et effacement des photos
Cliquer
pour aller à
Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Veuillez consacrer quelques instants pour vous familiariser avec les commandes, les écrans ainsi que les menus de cet appareil numérique.
Ecran de contrôle
supérieur
Commande de
MENUS
Bouton du
MONITEUR
Viseur
optique
Témoin de disponibilité du flash
Autofocus
Bouton du MODE
(FUNC 1)
Moniteur
ACL
Voyant
Mode de mise au
point (Bouton
d’effacement)
Déclencheur
Sélecteur de mode
Bouton de correction
d’exposition (FUNC 2)
Sélecteur de
commande
Joypad
Bouton zoom avant
(Téléobjectif)
Bouton zoom arrière
(Grand-angle)
Commande de qualité/
taille de l’image
Bouton Flash /
Sensibilité
(imagette)
La partie de l’objectif est fixé sur l’appareil photo par une charnière per­mettant à l’objectif de pivoter sur un angle de 270°. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au paragraphe intitulé :
“Premiers pas : prise de vues”
Connecteur
USB/série
SORTIE
VIDEO
Fente d’inser-
tion pour carte
mémoire
Œillet pour courroie
de transport
Couvercle du
logement de
la pile
Prise
d’alimentation
Verrouillage
du logement
de la pile
Objectif
Prise de
fixation du pied
Viseur
Flash intégré
Voyant
d’atténuation
des yeux
rouges
Cellule
photoélectrique
Connecteur pour
flash externe
Sélecteur de réglage
dioptrique
Cliquer
pour de plus amples informations
5
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?

Panneau de contrôle supérieur A travers le viseur

6
Mode de
mesure
Indicateur de
tension des piles
Indicateur
de carte
mémoire
Indicateur de
la balance des blancs (FUNC.1/
FUNC.2)
Mode
d’exposition
Taille de l’image
Indicateur de mise
au point manuelle
Indicateur de sensibilité
(équivalence ISO)
Affichage vitesse d’obtura-
tion/ouverture (appuyez sur
pour passer de vitesse
d’obturation à ouverture
Affichage du nombre
de prises de vue
(indique le nombre de
vues restantes)
Mode de mise
au point
Continu
Mode de flash
Indicateur
de correc-
tion d’expo-
sition
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Visée ([A]-REC)/
Zone de mise au point centrale pour sélection
manuelle et automatique de la zone AF ([M]-REC)
Utilisez cette zone pour
cadrer les vues à une
distance inférieure à 90 cm
Qualité de l’image
Cliquer
pour de plus amples informations
Utilisez cette zone pour cadrer les vues à une distance inférieure à 90 cm

Moniteur ACL

FINE
GA
ISO
1 2 354
27
+0.7
24 22 20
25 23 21
26
NONOV
BSS
WB-L AE-L
19
1/60F2.7
P
18
1 Indicateur du zoom 2 Zoom numérique 3 Mode de mise au point/ dis-
tance de mise au point manuelle 4 Indicateur du flash accessoire 5 Mode de flash (flash intégré) 6 Indicateur de tension des piles 7 Accentuation des contours 8 Programme de balance des
blancs 9 Sensibilité (équivalence ISO)
10 Compensation des tons 11 Taille de l’image 12 Qualité de l’image 13 Nombres de prises de vue res-
tantes avec les paramètres en
cours
14 Correction d’exposition 15 Ouverture (nombre f) 16 Vitesse d’obturation 17 Mode d’exposition
X2.0
31
6
7
8
29
ISO
28
9
10
11
VGA
30
15
141617
18 Mode de mesure 19 Mode continu (prise de vues en
rafale)
20 Indicateur du bracketing en
ambiance
21 Mémorisation de l’exposition
auto
22 Mémorisation de la balance des
blancs 23 Sélection de meilleure vue 24 Indicateur du complément op-
tique 25 Dossier en cours 26 Numéro de série de l’utilisateur 27 Indicateur du retardateur 28 Cible exposition auto (mesure
spot) 29 Fourchettes de mise au point 30 Affichage de l’exposition (mode
d’exposition manuelle) 31 Indicateur “date non réglée”
FINE
[
10
]
13
12

Menus de l’appareil photo

Certains paramètres de l’appareil numérique peuvent être modifiés à l’aide de menus s’affichant sur le moniteur ACL. Dif­férents menus sont disponibles pour chaque mode de fonc­tionnement.
CommandesMenuMode
Installation de base de l’appareil numérique (ex. formatage des cartes mémoires, programmation
[A]-REC, [M]-REC,
PLAY
SET-UP
de la date et de l’heure). Les menus d’installation pour les modes [M]-REC et PLAY sont accessibles respectivement à partir des menus PRISE DE VUE et PLAY. Les options disponibles dépendent du mode de fonctionnement.
Options de prises de vue sophisti­quées (ex. balance des blancs, mesure)
Options de lectureVISUALISA-
[M]-REC
PLAY
PRISE DE
VUE
TION
Les opérations des menus s’effectuent à l’aide du joypad, de la commande MENU, du sélecteur de commande, comme indi­qué dans les pages suivantes.
7
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Visualiser les menus
Appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu pour le mode en cours.
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECT O K
• Le menu peut être caché en appuyant sur la commande MENU lorsque MENU OFF est affiché dans le coin inférieur gauche du moniteur ACL (pour effacer la première page du menu [M]-REC du moniteur, pressez deux fois la commande MENU)
Effectuer une sélection
Utilisez le joypad pour effectuer une sélection.
8
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
1
Met le menu
en surbrillance
4
Effectuez la
sélection
1
2
S
1
2
S
A
A A
MENU
A
A A
MENU
PAGE2
PAG E 2
MESURE
SELECT OK
MESURE
SELECT OK
2
Affiche les
options
1
2
S
A
A A
MENU
OFF
MESURE
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
SELECT O K
3
Met l’option
en surbrillance
1
2
S
A A
MENU
A
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
OFF
MESURE
SELECT O K
• Pour revenir en arrière, pressez le joypad vers la gauche.
• La sélection de certaines options de menus s’effectue à partir d’un sous-menu. Réitérez les étapes 3 et 4 pour sélectionner le paramètre désiré dans le sous­menu.
• Les modifications des paramètres s’appliquent dès que la sélection a été effectuée.
• En mode [M]-REC, la vue à travers l’objectif est visible derrière le menu principal. Les prises de vue peuvent être effectuées lorsque le menu est affiché en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• En mode [A]-REC, on peut rétablir la vue à travers l’objectif en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer une prise de vue à tout moment en sollicitant franchement le déclencheur. Le menu [A]-REC se rétablit lorsque vous ôtez votre doigt du déclencheur.
Utiliser le sélecteur de commande pour effectuer une sélection
Un icône situé près d’un article de menu indique que le sélecteur de commande peut être utilisé à la place du joypad pour effectuer une sélection.
9
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
1
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECT O K
2
Tournez le
sélecteur de
commande
BALANCE DES BLANCS
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECT OK
S’arrête
lorsque
l’option
désirée
apparaît
• Les modifications des paramètres s’ap­pliquent dès que la sélection a été ef­fectuée. Vous pouvez ensuite en modi­fier d’autres comme indiqué ci-dessus, ou utiliser la commande MENU pour faire disparaître le menu de l’écran.
Menus multi-pages
Utilisez le joypad pour passer entre les différentes pages du menu [M]-REC, ou pour accéder au menu SET-UP à partir des menus [M]-REC et de lecture.
Positionne le
1
curseur dans
principal
le menu
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAG E 2
SELECT O K
2
1
2
S
Mettez en
surbrillance
l’onglet de page
A
A A
MENU
PRISE DE VUE1
PAG E 2
SELECT OK
3
Mettez en
surbrillance le
numéro de
page (S pour le
menu INSTAL-
LATION)
1
2
S
MENU
S
PRISE DE VUE2
SELECT O K
OFF
4
Affiche la page
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
SELECT OK
OFF
• Vous pouvez également vous rendre de la page 1 à la page 2 du menu [M]-REC en pressant une fois la commande MENU.
• Vous pouvez accéder au menu d’installation pour le mode de lecture à partir de la seconde page du menu [M]-REC.
Menu [A]-REC
OFF
SET-UP
SELECT OK
Dossiers Options Ecran Son au décl. Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
Date
MENU
Options
NIKON
Luminosit Teinte
Activ
é
D
ésactivé
30S 1M 5M 30M
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
é
LUMINOSITÉ
NOUVEAU
L M
NIKON
O P
RENOMMER
NOV SHOW
EFFACER
NOV SHOW
NOUVEAU
Q R
SHOW
T U
EFFACER
SHOW
Effacement Dossiers?
Non Oui
10
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
TEINTE
DATE
AMJ
2000.01.01
00:00
Activ
é
D
ésactivé
Remise à 0
FORMATAGE CARTE
Attention ! Toutes les images
seront effacées !
Non Formater
F O RMA T AGE
Cliquez
pour de plus amples informations
Menu [M]-REC, Page 1 Menu [M]-REC, Page 2
SÉL. MEILLEURE IMAGE
Désactivé Activé
Fluorescence Nuageux
able Power
Interne + Externe Interne désact
11
1
2
A
S
A
MENU
NETTETÉ Automatique
A
Elevée Normale Faible Désactivée
BALANCE DES BLANCS
A
PAGE2
A
0
SELECT OK
CORRECT. DIMAGE
Automatique Normale de contraste de contraste Eclaircir Assombrir Noir et Blanc
BALANCE DES BLANCS
Automatique
A
Blanc mesuré Lumi
ère du jour Tungstene Fluorescence Nuageux Flash
OBJECTIF Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 Fisheye 1 Fisheye 2
Cliquez
pour de plus amples informations
BLANC MESURÉ
Annuler Mesure
MESURE Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
PRISE DE VUE Simple En Continu Capture 16 vues Rafale VGA Rafale MAX Animation
PAR DÉFAUT
Rappel des paramètres
par défaut?
Non Oui
+
0.3
0
– 0.3
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
OFF
OPTIONS DU FLASH
Intens. variable Options Flash
RÉGLAGE UTILISATEUR
OPTIONS DEXPOSITION
Mémo. Exposition Bracketing Correction Expo.
SELECT OK
OPTIONS MAP
Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP Unité
OPTIONS DU ZOOM
Zoom num. Position départ Diaph. Constant
Activ D
ésactivé
Remettre
Activé Désactivé
+
0.3
0
– 0.3
Automatique Manuel Désactivé
AF-C continu AF-S ponctuel
MAP Manuelle Activé Désactivé
m ft
Activé Désactivé
Dernière G. angle Télé
Désactivé Activé
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
é
Menu d’installation du mode [M]-REC
NOUVEAU
L M
NIKON
LUMINOSITÉ
Affichage Luminosité Teinte
AFFICHAGE
Activé Revisualisation Prévisualisation Ecran éteint
Cliquez
pour de plus amples informations
TEINTE
12
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
O P
RENOMMER
NOV SHOW
NOUVEAU
Q R
SHOW
T U
EFFACER
Effacement
Dossiers? Non Oui
SHOW
Options NIKON
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
EFFACER
NOV SHOW
NTSC PA L
SET-UP
Dossiers Options Ecran Avancés Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
Son au décl. Témoin de décl. Date Mode Vidéo Language
D E F J
DATE
Désactivé
Activé
Activ
é
D
ésactivé
FORMATAGE CARTE
30S 1M 5M 30M
Activ
é
D
ésactivé
Remise à 0
Mémorization
Func.1 Func.2
MÉMORIZATION
Mode
Fait
FUNC. 1
Mode
Balance des Blancs
Mesure
FUNC. 2
Mode
Balance des Blancs
Mesure
AMJ
2000.01.01
00:00
Attention !
Toutes les images seront effacées !
Non Formater
F O RMA T AGE
Menu de lecture
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers Diaporama
Protéger Cacher Image
MENU
S
OFF
Régl. Impr. Set- up
SELECT
S
OK
EFF. SÉLECTION
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout Effacer Régl. Impr.
DOSSIERS
Options
Tout NIKON NOV
(Pause )
EFFACER TOUT
Effacement images ( Exclure)
Non Oui
EFFACER
NOV SHOW
DIAPORAMA
Démarrer Intervalle
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
Menu d’installation du mode lecture
Options Ecran
1
Son au décl. Extinction Auto. Formatage Carte Date Mode Vidéo
S
Language
MENU
OFF
SET-UP
SELECT
Luminosit Teinte
OK
é
Activ
é
D
ésactivé
30S 1M 5M 30M
FORMATAGE CARTE
Attention ! Toutes les images
seront effacées !
Non Formater
LUMINOSITÉ
TEINTE
13
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
RÉGL. IMPR.
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos en DPOF Date
CACHER IMAGE
PROTÉGER
D E F
NTSC PA L
DATE
AMJ
F ORM A T AGE
J
2000.01.01
00:00
Cliquez
pour de plus amples informations

Insertion des piles dans l’appareil photo

Mettez l’appareil photo hors tension
1
Tournez le sélecteur de mode sur la position arrêt (off). Si l’appareil se trouve sur un pied, enlevez le pied avant de procéder à la prochaine étape.
Ouvrez le couvercle du logement de la pile
2
Après avoir appuyé sur le verrouillage du logement de la pile et l’avoir fait glisser en position ouverte ( ), ouvrez le couvercle du logement de la pile comme indiqué à droite.
Insérez les piles
3
Insérez quatre piles LR6 (de type AA) avec les pôles + et – orientés comme indiqué sur l’étiquette se trouvant à l’intérieur du couvercle du logement de la pile.
On peut enlever les piles sans pour cela endommager les prises de vue stoc­kées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Toutefois, en dehors de la date et de la langue, il est nécessaire de régler à nouveau tous les paramètres [M]-REC.
Fermer et verrouiller le couvercle du logement de
4
la pile
Fermez le couvercle du logement de la pile et tout en le maintenant bien fermé en appuyant sur “Push,” tournez le levier en position de verrouillage ( ). Pour éviter que les piles ne tombent de l’appareil photo pendant son fonction­nement, assurez-vous que le couvercle est verrouillé.
Vérifier la tension des piles
5
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC et vérifiez la tension des piles dans le panneau de contrôle supérieur.
Piles pleinement chargées
Piles presque déchargées
Remplacez les piles aussitôt que possible.
Piles déchargées
Toute prise de vue est impossible jusqu’à rempla­cement des piles.
14
Premiers pas: Insertion des piles dans l’appareil photo
L’horloge / calendrier de l’appareil photo fonctionne au moyen d’une pile séparée rechargeable. Lorsque vous introduisez des piles pour la première fois dans votre appareil ou après une longue période d’inactivité, attendez quelques heures jusqu’à ce que la pile de l’horloge se recharge avant d’en­lever les piles principales.
Pour de plus amples informations sur :
Les types de piles homologués pouvant être utilisés avec votre ap­pareil photo
le stockage et la manipulation des piles en toute sécurité.
Maximiser la durée de vie des piles
Le bouton MONITOR
15
Bien que les piles alcalines conviennent à l’utilisation du COOLPIX 990, il est possible de maximiser la durée de vie des piles en utilisant des piles (haute capacité) Lithium ou Nickel Métal Hybride (Ni-MH).
Vous pouvez vous servir des techniques suivantes pour maximiser la du­rée de vie des piles :
• Eteignez aussi souvent que possible le moniteur ACL (voir à droite), car ceci permet de réduire considérablement la consommation d’énergie des piles.
Lorsque les piles sont déchargées, éteignez l’appareil photo et essayez de réchauffer les piles, en les mettant par exemple dans une de vos poches. Les piles devraient se recharger suffisamment, pour vous permettre d’ef­fectuer quelques prises de vue supplémentaires sans le moniteur ACL.
• Utilisez l’adaptateur secteur optionnel (vendu séparément) lorsque l’ap­pareil photo est connecté à un ordinateur, lorsque vous visualisez les photos, ou lorsque vous vous servez de l’option diaporama.
En mode de prise de vue [M]-REC, la consommation d’énergie est égale­ment affectée par les options OPTIONS DE MISE AU POINT > Mode
Autofocus et les sous-menus INSTALLATION > Options du moni- teur) > Mode d’affichage (référez-vous pour cela au tableau ci-dessous).
Consomma-
Mode AutofocusMode d’affichage
tion d’énergie
Le bouton MONITOR permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez sur ce bouton pour passer de paramètre en paramètre comme indiqué ci­dessous.
Moniteur en marche,
paramètres cachés
appuyez
Moniteur on,
paramètres affichés
Moniteur off
appuyez
appuyez
Premiers pas: Insertion des piles dans l’appareil photo
Activé/
Prévisualisation
Revisualisation N.A.
Ecranèteint N.A.
* Le mode Autofocus ponctuel s’utilise lorsque les options Revisuali-
sation ou Ecranèteint sont activées.
AF-C continu
AF-S ponctuel
*
*
Elevée
Faible
Pour de plus amples informations sur :
la connexion de l’appareil à un ordinateur
la lecture des prises de vue
le mode autofocus
les options de mise au point
le mode d’affichage

Insertion de la carte mémoire

MENU
S
SET-UP
Dossiers Options Ecran Son au décl. Extinction Auto Numér. Séqu. Formatage Carte Date
OFF
SELECT O K
Mettez l’appareil photo hors tension
1
Tournez le sélecteur de mode sur la position arrêt. (Off)
Insérez la carte mémoire
2
Ouvrez le couvercle de la fente d’in­sertion pour cartes (1) et insérez la carte (2) dans le sens indiqué sur l’éti­quette INSERT située sur la face inférieure du couvercle. Faites-la glis­ser jusqu’à ce qu’elle soit bien placée dans le fond de la fente et que le bou­ton d’éjection soit remonté (3).
Fermez le couvercle de la fente d’insertion pour cartes
3
Poussez le bouton d’éjection (4) et fer­mez le couvercle (5). Si vous n’avez pas poussé le bouton d’éjection comme in­diqué avant la fermeture du couvercle, vous risquez d’éjecter en partie la carte lors de la fermeture du couvercle, pro­voquant ainsi des erreurs dans l’enre­gistrement des photos ou au cours de la visualisation.
Pour de plus amples informations sur :
la manipulation des cartes mémoire en toute sécurité
les cartes mémoires homologuées
la lecture des cartes mémoires avec un ordinateur
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser les cartes mémoire avec le COOLPIX 990, il est néces­saire de les formater. Pour cela :
1
Sélectionnez [A]-REC
3
Mettez Formatage
2
Appuyez
Dossiers Options Ecran Son au décl. Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
Date
MENU
OFF
SET-UP
SELECT O K
4
Appuyez
Le menu d’installation [A]-REC apparaît
Carte en surbrillance
FORMATAGE CARTE
5
Attention!
Toutes les images seront effacées !
Non
MENU
Formater
OFF
SELECT O K
S
Retrait de cartes mémoire
Il est possible de retirer les cartes mémoire sans perte de données lorsque l’appareil se trouve hors ten­sion. Pour cela, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le couvercle de la fente d’insertion. Lors­que le bouton d’éjection (6) est relevé, appuyez des­sus (7) afin d’éjecter la carte.
16
Premiers pas: Insertion de la carte mémoire

Sélection d’une langue

MENU
OFF
1
S
SET-UP
SELECT
OK
Options Ecran Son au décl. Extinction Auto.
Date Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
OK
Options Ecran Son au décl. Extinction Auto
Date Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
D E F J
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
OK
D E F J
Options Ecran Son au décl. Extinction Auto.
Date Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle les menus et les messages s’afficheront en utilisant le sous-menu Language (langue). Pour cela :
Tournez le sélecteur de mode sur PLAY
1
Appuyez sur la commande MENU
2
Le menu de lecture s’affiche alors à l’écran (l’apparence du menu dépend de la langue sélectionnée).
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
S
Set- up
S
MENU
Affichez le menu d’installation (SET-UP)
3
A
Mettez
Set-up en
surbrillance
OFF
1
S
MENU
SELECT
VISUALISATION
Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
S
Set- up
OFF
SELECT
OK
OK
Sélectionnez une langue dans le sous-menu
4
17
LANGUAGE
Premiers pas: Sélection d’une langue
A
Mettez
Language en
surbrillance
B
Appuyez
CD
Mettez un
option en
surbrillance
Press
B
Appuyez
Options Ecran
1
Son au décl. Extinction Auto. Formatage Carte Date Mode Vidéo
S
Language
MENU
OFF
SET-UP
SELECT
Les langues disponibles dans le sous-menu sont :
D Allemand (Deutsch)
E Anglais (English) F Français
J Japonais
OK

Programmation de l’heure et de la date

MENU
OFF
1
S
SET-UP
SELECT
OK
Options Ecran Son au décl. Extinction Auto
Date Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
MENU
OFF
1
S
2000.01.01
00:00
AMJ
SELECT O K
DATE
Affichez le menu DATE
4
18
Tournez le sélecteur de mode
1
sur PLAY
Appuyez sur la commande MENU
2
Le menu de visualisation s’affiche alors à l’écran.
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
S
Set- up
S
MENU
Affichez le menu d’installation (SET-UP)
3
A
Sélectionnez
Set-up
B
Appuyez
SELECT
OFF
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
S
S
Set- up
MENU
OFF
Options Ecran
1
Son au décl. Extinction Auto. Formatage Carte Date Mode Vidéo
S
Language
MENU
OFF
SELECT
SET-UP
SELECT
OK
OK
OK
A
Sélectionnez
Date
B
Appuyez
Toute prise de vue effectuée avant que l’heure et de la date aient été programmées, comportera l’estampille temporelle “ 2000/1/1 0:00 ”. Jus­qu’à ce que vous ayez procédé à leur programmation, un icône d’hor­loge clignotant s’affichera dans le coin supérieur droite du moniteur ACL, lorsque l’appareil photo se trouve en modes [A]-REC ou [M]-REC.
L’horloge / calendrier fonctionne au moyen d’une pile séparée et rechar­geable lorsque nécessaire, lors de l’installation des piles principales. Si l’ap­pareil photo a été stocké pendant une longue période sans piles principa­les, il sera peut être nécessaire de reprogrammer l’horloge. Dès l’insertion des piles principales dans l’appareil, la pile de l’horloge se recharge pen­dant plusieurs heures, durée pendant laquelle il faut laisser les piles dans l’appareil.
Premiers pas: Programmation de l’heure et de la date
Programmez l’heure et la date à l’aide du joypad
5
A
Sélectionnez
1
S
MENU
DATE
AMJ
2000.01.01
00:00
SELECT O K
OFF
l’article désiré
B
Editez l’article
1
S
MENU
DATE
AMJ
2000.02.01
00:00
SELECT O K
OFF
sélectionné
Quittez le menu DATE
6
Pour programmer l’heure et la date sur les valeurs affichées, sélectionnez AMJ and press the multi selector to the right.
DATE
1
S
MENU
AMJ
2000 . 04 . 24
20 : 16
SELECT
OFF
OK
Pour quitter le menu sans modi­fier l’heure et la date, appuyez sur la commande MENU.
• Pour modifier l’or­dre dans lequel ap­paraissent l’année, le mois et le jour, sélectionnez AMJ et pressez le joypad vers le haut ou vers le bas pour passer aux différents para­mètres dans l’ordre suivant :
AMJ
JMA
19
Premiers pas: Programmation de l’heure et de la date
MJA

Prise de vues

Le COOLPIX 990 offre deux modes de prise de vue, [A]-REC et [M]-REC. En mode [A]-REC, la plupart des paramètres sont contrôlés par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclai­rage et de la distance de mise au point, optimisant ainsi les résultats. Le mode [M]-REC vous permet d’affiner les réglages tels que la vitesse d’obturation, l’ouverture et la balance des blancs.
En
mode
[A]-REC
Vous pouvez
contrôler
• les zooms optique et numérique
• les réglages du flash
• le mode de mise au point (autofocus, macro, à l’infini, retardateur)
• la taille et la qualité de l’image
• la correction d’exposi­tion
L’appareil photo
contrôle
• la vitesse de l’obturateur
• l’ouverture
• la distance de mise au point (en mode autofo­cus et macro)
• la mesure de l’exposition
• la balance des blancs
• le contraste
• la netteté
20
Premiers pas: Prise de vues
[M]-REC
Tous les paramètres figu­rant ci-dessus, ainsi que :
• la zone de mise au point
• la distance de mise au point (mise au point manuelle)
• la sensibilité (équiva­lence ISO)
• la cadence de prise de vue (vue par vue, continu, vidéo)
la sélection de meilleure vue pour obtenir des photos plus nettes et plus claires
• Autres paramètres
Selon le mode d’exposi­tion sélectionné, l’appa­reil photo peut contrô­ler un des paramètres ou la totalité d’entre eux, tels que la vitesse d’obturation, l’ouverture et la distance de mise au point, en fonction d’autres réglages effec­tués par l’utilisateur.
Cette section présente les étapes de base permettant d’effec-
NORMAL
1/60
2.7
NORMAL
10
tuer des prises de vue en mode [A]-REC.
Enlevez le bouchon d’objectif
1
Enlevez le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessous.
Soulevez le levier
et enlevez le
bouchon d’objectif
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC
2
Après une courte pose, vous entendez un bip et vous voyez apparaître les paramè­tres en cours dans le moniteur ACL et le panneau de contrôle supérieur.
Vérifiez le nombre de vues restantes
3
Le panneau de contrôle et le moniteur ACL indiquent le nombre de vues restantes selon les paramètres en cours en ce qui concerne la taille et de la qualité de l’image.
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Nombre de vues restantes
Lorsque ce nombre atteint zéro, il vous faut insérer une nouvelle carte mémoire ou effacer certaines images, avant de pouvoir prendre davantage de photos. Vous pouvez en­registrer davantage de photos à une qualité ou une taille d’image différente.
Le bouton du MONITOR
21
Premiers pas: Prise de vues
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
10
Pour plus amples informations sur :
L’effacement des vues
La taille et de la qualité de l’image
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez dessus pour passer de réglage en réglage, comme indiqué ci-dessous.
Moniteur en marche
Paramètres cachés
Appuyez
Moniteur ON
Paramètres affichés
Moniteur OFF
Appuyez
Appuyez
Réglez les paramètres de l’appareil photo
4
Lorsque le sélecteur de mode se trouve sur [A]-REC, les para­mètres suivants retourneront sur leurs valeurs par défaut :
Paramètres Description
Mode flash
Mode de
mise au
point
Valeur
par défaut
Auto
Autofocus
Le flash émet automatiquement lorsque l’éclairage est faible
L’appareil photo effectue une mise au point automatique à des distances dépassant 30 cm
Avant d’effectuer une prise de vue, vous pouvez modifier ces paramètres à l’aide des commandes de l’appareil photo et du sélecteur de commande.
Commande
Opération
Commande
Mode de flash
Appuyez
Mode de mise au point
22
Premiers pas: Prise de vues
Qualité de
l’image
Taille de
l’image
Correction
d’exposition
*
Ces paramètres s’appliquent dès que vous allumez l’appareil photo pour la première fois. La qualité et la taille de l’image ne se rétablis­sent pas sur leurs valeurs par défaut la prochaine fois que le sélecteur de mode sera tourné sur [A]-REC (un réglage de la qualité d’image HI passe à FINE en mode [A]-REC).
Normal
Full
±0EV
Les photos sont compressées pour
*
obtenir un meilleur dosage entre la taille du fichier et la qualité de
La taille des photos est de 2048
*
× 1536 pixels
Aucune correction d’exposition n’est effectuée
Pour plus amples informations sur :
l’utilisation du flash
le mode de mise au point
la qualité et la taille de l’image
la correction d’exposition
Appuyez
Autofocus
Qualité de l’image
FINE
Appuyez
NORMAL
BASIC
Taille de l’image
Appuyez tout en
tournant le sélec-
Full XGA
VGA 3:2
teur de commande
Correction
d’exposition
Appuyez tout en
tournant le sélec-
(–2,0 IL à +2,0 EV par
incréments de 0,3 IL)
teur de commande
Les icônes figurant ci-dessus s’affichent sur le panneau de contrôle supérieur.
Préparez l’appareil photo
5
Pour réduire l’aspect flou des photos causé par le bougé de l’appareil, tenez celui-ci fermement dans les deux mains. Les photos peuvent être cadrées dans le moniteur ACL (A) ou le viseur (B).
AB
Cadrez les photos dans le moniteur lorsque :
• vous utilisez un macro
• vous utilisez un zoom numérique
• vous utilisez un complément optique
• la taille de l’image est réglée sur 3 : 2
• vous désirez une confirmation directe des réglages de l’appareil photo ou si vous désirez voir à travers l’objec­tif
Cadrez les photos dans le viseur lorsque :
• vous désirez économiser les piles de votre appareil en éteignant le moniteur
• des éclairages d’ambiance lumineux permettent de voir difficilement l’affichage dans le moniteur
23
Premiers pas: Prise de vues
Lorsque vous cadrez des photos dans le viseur à une distance de 90 cm ou moins, utilisez le cadre de l’écran du viseur le plus petit (la zone de couleur violette dans l’illustration de droite).
Otez vos doigts ou autres objets de l’objectif et de l’avant du flash lorsque vous effectuez des prises de vue
NORMAL
NORMAL
NORMAL
Lorsque vous cadrez vos photos dans le moniteur ACL, vous pouvez profiter de la partie pivotante de l’objectif pour te­nir l’appareil photo sur quasiment tous les angles. Vous pou­vez même tourner l’objectif pour pointer l’appareil sur vous­même et pour effectuer le cadrage d’autoportraits dans le moniteur, comme indiqué ci-dessous (le cas échéant, tous les indicateurs sont cachés et le moniteur montre une image inversée de celle qui apparaît sur la photographie finale).
Pour de plus amples informations sur :
le mode macro
le zoom optique et le zoom numérique
les compléments optiques
la taille de l’image
Choisissez votre sujet
6
Cadrez votre photo en utilisant les boutons de zoom
Bouton Fonction
Opération
Permet d’effectuer un zoom en
arrière (position du zoom indiqué
sur le moniteur ACL)
Appuyez
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Permet d’effectuer un zoom en avant
Appuyez
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Permet de saisir le mode du zoom
numérique
Maintenez
X2.0
ce bouton
enfoncé
pendant 2
secondes
lorsque le
zoom optique est en position
maximale
1/60F2.7
P
La variation du zoom numérique peut être réglée à l’aide des deux boutons
et . Pressez sur à la va­riation minimale du zoom numérique pour revenir sur le zoom optique
NORMAL
[
10
10
10
24
Premiers pas: Prise de vues
]
]
]
Effectuez la mise au point
7
En mode [A]-REC, l’appareil photo ef­fectue la mise au point au centre de la vue, indiqué par la visée du viseur. Avant d’effectuer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour initialiser la mise au point automatique et vérifiez l’état du voyant de mise au point automatique (vert) et celui du flash (rouge) près du viseur.
Effectuez votre prise de vue
8
Pour effectuer une prise de vue, enfon­cez complètement le déclencheur. Vous entendrez un bip qui indiquera qu’une photo vient d’être prise et le voyant AF vert se mettra à clignoter lentement tandis que l’image sera sauvegardée sur la carte mémoire.
25
Premiers pas: Prise de vues
Voyant
Brille régulièrement
Clignote rapidement
Voyant AF
Brille régulièrement Le flash émettra, lorsque la photo
Clignote
Voyant du flash
Off Vous n’avez pas besoin de flash ou
Le sujet est au point
L’appareil ne peut opérer la mise au point à l’aide de la fonction Autofo­cus. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet et re­composez ensuite votre photo.
est prise
Le flash est en train de se rechar­ger. Otez le doigt rapidement du déclencheur et essayez à nouveau.
le flash est réglé sur “off”.
Signification
Pour de plus amples informations sur :
la mise au point automatique
la mémorisation de la mise au point
la zone de mise au point
l’utilisation du flash
Vérifiez les résultats
9
La prise de vue une fois effectuée, le voyant de mise au point automatique se met à clignoter et un icône désignant un sablier ( ) s’affiche alors dans le moniteur ACL, pendant que la vue est enregistrée. Avant d’être transférée sur la carte mémoire, elle apparaît brièvement sur le moniteur.
Mettez l’appareil photo hors tension
10
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre appareil photo, assurez-vous que le sé­lecteur de mode est tourné sur OFF. Pour éviter de gaspiller les piles, vérifiez que l’appareil est bien hors tension, avant de le ranger.
Remplacez le bouchon d’objectif
11
Remplacez le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessous.
26
Premiers pas: Prise de vues
Appuyez pour
effacer la vue
EFFACER
Effacer images ?
Non Oui
MENU
OFF
SELECT
Appuyez pour suspendre l’affichage
pendant 20 secondes. Appuyez à
nouveau pour enregistrer la vue, ou
pressez sur ( ) pour
l’effacer comme indiqué ci-contre.
La vue s’enregistre automatique-
ment au bout de 20 secondes.
Le dialogue s’affiche. Pressez le joypad vers le haut et vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, pressez vers la droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Oui pour effacer la vue
OK
• Sélectionnez Non pour sauvegarder la vue et retourner sur le mode de prise de vue.
Relevez le levier
et remplacez le
bouchon
Lors de l’enregistrement des vues sur la carte mémoire, le voyant autofo­cus se met à clignoter. N’éjectez pas la carte mémoire, n’enlevez pas les piles ou ne débranchez pas l’adaptateur AC (vendu séparément) jusqu’à ce que ce voyant s’arrête de clignoter. Enlever la carte ou interrompre l’ali­mentation en courant lorsque l’enregistrement est en cours risque de provoquer une perte de données.

Lecture ou effacement des vues

2000.04.252000.04.25
100NIKON
Vous pouvez lire les vues enregistrées sur la carte mémoire pour les visualiser à nouveau ou pour les effacer. Pour cela :
Tournez le sélecteur de mode sur PLAY
1
La dernière vue enregistrée s’affiche alors sur le moniteur ACL.
14:20
NORMAL
Le bouton du MONITOR
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez dessus pour passer de réglage en réglage comme indiqué ci-dessous.
Informations sur la vue sont cachées
Appuyez
Moniteur ON
Informations sur la vue sont affichées
Appuyez
0005.JPG
]
[
5/5
Moniteur ON
Moniteur OFF
Appuyez
Lecture image
Bouton
Pressez vers le haut
images précédentes,
ou vers le bas ou vers
la droite pour celles
( )
( )
Opération
Tournez
ou vers la gauche
pour visualiser les
les plus récentes
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
27
Fonction
Premiers pas: Lecture ou effacement des vues
Permet de visualiser des
informations supplémen-
taires sur la vue courante
Permet de visualiser les
autres images mémori-
sées une par une (mainte-
nez ce bouton enfoncé
pour passer rapidement
au numéro de vues
désiré)
Permet d’effectuer un
zoom avant sur la prise de
vue en cours (utilisez le
joypad pour visualiser
d’autres parties de l’image)
Permet d’annuler la
fonction de zoom
Sélectionne la vue en
cours pour l’effacer
Démarre ou arrête la
visualisation du film
Lecture des imagettes Effacement des vues
252000.04.25
100NIK100NIKONON
28
Bouton
( )
( )
Opération
Appuyez
Tournez
Pressez vers le haut,
vers la gauche, ou
vers la droite
Appuyez
Fonction
Appuyez une fois pour afficher un menu de neuf imagettes, deux fois pour quatres imagettes, et une
troisième fois pour re-
tourner à la visualisation
image par image
Permet de faire défiler les
imagettes page par page
Mettez l’imagette en
surbrillance. Utilisez
( ) pour visualiser
l’imagette sélectionnée en
taille maximale
Sélectionnez l’imagette
mise en surbrillance pour
l’effacer.
Lecture
.04.
4:20
ORMAL
MENU
OFF
image
0005.JPG
[
EFFACER
Effacer images ?
Non Oui
SELECT
Lecture
imagettes
]
5/5
Appuyez sur
( )
Le dialogue s’affiche. Pressez le joypad vers le haut ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance et pressez vers la droite pour la sélectionner.
OK
• Sélectionnez Oui pour effacer la vue
• Sélectionnez Non pour sauvegar­der la vue et retourner au mode de prise de vue.
Premiers pas: Lecture ou effacement des vues

Photographie de base

Ces rubriques sont abordées dans la section suivante.
29
Ce chapitre traite des opérations pouvant être exécutées à l’aide des sélecteurs et des boutons de l’appareil photo en mode [A]-REC. [A]-REC est un mode simple de pointage et de prise de vue dans lequel la plupart des réglages sont effectués auto­matiquement par l’appareil photo, afin d’optimiser les résul­tats. L’utilisateur peut contrôler directement les réglages suivants grâce aux sélecteurs et aux boutons de l’appareil :
• les zooms optique et numérique
• les réglages du flash
• les paramètres du mode de mise au point
• la taille et la qualité de l’image
• la correction d’exposition
Vous pouvez en outre effectuer les opérations suivantes en mode [A]-REC :
• la mémorisation de la mise au point
• la temporisation du déclencheur à l’aide du retardateur
• la visualisation et l’effacement des vues au moment où elles sont prises
Photographie de base
Zoom optique et zoom numérique
Utilisation du flash
Mise au point
Utilisation du retardateur
Qualité et taille de l’image
Correction d’exposition
Révision des vues
Cliquez
pour aller

Zoom optique et zoom numérique

1/60
2.7
NORMAL
10
NORMAL
X2.0X2.0
NORMAL
Le COOLPIX 990 est doté d’un zoom optique 3× commandé par moteur et relié au viseur. En modifiant la partie de l’image apparaissant dans le viseur (“ l’angle de vue ”), le zoom vous aide à établir l’équilibre correct entre le sujet et l’arrière-plan. Quand un grand angle de vue convient pour la prise de por­traits de groupe ou de paysages, un angle de vue étroit est approprié pour les gros plans ou la téléphotographie. On peut utiliser le zoom numérique pour continuer à agrandir les vues électroniquement jusqu’à 4×. Veuillez noter qu’effectuer une zoom avant sur le sujet tend à réduire la quantité de lumière entrant dans l’appareil, ce qui provoque un ralentissement de la vitesse d’obturation, tout en réduisant la distance apparente entre le sujet et l’arrière-plan. Effectuer un zoom arrière en­traîne l’effet opposé.
Le zoom optique
Les vues peuvent être cadrées dans le viseur ou le moniteur ACL à l’aide des deux boutons de zoom.
L’indicateur du moniteur ACL affiche le facteur de zoom quand l’autre
Zoom
arrière
Zoom
avant
1/60
F
P
2.7
bouton est enfoncée
NORMAL
[
]
10
Le zoom numérique
Lorsque le zoom manuel est en position maximale, maintenir le bouton enfoncé pendant deux secondes permet de déclencher le zoom numérique.
Le facteur de zoom
Zoom manuel en
position maximale
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Maintenir
]
10
lentement pour indiquer que
être centrées avec précision
enfoncée
pendant deux
secondes
Le voyant AF clignote
les photos ne peuvent pas
s’affiche sur le moniteur ACL
1/60F2.7
P
NORMAL
[
10
Lorsque le zoom numérique est activé, le facteur de zoom augmente chaque fois que le bouton est pressé, jusqu’à 4×. Appuyer sur réduit le facteur de zoom. Si vous désirez rétablir le zoom numérique, pressez sur le , jusqu’à ce que l’indicateur du zoom numérique disparaisse de l’écran.
30
Photographie de base:
Zoom optique et zoom numérique
]
Zoom numérique
P
1/601/60F2.72.7
NORMALNORMAL
[
1010
]
Avec le zoom numérique, les données d’images du DTC sont traitées numériquement, la partie centrale de l’image s’agrandissant pour remplir le champ. A la différence du zoom optique, le zoom numérique n’aug­mente pas la quantité de détails visible dans l’image. Au contraire, les dé­tails apparaissant lorsque le zoom est en bout de course sont agrandis, donnant ainsi une image légèrement “ granuleuse ”. En raison du fait que seule la partie centrale de l’image apparaît sur l’image finale, le système de mesure pondérée centrale est utilisé pour sélectionner automatiquement la zone de mise au point centrale.
On ne peut se servir du zoom numérique, lorsque l’option Noir et Blanc est sélectionnée dans le sous-menu CORRECT. D’IMAGE en [M]-REC.
On ne peut pas se rendre compte des effets du zoom numérique dans le viseur. le zoom numérique n’est disponible que lorsque le moniteur ACL est en marche ou que l’appareil photo est connecté à un téléviseur.

Utilisation du flash

Les réglages du flash peuvent être modifiés dans les modes [A]-REC et [M]-REC à l’aide du bouton .
Confirmez le réglage du flash dans le panneau de contrôle supérieur ou le moniteur ACL (le
Appuyez
Les réglages de flash suivants sont disponibles :
Réglages Quand l’utiliser ?
Comment
fonctionne-t-il ?
Le flash se met en
Auto
marche lorsque
l’éclairage est faible
réglage ne s’affiche pas sur le moniteur lorsque le flash est réglé sur “auto”)
Dans la plupart des cas
31
Photographie de base: Utilisation du flash
Pour de plus amples informations sur :
la position initiale du zoom
les réglages du zoom numérique
l’ouverture du zoom
la mesure de l’exposition
la sélection de la zone de mise au point
la compensation des tons
Flash
Annulé (off)
Le flash n’émet pas
même lorsque
l’éclairage est
faible
A utiliser dans des en-
droits où l’utilisation de
flashes est interdite ou
pour capturer un éclairage
naturel sous une lumière
faible (il est conseillé de
se servir d’un pied lorsque
l’éclairage est mauvais)
Réglages Quand l’utiliser ?
Auto avec
atténua­tion des
yeux
rouges
Comment
fonctionne-t-il ?
Le voyant du pré-
éclair se met en
marche avant le
flash principal pour
atténuer les yeux
rouges causés par
le flash se reflétant
dans la rétine
A utiliser pour les por-
traits ( on obtient les
résultats optimaux, lors-
que les sujets se situent
bien dans la portée du
flash et qu’ils regardent
bien dans l’appareil photo )
Le flash émet à
Flash
imposé
Synchro
lente
chaque moment
où une prise de
vue est effectuée
Le flash auto est
combiné à une
vitesse d’obtura-
tion lente
A utiliser pour éclairer les
sujets rétroéclairés
A utiliser pour capturer à la
fois le sujet et l’arrière plan
la nuit ou lors de condi-
tions d’éclairage faibles
Lorsque l’éclairage est faible et que le flash est réglé sur “Off” ( ) ou sur “Slow Sync” ( ), la vitesse d’obturation se ralentit et peut rendre les photos floues. Utilisez un pied si possible le cas échéant. A des vitesses inférieures à 1/4 sec., l’indicateur de la vitesse d’obturation du moniteur ACL devient jaune. Du bruit peut apparaître sur les prises de vue effec­tuées à des vitesses inférieures à cette valeur.
Le flash intégré se réglera automatiquement sur “Off” ( ) lorsque :
• Vous utilisez la fonction autofocus avec le réglage “Infini” ( )
• Vous sélectionnez un réglage planche contact Capture 16 vues, En Continu, Rafale VGA ou Rafale MAX (on peut toujours utiliser un flash externe avec ces réglages)
• Vous sélectionnez un réglage planche contact pour Animation
• Vous utilisez la sélection de meilleure vue (BSS)
• Vous utilisez les paramètres des compléments optiques (OBJECTIF)
• L’option de Mémo. Exposition auto dans le sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION est activée
Lorsque vous vous servez d’un flash, assurez-vous que la face du flash ne soit pas obstruée.
Pour de plus amples informations sur :
32
Photographie de base: Utilisation du flash
Une courte pause est nécessaire entre chaque prise de vue pour permet­tre le rechargement du flash. Pendant que celui-ci s’effectue, le voyant rouge près du viseur se met à clignoter lorsqu’on appuie sur le déclen­cheur à mi-course. Essayez à nouveau après avoir ôté brièvement votre doigt du déclencheur.
L’utilisation du flash en toute sécurité
Le mode de mise au point
Les réglages de planche contact
La sélection de meilleure vue
Les paramètres des compléments optiques
Les options d’exposition
Le niveau d’exposition du flash
L’utilisation d’un flash accessoire

Mise au point

1/60
2.7
NORMAL
10
Le mode [A]-REC dispose de trois réglages de mise au point automatique et d’un mode retardateur. Le mode de mise au point peut être réglé dans les modes [A]-REC et [M]-REC à l’aide du bouton .
Réglages
PAS
D’ICÔNE
Autofocus
Comme
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point en fonc­tion de la distance par rapport au sujet
33
Quand l’utiliser ?
Photographie de base: Mise au point
A utiliser lorsque le sujet
se trouve à 30 cm ou plus
de l’objectif
Confirmez le réglage du mode de mise au point sur le panneau de
Appuyez
F
2.7
NORMAL
1/60
P
contrôle supérieur ou le moniteur ACL
[
]
10
Le mode de mise au point passera par les réglages suivants :
Macro
Lorsque le zoom optique est en position médiane, on peut utiliser le ré­glage macro avec des sujets se trouvant à une distance aussi petite que 2 cm par rapport à l’objectif. Lorsque le zoom se trouve en position qui convient à ce réglage, l’icône Macro ( ) sur le moniteur ACL devient jaune.
Il est conseillé de cadrer les vues dans le moniteur ACL lorsqu’on utilise ce réglage.
Infini
Macro
Retarda-
teur
La mise au point
est réglée sur
“Infini”. Le flash est
désactivé.
La mise au point s’ef­fectue automatique­ment lorsque le sujet se trouve à 2 cm ou
plus de l’objectif
Le déclenchement est retardé de 10 se­condes après avoir pressé sur le déclen­cheur (le déclenche­ment est retardé de
3 secondes si on
presse deux fois)
A utiliser pour photographier des scènes éloignées à la lu­mière du jour (un réglage de mise au point manuelle est disponible lorsque vous dé-
sirez utiliser le flash)
A utiliser pour la photo-
graphie de gros plan
A utiliser pour les autopor­traits ou pour réduire le bougé de l’appareil photo. Le mode de mise au point est réglé sur (macro), permet­tant ainsi d’effectuer des pri­ses de vue à des distances comprisesentre 2 cm et l’infini
Lorsque le flash est utilisé en mode macro, il est parfois impossible d’éclai­rer le sujet entier. Effectuez une photo test et vérifiez les résultats dans le moniteur ACL.
Pour de plus amples informations sur :
la mise au point manuelle l’utilisation du retardateur

Mode de mise au point automatique

En mode “autofocus” ou “macro”, l’appareil photo effectue une mise au point automatique sur le sujet dans la zone de mise au point désirée, lorsqu’on appuie sur le déclencheur à mi-course. (en mode [A]-REC, l’appareil photo effectue une mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point centrale). Le système autofocus possède deux modes de fonctionnement :
En mode [A]-REC, le mode de mise au point automatique dé­pend du fait que le moniteur ACL soit allumé ou non. On uti­lise le mode AF continu lorsque le moniteur est en marche, le mode AF ponctuel lorsqu’il ne l’est pas. Le mode [M]-REC dis­pose de réglages supplémentaires qui permettent de contrô­ler encore mieux le mode de mise au point automatique.
34
Photographie de base: Mise au point
Mode
AF
Comment
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo
Continu
règle la mise au
point de manière
continue
L’appareil effec-
tue la mise au
Ponctuel
point lorsqu’on
appuie sur le
déclencheur à
mi-course
Pour de plus amples informations sur :
Avantages et
inconvénients
AVANTAGES : Réduit le temps né-
cessaire à la mise au point
INCONVENIENTS : Les photos
peuvent être prises même lors­que l’appareil n’a pas fait la mise au point – vérifiez le voyant AF avant la prise de vue
AVANTAGES : Les photos peuvent
être prises même lorsque l’ap­pareil n’est pas au point; permet d’économiser les piles
INCONVENIENTS : On observe
une légère attente, avant que l’ap­pareil n’effectue la mise au point
Obtenir de bons résultats avec le mode de mise au point automatique
Ce mode fonctionne de manière optimale lorsque :
• Il y a un contraste entre le sujet et l’arrière-plan. Il risque de ne pas bien fonctionner si les sujets ont la même couleur que l’arrière-plan.
• Le sujet est éclairé de manière homogène
Le mode de mise au point automatique ne donne pas des résultats satis­faisants lorsque :
• La zone de mise au point contient des sujets qui se situent à des distan­ces différentes de l’appareil photo. Il ne fonctionnera pas de manière satisfaisante lorsqu’on photographie à l’intérieur d’une cage par exem­ple, étant donné que les grilles de la cage sont plus proches de l’appareil que le sujet principal.
• Le sujet est très sombre (celui-ci ne devrait toutefois pas être beaucoup plus clair que l’arrière-plan)
• Le sujet bouge rapidement
Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point à l’aide du mode Autofocus, utilisez la mémorisation de mise au point sur un autre sujet situé à même distance, ou mesurez la distance par rapport à votre sujet et servez-vous de la mise au point manuelle. Pour de plus amples informa­tions, référez-vous aux paragraphes intitulés :
le mode de mise au point automatique ([M]-REC)
la zone de mise au point
“Mémorisation de la mise au point” (paragraphe suivant)
“Photographie avancée : Mise au point manuelle”

Mémorisation de la mise au point

1/60
2.7
NORMAL
10
NORMAL
En mode [A]-REC, l’appareil photo fait la mise au point auto­matiquement sur le sujet au centre de la vue. Si votre sujet n’est pas placé au centre de la vue, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est l’arrière-plan qui sera mis au point. La mémorisation de la mise au point vous permet d’ef­fectuer celle-ci tout d’abord sur le sujet, et ensuite de régler la composition avant la prise de vue finale.
Effectuer la mise au point
1
Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale (indiqué par le point focal du viseur et appuyez sur le dé­clencheur à mi-course.
Vérifiez le voyant AF
2
Le déclencheur appuyé à mi-course, vérifiez que le voyant AF vert situé près du viseur brille régulièrement.
Recomposez la vue et prenez votre photo
3
La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course. Tout en le maintenant dans cette position, recomposez votre vue. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre votre photo.
35
Photographie de base: Mise au point
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
En mode [M]-REC, vous pouvez également utiliser la sélection de zone de mise au point pour faire la mise au point un sujet décentré. Pour cela, référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : Sélection de zone de mise au point”
10
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet lorsque la mémorisation de la mise au point est en vigueur. Lorsque le sujet bouge, ôtez votre doigt du déclencheur et effectue à nouveau la mise au point à une autre distance.

Utilisation du retardateur

1/60
2.7
NORMAL
10
Le COOLPIX 990 est doté d’un retardateur automatique qui peut être réglé de la manière suivante : à deux secondes, utile pour réduire le bougé de l’appareil photo et à dix secondes, réglage idéal pour effectuer des autoportraits. Pour utiliser le retardateur, suivez les instructions suivantes :
Montez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou pla-
1
cez-le sur une surface plane et stable. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône
2
apparaisse dans le panneau de contrôle supérieur ou le moniteur ACL.
Composez la vue
3
Appuyez à fond sur le déclencheur
4
pour activer le retardateur. Appuyez sur le déclencheur une fois pour une temporisation de dix secondes. Pour une temporisation de trois secondes, pressez le déclencheur deux fois.
Lorsqu’on appuie sur le déclencheur, le voyant d’atténua­tion des yeux rouges près du flash incorporé se met à cli­gnoter et il continue à le faire pendant une seconde avant que le déclencheur ne soit relâché. Ce voyant restera al­lumé pendant la dernière seconde restante pour indiquer que le déclencheur est sur le point d’être relâché.
36
Photographie de base: Utilisation du retardateur
3
1/60
F
P
2.7
Le retardateur à compte à rebours dans le moniteur ACL indique le nombre de secondes restantes avant le
NORMAL
déclenchement, une fois que
[
]
10
le déclencheur a été enfoncé complètement.
Pour arrêter le retardateur automatique avant une prise de vue, tournez le sélecteur de mode sur un réglage différent. Le retardateur s’arrête et l’indicateur disparaît du panneau de contrôle supérieur et du moniteur ACL.

Qualité et taille de l’image

P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
La qualité et la taille de l’image déterminent la taille du fichier des prises de vue effectuées avec l’appareil photo, ce qui définit à son tour le nombre de vues pouvant être sauvegardées sur une seule carte mémoire. Les tableaux suivants indiquent le nombre d’images pouvant être sauvegardées selon différentes combinaisons de taille et de qualité d’image :
Taille
XGA VGA 3:2
Mo8Mo
Mo8Mo
16
16
Mo8Mo
16
Mo
Qualité
Max.
8Mo16

Qualité de l’image

Pour réduire le besoin en mémoire, les images sont compres­sées au moyen de la compression JPEG qui peut s’accompa­gner d’une perte de qualité de l’image. La qualité de l’image se règle à l’aide du bouton .
Confirme le réglage de qualité de l’image dans le panneau de contrôle
Appuyez
supérieur ou le moni­teur ACL
37
Photographie de base: Qualité et taille de l’image
1
HI
FINE
NORMAL
BASIC
Nombres d’images pouvant être sauvegardées sur des cartes mémoires
0
5
10
19
10
20
40
de 8 et de 16 Mo.
19
38
73
40
79
151
48
91
161
100
187
333
0
5
11
22
1
11
23
46
Taille
Qualité
HI
FINE
NORMAL
BASIC
Nombres d’images pouvant être sauvegardées sur des cartes mémoires
Max. XGA VGA 3:2
10 11
61 239 588 69
121 466 1101 137
239 885 1952 269
de 96 Mo.
Les réglages de la qualité de l’image sont les suivants :
HI
([M]-REC
uniquement)
FINE
NORMAL
BASIC
Format
du fichier
TIFF
JPEG
JPEG
JPEG
Son fonctionnementRéglage
Aucune compression, qualité
maximale
Taille du fichier réduite à
environ 1/4 de sa taille originale
Taille du fichier réduite à
environ 1/8 de sa taille originale
Taille du fichier réduite à
environ 1/16 de sa taille originale
La compression JPEG analyse les images décomposées en blocs
NORMAL
AGA
de 8 × 8 pixels chacune et réduit sélectivement les détails de chaque bloc. A des taux de compression plus élevés, ce bloc devient plus évident et il peut y avoir une perte de détails importante. L’effet réel dépend de la résolution de l’image lors­qu’elle est reproduite sur écran ou sur imprimante et du type de sujet. Tandis que le réglage NORMAL représente le meilleur compromis entre la mémoire et la qualité de l’image dans la plupart des cas, BASIC peut être utilisé pour économiser de la mémoire. Les réglages HI ([M]-REC uniquement) ou FINE con­viennent à des photos qui seront agrandies ou imprimées à une haute résolution.

Taille de l’image

On peut régler la taille de l’image en maintenant enfoncé le bouton , tout en tournant le sélecteur de commande.
Confirme le réglage de la taille de l’image dans le panneau de contrôle supérieur ou
VG
le moniteur
NORMAL
[
]
38
1/60F2.7
P
ACL
Les réglages de la taille de l’image sont les suivants :
Réglage
Taille
(pixels)
Remarques
Maximale 2048 × 1536
XGA 1024 × 768
VGA 640 × 480
Non disponible à une qualité
d’image HI
Non disponible à une qualité
d’image HI
Même rapport d’écran qu’une
pellicule de 35 mm. Le voyant
AF clignote lentement pour
3:2 2048 × 1360
indiquer que le viseur ne peut
pas être utilisé pour cadrer la
vue avec précision. Servez-vous
du moniteur ACL.
La taille de l’image détermine celle à laquelle une image peut être repro­duite sur un écran ou sur une imprimante. Si la taille de reproduction est trop importante, les pixels individuels seront visibles à l’œil nu, donnant ainsi à l’image une apparence brute non homogène. La résolution normale visée par une imprimante à jet d’encre est d’environ 200 pixels par pouce. A cette résolution, une image VGA sera reproduite à une taille de 8,1 × 6,1 cm, une image de taille maximale à 26 × 19,5 cm). Les moniteurs d’ordina­teur ont généralement une résolution d’environ 100 pixels par pouce.
38
Photographie de base: Qualité et taille de l’image
La compression JPEG (qualité de l’image) réduit la taille du fichier, mais ne modifie en aucun cas le nombre de pixels de l’image ou la résolution de l’image lors de sa reproduction sur une imprimante ou un moniteur.

La correction d’exposition

1/60
2.7
NORMAL
10
Pour obtenir le résultat désiré avec certaines compositions, particulièrement celles contenant des détails d’ombre et de lumière complexes ou des zones de contraste important, il se peut qu’il soit nécessaire d’avoir recours à la correction d’ex­position pour modifier la valeur d’exposition suggérée par l’ap­pareil photo. Cette fonction est disponible dans les modes [A]-REC et [M]-REC.
Il est possible de régler la correction d’exposition à des va­leurs entre +2,0IL (surexposition) et –2,0 IL (sous-exposition) par incréments de 1/3IL.
Confirme la valeur d’exposition dans le panneau de contrôle supérieur ou le mo­niteur ACL. Les ré-
Tout en pressant sur ce
bouton, tournez le
sélecteur de commande
1/60
F
P
L’icône s’affiche sur le panneau de contrôle supérieur, lorsque la correction d’exposition est en vigueur.
2.7
NORMAL
sultats de correc­tion d’exposition apparaissent dans le moniteur ; conti-
[
]
10
nuez à ajuster la cor­rection jusqu’à ce que vous obteniez le résultat désiré.
Pour annuler la correction d’exposition, réglez la valeur de correction sur ±0.0 IL.
Par défaut, la correction d’exposition revient sur ±0.0 lorsque l’appareil photo est éteint. En mode [M]-REC, celui-ci peut être réglé de manière à “se souvenir” de la valeur de correction en vigueur, lorsque le sélecteur de mode est désactivé, rétablissant ainsi la valeur lorsque le sélecteur de mode sera tourné sur [M]-REC. Pour de plus amples informations, réfé­rez-vous au chapitre :
“Installation de l’appareil photo : Personnalisation des commandes de l’appareil”
Vous pouvez également régler la correction d’exposition à l’aide de l’objet OPTIONS D’EXPOSITION > Correction Expo. disponible dans le menu [M]-REC. Consultez le paragraphe intitulé :
39
Photographie de base: La correction d’exposition
“Photographie avancée : Contrôle de l’appareil photo”

Visualisation des images

En mode [A]-Rec, les vues s’affichent sur le moniteur ACL après avoir été prises (en mode [M]-REC, vous pouvez choisir de les afficher ou non à l’aide de Options Ecran > Affichage dans le menu SET-UP. La fonctionnalité de visualisation n’est pas dis­ponible lorsque le moniteur est éteint.
Vue affichée sur le
moniteur après
avoir été prise.
Pendant que l’affichage est suspendu, un icône REC apparaît sur le moniteur ACL. Pressez à nouveau sur le bouton pour enregistrer l’image et retourner au mode de prise de vue, ou appuyez sur le bouton ( ) pour effacer la vue comme décrit ci-dessus. Celle-ci sera automatiquement enre­gistrée si vous n’avez pressé sur aucun bouton au bout de 20 secondes.
40
Photographie de base: Visualisation des images
Appuyez pour
effacer la vue
EFFACER
Effacer images ?
Non Oui
MENU
OFF
SELECT
Appuyez pour
suspendre l’affichage pendant 20 secondes avant
l’enregistrement
Le dialogue s’affiche
• Sélectionnez Oui pour effacer la vue
• Sélectionnez Non pour sauvegarder la vue et revenir sur le mode de prise de vue
OK
Pour de plus amples informations sur :
les réglages de visualisation en mode [M]-REC

Photographie avancée

Ce chapitre présente les réglages disponibles uniquement lors de prises de vue en mode [M]-REC. En plus des réglages dé­crits dans le chapitre précédent, l’utilisateur peut en mode [M]­REC, utiliser les commandes et les sélecteurs de l’appareil photo pour contrôler :
• La zone de mise au point
• Le mode d’exposition
• La distance de mise au point (manuelle)
• La sensibilité (équivalence ISO)
En outre, les menus d’options permettent à l’utilisateur de con­trôler :
• La balance des blancs
• La méthode de mesure
• La cadence d’entraînement du film
• La sélection de meilleure vue
• Le contraste, la luminosité et le type d’image (couleur ou noir et blanc)
• L’accentuation des contours
Ces rubriques sont abordées dans les sections suivantes.
• Les paramètres de l’appa­reil photo, y compris les pa­ramètres de l’utilisateur, de l’exposition, de la mise au point automatique, du zoom et du flash
• Les réglages pour les com­pléments optiques option­nels
41
Photographie avancée
Sélection de la zone de mise au point
Mode d’exposition
Mise au point manuelle
Sensibilité (équivalence ISO)
Cliquer
pour aller à
Balance des blancs
Système de mesure
Photographie continue
Sélection de meilleure vue
Contraste, luminosité et type d’image
Accentuation des contours
Contrôle de l’appareil photo
Réglages pour les compléments optiques optionnels

Sélection de la zone de mise au point

NORMAL
NORMAL
En mode [M]-REC, vous pouvez choisir le point focal pour des opérations de mise au point automatique parmi l’une des cinq zones de mises au point. La sélection de la zone de mise au point est utile, lorsque le sujet n’est pas positionné au centre de la vue. Il existe cinq zones de mises au point : centrale, supérieure, inférieure, de droite et de gauche.
Pour utiliser cette fonction de sélection de la zone de mise au point, il est nécessaire d’allumer le moniteur et de sélection­ner l’option Manuel dans le sous-menu OPTIONS MAP > Mode de zones AF du menu de prise de vue [M]-REC. Vous pouvez ensuite choisir la zone de mise au point à l’aide du joypad.
Il est possible de combiner la sélection de zone de mise au point et la mesure spot de la zone AF pour faire correspondre la mesure spot avec la zone de mise au point sélectionnée. On peut également s’en servir avec la mémorisation de mise au point, lorsque le sujet ne rentre pas dans l’une des zones de mises au point de la composition finale.
La sélection de mise au point manuelle n’est pas disponible lorsque le moniteur est éteint ou que le zoom numérique est activé. Le cas échéant, on a recours à la zone de mise au point centrale (indiquée comme étant le point focal dans le viseur) pour les opérations de mise au point automati­que.
42
Photographie avancée: Sélection de la zone de mise au point
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
Zone de mise au point
centrale sélectionnée
10
Pour de plus amples informations sur :
les options de mise au point
la mesure spot de la zone AF
la mémorisation de la mise au point
le zoom numérique
NORMAL
[
1/60F2.7
P
Utilisez le joypad pour
sélectionner la nouvelle
zone de mise au point
10
Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné dans le sous-
]
menu OPTIONS MAP > Mode de zones AF pour le mode [M]-REC, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil, lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Aucun indicateur de zone de mise au point n’apparaît dans le moniteur ACL jusqu’à ce que ceci soit effectué, quand la zone de mise au point active s’affiche en rouge. La sélection de mise au point peut également être désactivée en sélectionnant Désactivé dans le sous-menu OPTIONS MAP > Mode de zones AF, dans quel cas la zone de mise au point centrale sera utilisée. Pour de plus amples informations, référez­vous au paragraphe :
“Photographie avancée : Contrôle de l’appareil photo”
NORMAL

Mode d’exposition

En mode [M]-REC, vous disposez de quatre modes d’exposi­tion permettant de régler manuellement la vitesse d’obtura­tion et/ou l’ouverture tout en obtenant des expositions opti­males. Pour régler le mode d’exposition :
Confirme le réglage du mode dans le panneau de
Appuyez tout en tournant
le sélecteur de commande
contrôle supérieur ou le moniteur ACL
Mode
Auto à
priorité
ouverture
Comment
fonctionne-t-il ?
L’utilisateur choisit l’ouver­ture ; l’appareil
photo règle la
vitesse d’obtura-
tion pour une
exposition
optimale
Quand l’utiliser ?
Les grandes ouvertures
(petits nombres f) rendent
les détails dans l’arrière-plan
flous et augmentent la
portée du flash ; les petites
ouvertures (grands nombres
f) augmentent la profondeur
de la vue, en mettant à la
fois au point le sujet
principal et l’arrière-plan
43
Photographie avancée: Mode d’exposition
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
Les modes suivants sont disponibles :
Mode
Comment
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour
Auto
programmé
obtenir une exposition optimale. On peut avoir recours au décalage de programme pour sélectionner
Le terme “exposition” se réfère au flux de lumière pouvant pénétrer dans l’appareil photo lors d’une prise de vue. L’exposition dépend du l’ouverture du diaphragme (taille de l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo) et de la vitesse d’obturation (la durée pendant laquelle la lumière pénètre dans l’appareil). On peut obtenir la même exposition en combinant de diverses manières l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez utiliser le décalage de programme pour choisir l’une des différentes combinaisons, ou régler soit l’ouverture, soit la vitesse d’obturation pour répondre à vos exigences créatives. L’appareil se chargera d’ajuster l’un ou l’autre de ces réglages en conséquence pour garantir une exposition correcte. L’exposition manuelle vous permet de modifier l’exposition à partir de la valeur suggérée par l’appareil photo.
10
Quand
l’utiliser ?
A utiliser de
manière
générale et
en cas
d’instantanés
Auto à
priorité
vitesse
Manuel
la vitesse d’obtura-
tion ; l’appareil
photo règle
l’ouverture pour
une exposition
optimale
L’utilisateur choisit la vitesse d’obtura­tion et l’ouverture
L’utilisateur choisit
Une vitesse d’obturation
élevée fige le mouvement ;
Une vitesse d’obturation
faible suggère le mouve-
ment en rendant flous les
objets en mouvement.
A utiliser lorsque vous
désirez contrôler totale-
ment l’exposition
1/60
2.7
NORMAL
10

Mode auto programmé

A
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
En mode auto programmé, l’appareil photo règle automatique­ment la vitesse d’obturation et l’ouverture pour achever une exposition optimale. Les réglages de la valeur d’exposition sé­lectionnée par l’appareil photo peuvent être effectués à l’aide de la correction d’exposition et du bracketing en ambiance.

Mode auto priorité à l’ouverture

En mode auto priorité à l’ouverture, on peut sélectionner l’ouverture du diaphragme en tournant le sélecteur de com­mande. Elle peut être réglée sur des valeurs entre l’ouverture maximale et minimale par incréments de 1/3 IL.
44
Photographie avancée: Mode d’exposition
Décalage de programme
Lorsque le mode auto programmé est activé, différentes com­binaisons de vitesse d’obturation/ ouverture peuvent être sé­lectionnées à l’aide du sélecteur de commande. Chaque com­binaison produira la même exposition.
*
s’affiche dans le panneau de contrôle supérieur et le moniteur ACL pour indiquer que le décalage de pro-
Tournez
1/60
F
P
dans le panneau de contrôle supérieur et le moni­teur ACL (elles ne sont pas indiquées, lorsque le moniteur est arrêté).
Le décalage de programme est rétabli sur la valeur d’ouverture et de vi­tesse d’obturation lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée :
• L’appareil photo est mis hors tension
• Le sélecteur de mode est positionné sur un autre réglage
• Un autre mode d’exposition est sélectionné
2.7
gramme est en vigueur. Lorsque le moniteur est en marche, les valeurs de la vitesse d’obturation et de
NORMAL
[
]
10
l’ouverture apparaissent
L’ouverture est affichée dans le moniteur ACL et le panneau de contrôle
Tournez
supérieur
Lorsque la photo risque d’être sous-exposée ou surexposée en raison de la valeur de l’ouverture sélectionnée, la valeur affichée dans le panneau de contrôle et le moniteur ACL se met à clignoter lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Choisissez un autre réglage et réessayez.
Pour de plus amples informations sur :
la correction d’exposition
le bracketing en ambiance

Mode auto priorité à la vitesse

1/60
2.7
NORMAL
10
Lorsque l’appareil photo est réglé sur ce mode, on peut sélec­tionner la vitesse d’obturation en tournant le sélecteur de commande. Les options varient de 8 sec. à 1/
sec. par incré-
1000
ments d’1IL.
La vitesse d’obturation indiquée sur le moniteur ACL et le panneau de contrôle supérieur (des vitesses de 1/4 sec. ou plus
Tournez
1/60
F
2.7
NORMAL
apparaissent en jaune sur le moniteur pour indiquer qu’il risque d’y avoir du bruit
[
]
dans la prise de vue finale)
10
Lorsque la photo risque d’être sous-exposée ou surexposée en raison de la vitesse sélectionnée, la vitesse indiquée dans le panneau de contrôle supérieur se met à clignoter lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Choisissez un autre ré­glage et recommencez.

Mode manuel

En mode d’exposition manuel, vous pouvez choisir une ouver­ture entre la valeur de diaphragme maximale et minimale (en incréments de 1/3 IL) et une vitesse d’obturation de “bulb” ou des valeurs entre 8 sec. et 1/
sec. (en incréments d’1 IL).
1000
Suivez les instructions suivantes pour régler la vitesse de l’ob­turateur et l’ouverture en mode d’exposition manuelle :
Après avoir réglé le mode d’exposition sur manuel, relâ-
1
chez le bouton . Reappuyez sur le bouton pour sé-
2
lectionner soit la vitesse soit l’ouverture dans l’écran vitesse/ouverture du panneau de contrôle supérieur ou du moniteur ACL, où l’objet sélectionné est indiqué en vert. Celui-ci change à chaque fois que le bouton est pressé.
45
Photographie avancée: Mode d’exposition
Limites à la vitesse d’obturation
A un réglage sur EN CONTINU, Rafale MAX, la plus petite vitesse dis­ponible est 1/30 sec. A un réglage sur Animation, la vitesse ne peut être réglée sur une valeur inférieure à 1/15 sec. Le réglage sur bulb (mode d’ex­position manuel uniquement) n’est disponible que lors d’un réglage sur EN CONTINU, Single. Pour de plus amples informations concernant les réglages sur EN CONTINU, référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : photographie continue”
Exposition de longue durée
Lorsque la vitesse d’obturation se trouve sur bulb (mode d’exposition manuel uniquement), l’obturateur restera ouvert tandis que le déclencheur est pressé (exposition maximum 60 secondes). Il est conseillé d’utiliser le câble de télécommande MC-EUI (vendu séparément) et un pied.
Veuillez noter que lorsque l’obturateur est ouvert pendant plus d’un quart de seconde à tout réglage, du bruit apparaîtra dans la photo finale.
Tournez le sélecteur de commande pour
FINE
3
régler l’objet sélectionné (ouverture ou vi­tesse d’obturation) sur la valeur désirée. La part de la photo qui sera sous-exposée ou surexposée avec le réglage choisi, est indiquée dans le pan­neau de contrôle supérieur et le moniteur ACL.
L’affichage du panneau de contrôle est en IL, arron­dis à l’IL le plus proche (cet affichage dure huit se-
FINE
condes après que le sé-
[
]
1/60F2.7
M
été relâché. Il est ensuite remplacé par l’affichage du nombre de vues. Si la photo est surexposée ou sous-exposée à plus de 9IL, l’affichage indiquera un +9 clignotant (surexposition) ou –9 (sous-exposition).
L’affichage du moniteur ACL indique des valeurs entre –2 et +2 IL en incréments de 1/3 IL.
Sous-exposé Sur-exposé
–2 +2±0
10
lecteur de commande ait
Appuyez sur le bouton pour sélec-
4
tionner l’objet restant (ouverture ou vi­tesse d’obturation).
Tournez le sélecteur de commande pour
5
choisir une valeur qui produira l’exposi­tion désirée, comme indiqué dans le pan­neau de contrôle supérieur et le moniteur ACL. (voir étape 3, sur la gauche).
46
Photographie avancée: Mode d’exposition
–1 +1 (Valeurs en IL)
Si la sensibilité est réglée sur AUTO lorsqu’on utilise le mode auto à priorité vitesse ou celui d’exposition manuel, la sensibilité sera fixée sur une valeur équivalente à 100 ISO et ne variera pas avec les conditions d’éclairage. Ceci permet de garantir l’exposition souhaitée. Pour de plus amples informations à propos des réglages de la sensibilité, référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : Sensibilité (Equivalence ISO)”
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
INFINF
[
10
]

Mise au point manuelle

En mode [M]-REC, vous disposez de cinquante réglages pré­déterminés pour régler la distance de mise au point entre
0.02 m et l’infini. Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous connaissez à l’avance la distance par rapport au sujet, ou lorsque l’appareil photo ne peut effectuer la mise au point à l’aide de la fonction Autofocus.
Pour choisir une distance pour la mise au point manuelle :
La distance de mise au point s’affiche dans le moniteur ACL et dans le
Appuyez tout en
tournant le sélecteur de
commande
l’icône M-FOCUS dans le panneau de contrôle indique que la mise au point manuelle est activée. Des distances de 30 cm ou inférieures sont indiquées en rouge dans le moniteur pour indiquer que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point à certains réglages de zoom.
panneau de contrôle lorsqu’on tourne le sélecteur de com­mande. Après que ce dernier soit relâché,
La valeur affichée pour la mise au point manuelle représente la distance approximative par rapport à l’avant de l’objectif. La distance de mise au point réelle peut différer légèrement de la valeur indiquée. Vérifiez la mise au point dans le moniteur ACL avant de prendre une photo.
47
Photographie avancée: Mise au point manuelle
Vous pouvez utiliser un flash lorsque la mise au point manuelle est en vigueur. Cela permet de combiner un flash avec une mise au point ma­nuelle réglée sur l’infini.
Les distances de mise au point disponibles dépendent du réglage du zoom L’appareil photo est en mesure d’effectuer une mise au point à une distance de 2 cm uniquement lorsque le zoom optique est en position médiane.
Vous pouvez annuler la mise au point manuelle en appuyant sur le bouton .
Les unités utilisées pour la distance de mise au point manuelle peuvent être sélectionnées dans le sous-menu OPTIONS MAP > Unité [M]-REC.
.
Référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : contrôle de l’appareil photo”
1/60
2.7
NORMAL
10

Sensibilité (équivalence ISO)

En mode [A]-REC, la commande de gain de sensibilité est uti­lisée pour produire une sensibilité équivalente à 100 ISO. En mode [M]-REC, vous pouvez sélectionner des valeurs accrues pour la sensibilité, ou laisser l’appareil photo fixer la sensibilité en fonction des conditions d’éclairage. Augmenter la sensibilité permet de réduire le temps requis pour une exposition, et fait croître la vitesse d’obturation. On peut s’en servir pour dimi­nuer l’effet de flou causé par le bougé de l’appareil photo, lors­que l’éclairage est faible, ou pour figer des objets en mouve­ment. La sensibilité se règle comme indiqué ci-dessous :
Le réglage de sensibilité s’affiche dans le moniteur
Appuyez tout en tour-
nant le sélecteur de
commande pour passer
de réglage en réglage,
comme suit : 100
200 400 AUTO
Une légère quantité de bruit peut apparaître dans les prises de vue effec­tuées à des réglages autres que 100.
1/60
P
mande une fois relâché, l’icône ISO dans le panneau de contrôle indique que le réglage de la sensibilité est activé.
F
2.7
NORMAL
ACL et dans le panneau de contrôle supérieur lorsqu’on
AUTUTO
tourne le sélecteur de commande. Le
[
]
10
sélecteur de com-
Les réglages suivants sont disponibles :
Réglage Description
100
Equivalent approximativement à 100 ISO
(réglage par défaut)
200 Equivalent approximativement à 200 ISO
400 Equivalent approximativement à 400 ISO
Equivalent à 100 dans des conditions d’éclai-
rage normales. Lorsque l’éclairage est faible,
l’appareil photo augmentera automatiquement
AUTO
la sensibilité pour établir une compensation. Un icône ISO n’apparaît dans le panneau de
contrôle et le moniteur ACL que lorsque la
sensibilité est supérieure à
100.
Les modifications de la sensibilité ne produisent aucun effet en mode [A]-REC. Tourner le sélecteur de mode sur [A]-REC rétablit la sensibilité sur sa valeur par défaut ; le réglage [M]­REC est restauré lorsque le sélecteur de mode est réglé à nouveau sur le mode [M]-REC.
Dans une pellicule d’appareil photo, la sensibilité est une caractéristique de la pellicule et non de l’appareil. La sensibilité détermine le flux de lumière requis pour produire un certain degré d’exposition. Plus la pellicule est sensible et moins on a besoin de lumière, permettant ainsi d’augmenter la vitesse d’obtu­ration. On obtient une sensibilité plus élevée en changeant la composition chimique du film, ce qui entraîne l’apparition d’un motif aléatoire, appelé “grain” sur la prise de vue finale. Sur un appareil photo numérique, la sensibilité pro­duit un effet similaire : des sensibilités plus élevées permettent des vitesses d’obturation plus importantes, au dépens du “bruit” (équivalent numérique du “grain” de la pellicule) se manifestant dans la prise de vue finale.
48
Photographie avancée: Sensibilité (équivalence ISO)

Balance des blancs

Blanc mesur Lumi
Nuageux Flash
Blanc mesur
utomatique
Lumi
Nuageux Flash
NORMAL
La couleur perçue d’un objet est affectée par la couleur de l’éclairage sous lequel il est vu. Le cerveau humain est capable de détecter et de compenser de tels chan­gements de couleur perçue. Ainsi, un ob­jet blanc apparaîtra blanc à l’œil humain qu’il soit vu au soleil ou sous un ciel nuageux, ou en intérieur sous un éclairage incandescent ou fluorescent. Un appareil photo numérique doit imiter le cerveau humain et régler les couleurs en fonction de l’éclairage, de manière à ce que des couleurs qui apparaissent blanches lorsque vues directement, gardent la même apparence sur la photo finale. Ce réglage est appelé “balance des blancs” et peut être effectué à l’aide du sous-menu BALANCE DES BLANCS dans le menu [M]-REC.
BALANCE DES BLANCS
Automatique
A
A
1
Blanc mesur Lumi
2
Tungstene Fluorescence Nuageux
A
S
A
MENU
Flash
OFF
é
ère du jour
OKSELECT
Les réglages de balance des blancs suivants sont disponibles :
Réglage
Description
La balance des blancs se règle automati-
A
Automatique
quement pour convenir aux conditions d’éclairage. Réglage le plus conseillé dans la plupart des cas.
Objet blanc utilisé comme point de
Blanc
mesuré
référence pour régler la balance des blancs afin de s’adapter à des conditions d’éclairage inhabituelles
Balance des blancs réglée pour la lumière
Lumière du jour
du soleil
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Tungstene
en intérieur sous une lumière incandescente
49
Photographie avancée: Balance des blancs
Affiner les réglages de la balance des blancs
A des réglages autres que A (auto) et (pré­réglée), il est possible d’affiner la balance des blancs en mettant en surbrillance le réglage dé­siré dans le menu de balance des blancs et en tournant le sélecteur de commande. Des régla­ges peuvent être effectués sur une plage de +3 à –3, ou dans le cas de (lumière fluorescente), en sélectionnant le type d’ampoule dans le sous-menu ci-dessous :
FL1: Blanc (réglage par défaut) FL2: Blanc lumière du jour FL3: Véritable lumière du jour
Augmenter la balance des blancs donne à l’image une dominante bleue “froide”; la réduire lui donne une apparence plus “chaude”, légèrement jaune ou rouge. Après avoir sélectionné le réglage de balance des blancs désirés, appuyez sur le joypad sur la droite pour valider votre sélection.
BALANCE DES BLANCS
A
Automatique
1
Blanc mesur Lumi
2
Tungstene Fluorescence Nuageux
A
S
A
MENU
OFF
Flash
+1
é
ère du j
1
SELECT O K
0
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Fluorescence
en intérieur sous une lumière fluorescente
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Nuageux
en intérieur sous un ciel nuageux
La balance des blancs est réglée pour cor-
Flash
A des réglages autres que A (auto), le réglage en cours de la balance des blancs est indiqué par un icône dans le moniteur ACL.
respondre à la lumière produite par un flash
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10

Pré-réglage de la balance des blancs

Lorsque (pré-réglé) est sélectionné, l’appareil photo effectue un zoom avant et le menu de balance des blancs pré-ré­glée apparaît dans le moniteur ACL :
Option Description
Rappelle de la mémoire la valeur la plus
Annuler
récente pour la balance des blancs pré­réglée et ajuste la balance des blancs sur cette valeur
L’appareil photo mesure la balance des blancs en utilisant l’objet affiché au centre du moniteur ACL comme point de référence. Pour utiliser cette option, placez d’abord un
Mesure
objet blanc ou gris sous l’éclairage qui sera choisi pour la photo finale, puis dirigez l’appareil sur cet objet et pressez le joypad vers la droite (vous entendrez un bip, l’appa­reil effectuera un zoom arrière, mais aucune photo ne sera prise)
1
2
S
MENU
BLANC MESURÉ
Annuler Mesure
SELECT O K
OFF

Mesure de l’exposition

Le COOLPIX 990 dispose de quatre méthodes de mesure que vous pouvez choisir en fonction de votre composition et des conditions d’éclairage.
Méthode
Matri-
cielle
Spot
Comment
fonctionne-t-elle ?
L’exposition est calculée en comparant les mesu­res de 256 segments de vue avec toute une série de compositions typiques, produisant ainsi un réglage optimal de toute la vue
L’appareil mesure l’expo­sition au centre de la vue occupant approximative­ment 1/32 du total, qui est indiquée par un carré au centre du moniteur
Assure que le sujet dans la cible de mesure soit correctement exposé même lorsque le fond est très lumineux ou très sombre. Peut être utilisé de pair avec la fonction Mémorisation AE (voir page suivante)
MESURE
A
1
Matricielle Spot
2
Pond. centrale Expo sur zone AF
A
S
A
MENU
OFF
SELECT O K
Quand l’utiliser ?
De manière générale
50
Photographie avancée: Mesure de l’exposition
Méthode
1/60
2.7
NORMAL
[
10
]
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
Pond.
centrale
Expo. sur
zone AF
Comment
fonctionne-t-elle ?
L’appareil mesure l’exposition de toute la vue, mais concentre 80% de la sensibilité de la mesure dans le centre de la vue, oc­cupant
environ 1/
d
L’appareil mesure l’exposition dans la zone de mise au point uniquement
Quand l’utiliser ?
Système de mesure classique pour les portraits; permet de préserver le fond tout en lais­sant les conditions d’éclairage au centre de la vue détermi­ner l’exposition. Peut être uti­lisée de pair avec la fonction Mémorisation AE (voir para-
4
graphe à droite).
Lorsque Automatique et Ma-
nuel
sont sélectionnés dans le sous-menu OPTIONS MAP > Mode de zones AF, cette op tion peut être utilisée pour relier le système de mesure spot à la zone de mise au point sélection­née. Lorsque Désactivé est ac­tivé, cette option est équivalente à la méthode de mesure “matri­cielle”. Lorsque la mise au point manuelle est en vigueur, cette option est équivalent à “Spot”.

Mémorisation de l’exposition automatique (AE)

Presser le déclencheur à mi-course ne mémorise pas seule­ment la mise au point, mais aussi l’exposition. Vous pouvez vous en servir avec la méthode de mesure spot ou pondérée cen­trale lorsque vous souhaitez baser l’exposition sur un sujet qui n’est pas situé au centre de la composition finale.
Réglez la mesure sur (spot) ou (pondérée cen-
1
trale). Positionnez le sujet
2
au centre de la vue et pressez sur le dé­clencheur à mi­course.
-
Tout en maintenant
3
le déclencheur dans cette position, re­composez votre vue, appuyez à fond sur le déclencheur et ef­fectuez votre prise de vue.
Pour de plus amples informations sur :
51
Photographie avancée: Mesure de l’exposition
La méthode de mesure est indiquée par des icônes dans le panneau de contrôle supérieur et dans le moniteur ACL (lorsqu’on sélectionne l’option Expo. sur zone AF, un icône de me- sure spot ( ) s’affiche dans le panneau de contrôle.
le zoom numérique
les options de mise au point
la zone de mise au point
1/60
F
P
2.7
la mémorisation de la mise au point

Photographie continue

Grâce au menu EN CONTINU, vous pou­vez régler l’appareil photo pour effectuer des prises de vue les unes après les autres, prendre une séquence de plusieurs pho­tos, voire même enregistrer des petits
1
2
S
MENU
court-métrages.
Option Description
L’appareil photo enregistre une prise de vue à
Simple
chaque que le déclencheur est appuyé à fond.
L’appareil photo enregistre les prises de vue en
En
Continu
Le flash intégré n’émet pas sur les réglages En Continu, Capture 16 vues et Rafale VGA. A moins d’utiliser un flash accessoire, il est conseillé
de régler le flash sur (“flash annulé”), pour s’assurer que les photos ne soient pas sous-exposées. Sur des paramètres autres que SIngle et Ani- mation, ceux de mise au point, d’exposition et de balance des blancs auto utilisés pour la première image s’appliquent pour toutes les autres images de la même série.
Les paramètres Animation et Rafale MAX ne fonctionnent que lors­que le moniteur est en marche. Si le moniteur ne l’est pas, l’appareil photo retournera sur Simple jusqu’à ce que le moniteur soit remis sous ten­sion. Lorsque Animation et Rafale MAX sont activés, les flashes intégré et accessoire s’éteindront automatiquement. Lorsque l’objectif est tourné pour pointer dans la même direction que le moniteur ACL à un réglage Animation, l’affichage dans le moniteur sera inversé et les cinémas seront enregistrés à l’envers.
séquence continue lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Cette option n’est pas disponible à une qualité d’image HI.
A
A A
OFF
EN CONTINU
Simple En Continu Capture 16 vues Rafale VGA Rafale MAX Animation
SELECT O K
Option Description
L’appareil photo prend 16 imagettes consécutives et
Capture
16 vues
les combine en collage. Cette option n’est disponible que lorsque la taille de l’image est réglée sur “max.”
L’appareil photo prend des séries de prises de
Rafale
VGA
vue consécutives de 640 × 480 pixels. La qualité de l’image est réglée sur NORMAL, permettant une cadence d’environ deux images par seconde
L’appareil prend des séries de 80 prises de vue de 320 × 240 pixels en taille(QVGA). La qualité de l’image est réglée sur NORMAL, permettant ainsi une cadence d’environ 30 images par seconde.
Rafale
MAX
Chaque séquence de prises de vue est sauvegardée sur un fichier séparé automatiquement créé par l’appareil photo. Le nom du fichier commence par “N_” suivi d’un nombre à trois décimales attribués dans un ordre ascendant par l’appareil photo.
L’appareil commence à enregistrer une séquence animée lorsque le déclencheur est pressé à fond. L’animation se termine au bout de quarante secon-
Anima-
tion
des ou lorsque l’on appuie à fond sur le déclen­cheur. La vidéo est sauvegardée sous un format QuickTime (extension de fichier DOS “.MOV”). Chaque image a une qualité d’image NORMALE et sa taille est de 320 × 240 pixels (QVGA).
Pour de plus amples informations sur :
la qualité et la taille de l’image
l’utilisation du flash
52
Photographie avancée: Photographie continue
1/60
2.7
NORMAL
10
Le tableau suivant indique le nombre d’images (de qualité nor­male) pouvant être enregistrées en une seule séquence pour chaque paramètre, ainsi que la cadence approximative.
Mode
Nombre
approximatif de
vues par seconde
Nombre
maximal de
vues
En Continu
(image à pleine
1.5 5
résolution)
Le réglage EN CONTINU est indiqué par des icônes dans le panneau de contrôle et le moniteur ACL.
53
Photographie avancée: Photographie continue
NORMAL
[
2.7
10
1/60
P
F
En Continu
]
Rafale VGA 2 44
Rafale max.
30 80
*
Animation 15 600
*
Lorsque les piles sont déchargées, le nombre maximal d’images pouvant être prises en une simple séquence est 10.
L’appareil est doté d’une mémoire tampon destiné au stockage tempo­raire des photos durant la prise de vue. Ceci vous permet d’en prendre plusieurs de manière consécutive, comme vous le feriez avec un appareil traditionnel, et ce sans avoir à attendre que les images soient transférées sur la carte mémoire. Le nombre d’images pouvant être stockées sur le tampon dépend de la qualité et de la taille de ces dernières. Lorsque la mémoire est pleine, il y a une courte pause pendant laquelle l’appareil transfère les images sur la carte mémoire en vue d’un stockage perma­nent. Le temps nécessaire à ce transfert dépend du nombre d’images pré­sentes dans le tampon et de la vitesse de la carte mémoire CompactFlash.
Nenlevez pas la carte mémoire de lappareil photo pendant le transfert des images, car ceci pourrait entraîner une perte de données et endommager
l’appareil ou la carte. Assurez-vous d’avoir mis l’appareil hors tension avant d’enlever la carte mémoire.
Single Rafale VGACapture 16 vues
Rafale MAX Animation
Lorsque l’appareil photo est connecté à un appareil vidéo sur un réglage de mode vidéo PAL et un réglage continu Rafalae MAX ou Animation, la sortie vidéo est suspendue pendant l’enregistrement. Une sortie nor­male sera rétablie lorsque l’enregistrement est terminé.

Sélection de la meilleure vue

NORMAL
La “Sélection de la meilleure vue” (BSS) compense les effets du bougé de l’appareil photo. Elle est très efficace dans des situa­tions dans lesquelles le bougé de l’appareil causé par inadvertance peut affecter la prise de vue finale. Par exemple lorsque :
• l’appareil photo effectue un zoom avant ou arrière ou que vous utilisez un complément optique téléobjectif
• vous utilisez le mode macro
• la vitesse d’obturation est lente
Le BSS risque de pas fournir le résultat désiré avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez la composition durant la prise de vue.
SÉL. MEILLEURE IMAGE
A
1
2
Désactivé Activé
A
S
A
MENU
OFF
SELECT O K
Les options disponibles dans le sous-menu BSS sont les suivan­tes :
Option Description
Désactivé
BSS désactivé ; une photo est prise à chaque fois que le déclencheur est pressé à fond
L’appareil photo prend des photos tant que le dé­clencheur est maintenu enfoncé. (un maximum de
Activé
10). Ces photos sont ensuite comparées et la plus nette d’entre elles (celle ayant le plus haut niveau de détail) est sauvegardée sur la carte mémoire
Lorsque le sous-menu BSS est activé, un icône apparaît dans le moniteur ACL.
BSS
1/60F2.7
P
NORMAL
[
10
54
Photographie avancée: Sélection de la meilleure vue
]
Pour de plus amples informations sur :
le zoom
les compléments optiques optionnels
la macro
les réglages du flash
les réglages continus
la qualité de l’image
Lors de prises de vue avec le BSS activé, les paramètres de mise au point, d’exposition et de balance des blancs auto utilisés pour la première photo lors du déclenchement s’appliquent à toutes les images de la série.
Le flash est réglé sur (“flash annulé”), lorsque BSS est activé.
Le sous-menu BSS n’est pas disponible :
• lors de réglages EN CONTINU sur Capture 16 vues, Rafale VGA, Rafale MAX. ou Animation.
• Sur une qualité d’image HI
Sélectionner l’une des options mentionnées ci-dessus annule automati­quement la fonction BSS. BSS ne peut être sélectionné lorsque les options indiquées ci-dessus sont activées.

Contraste, luminosité et type d’image

Lors d’une prise de vue, le COOLPIX 990 effectue une compensation automatique de l’image pour fournir un résultat optimal en matière de contraste et de luminosité avant que la vue ne soit enregistrée sur la carte mémoire. Grâce au sous-menu de compensation des tons, vous pouvez contrôler la compensation de l’image réalisée par l’appa­reil, vous permettant ainsi de régler non seulement la luminosité et le contraste de l’image mais également de produire des images monochromes. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
L’appareil règle la luminosité et le contraste en
Automa-
tique
0
Normale
vue d’un résultat optimal ; le réglage effectué diffère d’image en image
L’appareil effectue le même réglage standard pour la luminosité et le contraste sur toutes les images
1
2
S
A
A
A
MENU
CORRECT. D’IMAGE
Automatique
A
Normale
0
de contraste de contraste Eclaircir Assombrir Noir et Blanc
SELECT O K
OFF
Option Description
Augmente la luminosité des demi-teintes de l’image. Ce réglage peut être utilisé sur des images qui seront reproduites sur un moniteur d’ordinateur ou sur une imprimante, si le péri-
Eclaircir
phérique en question a tendance à produire de images trop sombres. A la différence de la correction d’exposition, ce réglage ne provoque pas une perte de détails dans les hautes lumiè­res et les ombres.
Réduit la luminosité des demi-teintes de l’image. Ce réglage peut être utilisé sur des images qui seront reproduites sur un moniteur d’ordina­teur ou sur une imprimante, si le périphérique
Assom-
brir
en question a tendance à produire de images trop lumineuses. A la différence de la correction d’exposition, ce réglage ne provoque pas une perte de détails dans les hautes lumières et les ombres.
55
Photographie avancée: Contraste, luminosité et type d’image
de
contrast
de
contrast
Seule une option de compensation des tons peut être utilisée à la fois. En sélectionner une autre annule la précédente.
Les effets de réglages de la luminosité et du contraste ne sont pas visibles dans le moniteur ACL.
L’image est traitée pour augmenter la différence entre les zones de lumière et les zones sombres
L’image est traitée pour réduire la différence en­tre les zones de lumière et les zones sombres
Noir et
Blanc
Convertit l’image en noir et blanc. Les images en noir et blanc requièrent la même quantité de mémoire que les images couleurs, mais révèlent un plus haut niveau de détails. Lorsque cette option est en vigueur, la vue à travers l’objectif apparaissant dans le moniteur ACL est en noir et blanc. Les réglages de la balance des blancs ainsi que le zoom numérique ne peuvent être utilisés lorsqu’elle est activée.
La correction d’exposition (changer l’ouverture du diaphragme ou la vi-
1/60
2.7
NORMAL
10
É
tesse d’obturation suggérées par l’appareil pour augmenter ou réduire l’exposition) a tendance à augmenter ou réduire en même temps le con­traste et la luminosité. La compensation des tons permet d’appliquer sé­parément le contraste et la luminosité pour offrir davantage de flexibilité en matière de créativité.
A des réglages autres que Normale, un icône de réglage d’image apparaît dans le moniteur ACL.

Accentuation des contours

Lors d’une prise de vue, le COOLPIX 990 accentue automatiquement les contours de l’image avant de la sauvegarder sur la carte mémoire. Le sous-menu d’accentua­tion des contours vous permet de con­trôler le niveau d’accentuation achevé. Les options suivantes sont disponibles :
Option Description
1
2
S
A
A
A
MENU
Automatique
A
Elevée Normale Faible Désactivée
OFF
NETTET
SELECT O K
56
Photographie avancée: Accentuation des contours
Pour de plus amples informations sur :
la balance des blancs
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Automatique
L’appareil règle la netteté des bords pour un résultat optimal ; le réglage effectué diffère d’image en image
Les images sont traitées pour augmenter
Elevée
la netteté, rendant ainsi les contours plus distincts
L’appareil effectue le même réglage d’ac-
Normale
centuation des contours sur toutes les images
Le niveau d’accentuation des contours est
Faible
réduit en-dessous du niveau normal
Aucune accentuation des contours n’a été
Désactivé
Les effets d’accentuation des contours ne sont pas visibles sur le moniteur ACL.
effectuée.
A des réglages autres que Normale, un icône
NORMAL
de compensation des tons apparaît dans le mo­niteur ACL.
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10

Contrôle de l’appareil photo

Le menu [M]-REC comporte des options qui permettent à l’utilisateur de contrôler de manière plus précise les paramè­tres de l’appareil photo, ainsi que :
• un menu de trois combinaisons de paramètres séparées et personnalisées pouvant être éditées et rappelées si souhaité (réglages personnalisés)
• des sous-menus séparés destinés au contrôle des para­mètres de l’exposition auto, de l’autofocus, du zoom et du flash
• une option d’initialisation permettant de rétablir les pa­ramètres sur leurs valeurs par défaut
57
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo

Paramètres de l’utilisateur

NORMAL
En mode [M]-REC, l’appareil est en mesure de “mémoriser” jusqu’à trois combinaisons de paramètres, y compris la balance des blancs, la mesure de l’exposition, la cadence d’entraîne­ment des vues, la sélection de meilleure vue, l’option du con­vertisseur et l’accentuation des contours. Vous pouvez rappe­ler ces paramètres comme vous le souhaitez, ce qui vous per­met de créer des combinaisons séparées pour différentes con­ditions de prise de vue et de les rappeler elles-mêmes en pres­sant sur un bouton.
Par défaut, toute modification de paramètres effectuée en mode [M]-REC est automatiquement sauvegardée en tant que Para­mètres numéro 1. Ceux-ci sont rétablis lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [M]-REC. Pour visualiser le contenu de l’utilisateur en cours, réglez ou sélectionnez un nouveau nu­méro de paramètres.
Mettez en surbrillance le numéro de paramètres de l’utili-
1
sateur en cours dans la seconde page du menu [M]-REC et pressez sur le joypad vers la droite.
Un menu de numéros de paramètres
2
de l’utilisateur (1,2,3) s’affiche alors. La série en cours est en surbrillance et son contenu figure à droite du menu. Les paramètres qui n’ont pas été mo-
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
OFF
A A
SELECT O K
difiés par rapport à leurs valeurs par défaut sont indiqués en blanc et ceux qui diffèrent en orange.
Pour choisir une autre série, mettez le numéro de votre
3
choix en surbrillance et appuyez sur le joypad vers la droite. Vous pouvez également en choisir une dans le menu princi­pal en mettant en surbrillance l’option de paramètres de l’utilisateur et en tournant le sélecteur de commande.
Toute modification de paramètres effec­tuée en mode [M]-REC est sauvegardée sous le numéro de paramètres en cours. Lorsque la série de l’utilisateur 2 ou 3 est sélectionnée, le numéro des paramètres
1/60F2.7
P
s’affiche dans le moniteur ACL.
NORMAL
[
]
10
58
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
SELECT OK
OFF
Pour de plus amples informations à propos :
Les paramètres par défaut

Options d’exposition

NORMAL
WB-L AE-L
Le sous-menu d’options d’exposition per­met de contrôler la fonction d’exposition auto de l’appareil photo.
OPTIONS D’EXPOSITION
1
Mémo. Exposition Bracketing
2
Correction Expo.
S
S
MENU
OFF
SELECT O K
Mémorisation de l’exposition auto
Utilisez cette option lorsque vous dési­rez utiliser les mêmes paramètres d’ouverture, de vitesse d’obturation, de sensibilité et de balance des blancs pour toutes les photos en série (comme par
MÉMO. EXPOSITION
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction E
S
S
MENU
OFF
Désactivé Activé
Par défaut
SELECT O K
exemple lorsque vous prenez des photos qui constitueront ensuite une vue panoramique).
Option Description
Désactivé
Rétablit l’exposition, la sensibilité et la balance des blancs normales
La première prise effectuée après que l’option Activé a été sélectionnée dans le sous-menu de mémorisation de l’exposition auto déter­mine l’exposition pour les prises de vue.
Activé
Lorsque la balance des blancs est réglée sur A (Auto), la balance des blancs s’applique égale­ment aux autres photos de la série. Pendant que la mémorisation de l’exposition est en vigueur, le flash est réglé sur (“flash annulé”).
Option Description
Cette option efface les paramètres d’exposi­tion et de balance des blancs. Les premières
Rar défaut
prises de vue effectuées lorsqu’elle est sélec­tionnée déterminent l’exposition et la balance des blancs auto pour les prises suivantes.
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, les icônes AE-L et WB-L ap­paraissent sur le moniteur ACL.
WB-L AE-L
P
1/60F2.7
NORMAL
[
10
Le bracketing en ambiance
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction E
S
S
MENU
OFF
BRACKETING
Désactivé Activé
SELECT OK
Le bracketing en ambiance permet de varier l’exposition à des quantités fixes sur une série de prises de vue. Cette tech­nique peut être utilisée pour une prise de vue en rafale du même sujet avec des expositions différentes, et ceci sans avoir à cesser de régler manuellement la correction d’exposition .
Option Description
Désactivé Rétablit l’exposition auto normale
L’exposition change de l’ordre de +2/3IL, +1/3IL, ±0 IL, –1/3IL, –2/3IL lors de chaque prise et après que l’option Activé ait été sélectionnée (les prises
Activé
de vue avec une valeur “+” sont surexposées, cel­les comportant une valeur “–“sous-exposées; ces valeurs sont ajoutées au réglage de correction d’ex­position effectué à l’aide du bouton )
59
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
]
1/60
2.7
NORMAL
10
+0.7
60
En modes auto programmé, auto à priorité ouverture et d’exposition manuel, le bracketing s’obtient en modifiant la vitesse d’obturation. En mode auto à priorité vitesse, il s’effectue en variant l’ouverture.
Lors des réglages sur En Continu et Rafale VGA, la prise de vue sera suspendue après une séquence de cinq prises de vue.
Lorsque le flash est réglé sur “Auto”, le réglage du flash pour la première séquence de cinq photos s’applique pour les quatre restantes. Lorsque le flash est utilisé pour la première photo, il ne l’est pas pour les quatre autres.
Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO, la sensibilité utilisée pour la première photo de chaque séquence de cinq photos s’applique aux quatre photos suivantes.
Le bracketing en ambiance reprend à partir +2/3IL, lorsque les réglages suivants ont été modifiés :
• réglage du flash
• sensibilité
• correction de l’exposition
Intens. variable dans le sous-menu FLASH
Le bracketing en ambiance ne fonctionne pas avec :
• Les réglages EN CONTINU, Capture 16 vues, Rafale max., ou Ani-
mation
• La sélection de meilleure vue
• L’option de mémorisation de l’exposition auto dans le sous-menu OP­TIONS D’EXPOSITION
Sélectionner une des options mentionnées ci-dessus annule le bracketing en ambiance
Il peut être également annulé quand :
• on sélectionne Déactivé dans le sous-menu Bracketing
• on met l’appareil photo hors tension
Lorsque le bracketing en am­biance est en vigueur, la modi­fication d’exposition apparaît avec un icône BKT dans le moniteur ACL et l’icône dans le panneau de contrôle
+0.7
P
1/60
F
2.7
NORMAL
[
]
10
supérieur se met à clignoter.
Correction d’exposition
1
Mémo. Exposition Bracketing
2
Correction Expo.
S
S
MENU
OFF
CORRECTION EXPO.
SELECT O K
+
0.3
0
– 0.3
Cette option fonctionne de la même manière qu’une correction d’exposition ordinaire. La correction d’exposition peut être réglée sur des valeurs entre +2.0 IL (surexposition) en incréments de 1/3IL. Ce réglage produit le même effet que lorsqu’on utilise le bou­ton ; modifier la correction d’exposition dans le sous­menu change la valeur sélectionnée à l’aide du bouton . Effectuer la même opération à l’aide du bouton modifie la valeur affichée dans le sous-menu.
Pour de plus amples informations sur :
le paramètre planche contact (continu)
les réglages du flash
sensibilité (équivalence ISO)
la puissance variable (options du flash)
la sélection de meilleure vue
la mémorisation de l’exposition (options d’exposition)
la correction d’exposition
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo

Options de mise au point

1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus Confirmation MAP Unité
S
MENU
OFF
OPTIONS MAP
SELECT O K
Le sous-menu d’options de mise au point permet de contrôler les réglages de la mise au point.
S
Le mode de zone AF
Ce réglage détermine quelle zone de mise au point, parmi les cinq existantes servira à la mise au point automatique en mode [M]-REC. Les options suivantes sont dis­ponibles lorsque le moniteur est allumé
MODE DE ZONES AF
1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus Confirmation MAP Unité
S
S
MENU
OFF
Automatique Manuel Désactivé
SELECT O K
(lorsque ce dernier ne l’est pas, le mode de zone AF se règle automatiquement sur Désactivé ):
Option Description
Zone de mise au point centrale (indiquée par le point focal dans le viseur). Aucun indicateur
Déactivé
de zone de mise au point n’apparaît dans le moniteur ACL. Ce réglage fonctionne avec la mémorisation de la mise au point.
Le mode de mise au point automatique (Autofocus)
En mode [M]-REC, vous pouvez choisir le mode de mise au point automatique, lorsque le moniteur ACL est en marche (lorsqu’il ne l’est pas, c’est le mode AF ponctuel qui est utilisé, peu importe le
MODE AUTOFOCUS
1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus
Confirmation MAP Unité
S
S
MENU
OFF
AF-C continu AF-S ponctuel
SELECT O K
réglage dans le sous-menu du mode autofocus)
61
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Option Description
L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet le
Automa-
tique
plus proche de lui. La zone de mise au point active s’affiche en rouge lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce réglage est utile lorsque vous disposez de peu de temps pour composer les vues.
L’utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement comme décrit dans le
Manuel
paragraphe intitulé “ Photographie avancée : sélection de la zone de mise au point ”. Ce réglage est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de la composition finale.
Options Description
AF-C
continu
L’appareil règle la mise au point de manière continue ; la mise au point est mémorisée, lorsqu’on appuie sur le déclencheur à mi-course
L’appareil effectue la mise au point, lorsqu’on
AF-S
ponctuel
appuie sur le déclencheur à mi-course. La mise au point est mémorisée, tant que le déclencheur est maintenu dans cette position.
Pour de plus amples informations sur :
la sélection de la zone de mise au point
la mise au point automatique
Confirmation de la mise au point
La confirmation de la mise au point per­met de déterminer à l’avance exactement quelles parties de l’image seront au point dans la prise de vue finale.
CONFIRMATION MAP
1
Mode de zone
2
Mode Autofocu
Confirmation MAP
Unitè
S
S
MENU
OFF
MF Activé Désactivé
SELECT O K

Les options de zoom

Le sous-menu d’options de zoom con­trôlent les réglages des zooms optique et numériques.
1
2
Zoom num. Position départ Diaph. Constant
S
S
MENU
OFF
OPTIONS DU ZOOM
SELECT
62
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
OK
Options
MF
(mise au point
manuelle)
Lorsqu’on utilise la mise au point manuelle, les objets qui sont au point sont nettement délimités dans le moniteur ACL
Description
*
Les objets étant au point sont nettement
Activé
Désactivé
*
Aucune indication de mise au point n’apparaît sur la prise de vue finale.
délimités dans le moniteur ACL avec tous les modes de mises au point
*
Aucune indication de mise au point n’est fournie
Unités de distance
Vous pouvez choisir dans ce sous-menu les unités nécessaires pour afficher la dis­tance de mise au point manuelle. Les op­tions disponibles varient des mètres (m) au pieds ( ft).
1
2
S
MENU
S
UNITÉ
Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP
Unité
SELECT O K
OFF
Zoom numérique
Ce sous-menu permet d’activer et de désactiver le zoom numérique.
1
2
S
MENU
ZOOM NUM.
Zoom num.
Position départ Diaph. Constant
S
OFF
Activé Désactivé
SELECT O K
Option Description
L’appareil photo saisit automatiquement le mode du zoom numérique lorsque le bouton
Activé
est maintenu enfoncé pendant plus de deux secondes à une position du zoom opti­que maximale
Desactivé
m ft
Seul le zoom optique est disponible ; on ne peut utiliser le zoom numérique
Pour de plus amples informations sur :
le mode de mise au point
la mise au point manuelle
Pour de plus amples informations sur :
le zoom numérique et le zoom optique
Position de démarrage
Les options de ce sous-menu détermi­nent la position du zoom lorsqu’on tourne le sélecteur de mode de OFF sur [A]-REC ou [M]-REC.
Options Description
Lorsque l’appareil photo est en marche, il
Dernière
effectue un zoom sur la même position sur laquelle il était, lorsque il a été éteint.
G. angle
Lorsqu’il est éteint, l’appareil effectue un zoom arrière sur le plus grand angle de vue
1
2
Zoom num.
Position départ
Diaph. Constant
S
S
MENU
OFF
POSITION DÉPA RT
SELECT O K
Dernière G. angle Télé
Ouverture fixée
1
2
S
MENU
S
OFF
DIAPH. CONSTANT
Zoom num. Position départ
Diaph. Constant
SELECT O K
Désactivé
Activé
Généralement, l’ouverture change avec la position du zoom. Dans les situations où on utilise des flashes de studio, la puis­sance du flash doit être réglée lors de chaque changement de zoom. Fixer l’ouverture rend ce réglage inutile (non disponible sur le ré­glage Animation.
Option Description
Le nombre f de l’objectif se modifie lorsque
Désactivé
l’appareil photo effectue un zoom avant ou arrière.
63
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Télé
Lorsque il est en marche, l’appareil photo effectue un zoom sur la position située juste avant la position maximale du zoom.
L’appareil photo maintient si possible l’ouver­ture à une valeur comprise dans 1/3IL du nombre f en vigueur avant que le zoom ait commencé de fonctionner. La valeur change,
Activé
lorsque le nombre f ne correspond pas à la plage de valeurs possible à un réglage de zoom donné. Ce réglage ne fonctionne que pour les modes d’exposition, auto à priorité ouverture ou manuel, lorsque l’utilisateur règle l’ouver­ture manuellement.
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’exposition

Options de flash

Ce sous-menu permet de contrôler les réglages du flash intégré dans l’appareil photo ainsi que celui des flashes acces­soires.
Puissance variable
Ce sous-menu a pour fonction d’effec­tuer la correction d’exposition en modi­fiant l’intensité du flash. L’exposition peut être réglée de +2,0 IL à –2,0IL par incré­ments de 1/3IL.
Contrôle du flash
Ce sous-menu vous permet de désacti­ver le flash intégré lorsque vous utilisez un flash accessoire.
Options Description
Interne+
Externe
Interne
désact.
Le flash intégré émet en même temps que le flash accessoire
Le flash intégré est réglé sur (“Flash an­nulé”); le flash accessoire peut encore être utilisé
OPTIONS DU FLASH
1
2
Intens. variable Options Flash
S
S
MENU
OFF
INTENTS. VARIABLE
1
2
Intens. variable Options Flash
S
S
MENU
OFF
OPTIONS FLASH
1
2
Intens Options Flash
S
S
MENU
OFF
SELECT
+
– 0.3
SELECT O K
Interne+Externe Interne désact.
SELECT O K
0.3
0
Utilisation dun flash externe
Un adaptateur pour flashes externes (adaptateur mutli-flash SK-900) des­tiné à connecter les flashes complémentaires Nikon au CoolPix 990 est vendu séparément. Lorsque cet accessoire est connecté à la prise de syn­chronisation du flash de l’appareil numérique, les flashes complémentaires connectés sont synchronisés avec le CoolPix 990, permettant ainsi d’aug-
OK
menter la couverture totale au flash et d’utiliser des modes d’éclairage réatifs tels que le flash indirect. Vous pouvez faire appel aux réglages « Auto », « Slow Sync » (synchronisation lente) et « On » avec le flash intégré et les flashes complémentaires. Vous pouvez également neutraliser le flash inté­gré en ne vous servant que du flash complémentaire (cf. page de gauche). Lors de l’émission de l’éclair, l’appareil photo contrôle l’exposition des flashes intégré et complémentaire.
Vous trouverez dans le manuel d’instructions du SK-E900, les instructions pour monter l’adaptateur de flash optionnel SK-E900 pour flashes. Celui­ci une fois en place, vous pouvez utiliser les flashes Nikon suivants (vendus séparément) : SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22S, et SB-22. L’uti­lisation de flashes qui ne sont pas de marque Nikon n’est pas conseillée.
Lorsque le flash intégré est désactivé, les paramètres du flash sont affichés sur le panneau de contrôle supérieur ainsi que sur l’écran ACL de l’appa­reil qui présente les informations comme suit (l’icône précise que le flash interne est déscativé) :
Panneau de contrôle
Mode Affichage Mode Affichage
Auto Forcé Flash annulé Synchro lente Réduction des yeux rouges
Ecran ACL
Mode Display Mode Display
Auto Flash annulé Synchro lente SL Réduction des yeux rouges
A
Forcé
64
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo

Rétablissement des paramètres par défaut

Sélectionner C (rétablir tout) dans le menu [M]-REC affiche le message indi­qué à droite
1
2
S
MENU
PAR DÉFAUT
Rappel des paramètres par défaut?
Non
S
Oui
SELECT O K
OFF
Option Description
Non
Oui
Retourne sur le mode de prise de vue en laissant les paramètres inchangés
Rétablit les paramètres figurant ci-dessous sur leurs valeurs par défaut
Sélectionner Non rétablit les paramètres suivants sur leurs valeurs par défaut :
Paramètres Paramètres
Balance des
blancs
Mesure
En continu
Valeur par
défaut
Automatique
Matricielle
Simple
Mémo. expo.
Bracketing
Correction
expo.
BSS
Désactivé
Mode de
Objectif
Normale
zones AF
Valeur par
défaut
Désactivé
Désactivé
±0
Automatique
Paramètres
Zoom num.
Position
départ.
Diaph.
constant
Intents, variable
Options flash
Dossier
Valeur par
défaut
Activé
Dernière
Désactivé
±0
Interne +
externe
NIKON
Paramètres
Son au décl. Activé
Mémorization
Extinction
auto.
Témoin de
décl.
Valeur par
défaut
Toutes
options on
30 s
Désactivé
3sIntervalle
Affichage Activé
Luminosité 3
Teinte 6
Les paramètres du Réglage de l’utilisateur en cours sélection­nés dans le sous-menu RÉGLAGE UTILISATEUR [M]-REC se­ront rétablis sur les valeurs par défaut indiquées ci-dessus. Tous les autres paramètres ne seront pas modifiés.
65
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Correct.
d’image
Automatique
AutomatiqueNetteté
Mode autofocus AF-C continu
Confirmation
MAP
MF
Pour de plus amples informations sur :
les paramètres de l’utilisateur
Paramètres des compléments
optiques optionnels
Les compléments optiques téléobjectif, grand-angle et fish-eye sont vendus sépa­rément pour le COOLPIX 990. Chacun s’adapte à une combinaison particulière de paramètres, tels que le mode de mise
1
2
S
A A
MENU
au point, la position du zoom et la méthode de mesure. Grâce au sous-menu de l’objectif, vous pouvez sélectionner les com­binaisons de paramètres qui conviennent aux divers types de compléments optiques. Voici les options disponibles :
Option
Description
Aucun paramètre n’est modifié. Utilisez
Aucun
Grand-angle
(destiné aux
compléments
optiques grand
angle WC-E24
cette option lorsqu’aucun complément optique n’est monté sur l’objectif
• L’appareil photo effectue un zoom arrière sur l’angle le plus grand
• Le flash intégré et tout flash accessoire montés sur l’appareil sont neutralisés
et WC-E63)
A
OBJECTIF
Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 Fisheye 1 Fisheye 2
OFF
SELECT O K
Option
Téléobjectif 1
(destiné aux
compléments
optiques
téléobjectif
TC-E2 ×2)
Téléobjectif 2
(
destiné aux
compléments
optiques
téléobjectif
TC-E3ED
×3)
Fisheye1
(destiné aux
compléments
optiques
fisheye FC-E8)
Description
• L’appareil effectue un zoom avant jusqu’à ce que le zoom soit en bout de course
• Le zoom optique est réglable entre sa position maximale (24 mm) et le troi­sième pas dans l’affichage du zoom dans le moniteur ACL (14 mm)
• Le flash intégré et tout flash accessoire monté sur l’appareil sont neutralisés.
• L’appareil effectue un zoom jusqu’à ce que le zoom soit en bout de course
• Le zoom optique est réglable entre sa position maximale (24 mm) et le deuxième pas dans l’affichage du zoom dans le moniteur ACL (18 mm)
• Le flash intégré et tout flash accessoire monté sur l’appareil sont neutralisés.
• Le zoom est fixé sur le plus grand-angle
• La mise au point est calée sur l’infini
• La mesure de l’exposition est réglée sur pondérée centrale
• Le flash intégré ainsi que le flash externe sont inhibés
• Le cadre noir est effacé afin de créer une image circulaire
66
Photographie avancée: Paramètres des compléments optiques optionnels
Pour de plus amples indications concernant l’utilisation et la manipulation des compléments optiques, consultez la documentation les accompagnant.
NORMAL
Option Description
Pour de plus amples informations sur :
67
Fisheye2
(destiné aux
compléments
optiques
fisheye FC-E8)
• Le zoom est fixé sur le plus grand angle
• La mise au point est fixé sur l’infini
• Le flash intégré et tout flash accessoire monté sur l’appareil sont neutralisés.
• L’image remplit toute la vue
le zoom
les réglages du flash
le mode de mise au point
la mesure de l’exposition
Photographie avancée: Paramètres des compléments optiques optionnels
A des réglages autres que Normale, un icône illustrant une bague d’adaptation d’objectif s’affi­che dans la moniteur ACL.
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10

Lecture des prises de vue

Ce chapitre traite des différentes opérations pouvant être ef­fectuées lorsque le sélecteur de mode est réglé sur PLAY. Ces fonctions comprennent :
• La lecture des vues stockées sur la carte mémoire, soit de manière individuelle ou soit par planche contact de neuf ou de quatre imagettes
• L’affichage d’informations détaillées relatives à chaque prise de vue
• Le zoom avant sur des images pour voir des détails plus précis
• La visualisation du cinéma
• L’effacement des vues individuelles
Les opérations ci-dessus mentionnées peuvent être effectuées à l’aide de , , et des boutons de zoom, du joypad ainsi que du sélecteur de commande. Le menu lecture permet également :
• L’effacement de plusieurs vues
• “des diaporamas” ou affichage séquentiel automatisé des vues stockées dans la mémoire
• la protection des vues contre l’effacement
• le masquage des vues
• la préparation des vues pour l’impression en utilisant le format Digital Print Order (DPOF)
Ces rubriques sont abordées dans la section suivante.
68
Lecture des prises de vue
Lecture de base
Effacement de plusieurs vues
Sélection d’un dossier pour la lecture des vues
Diaporama
Protection des vues contre l’effacement
Masquage des vues durant la lecture
Préparation des vues pour impression
Cliquez
pour aller à

Lecture de base

252000.04.25
5/5
100NIK100NIKONON

Lecture image

69
Lorsque le sélecteur de commande est tourné sur PLAY, l’ap­pareil photo saisit le mode de lecture. La vue la plus récente est alors affichée dans le moniteur ACL.
.04.
14:20
NORMAL
0005.JPG
]
[
5/5
Cette section traite des opérations pouvant être effectuées en mode de lecture à l’aide des boutons et des sélecteurs de l’ap­pareil photo.
Seules les vues dans le dossier en cours sont affichées en mode de lecture. Lorsque le dossier en cours ne contient pas de vues, le message “LA CARTE NE CONTIENT PAS D’IMAGE” s’affiche alors à l’écran. Pour sélectionner un autre dossier pour lecture, ou pour visualiser des vues dans tous les dossiers, utilisez l’objet “Dossiers” dans le menu lecture. Pour de plus amples informations sur :
“Lecture : sélectionner un dossier pour visualisation”
En lecture image, les vues s’affichent brièvement à faible résolution lors de leur lecture à partir de la mémoire. Ceci permet de faire défiler rapide­ment les vues en mémoire sans pour cela avoir à attendre que chaque image soit affichée à pleine résolution.
Sélectionner une vue
Utilisez le joypad pour passer en revue les images stockées dans la mémoire les unes après les autres.
Comment opérer ? Fonction
Visualise la vue enregistrée avant la
Pressez vers le haut
vue en cours
ou vers la gauche
Visualise la vue enregistrée après la
Pressez vers le bas ou
vue en cours
vers la droite
Pour passer rapidement à un numéro de vue en particulier, sans avoir à visualiser les vues intermédiaires, pressez et maintenez le joypad enfoncé dans l’une des quatre directions. La vue affichée ne se modifiera pas, mais le numéro de vue sur le coin inférieur droite du moniteur ACL augmen­tera ou diminuera rapidement. Relâchez le sélecteur lorsque vous avez atteint le numéro de vue souhaité.
Les première et dernière vues en mémoire sont reliées l’une à l’autre. Presser le joypad vers le haut ou vers la gauche lorsque la première vue en mémoire s’affiche à l’écran vous permet de vous rendre à la dernière vue. Presser le joypad vers le bas ou vers la droite, lorsque la dernière vue en mémoire est sélectionnée, vous permet d’aller à la première vue.
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Visualisation des informations relatives à chaque vue
METERING MODE
SPEED LIGHT
OFF
IMG
ADJUST
SENSITIVITY
100 WHITEBAL SHARPNESS DIGITALAL
TELE
X1.0 CONVER
TER
OFF FILE
SIZE
673KB
0005.JPG0005.JPG
8.2mm8.2mm 1/601/60 F2.7F2.7 AFAF
1/60
F2.7
0.0
100
0005.JPG
GA
100NIKONON
0005.JPG
NORMAL
Les informations relatives à chaque vue sont indiquées en su­perposé sur les images apparaissant en mode de lecture image. Il existe cinq pages d’informations. Tournez le sélecteur de com­mande pour passer en revue les différentes pages d’informa­tions comme suit : Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 1.
Page 1
Date d’enregistrement
Heure d’enregistrement
Résolution de l’image
Qualité de l’image
2000.04.25 14:20
VGA NORMAL
[
Dossier
100NIK
0005.JPG
N° et type de fichier Icône de commande
d’impression Icône de protection
]
5/5
N° de la vue/ Nombre total de vues visibles
Le bouton du MONITOR
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Pressez dessus pour passer de réglage en réglage comme indiqué ci-dessous.
Moniteur ON
Informations sur la vue masquées
Appuyez
Moniteur ON
Informations sur la vue affichées
Moniteur OFF
Appuyez
Appuyez
Page 2
Type d’appareil photo, version de progiciel, méthode
CAMERA : E990 FIRM VER : E990 V1.0 METERING MODE SHUTTER : 1/60 APERTURE : F2.7 EXP +/– : 0.0 FOCAL LENGTH : 8.2mm FOCUS : AF
: MATRIX : P
de mesure mode d’exposition, vitesse d’obturation, ouverture du diaphragme, correction d’exposi­tion, longueur focale, mode/distance
Page 3
Flash on/ off, compensa­tion des tons, sensibilité, balance des blancs, accentuation des tons, zoom numérique, complément optique on/off, taille du fichier (en Ko/s)
de mise au point
Page 4 (histogramme)
Prévisualisation des
imagettes (la bordure
clignotante indique les
hautes lumière de
l’image)
Histogramme (L’histogramme indique la répartition des tons dans l’image. L’axe horizontal révèle la luminosité du pixel (sombre à lumineux), tandis que l’axe horizontal indique le nombre de pixels.)
Page 5 (confirmation de la mise au point)
N° et type de fichier
Longueur focale
Ouverture du diaphragme
Vitesse d’obturation
Mode/distance de mise
au point
SPEED LIGHT IMG SENSITIVITY WHITEBAL SHARPNESS DIGIT CONVER FILE
ADJUST
TELE TER
SIZE
: OFF : AUTUTO : 100 : AUTUTO : AUTUTO : X1.0 : OFF : 673KB
N° et type de fichier Méthode de mesure Vitesse d’obturation Ouverture du diaphragme Correction d’exposition Sensibilité (équivalence ISO)
Confirmation de la mise au point (les parties de l’image étant au point sont clairement indiquées; la zone de mise au point active est affichée en rouge)
70
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Zoom ( )
202000.04.20
2/5
100NIK100NIKONON
×
Utilisez le bouton ( ) pour effec-
2.0
tuer un zoom avant sur le vues affichées en mode de lecture image.
SCROLL ZOOM
Visualisation du cinéma
En lecture image, les cinémas sont indi­qués par un icône . La visualisation du cinéma est commandée par le bouton
.
.04.
11:42
QUAL
START
0002.JPG
[
2/5
71
Lecture des prises de vue: Lecture de base
]
Opération Fonction
Effectue un zoom avant. Le zoom augmente à chaque fois que le bouton est pressé jusqu’à 4×. Lors du zoom avant, un indica­teur apparaît et le facteur de zoom est
Appuyez
indiqué dans le moniteur ACL.
Annule le zoom
Appuyez
Appuyez
Passe sur une autre partie de l’image
vers le bas, la
gauche ou la
droite
Opération Fonction
Démarrez le cinéma. Quand le cinéma est en cours, appuyez sur le bouton pour le sus-
Appuyez
pendre ; reappuyez pour le continuer
Quand le cinéma est en cours, interrompez
Appuyez
vers le haut
ou vers la
la visualisation et affichez l’image précé­dente. Quand le cinéma est arrêté (pause), revenez sur l’image précédente
gauche
Quand le cinéma est en cours, interrompez
Appuyez
vers la droite
ou vers le
la visualisation et affichez l’image suivante. Quand le cinéma est arrêté (en pause), passez sur l’image suivante
bas
Pour utiliser le joypad pour visualiser d’autres vues en mémoire, annuler tout d’abord le zoom en pressant le bouton .

Lecture des imagettes ( )

252000.04.25
100NIK100NIKONON
Vous pouvez utiliser le menu d’imagettes pour sélectionner les vues et les cinémas que vous désirez visualiser.

Effacement des vues individuelles ( )

Pour effacer l’image ou le cinéma en cours d’affichage en mode de lecture image, ou pour effacer l’imagette en cours sélec­tionnée, pressez le bouton ( ).
72
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Opération
Appuyez
Tournez
Appuyez
vers le haut,
vers la
gauche ou
vers la droite
Appuyez
Fonction
Appuyez une fois pour afficher neuf imagettes, ou deux fois pour n’en afficher que quatre. Réappuyez pour visualiser l’imagette sélectionnée à sa taille maximale.
Faites défiler les imagettes page par page (la
première et la dernière page sont liées l’une
à l’autre)
Mettez en surbrillance l’imagette (appuyez
vers le haut/vers la gauche lorsque la pre-
mière imagette est sélectionnée pour visuali-
ser la dernière page, et vers le bas/vers la
droite lorsque la dernière imagette est
sélectionnée pour afficher la première page)
Sélectionne l’imagette mise en surbrillance
pour l’effacer
Lecture
.04.
4:20
ORMAL
MENU
OFF
image
0005.JPG
[
EFFACER
Effacer images ?
Non Oui
SELECT
Lecture
imagette
]
5/5
Pressez sur le
bouton ( )
Le dialogue s’affiché
• Sélectionnez Ouipour effacer la vue
• Sélectionnez Non pour retourner au mode lecture sans effacer la vue
OK

Effacement de plusieurs vues

EFF. SÉLECTION
FAI T
QUAL
SELECT OK
FAI T
QUAL
EFF. SÉLECTION
SELECT OK
EFFACER
SELECT
Oui
Non
OK
Effacer images ?
MENU
OFF
Pour sélectionner les images pour les effacer :
73
OFF
EFFACER
Eff. Sélection Effacer tout Effacer Régl. Impr.
SELECT O K
L’option Effacer dans le menu lecture vous permet :
• d’effacer les vues sélectionnée
• d’effacer toutes les vues
• d’effacer les dossiers
1
S
MENU
• d’effacer les dossiers de commande d’impression crées à l’aide de l’option Régl. Impr. (réfé- rez-vous pour cela au paragraphe intitulé “Préparation des vues pour impression” ci-dessous).
Veuillez noter qu’une fois effacées, les vues ne peuvent être restaurées. Assurez-vous de sauvegarder les vues que vous souhaitez conserver.

Effacement des vues sélectionnées

Pour effacer les vues sélectionnées, mettez Eff. Sélection dans le sous-menu Effacer en surbrillance et pressez le joypad vers la droite. Un menu d’imagettes s’affiche alors à l’écran.
1
S
MENU
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout Effacer Régl. Impr.
SELECT O K
Appuyez vers
la droite
EFF. SÉLECTION
SELECT OK
QUAL
FAI T
1
Mettez
l’imagette en
surbrillance
2
Appuyez vers
le haut ou vers
le bas
3
Appuyez
Pressez le joypad vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’imagette de votre choix. Visualisez davan­tage d’imagettes par rotation du sélecteur de commande.
Pressez le joypad vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image que vous désirez effacer (les images sélection­nées sont marquées d’un icône
). Réitérez les étapes 1 et 2 pour sélectionner plus d’images. Pour désélectionner l’imagette, mettez-la en surbrillance et pressez le joypad vers le haut ou vers le bas.
Le dialogue de confirmation s’affiche.
• Sélectionnez Ouipour effacer toutes les vues sélectionnées
• Sélectionnez Non pour re­tourner sur le menu lecture sans effacer les images
Lecture des prises de vue: Effacement de plusieurs vues
Les photos masquées à l’aide de l’option Cacher Image ne sont pas affichées dans le menu d’imagettes et ne peuvent pas être effacées.
Les imagettes comportant l’icône sont protégées et ne peuvent pas être sélectionnées pour être effacer.

Effacement de toutes les vues

MENU
OFF
EFFACER
SHOW
NOV
SELECT O K
MENU
OFF
EFFACER
SHOW
NOV
SELECT OK
MENU
OFF
EFFACER
SELECT
Oui
Non
SHOW
Effacement Dossiers?
OK
Pour effacer toutes les vues :
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout Effacer Régl. Impr.
SELECT O K
1
Mettez
Effacer tout
en surbrillance
1
S
MENU
2
Appuyez sur la
droite
3
Liste de dossiers affichée (le dossier NIKON n’est pas disponible pour être effacé)
74
Lecture des prises de vue: Effacement de plusieurs vues
2
Pressez sur la
droite
MENU
OFF
EFFACER TOUT
Effacement images ( Exclure)
Non Oui
SELECT
Le dialogue de confirmation s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez Oui pour effa­cer toutes les images (les ima­ges cachées ou protégées ne
OK
sont pas effacées)
• Sélectionnez Non pour re­tourner sur le menu lecture sans effacer les images

Effacement des dossiers

Pour effacer un dossier et toutes les images qui y sont contenues :
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout Effacer Régl. Impr.
SELECT O K
1
Mettez
Effacer en
surbrillance
1
S
MENU
Mettez le nom
du dossier en
surbrillance
4
Le dialogue de confirmation s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez Oui pour effa­cer le dossier sélectionné
Appuyez sur la
droite
• Sélectionnez Non pour re­tourner sur le menu de visua­lisation sans effacer le dossier
Lorsque le dossier sélectionné contient des images masquées ou proté­gées, il n’est pas effacé. Toutes les images qui y sont contenues et qui ne sont ni masquées ni protégées seront toutefois effacées.
Les prises de vue effectuées sur un réglage Rafale MAX sont stockées dans des dossiers comportant des noms commençant par “N_” suivis d’un nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil photo. Au fur et à mesure que chaque série de vues est stockée dans un dossier séparé, l’option Effacer > Dossier peut être utilisée pour effacer d’un seul coup toutes les vues d’une série.
Sélectionner un dossier pour
252000.04.25
NOV
MENU
OFF
1
S

DIAPORAMA

(Pause )
Démarrer Intervalle
SELECT
OK
75
Diaporama
visualisation
OFF
DOSSIERS
Options
Tout NIKON NOV
SELECT O K
Vous pouvez utiliser l’option Dossiers dans le menu lecture pour sélectionner
1
les images de tous les dossiers ou celles d’un dossier spécifique pour les visuali­ser. Pour cela :
.04.
OFF
DOSSIERS
Options
Tout NIKON NOV
SELECT O K
[
1
2
Appuyez sur la
1
S
MENU
4:20
ORMAL
droite
Les prises de vue effectuées sur un réglage Rafale MAX sont stockées dans des dossiers comportant des noms commençant par “N_” suivis d’un nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil photo. Elles peuvent être visualisées en sélectionnant le dossier approprié dans le menu Dossiers.
Pour de plus amples informations sur :
les options de dossier
Mettez le nom de dossier en surbrillance. Pour visualiser les images de tous les dossiers, sélectionnez Tous
La vue la plus récente du
0005.JPG
dossier sélectionné est affichée
]
5/5
S
MENU
L’option diaporama dans le menu lecture permet une lecture séquentielle automa­tique. Toutes les images du dossier en cours n’ayant pas été cachées à l’aide de la fonction Cacher Image sont lues les
1
S
DIAPORAMA
(Pause )
MENU
OFF
Démarrer Intervalle
SELECT
OK
unes après les autres, une pause étant observée entre chaque image.
Démarrage d’un diaporama
1
Sélectionnez
Démarrer
2
Appuyez sur la
droite
Tout cinéma du diaporama repassera en images fixes montrant la pre­mière image du cinéma.
Les vues sont affichées une à une par ordre d’enregistre­ment, en commençant par la plus ancienne. Les vues masquées à l’aide de l’option Cacher Image ne sont pas affichées
Lecture des prises de vue: Diaporama
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque le diaporama est en cours de fonctionnement :
FonctionOpération
Arrêtez le diaporama
Appuyez
Terminez le diaporama et retournez sur le
mode de lecture image
Appuyez

Redémarrage d’un diaporama

A la fin d’un diaporama, ou lorsque celui-
PAUSE
ci est en arrêté, le dialogue indiqué à droite s’affiche à l’écran. Sélectionnez
MENU
Redémarrer Intervalle
OFF
SELECT
OK
Redémarrer pour rédémarrer le diapo­rama, ou Intervalle pour modifier la du- rée d’affichage de chaque image. Pressez sur le bouton MENU pour terminer le diaporama et retourner sur le mode de lec­ture image.

Modifier l’intervalle d’affichage

Lorsque Intervalle est sélectionné dans le sous-menu du diaporama ou dans l’écran de pause, le menu de réglages d’in-
INTERVALLE
2s 3s 5s
10 s
tervalles indiquée à droite apparaît. Pour modifier la durée d’affichage de chaque
MENU
OFF
SELECT
OK
image, mettez le paramètre de votre choix en surbrillance et pressez le sélecteur vers la droite.
76
Lecture des prises de vue: Diaporama
Le moniteur ACL s’éteint automatiquement, lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant trente minutes au cours d’un diaporama.
L’intervalle réel peut différer de la valeur choisie dans le menu d’interval­les, en raison des écarts de vitesse de lecture des images à partir de la carte mémoire, et en fonction de la taille de fichier des images du diapo­rama.

Protection des vues contre l’effacement

PROTÉGER
FAI T
QUAL
SELECT OK
PROTÉGER
FAI T
QUAL
SELECT OK
Fait
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
77
Vous pouvez utiliser l’option Protéger dans le menu de lec­ture pour empêcher les vues d’être effacées. Les fichiers pro­tégés ne peuvent être effacés en mode de lecture image ou dans le sous-menu Effacer et elles ont un état “de lecture seule” lorsqu’on les visualise sur ordinateur. Veuillez noter que les fichiers protégés sont effacés lors du formatage de la carte mémoire.
Pour modifier l’état de protection des vues dans le dossier en cours, sélectionnez Protéger dans le menu de lecture et pres­sez le joypad vers la droite pour afficher un menu d’imagettes.
1
S
MENU
VISUALISATION
Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
Set- up
S
OFF
SELECT
OK
Pressez vers
la droite
PROTÉGER
SELECT OK
QUAL
FAI T
1
Sélectionnez
l’imagette
2
Appuyez vers
le haut ou vers
le bas
3
Appuyez
Pressez le joypad vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’imagette de votre choix. Pour visualiser davantage d’imagettes, tournez le sélecteur de commande.
Pressez le joypad vers le haut ou vers le bas pour sélection­ner l’image pour protection (les images protégées sont marquées d’un icône ).
Réitérez les étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images. Pour désélectionner l’imagette, mettez en surbrillance et pressez le joypad vers le haut ou vers le bas.
Pour compléter cette opéra-
tion, pressez le bouton .
Lecture des prises de vue:
Protection des vues contre l’effacement

Masquage des vues durant la lecture

CACHER IMAGE
FAI T
QUAL
SELECT OK
CACHER IMAGE
FAI T
QUAL
SELECT OK
Fait
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
78
Lorsque vous créez un diaporama ou que vous repassez les vues devant des spectateurs, il se peut que vous désiriez utili­ser l’option Cache image pour cacher ou masquer certaines vues du dossier en cours. Une fois cachées, les images ne sont visibles que dans le menu Cacher Image. Elles ne peuvent être effacées en mode de visualisation image par image ou dans le sous-menu Effacer et sont traitées comme des fichiers ca­chés lorsque le contenu de la carte mémoire est visualisé sur un ordinateur.
Pour modifier l’état caché des vues du dossier en cours, sélec­tionnez Cacher Image dans le menu de lecture et pressez le joypad vers la droite pour afficher un menu d’imagettes.
1
S
MENU
VISUALISATION
Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr. Set-up
S
OFF
SELECT
OK
Pressez vers
la droite
CACHER IMAGE
SELECT OK
QUAL
FAI T
1
l’imagette en
surbrillance
2
Appuyez
3
Mettez
Pressez le joypad vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner l’imagette de
votre choix. Pour visualiser
davantage d’imagettes, tournez
le sélecteur de commande.
Pressez le joypad vers le haut
ou vers le bas pour sélection-
ner l’image à cacher (les
images cachées sont marquées
d’un icône ). Réitérez les
étapes 1 et 2 pour sélection­ner davantage d’images. Pour désélectionner l’imagette, mettez en surbrillance et pressez le joypad vers le haut ou vers le bas.
Pour compléter cette opéra-
tion, pressez sur le bouton
Lecture des prises de vue: Masquage des vues durant la lecture
Appuyez

Préparation des vues pour impression

RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECT OK
RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECT OK
RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECT OK
MENU
OFF
RÉGL. IMPR.
SELECT
Infos en DPOF Date
Fait
OK
L’option Régl. Impr. dans le menu de lecture peut être utili- sée pour créer des “commandes d’impressions” numériques qui spécifient les vues à imprimer, le nombres d’impression ainsi que les informations comprises dans chaque impression. Ces dernières sont stockées sur la carte mémoire sous forme de fichiers à la norme Digital Print Order Format (DPOF). La carte peut ensuite être enlevée de l’appareil photo et insérée dans un périphérique compatible avec DPOF, —qu’il s’agisse de votre imprimante photo personnelle ou d’une système d’im­pression d’un photofinisher—et les vues sélectionnées impri­mées directement à partir de la carte mémoire.
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
1
Sélectionnez
l’imagette
2
Pressez vers le
haut
Pressez le joypad vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner l’imagette désirée.
Pour en visualiser davantage,
tournez le sélecteur de
commande.
Les vues sélectionnées pour
impression sont marquées de
l’icône .
79
Lecture des prises de vue: Préparation des vues pour impression
Pour sélectionner les vues pour impression, sélectionnez Régl. Impr. dans le menu de lecture et pressez le joypad vers la
droite pour afficher un menu d’imagettes.
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
S
S
MENU
OFF
Set- up
SELECT
OK
Pressez vers
la droite
Pour effacer les fichiers de commande d’impression quand ils ne sont plus utiles, sélectionnez Régl. Impr. dans le sous-menu Effacer.
RÉGL. IMPR.
SELECT OK
QUAL
FAI T
3
Utilisez le joypad pour changer
le nombre d’impressions. Pressez
le vers le haut pour augmenter
le nombre (9 max.), et vers le
Pressez vers le haut ou vers le
bas
bas lorsque le nombre d’impressions indique 1). Réitérez
bas pour le réduire. (pour
désélectionner, pressez vers le
les étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images.
4
Le menu d’options de réglage
d’impression s’affiche. Pour
activer ou désactiver l’option,
sélectionnez-la et pressez le
Appuyez
joypad vers la droite. Cochez
l’option Date pour imprimer
la date d’enregistrement sur la vue, Info en DPOF pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélectionnez Fait et pressez le joypad vers la droite pour retourner sur le mode de lecture.
-

Installation de l’appareil photo

80
Ce chapitre décrit de manière détaillée les options disponibles dans les menus d’installation pour les modes [A]-REC, [M]-REC et PLAY. Ces menus se trouvent là où vous effectuez des modi­fications sur les paramètres de base de l’appareil photo. Pour obtenir un aperçu des options disponibles dans les menus d’ins­tallation, référez-vous au paragraphe “Accès aux options d’ins­tallation” ci-dessous.
Accès aux options d’installation
Utilisation de dossiers
Options du moniteur
Réglages du son
Personnalisation des commandes de l’appareil photo
Installation de l’appareil photo
Auto Off
Numérotation des fichiers
Formatage des cartes mémoires
Confirmation du déclenchement
Date et heure
Cliquez
pour aller à
Mode Vidéo
Langues

Accès au options d’installation

MENU
OFF
1
2
S
SET-UP 1
SELECT OK
Dossiers Options Ecran Avancés Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
MENU
OFF
1
2
S
SET-UP 1
SELECT OK
Dossiers Options Ecran Avancés Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
1
2
S
MENU
PAG E 2
PRISE DE VUE1
A
SELECT OK
A A
1
2
S
MENU
PAG E 2
BALANCE DES BLANCS
A
SELECT O K
A A
M-REC, PLAY
81

Accès aux menus d’installation

A-REC
OFF
SET-UP
SELECT O K
1
Appuyez
Dossiers Options Ecran Son au décl. Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
Date
MENU
1
Appuyez
2
Appuyez
3
Mettez S en
surbrillance
4
Installation de l’appareil photo: Accès au options d’installation
Appuyez

Options des menus d’installation

Les options disponibles dans le menu d’installation dépendent du mode de fonctionnement.
Mode
DescriptionOption
[A]-REC [M]-REC PLAY
Sélectionne le dossier pour stocker les images; crée, renomme et efface
Dossiers
*
les dossiers
82
Installation de l’appareil photo: Accès au options d’installation
Options Ecran
Active et désactive les fonctions de prévisualisation et de révision. Règle la luminosité et le contraste du moniteur.
Contrôle le “bip” émis par l’appareil photoSon. au décl.
Sélectionne la fonction attribuée aux boutons en mode [M]-
Avancés
REC. vérifie que les réglages [M]-REC sont mémorisés lors l’appareil est hors tension
Fixe la durée avant l’extinction automatique du moniteurExtinction Auto.
Options de nominations des fichiers pour les modes [A]-REC et [M]-RECNumér. séqu.
Formate les cartes mémoire pour l’utiliser sur le COOLPIX 990Formatage Carte
Témoin de décl.
Détermine si le voyant d’atténuation des yeux rouges émet pour confir­mer le déclenchement
Programme la date et l’heureDate
Choisit entre les normes NTSC ou PAL pour la sortie vidéoMode Vidéo
Choisit la langue pour les menus et les messagesLanguage
*
l’option “Dossiers” pour le mode de visualisation est accessible du menu lecture principal

Utilisation des dossiers

P
1/601/60F2.72.7
NORMALNORMAL
NONOV
[
1010
]
MENU
OFF
1
2
S
SELECT O K
Options
NIKON NOV
DOSSIERS
Dossiers
Options Ecran Avancés Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
Par défaut, les prises de vue effectuées avec le COOLPIX 990 sont stockées sur la carte mémoire dans un dossier étiqueté NIKON. Pour faciliter la localisation des
S
vues durant la lecture, vous pouvez créer des dossiers supplémentaires et classer vos vues par thème. L’option Dossiers peut être utilisée pour sélectionner le dossier dans lequel les vues suivantes seront stockées, ou choisir le dossier des images lues. Cette option contient également des fonctions permettant de créer, de re­nommer et d’effacer les dossiers.
Le système de fichiers de l’appareil photo est conforme aux Design Rule for Camera File Systems (DCF), selon lequel les noms des fichiers doivent être composés d’un nombre à trois décimales suivi du nom du fichier (comme par exemple, “100NIKON”). Chaque dossier peut contenir un maximum de 999 images (il peut en contenir moins, cela dépendant de la taille du fichier ainsi que d’autres facteurs). Lorsqu’un dossier est plein, un autre comportant le même nom mais un numéro différent (ex.: “101NIKON”), est automatique­ment créé. Dans la plupart des cas, le numéro de dossier peut être ignoré – lorsqu’on les visualise dans l’appareil photo, les dossiers ayant le même nom mais des numéros différents ont le même dossier. A titre d’exemple, les dos­siers “100NIKON” et “!01NIKON” sont affichés comme un dossier simple (“NIKON”) et ne comportent aucun numéro. De tels dossiers apparaissent cependant comme des dossiers séparés lorsque la carte mémoire est visua­lisée
sur un ordinateur. (référez-vous au Manuel de référence de Nikon View pour de plus amples détails). Si vous avez des problèmes à trouver une vue sur un ordinateur, vous pouvez la visualiser sur l’appareil photo, où le numéro et le nom de dossier sont indiquées dans les informations relatives à la vue.
DOSSIERS
Dossiers
1
Options Ecran Avancés
2
Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
MENU
OFF
Options
NIKON
SELECT O K

Sélection d’un dossier

Pour sélectionner un dossier qui sera utilisé pour la visualisa­tion ou pour stocker les vues suivantes en mode [A]-REC et [M]-REC :
1
Sélectionnez
le nom du
fichier
2
Appuyez
Remarque : “NOV” est un dossier créé par l’utilisateur et inclus à des fins d’illustration. Pour de plus amples informa­tions concernant la création de fichiers, référez-vous à :
“Options du fichier” (paragra­phe suivant)
Le nom du dossier est affiché dans le moniteur ACL (le dossier “NIKON” n’apparaît pas sur l’écran)
83
Installation de l’appareil photo:
Utilisation des dossiers

Options dossier

OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECT O K
Les options dossier peuvent être utilisées pour créer des dossiers, les renommer ou les effacer.
Création de nouveaux dossiers
1
2
S
MENU
Pour créer un nouveau dossier, mettez Nouveau dans le menu d’options dossier en subrillance et pressez le joypad vers la droite.
NOUVEAU L M
NIKON
O P
SELECT
OFF
OK
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECT O K
Pressez
1
2
S
MENU
Nommez et enregistrez le nouveau dossier.
1
Sélectionnez la
lettre
2
Editez la lettre
1
2
S
MENU
1
2
S
MENU
NOUVEAU G H
N
IKON
J K
SELECT
OFF
NOUVEAU H I
N
JKON
K L
SELECT
OFF
OK
Les noms de dossiers peuvent inclure des lettres majuscules (« A »–« Z »), des chiffres ou des espaces. Reprenez les étapes 1 et 2 afin de créer un
OK
nouveau dossier défini sur 5 caractères.
3
1
2
S
MENU
NOUVEAU
NOV
OFF
SELECT
Y Z
0 1
OK
Pressez
Sélectionnez la dernière lettre et pressez le joypad vers la droite pour enregistrer le nou­veau dossier et quitter le menu. Pressez le bouton MENU pour le quitter sans créer un nou­veau dossier.
Jusqu’à ce qu’un autre dossier soit sélectionné dans le menu DOSSIERS, toutes les vues suivantes seront stockées dans un nouveau dossier.
Changement de nom des dossiers
Pour changer le nom d’un dossier existant, sélectionnez Re­nommer dans le menu des options dossier et pressez le joypad
vers la droite. Vous verrez apparaître une liste de dossiers créée par l’utilisateur.
MENU
OFF
RENOMMER
NOV SHOW
SELECT
OK
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECT O K
1
2
S
Appuyez
Mettez le dossier dont vous désirez changer le nom en surbrillance et pressez le joypad vers la droite.
1
2
S
MENU
RENOMMER
OFF
NOV SHOW
SELECT
OK
Appuyez
1
2
S
MENU
RENOMMER
Q R
SHOW
T U
SELECT
OFF
OK
Changez le nom du dossier comme indiqué dans les étapes 1 et 3 du paragraphe intitulé “ Création de nouveaux dossiers ” ci-dessus.
84
Installation de l’appareil photo:
Utilisation des dossiers
Effacement des dossiers
MENU
OFF
EFFACER
SELECT
Oui
Non
SHOW
Effacement Dossiers?
OK
Pour effacer un dossier existant, mettez en surbrillance Effa­cer dans le menu d’options dossier et pressez le joypad vers la
droite. Vous verrez apparaître une liste de dossiers créée par l’utilisateur.
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECT O K
Appuyez
MENU
OFF
EFFACER
NOV SHOW
SELECT O K
Sélectionnez un dossier pour l’effacer.
2
Appuyez
Un dialogue de confirmation s’affiche à l’écran
• Sélectionnez Oui pour effacer le dossier
• Sélectionnez Non pour retourner sur le menu précédent sans effacer le dossier
85
Installation de l’appareil photo:
OFF
EFFACER
NOV SHOW
SELECT OK
1
Mettez le nom
MENU
du dossier en
surbrillance
Lorsque le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il n’est pas effacé. Toutefois, toute image contenue dans ce dossier n’étant pas cachée ou protégée le sera.
Utilisation des dossiers
Les prises de vue effectuées sur le paramètre Rafale MAX sont stockées dans des dossiers comportant des noms formés par la lettre “N” suivis d’un nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil photo. Comme chaque série d’images est stockée dans un dossier séparé, l’article Options dossier > Effacer peut être utilisée pour effacer tou- tes les images d’une série d’un seul coup.

Options du moniteur

É
L’option Options Ecran dans le menu d’installation contrôle la fonction de ré­vision ainsi que la luminosité et le con­traste du moniteur.

Mode d’affichage (en mode [M]-REC uniquement )

Ce mode contrôle la fonction de visuali­sation des images et détermine le mo­ment où le moniteur ACL s’allume auto­matiquement en mode [M]-REC.
Option Description
Le moniteur ACL s’allume lorsque l’appareil
Activé
photo est sous tension ; les vues sont affichées sur le moniteur ACL après la prise de vue
Revisuali-
sation
Prévisuali-
sation
Le moniteur ACL s’allume pour afficher les vues immédiatement après la prise de vue
Le moniteur ACL s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension, mais les vues ne sont pas affichées sur le moniteur ACL après la prise de vue
OPTIONS ECRAN
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Aut. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
MENU
OFF
AFFICHAGE
1
Activé Revisualisation
2
Prévisualisation Ecran éteint
S
MENU
OFF
Affichage Luminosité Teinte
SELECT OK
SELECT OK

Luminosité

Cette option contrôle la luminosité du moniteur ACL. Utilisez le joypad pour l’augmenter ou la réduire, en déplaçant la flèche vers la droite de l’écran. Lorsque vous avez réglé la luminosité comme vous
1
2
S
MENU
LUMINOSIT
OFF
SELECT O K
le désirez, pressez le joypad vers la droite pour valider la mo­dification. Les modifications effectuées dans un mode de fonc­tionnement ([A]-REC, [M]-REC ou PLAY) s’appliquent en même temps aux deux autres.

Contraste (Teinte)

OFF
TEINTE
SELECT OK
Cette option permet de contrôler le con­traste du moniteur ACL. Utilisez le joypad pour le modifier en déplaçant la flèche vers la droite de l’écran. Lorsque vous avez ajusté les réglages comme vous le
1
2
S
MENU
désirez, pressez le joypad vers la droite pour valider la modifi­cation. Les modifications effectuées dans un mode de fonc­tionnement ([A]-REC, [M]-REC ou PLAY) s’appliquent en même temps aux deux autres.
86
Installation de l’appareil photo: Options du moniteur
Ecran éteint
Le moniteur ACL reste éteint, lorsque l’appareil photo est sous tension ; les vues ne sont pas affi­chées sur le moniteur ACL après la prise de vue
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’affichage et la durée de vie des piles
Augmenter la luminosité du moniteur fait croître également celle des ima­ges reproduites sur un poste de télévision, lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un magnétoscope. Dans des conditions nor­males de visualisation, ceci peut rendre l’image sur la télévision trop brillante ou “fondue à une couleur”.

Réglages du son

87
Personnalisation des commandes
Le sous-menu Son au décl. permet de contrôler le “bip” émis par le speaker de l’appareil photo.
SON AU DÈCL.
1
Son au décl.
Témoin de décl.
2
Date Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
SELECT OK
Option Description
L’appareil bip une fois pour confirmer que :
• Le sélecteur de mode a été tourné de OFF ou PLAY sur [A]- REC ou [M]-REC
• La prise de vue a été effectuée
• La carte mémoire a été insérée dans l’appa­reil photo
• Le complément optique ou le mode de mise au point manuel ont été sélectionnés
• Les opérations d’effacement, de masquage
Activé
ou de protection sont achevées
Activé a été sélectionné dans le sous-menu Son au décl.
L’appareil bipe deux fois pour prévenir :
• Que la mise au point n’est pas faite lorsque le déclencheur est pressé à mi-course (AF sélectif uniquement avec le moniteur ACL éteint)
• La carte mémoire est épuisée ou non insérée
• Les piles sont déchargées
Désactivé Le speaker de l’appareil photo est éteint
Activé Désactivé
de l’appareil photo
Les options dans le sous-menu Avancés détermine quels réglages [M]-REC dispa­raissent, lorsque l’appareil photo est hors tension, et quelles fonctions sont assi­gnées aux boutons (FUNC. 1) et
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
MENU
(FUNC. 2) en mode [M]-REC.

Menu de mémorisation

Le menu Mémorisation détermine quels réglages [M]-REC sont toujours activés lorsque l’appareil photo est éteint. Lorsqu’un objet y est coché, le réglage en vigueur au moment où l’appareil a été mis
1
2
S
MENU
hors tension, sera rétabli la prochaine fois que le sélecteur de mode sera tourné sur [M]-REC.
Options Paramètre mémorisé
Mode
Mode d’exposition
Mode de mise au point
Réglage du flash
Valeur de la correction d’exposition
Pour cocher un objet, ou pour le désactiver, mettez-le en surbrillance et pressez le joypad vers la droite. Sélectionnez Fait et pressez le joypad vers la droite pour valider les modi­fications.
AVANCÉS
OFF
MÉMORISATION
Mode
Fait
OFF
Mémorization Func. 1 Func. 2
SELECT O K
SELECT O KRET.
Installation de l’appareil photo: Personnalisation des commandes

Touches de fonction

Par défaut, la touche (FUNC. 1) com­mande le mode d’exposition et la touche
(FUNC. 2) la correction d’exposition. Grâce aux menus Fonc. 1 et Fonc. 2, vous pouvez assigner différentes fonctions
1
2
S
MENU
FUNC. 1
Mode
Balance des Blancs
Mesure
SELECT OK
OFF
à ces touches en mode [M]-REC. A titre d’exemple, attribuer la balance des blancs ou le système de mesure à l’une des ces touches permet de régler ces paramètres sans utiliser les me­nus. Vous pouvez sinon assigner les fonctions des boutons et aux fonctions FUNC. 1 ou FUNC. 2, en mettant ces fonctions où elles peuvent être aisément réglées.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à l’une des tou­ches de fonction :
Option Fonction assignée
Mode Mode d’exposition
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’exposition
la mise au point
les réglages du flash
Option Fonction assignée
Mode de mise au point/ mise au point manuelle (fonctionne de la même façon que la touche )
Réglage du flash/ sensibilité (fonctionne de la même façon que la touche )
Balance des blancs (pressez tout en tournant le sélecteur de commande pour sélectionner le programme de la balance des blancs ; lorsque ce bouton est enfoncé, l’indicateur
W-BAL et le programme de la balance des
Balance des
Blancs
blancs s’affichent dans l’écran du panneau de contrôle vitesse/ouverture comme suit : Pre = Préréglé [rétablit la dernière valeur de balance des blancs préréglée],
Sun = Lumière du jour, Inc = Incandescent, Flu = Fluorescent, Clo = Nuageux, Fla = Flash, aucun affichage = Auto)
Correction d’exposition
Méthode de mesure (pressez tout en
Mesure
tournant le sélecteur de commande pour sélectionner la méthode de mesure)
88
Installation de l’appareil photo: Personnalisation des commandes
la sensibilité
la balance des blancs
la correction de l’exposition
le système de mesure
les options d’exposition
Le mode d’exposition ne peut être utilisé à moins que Mode soit assigné à l’une des ces touches. Si la fonction de correction d’exposition n’est assi­gnée à aucune de ces touches, la correction d’exposition ne peut être réglée qu’à l’aide de l’objet Mémo. Exposition dans le sous-menu OP- TIONS D’EXPOSITION [M]-REC.

Auto Off

89

Numérotation des fichiers

Lorsque l’appareil fonctionne avec des piles, il se met en mode de veille si aucune opération n’est effectuée pendant trente secondes (trois minutes lorsque les me­nus sont affichés). La durée limite pour le
EXTINCTION AUTO.
Dossiers
1
Options Ecran Avancés
2
Extinction Auto.
Numér. Séqu. Formatage Carte
S
MENU
OFF
30S 1M 5M 30M
SELECT OK
mode de veille peut être choisie dans le menu Extinction Auto.
La durée limite de lecture est indépendante de celle des mo­des [A]-REC et [M]-REC. Elle se règle en sélectionnant l’op­tion Extinction Auto dans le menu d’installation lecture. La durée limite des modes [A]-REC et [M]-REC est fixée en sé­lectionnant Extinction Auto dans l’un des menus d’installa­tion [A]-REC ou [M]-REC.
En mode de veille, toutes les fonctions de l’appareil photo sont désacti­vées et celui-ci est effectivement éteint, ne consommant ainsi quasiment pas d’énergie. Vous pouvez le réactiver en pressant le bouton du MONITOR ou en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Quand l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur (optionnel), il restera pendant trente minutes sous tension, si aucune opération n’est effectuée, peu importe le réglage du menu Extinction Auto. Lorsqu’il est connecté à un téléviseur, l’écran téléviseur restera indéfiniment allumé, après que le moniteur ACL se soit éteint.
Les prise de vue effectuées avec le COOLPIX 990 sont stockées en tant que fichiers d’images. Chaque fichier est at­tribué un nom composé de “DSCN” ac­compagné d’un nombre à quatre déci-
NUMÉR. SÉQU.
Dossiers
1
Options Ecran Avancés
2
Extinction Auto.
2
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
OFF
Activé D
ésactivé
Remise à 0
SELECT OK
males automatiquement par l’appareil photo. Bien qu’aucune image d’un dossier ne possède le même nom, il se peut qu’il y en ait dans des dossiers différents qui soient nommés de la même façon, créant ainsi une certaine confusion lorsque les fichiers sont copiés sur un ordinateur. Ceci peut être évité en utilisant les options disponibles dans le sous menu Numér.
séqu.
Option
Description
Lorsqu’un nouveau dossier est créé, la numé-
Activé
rotation continuera à partir du dernier nom­bre utilisé. Tous les fichiers auront alors des noms uniques.
Lorsqu’un nouveau dossier est créé, la numé-
Déactivé
rotation commencera à 0001. Il se peut que les fichiers de dossiers différents partagent le même nom.
Remettre
Rétablit la numérotation séquentielle sur le numéro le plus bas disponible sur la carte
Installation de l’appareil photo: Numérotation des fichiers

Formatage des cartes mémoire

90

Confirmation du déclenchement

Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de l’op­tion Formatage Carte du menu d’installation de chaque mode. Pour cela :
1
Mettez For-
matage Carte
en surbrillance
2
Appuyez
Formater Non
Dossiers
1
Options Ecran Avancés
2
Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
S
MENU
1
2
S
MENU
que les données présentes sur cette carte seront effacées de manière permanente)
SET-UP 1
SELECT O K
OFF
FORMATAGE CARTE
Attention!
Toutes les images seront effacées !
Non Formater
SELECT OK
OFF
Le dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Forma- ter ou Non (veuillez noter que sélectionner Formater entraîne le formatage immé­diat de la carte mémoire et
Le voyant d’atténuation des yeux rouges près du viseur peut être réglé de manière à fournir une confirmation visuelle du déclenchement en utilisant l’objet Té- moin de décl. dans le menu d’installa­tion [M]-REC.
Options Description
Le voyant d’atténuation des yeux rouges
Désactivé
n’émet pas lors du déclenchement (réglage par défaut)
Le voyant d’atténuation des yeux rouges émet
Activé
lors du déclenchement en mode [A]-REC et [M]-REC.
TÉMOIN DE DÉCL.
1
Son au décl.
Témoin de décl.
2
Date Mode Vidéo Language
S
MENU
OFF
SELECT
Désactivé Activé
Installation de l’appareil photo: Confirmation du déclenchement
OK
Retourne sur le menu d’instal­lation sans formater la carte.
F ORM A T AG E
Le formatage est en cours. N’enlevez pas la carte de l’appareil photo jusqu’à ce qu’il soit terminé. Toutes les données présentes sur la carte seront effacées de manière permanente.

Date et heure

91

Langue

L’option Date permet de régler l’hor­loge-calendrier de l’appareil photo. Pour de plus amples informations concernant le réglage de la date et de l’heure, réfé­rez-vous à “ Premiers pas : Programma­tion de la date et de l’heure ”.

Mode vidéo

Le sous-menu Mode Vidéo sert à sélec­tionner la norme vidéo nécessaire lors­que l’appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un magnétoscope.
Option Description
NTSC
PAL
A utiliser lors de la connexion à des périphéri­ques NTSC
A utiliser lors de la connexion à des périphéri­ques PAL. Veuillez noter que lorsque cette norme est sélectionnée, le moniteur ACL s’éteint lors de la connexion du câble vidéo
1
2
2000.01.01
00:00
S
MENU
OFF
MODE VIDÉO
1
Son au décl. Témoins de décl.
2
Date
Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
DATE
AMJ
SELECT O K
NTSC PA L
SELECT O K
L’option Langue des menus d’installation [M]-REC et lecture s’utilise pour choisir la langue pour les menus et les messages affichés dans l’appareil photo. Pour de plus amples informations concernant le choix d’une langue, référez-vous à : “Premiers pas : choix d’une langue”.
1
Son au décl. Témoin de décl.
2
Date Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
LANGUAGE
SELECT OK
D E F J
Installation de l’appareil photo: Langue
Pour de plus amples informations sur :
La programmation de la date et de l’heure
La connexion de l’appareil photo à un téléviseur
Pour de plus amples informations sur :
le choix d’une langue

Connexions

92
Cette section explique comment connecter le COOLPIX 990 à un ordinateur, à un téléviseur ou à un magnétoscope.
Connexions
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Connexion à un ordinateur
Cliquer
Pour aller à

Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope

A l’aide du câble vidéo EG-900 fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter le COOLPIX 990 à téléviseur ou à un magnétoscope, afin de visualiser les images sur l’écran du télé­viseur.
Connectez la fiche noire du câble vi-
1
déo à la prise VIDEO-OUT de votre appareil comme indiqué ci-contre.
Connectez la fiche jaune du câble vi-
2
déo à la prise VIDEO IN du téléviseur ou du magnétoscope.
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal vidéo.
3
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC, [M]-REC ou
4
PLAY. Le téléviseur fera apparaître à l’écran l’image qui fi­gure sur le moniteur ACL de l’appareil.
Connectez l’adaptateur secteur (optionnel), si vous souhaitez que le télé­viseur continue à projeter les images, après que l’appareil photo soit passé dans un mode de veille et que le moniteur ACL se soit éteint. Les réglages de l’appareil ainsi que les informations de l’image ne s’afficheront pas sur l’écran du téléviseur lors de l’extinction du moniteur ACL.
Les objets Mode Vidéo des menus d’installation [M]-REC et lecture of­frent le choix entre la norme vidéo NTSC et PAL. Sélectionnez la norme vidéo compatible avec celle de votre téléviseur. Veuillez noter que lors de la sélection de la norme vidéo PAL, le moniteur ACL s’éteint, lorsque l’ap­pareil est connecté à un périphérique vidéo (lorsque l’enregistrement est en cours aux réglages CONTINU, Rafale MAX ou Animation, le moni­teur ACL sera utilisé pour affichage et la sortie vidéo sera suspendue.
93
Connexions: Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Pour de plus amples informations sur :
le mode vidéo
les réglages continus

Connexion à un ordinateur

Les prises de vue effectuées au moyen du COOLPIX 990 peu­vent être visualisées sur le moniteur de votre ordinateur ou copiées sur disque en vue d’une stockage à long terme ou d’une édition. Vous pouvez connecter votre appareil directe­ment à un ordinateur par le biais du bus série universel UC-E1 (USB)ou des câbles série optionnels SC-EW3/SC-EM3 et par­courir le contenu de la carte mémoire à l’aide du logiciel Nikon View fourni avec votre appareil, ou encore insérez la carte mémoire dans un emplacement ou dispositif d’entraînement de carte, où elle fonctionnera comme une disquette.

Utilisation de Nikon View

Avant de démarrer
Avant d’utiliser Nikon View, lisez attentivement la documenta­tion relative à ce logiciel. Les manuels se trouvant Nikon View se composent de deux parties, dont chacune se trouve sur le CD de référence fourni avec votre appareil :
Manuel de référence (PDF)
Le CD de référence comprend des manuels de référence séparés pour les versions Macintosh et Windows de Nikon View, fournissant des instructions opératoires complètes. Avant de pouvoir les visualiser, il vous faut installer le logi­ciel Adobe Acrobat Reader Version 4.0 ou supérieure. Vous pouvez trouver les utilitaires d’installation pour les six ver­sions linguistiques sur le CD de référence; pour installer le logiciel, ouvrez le dossier pour la langue de votre choix et double-cliquez sur l’icône d’utilitaire d’installation. Une fois l’installation terminée, vous pouvez visualiser la documen­tation en ligne en cliquant l’icône INDEX.pdf dans le ré­pertoire racine du CD de référence.
Dès que vous avez lu la documentation, procédez à l’installa­tion de Nikon View comme indiqué dans le Guide rapide. Vous pouvez maintenant connecter l’appareil photo à votre ordina­teur.
94
Connexions: Connexion à un ordinateur
Guide rapide (HTML)
Ce guide pouvant être visualisé à l’aide de Internet Explo­rer, version 3.0 ou ultérieure, ou de Netscape Navigator version 3.0 ou ultérieure, traite de l’installation du logiciel Nikon View. Pour consulter son contenu :
• Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM
• Cliquez deux fois sur l’icône QKSTART.html dans le répertoire racine du CD.
Si vous ne pouvez pas visualiser le Guide rapide, référez-vous au fichier de texte README.txt dans le répertoire racine du CD de référence. Ce fi­chier fournit la configuration requise ainsi que les instructions d’installa­tion de base.
Connexion de votre appareil à un ordinateur
Le COOLPIX 990 est doté de bus série universel et de ports série. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un ordinateur compatible IBM (PC) ou un Macintosh.
USB Série (Macintosh)Série (PC)
1 1
Connectez le câble
UC-E1USB à un
connecteur série USB
de l’appareil
Connectez le câble
série SC-EW3 au
connecteur USB/série
de l’appareil
1
Connectez le câble
série SC-EM3 au
connecteur USB/série
de l’appareil
Mettez en marche l’appareil photo. Les bordu-
3
res de l’écran vitesse d’obturation/ouverture dans le panneau de contrôle supérieur se met­tent à clignoter ( ).
Le moniteur ACL ainsi que tous les indicateurs (hormis ce­lui des piles) s’éteignent et toutes les fonctions de l’appareil photo sont désactivées. L’appareil fonctionnera normalement lorsque le câble sera débranché.
Pour de plus amples informations au sujet des opérations pou­vant être effectuées lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous au Manuel de référence de Nikon View en ce qui concerne votre système d’exploitation.
95
Connexions: Connexion à un ordinateur
2
Connectez le câble à
la prise USB de
l’ordinateur
2
Connectez le câble
au port série de
l’ordinateur
2
Connectez le câble
au modem de
l’ordinateur ou au
port de l’imprimante
Lorsque l’appareil-photo est connecté à l’ordinateur par un câble USB, ou pendant que les données sont transférées par câble série de votre appareil à votre ordinateur, les bordures de l’affichage vitesse d’obturation/ouverture du panneau supérieur se mettent à clignoter sous forme de pointillés ( ). Ne déconnectez pas les câbles série ou USB, lorsque le transfert est en train de se faire. Si votre appareil-photo est connecté à votre ordinateur par un câble USB, veuillez vérifier l’indicateur d’avancement sur l’ordinateur pour voir si le transfert est encore en cours.
N’utilisez pas Nikon View avec l’appareil photo lorsque la charge des piles est faible ou que celles-ci sont à plat. Lorsque l’indicateur de tension des piles indique un niveau faible ou commence à clignoter quand l’appareil est con­necté à l’ordinateur, attendez jusqu’à ce que les bordures de l’écran de numé­rotation s’arrêtent de clignoter. Déconnectez ensuite l’appareil et remplacez les piles ou connectez l’adaptateur secteur EH-31 AC (optionnel).
L’appareil et l’ordinateur peuvent tous les deux être en marche lorsque les câbles sont connectés ou déconnectés. Ne débranchez pas cependant le câble lorsque le transfert des données est en cours.
Pour les utilisateurs de compatibles IBM :
Le câble série SC-EW3 (optionnel) doit être connecté à un connecteur série mâle à 9 broches, standard sur de nombreux compatibles IBM. Il se peut cependant que votre PC soit doté d’un type différent de connecteur série ; le cas échéant, il vous faudra acheter un adaptateur avant de pou­voir connecter le câble.

Lecture des images à partir des cartes mémoire

Pour lire les images à partir de la carte mémoire, il vous faut :
• un PC ou un ordinateur Macintosh ; et
• soit un lecteur de carte CF ou si l’ordinateur est doté d’un emplacement de carte PCMCIA Type II ou Type III, un adaptateur PC CARD CA-20 (optionnel)
Utilisation d’un lecteur de carte CF
Les étapes à suivre pour la connexion d’un lecteur de carte CF et l’insertion de cartes mémoire sont expliquées dans la docu­mentation fournie avec votre lecteur de carte. Une fois que la carte a été insérée, elle fonctionne comme une disquette, comme il est décrit dans l’Etape 3 du paragraphe intitulé “ Uti­lisation d’un emplacement de carte PCMCIA ” ci-dessous.
Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA
Insérez la carte mémoire dans l’adap-
1
tateur PC card.
Introduisez l’adaptateur dans l’emplacement de carte
2
PCMCIA de votre ordinateur comme indiqué dans la docu­mentation fournie avec votre ordinateur ou votre lecteur de carte PCMCIA.
La carte fonctionne maintenant comme une disquette. Vous
3
pouvez trouver des images dans le dossier DCIM du réper­toire racine de la carte, stockées dans le dossier affiché dans l’affichage des informations du mode de visualisation. Les images (fichiers comportant les extensions “.JPG” ou “.TIF”) peuvent être visualisées dans n’importe quelle application prenant en charge les formats JPEG et TIFF). Pour les films (“.MOV), il vous faudra une application qui puisse lire des fichiers QuickTime.
Le COOLPIX 990 ne permet de lire que des images conformes au format utilisé par les appareils numériques COOLPIX 950, 900s, 900, 800 et 700. Il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’afficher des fichiers créés par un ordinateur ou une autre marque d’appareil photo. Il est possible qu’il ne puisse pas non afficher les fichiers qui ont été renommés ou déplacés dans un autre dossier à l’aide d’un ordinateur.
96
Connexions: Connexion à un ordinateur
“info.txt”
97
Chaque dossier créé par l’appareil photo sur la carte mémoire contient un fichier de texte (“info.txt”) fournissant des informations pour chaque image en mémoire. Vous pouvez le visualiser à l’aide d’un navigateur de texte tel que SimpleText ou Notepad. Le fichier liste les images par ordre d’enregistrement et fournit les informations suivantes concernant chaque image :
• Type et nom du fichier de l’image
• Type d’appareil photo et version du firmware
• Mode de mesure
• Mode d’exposition
• Vitesse d’obturation
• Ouverture
• Correction d’exposition
• Longueur focale et zoom numérique
• Réglage de la compensation des tons
• Sensibilité (équivalence ISO)
• Balance des blancs
• Accentuation des contours
• Date d’enregistrement
• Résolution de l’image et qualité de l’image
Les informations de chaque image sont suivis d’un interligne.
Il vous faudra peut-être installer un pilote de carte MTA, avant de pouvoir lire les cartes mémoire sur un ordinateur exécutant Windows 3.1
Nikon View peut être utilisé pour parcourir les photos sur la carte mé­moire. Consultez le Manuel de référence de Nikon View pour de plus amples explications.
Connexions: Connexion à un ordinateur
Les informations de chaque image sont suivis d’un interligne.

Notes techniques

98

Entretien de votre appareil photo

Ce chapitre traite de :
• L’entretien et du stockage de l’appareil photo
• Des accessoires fournis avec votre appareil ou option­nels
• Les trucs et astuces relatifs à la détection de pannes
• Les caractéristiques du produit
Entretien de votre appareil photo
Accessoires
Résolution de problèmes
Caractéristiques
Cliquer
Pour aller à

Nettoyage

Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la
Objectif/
Viseur
Moniteur
ACL
Boîtier
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou autres produits nettoyants volatiles

Stockage

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une longue pé­riode, enlevez les piles avant de le ranger. Placez-le avec l’objectif tourné sur une position adjacente au panneau de contrôle supérieure, comme indiqué à droite. Ne rangez pas votre appareil dans des en­droits :
• mal aérés ou humides
• se trouvant près d’appareils produisant de forts champs magnétiques, tels que des téléviseurs ou des radios
• dont la température dépasse les 50°C ou est inférieure à –10°C
• ont un taux d’humidité dépassant 60 %.
saleté et la poussière. Enlevez soigneusement à l’aide d’un chiffon doux les empreintes digitales ou autres taches. Ne touchez pas avec vos doigts.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et séchez immédiatement
Notes techniques: Entretien de votre appareil photo

Accessoires

Que contient l’emballage ?

L’emballage du COOLPIX 990 doit contenir les accessoires fi­gurant dans la liste ci-dessous. Si un accessoire fait défaut ou est endommagé, contactez votre détaillant aussitôt que possible.
Appareil numérique COOLPIX 990 (1)
Bouchon d’objectif (1) Carte mémoire
CompactFlash (1) Des piles alcalines
LR6 de type AA (4) Câble USB UC-EI (1) Câble vidéo EG-900 (1) Une courroie
AN-E990 (1) Logiciel CD-ROM (1)
contenant le logiciel de navigation Nikon View
Le CD-ROM de ré­férence (1) conte­nant le Guide de la photographie numérique (édi­tion électronique), le Manuel
de référence Nikon View, le Guide Rapide, ainsi que le lo-
giciel Adobe Acrobat Reader
Guide de la photogra-
Guide to Digital
phie numérique (édi-
Photography
tion imprimée)
FAST TRACK
Guide FastTrack / Pour
GUIDE
votre sécurité
Guide de menus
Cordon pour bou­chon d’objectif (1)

Accessoires optionnels

Lors de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels pour le COOLPIX 990 suivants étaient disponibles. Contactez votre représentant Nikon sur place ou votre détaillant pour de plus amples renseignements.
Compléments optiques
• Compléments optiques fish-eye FC-E8
• Compléments optiques grand­angle WC-E24/WC-E63
• Compléments optiques téléob­jectifs TC-E2 ×2
• Compléments optiques téléob­jectifs TC-E3ED ×3
Adaptateur de copiage diapositive
• Adaptateur de duplication de diapositive ES-E28
Câble de télécommande
• Câble de télécommande MC-EUI
Adaptateur secteur
• Adaptateur secteur EH-31
Etui souple
• Etui souple CS-E990
Accessoires de flash
• Adaptateur SK-E900 pour flashes SB
• Prise synchro multi-flash TTL AS-10
• Câble synchro multi-flash SC-18/ SC-19
Cartes mémoires CompactFlash et adaptateurs
• Cartes mémoire CF
• Adaptateur PC Card EC-AD1
Câbles série
• Câble série SC-EW3 pour ordinateurs PC/AT
• Câbles série SC-EM3 pour ordinateurs Macintosh
99
Notes techniques: Accessoires
Les accessoires standard peuvent différer selon les pays ou régions. Il se peut que certains des accessoires optionnels figurant dans la liste ci-des­sus à droite ne soient pas immédiatement disponibles.
En plus des cartes EC-CF Nikon, le COOLPIX 990 accepte les cartes CompactFlash suivantes :
• SDC-FB4/8/15/30/40/48/64/96 de San Disk
• CF016/032/048/064 4 x USB, CF016/032/048/064/080 8 x USB et CF 128/160 10 x USB de Lexar media
Pour de plus amples détails, renseignez-vous auprès des sociétés respectives.

Résolution de problèmes

Vérifiez la liste ci-dessous avant de faire appel à votre reven­deur ou représentant Nikon. Cliquez sur les numéros de pages dans la colonne la plus à droite si vous désirez de plus amples explications sur la manière de résoudre les problèmes listés.
Problèmes Cause éventuelle
21 14
14
15
86
15
75
86
98
L’écran du panneau de contrôle supérieur est vide
Le moniteur ACL est vide
Aucun indica­teur n’apparaît dans le moni­teur ACL
Vous avez des difficultés à lire ce qu’il y a sur le moniteur
• L’appareil est hors tension
• Les piles ne sont pas correctement insérées ou le couvercle du loge­ment de la pile n’est pas complète­ment fermé
• Les piles sont à plat
• L’adaptateur secteur (optionnel) n’est pas connecté correctement
• Le moniteur est éteint. Appuyez sur la touche MONITOR.
Ecran éteint est sélectionné dans le sous-menu Affichage du menu d’installation [M]-REC
• Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur le bouton du MONITOR jusqu’à ce que les indicateurs apparaissent.
• Le diaporama est en cours
• Les options d’affichage nécessitent un réglage
• Le moniteur est sale
Problèmes
Aucune photo n’est prise lorsque le déclen­cheur est complète­ment en­foncé
Les photos ne sont pas au point
Cause éventuelle
• Le sélecteur de mode n’est pas réglé sur [A]-REC ou sur [M]-REC
• Les batteries sont déchargées
• Le voyant AF clignote : l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point
• Le voyant du flash clignote : le flash est en train de se recharger
• Le nombre de vues restantes dans le panneau de contrôle indique zéro : il n’y a pas suffisamment de mémoire disponible
• Le message “ LA CARTE N’EST PAS FORMATEE ” apparaît dans le moniteur ACL : la carte n’est pas correctement formatée
• Le message “ABSENCE DE CARTE ” apparaît dans le moniteur ACL : aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo
• L’indicateur de vitesse dans le moni­teur ACL clignote : la vitesse est trop élevée ou trop faible
• L’indicateur d’ouverture dans le moniteur ACL clignote : l’ouverture est trop grande ou trop petite
• Le sujet est en dehors de la portée du flash
• La correction d’exposition est trop élevée ou trop faible
21
14 34
25
21
102
16
43
43
39
100
Notes techniques: Résolution de problèmes
Loading...