Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’appareil
numérique COOLPIX 990. La documentation relative au produit comporte les manuels mentionnés ci-dessous. Nous vous
recommandons de lire attentivement toutes les instructions
afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Guide rapide / Pour votre sécurité
L’édition imprimée du Guide rapide indique non seulement
aux personnes utilisant pour la première fois le COOLPIX
990, les différentes étapes de son installation et son utilisation, mais leur offre également un aperçu rapide des divers
paramètres de cet appareil photo. Pour votre sécurité qui se
trouve au dos du Guide rapide, comporte divers avertissements à respecter et précautions à prendre lors de l’utilisation et du stockage de l’appareil, ainsi que des informations
d’ordre juridique. Veuillez conserver ces documents à un
endroit accessible à d’autres utilisateurs, afin qu’ils puissent
eux-mêmes les consulter.
Premiers pas
Vous guide pas à pas tout au long du processus d’installation de votre appareil numérique et lors de votre première
prise de vue
Photographie de base
Présente les diverses options de prise de vue disponibles
en mode [A]-REC. Ce mode de pointage et de prise de vue
vous permet de contrôler les réglages du flash, de la mise
au point et de la qualité d’image, tandis que l’appareil photo
ajuste automatiquement d’autres réglages pour optimiser
les résultats de prise de vue
Photographie avancée
Présente de manière détaillée les diverses options de prise
de vue disponibles en mode M-REC. Ce mode de prise de
vue avancée vous permet de contrôler totalement les paramètres de votre appareil numérique
Lecture
Explique comment visualiser et supprimer les photos stockées dans la mémoire de l’appareil
2
Documentation relative au produit
Guide des menus
Ce guide imprimé offre un aperçu des menus de l’appareil
numérique COOLPIX 990.
Guide la photographie numérique
Ce guide (disponible en éditions imprimée et électronique)
fournit des informations détaillées sur votre appareil
COOLPIX 990. En dehors du fait que l’édition électronique
offre des liens cliquables qui ne sont pas disponibles dans
l’édition imprimée, le contenu des manuels est identique.
Ceux-ci se composent des chapitres suivants :
Installation de l’appareil
Présente en détail les options disponibles dans les menus
d’installation
Connexions
Indique comment connecter votre appareil photo à un téléviseur ou à un ordinateur
Notes techniques
Fournit des informations au sujet de l’entretien de votre
appareil photo, de la détection de pannes, des caractéristiques de l’appareil et de ses accessoires.
Pour faciliter votre recherche d’informations, les différents symboles et conventions sont utilisés :
A propos de
Vous verrez apparaître un sommaire sur la première page du Guide de la photographie numérique.
Chaque chapitre de ce guide électronique débute
par un aperçu des différentes rubriques abordées.
Cliquez sur l’intitulé pour ouvrir le guide au chapitre ou paragraphe désiré.
Cliquez sur l’icône dans le coin inférieur droite
de chaque page pour obtenir des explications relatives aux différents symboles et conventions utilisés dans ce manuel.
Cliquez sur au bas de chaque page pour obtenir des explications sur l’utilisation des différents
menus de l’appareil photo.
Cliquez sur l’icône au bas de chaque page, si
vous désirez obtenir un rapide aperçu des divers
menus de l’appareil numérique.
Cliquez sur l’icône au bas de chaque page pour
visualiser une illustration de chaque partie de l’appareil numérique.
Cet icône indique les précautions à prendre ainsi
que des informations à consulter avant d’utiliser
votre appareil, afin d’éviter de l’endommager.
Cet icône indique les notes ainsi que les informations
à lire attentivement avant d’utiliser votre appareil.
Cet icône indique les astuces ainsi que des informations supplémentaires qui pourraient vous être
utiles lors de l’utilisation de l’appareil numérique.
Cet icône indique des références à d’autres documentations ou à un autre partie de ce manuel.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels pour
indiquer les correspondances avec le Guide rapide.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels
pour indiquer les correspondances avec le manuel
intitulé Pour votre sécurité.
Cet icône est utilisé tout au long de ces manuels
pour indiquer les correspondances avec le Guidede photographie numérique.
3
Documentation relative au produit
Le texte en bleu indique un lien à une autre partie
du Guide de la photographie numérique. Pour suivre
ce lien, cliquer sur le texte en bleu.
Impression de ce manuel
Bien que ce guide soit disponible en version imprimée, il est possible que
vous désiriez imprimer certaines parties de la version électronique. Vous
pouvez imprimer les pages de votre choix à l’aide de la commande Impri-mer… dans le menu Fichier de Adobe Acrobat Reader.
Apprentissage à vie
Dans le cadre de “ l’apprentissage à vie ” mis en place en vue d’offrir aux
utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de
manière continue des informations nouvelles et mises à jour en ligne sur
www.nikon-euro.com. Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au cou-
rant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions posées fréquemment ainsi les conseils d’ordre général
relatifs à des sujets d’imagerie et de photographie numériques.
Premiers pas
4
Ce chapitre :
• vous présente les différentes parties du COOLPIX 990 ainsi
que les menus de cet appareil.
• vous guide étape par étape tout au long du processus d’installation de votre appareil.
• donne un aperçu des différentes étapes de prise de vue et
de visualisation des photos.
Premiers pas
Comment se familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Insertion des piles dans l’appareil photo
Insertion de la carte mémoire
Sélection d’une langue
Programmation de l’heure et de la date
Prise de vues
Lecture et effacement des photos
Cliquer
pour aller à
Comment vous familiariser avec le
COOLPIX 990 ?
Veuillez consacrer quelques instants pour vous familiariser avec
les commandes, les écrans ainsi que les menus de cet appareil
numérique.
Ecran de contrôle
supérieur
Commande de
MENUS
Bouton du
MONITEUR
Viseur
optique
Témoin de
disponibilité
du flash
Autofocus
Bouton du MODE
(FUNC 1)
Moniteur
ACL
Voyant
Mode de mise au
point (Bouton
d’effacement)
Déclencheur
Sélecteur de mode
Bouton de correction
d’exposition (FUNC 2)
Sélecteur de
commande
Joypad
Bouton zoom avant
(Téléobjectif)
Bouton zoom arrière
(Grand-angle)
Commande de qualité/
taille de l’image
Bouton Flash /
Sensibilité
(imagette)
La partie de l’objectif est fixé sur l’appareil photo par une charnière permettant à l’objectif de pivoter sur un angle de 270°. Pour de plus amples
informations, veuillez vous référer au paragraphe intitulé :
“Premiers pas : prise de vues”
Connecteur
USB/série
SORTIE
VIDEO
Fente d’inser-
tion pour carte
mémoire
Œillet pour courroie
de transport
Couvercle du
logement de
la pile
Prise
d’alimentation
Verrouillage
du logement
de la pile
Objectif
Prise de
fixation
du pied
Viseur
Flash intégré
Voyant
d’atténuation
des yeux
rouges
Cellule
photoélectrique
Connecteur pour
flash externe
Sélecteur de réglage
dioptrique
Cliquer
pour de plus amples
informations
5
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Panneau de contrôle supérieurA travers le viseur
6
Mode de
mesure
Indicateur de
tension des piles
Indicateur
de carte
mémoire
Indicateur de
la balance
des blancs
(FUNC.1/
FUNC.2)
Mode
d’exposition
Taille de l’image
Indicateur de mise
au point manuelle
Indicateur de sensibilité
(équivalence ISO)
Affichage vitesse d’obtura-
tion/ouverture (appuyez sur
pour passer de vitesse
d’obturation à ouverture
Affichage du nombre
de prises de vue
(indique le nombre de
vues restantes)
Mode de mise
au point
Continu
Mode de
flash
Indicateur
de correc-
tion d’expo-
sition
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Visée ([A]-REC)/
Zone de mise au point centrale pour sélection
manuelle et automatique de la zone AF ([M]-REC)
Utilisez cette zone pour
cadrer les vues à une
distance inférieure à 90 cm
Qualité de l’image
Cliquer
pour de plus amples informations
Utilisez cette zone pour cadrer les vues à une distance inférieure à 90 cm
Moniteur ACL
FINE
GA
ISO
12354
27
+0.7
24
22
20
25
23
21
26
NONOV
BSS
WB-L
AE-L
19
1/60F2.7
P
18
1 Indicateur du zoom
2 Zoom numérique
3 Mode de mise au point/ dis-
tance de mise au point manuelle
4 Indicateur du flash accessoire
5 Mode de flash (flash intégré)
6 Indicateur de tension des piles
7 Accentuation des contours
8 Programme de balance des
blancs
9 Sensibilité (équivalence ISO)
10 Compensation des tons
11 Taille de l’image
12 Qualité de l’image
13 Nombres de prises de vue res-
18 Mode de mesure
19 Mode continu (prise de vues en
rafale)
20 Indicateur du bracketing en
ambiance
21 Mémorisation de l’exposition
auto
22 Mémorisation de la balance des
blancs
23 Sélection de meilleure vue
24 Indicateur du complément op-
tique
25 Dossier en cours
26 Numéro de série de l’utilisateur
27 Indicateur du retardateur
28 Cible exposition auto (mesure
spot)
29 Fourchettes de mise au point
30 Affichage de l’exposition (mode
d’exposition manuelle)
31 Indicateur “date non réglée”
FINE
[
10
]
13
12
Menus de l’appareil photo
Certains paramètres de l’appareil numérique peuvent être
modifiés à l’aide de menus s’affichant sur le moniteur ACL. Différents menus sont disponibles pour chaque mode de fonctionnement.
CommandesMenuMode
Installation de base de l’appareil
numérique (ex. formatage des
cartes mémoires, programmation
[A]-REC,
[M]-REC,
PLAY
SET-UP
de la date et de l’heure). Les menus
d’installation pour les modes
[M]-REC et PLAY sont accessibles
respectivement à partir des menus
PRISE DE VUE et PLAY. Les options
disponibles dépendent du mode de
fonctionnement.
Options de prises de vue sophistiquées (ex. balance des blancs,
mesure)
Options de lectureVISUALISA-
[M]-REC
PLAY
PRISE DE
VUE
TION
Les opérations des menus s’effectuent à l’aide du joypad, de la
commande MENU, du sélecteur de commande, comme indiqué dans les pages suivantes.
7
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
Visualiser les menus
Appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu pour le mode en cours.
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECTO K
• Le menu peut être caché en appuyant sur la commande MENU lorsque MENU
OFF est affiché dans le coin inférieur gauche du moniteur ACL (pour effacer la
première page du menu [M]-REC du moniteur, pressez deux fois la commande
MENU)
Effectuer une sélection
Utilisez le joypad pour effectuer une sélection.
8
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
1
Met le menu
en surbrillance
4
Effectuez la
sélection
1
2
S
1
2
S
A
A
A
MENU
A
A
A
MENU
PAGE2
PAG E 2
MESURE
SELECTOK
MESURE
SELECTOK
2
Affiche les
options
1
2
S
A
A
A
MENU
OFF
MESURE
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
SELECTO K
3
Met l’option
en surbrillance
1
2
S
A
A
MENU
A
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
OFF
MESURE
SELECTO K
• Pour revenir en arrière, pressez le joypad vers la gauche.
• La sélection de certaines options de menus s’effectue à partir d’un sous-menu.
Réitérez les étapes 3 et 4 pour sélectionner le paramètre désiré dans le sousmenu.
• Les modifications des paramètres s’appliquent dès que la sélection a été effectuée.
• En mode [M]-REC, la vue à travers l’objectif est visible derrière le menu principal.
Les prises de vue peuvent être effectuées lorsque le menu est affiché en appuyant
sur le déclencheur à mi-course.
• En mode [A]-REC, on peut rétablir la vue à travers l’objectif en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer une prise de vue à tout moment
en sollicitant franchement le déclencheur. Le menu [A]-REC se rétablit lorsque
vous ôtez votre doigt du déclencheur.
Utiliser le sélecteur de commande pour effectuer une sélection
Un icône situé près d’un article de menu indique que le sélecteur de commande peut être utilisé à la place du joypad pour
effectuer une sélection.
9
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
1
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECTO K
2
Tournez le
sélecteur de
commande
BALANCE DES BLANCS
1
2
A
S
A
MENU
PAGE2
SELECTOK
S’arrête
lorsque
l’option
désirée
apparaît
• Les modifications des paramètres s’appliquent dès que la sélection a été effectuée. Vous pouvez ensuite en modifier d’autres comme indiqué ci-dessus,
ou utiliser la commande MENU pour
faire disparaître le menu de l’écran.
Menus multi-pages
Utilisez le joypad pour passer entre les différentes pages du menu [M]-REC, ou pour accéder au menu SET-UP à partir des
menus [M]-REC et de lecture.
Positionne le
1
curseur dans
principal
le menu
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
S
A
MENU
PAG E 2
SELECTO K
2
1
2
S
Mettez en
surbrillance
l’onglet de page
A
A
A
MENU
PRISE DE VUE1
PAG E 2
SELECTOK
3
Mettez en
surbrillance le
numéro de
page (S pour le
menu INSTAL-
LATION)
1
2
S
MENU
S
PRISE DE VUE2
SELECTO K
OFF
4
Affiche la page
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
SELECTOK
OFF
• Vous pouvez également vous rendre de la page 1 à la page 2 du menu [M]-REC en
pressant une fois la commande MENU.
• Vous pouvez accéder au menu d’installation pour le mode de lecture à partir de la
seconde page du menu [M]-REC.
Menu [A]-REC
OFF
SET-UP
SELECTOK
Dossiers
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
Date
MENU
Options
NIKON
Luminosit
Teinte
Activ
é
D
ésactivé
30S
1M
5M
30M
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
é
LUMINOSITÉ
NOUVEAU
L
M
NIKON
O
P
RENOMMER
NOV
SHOW
EFFACER
NOV
SHOW
NOUVEAU
Q
R
SHOW
T
U
EFFACER
SHOW
Effacement
Dossiers?
Non
Oui
10
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
TEINTE
DATE
AMJ
2000.01.01
00:00
Activ
é
D
ésactivé
Remise à 0
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
F O RMA T AGE
Cliquez
pour de plus amples informations
Menu [M]-REC, Page 1Menu [M]-REC, Page 2
SÉL. MEILLEURE IMAGE
Désactivé
Activé
Fluorescence
Nuageux
able Power
Interne + Externe
Interne désact
11
1
2
A
S
A
MENU
NETTETÉ
Automatique
A
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
BALANCE DES BLANCS
A
PAGE2
A
0
SELECTOK
CORRECT. D’IMAGE
Automatique
Normale
de contraste
de contraste
Eclaircir
Assombrir
Noir et Blanc
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
O
P
RENOMMER
NOV
SHOW
NOUVEAU
Q
R
SHOW
T
U
EFFACER
Effacement
Dossiers?
Non
Oui
SHOW
Options
NIKON
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
EFFACER
NOV
SHOW
NTSC
PA L
SET-UP
Dossiers
Options Ecran
Avancés
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
Son au décl.
Témoin de décl.
Date
Mode Vidéo
Language
D
E
F
J
DATE
Désactivé
Activé
Activ
é
D
ésactivé
FORMATAGE CARTE
30S
1M
5M
30M
Activ
é
D
ésactivé
Remise à 0
Mémorization
Func.1
Func.2
MÉMORIZATION
Mode
Fait
FUNC. 1
Mode
Balance des Blancs
Mesure
FUNC. 2
Mode
Balance des Blancs
Mesure
AMJ
2000.01.01
00:00
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
F O RMA T AGE
Menu de lecture
VISUALISATION
Effacer
1
Dossiers
Diaporama
Protéger
Cacher Image
MENU
S
OFF
Régl. Impr.
Set- up
SELECT
S
OK
EFF. SÉLECTION
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
Effacer
Régl. Impr.
DOSSIERS
Options
Tout
NIKON
NOV
(Pause ➞)
EFFACER TOUT
Effacement images
(Exclure)
Non
Oui
EFFACER
NOV
SHOW
DIAPORAMA
Démarrer
Intervalle
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
Menu d’installation du mode
lecture
Options Ecran
1
Son au décl.
Extinction Auto.
Formatage Carte
Date
Mode Vidéo
S
Language
MENU
OFF
SET-UP
SELECT
Luminosit
Teinte
OK
é
Activ
é
D
ésactivé
30S
1M
5M
30M
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
LUMINOSITÉ
TEINTE
13
Premiers pas: Comment vous familiariser avec le COOLPIX 990 ?
RÉGL. IMPR.
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos en DPOF
Date
CACHER IMAGE
PROTÉGER
D
E
F
NTSC
PA L
DATE
AMJ
F ORM A T AGE
J
2000.01.01
00:00
Cliquez
pour de plus amples informations
Insertion des piles dans l’appareil photo
Mettez l’appareil photo hors tension
1
Tournez le sélecteur de mode sur la
position arrêt (off). Si l’appareil se
trouve sur un pied, enlevez le pied
avant de procéder à la prochaine étape.
Ouvrez le couvercle du logement de la pile
2
Après avoir appuyé sur le verrouillage
du logement de la pile et l’avoir fait
glisser en position ouverte ( ), ouvrez
le couvercle du logement de la pile
comme indiqué à droite.
Insérez les piles
3
Insérez quatre piles LR6 (de type AA)
avec les pôles + et – orientés comme
indiqué sur l’étiquette se trouvant à
l’intérieur du couvercle du logement
de la pile.
On peut enlever les piles sans pour cela endommager les prises de vue stockées sur la carte mémoire de l’appareil photo. Toutefois, en dehors de la date et
de la langue, il est nécessaire de régler à nouveau tous les paramètres [M]-REC.
Fermer et verrouiller le couvercle du logement de
4
la pile
Fermez le couvercle du logement de la pile et tout en le
maintenant bien fermé en appuyant sur “▼Push,” tournez
le levier en position de verrouillage (). Pour éviter que les
piles ne tombent de l’appareil photo pendant son fonctionnement, assurez-vous que le couvercle est verrouillé.
Vérifier la tension des piles
5
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC et vérifiez la
tension des piles dans le panneau de contrôle supérieur.
Piles pleinement chargées
Piles presque déchargées
Remplacez les piles aussitôt que possible.
Piles déchargées
Toute prise de vue est impossible jusqu’à remplacement des piles.
14
Premiers pas: Insertion des piles dans l’appareil photo
L’horloge / calendrier de l’appareil photo fonctionne au moyen d’une pile
séparée rechargeable. Lorsque vous introduisez des piles pour la première
fois dans votre appareil ou après une longue période d’inactivité, attendez
quelques heures jusqu’à ce que la pile de l’horloge se recharge avant d’enlever les piles principales.
Pour de plus amples informations sur :
Les types de piles homologués pouvant être utilisés avec votre appareil photo
le stockage et la manipulation des piles en toute sécurité.
Maximiser la durée de vie des piles
Le bouton MONITOR
15
Bien que les piles alcalines conviennent à l’utilisation du COOLPIX 990, il
est possible de maximiser la durée de vie des piles en utilisant des piles
(haute capacité) Lithium ou Nickel Métal Hybride (Ni-MH).
Vous pouvez vous servir des techniques suivantes pour maximiser la durée de vie des piles :
• Eteignez aussi souvent que possible le moniteur ACL (voir à droite), car ceci
permet de réduire considérablement la consommation d’énergie des piles.
•
Lorsque les piles sont déchargées, éteignez l’appareil photo et essayez de
réchauffer les piles, en les mettant par exemple dans une de vos poches.
Les piles devraient se recharger suffisamment, pour vous permettre d’effectuer quelques prises de vue supplémentaires sans le moniteur ACL.
• Utilisez l’adaptateur secteur optionnel (vendu séparément) lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, lorsque vous visualisez les
photos, ou lorsque vous vous servez de l’option diaporama.
En mode de prise de vue [M]-REC, la consommation d’énergie est également affectée par les options OPTIONS DE MISE AU POINT > Mode
Autofocus et les sous-menus INSTALLATION > Options du moni-
teur) > Mode d’affichage (référez-vous pour cela au tableau ci-dessous).
Consomma-
Mode AutofocusMode d’affichage
tion d’énergie
Le bouton MONITOR permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez sur
ce bouton pour passer de paramètre en paramètre comme indiqué cidessous.
Moniteur en marche,
paramètres cachés
appuyez
Moniteur on,
paramètres affichés
Moniteur off
appuyez
appuyez
Premiers pas: Insertion des piles dans l’appareil photo
Activé/
Prévisualisation
RevisualisationN.A.
EcranèteintN.A.
* Le mode Autofocus ponctuel s’utilise lorsque les options Revisuali-
sation ou Ecranèteint sont activées.
AF-C continu
AF-S ponctuel
*
*
Elevée
Faible
Pour de plus amples informations sur :
la connexion de l’appareil à un ordinateur
la lecture des prises de vue
le mode autofocus
les options de mise au point
le mode d’affichage
Insertion de la carte mémoire
MENU
S
SET-UP
Dossiers
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto
Numér. Séqu.
Formatage Carte
Date
OFF
SELECTO K
Mettez l’appareil photo hors tension
1
Tournez le sélecteur de mode sur la
position arrêt. (Off)
Insérez la carte mémoire
2
Ouvrez le couvercle de la fente d’insertion pour cartes (1) et insérez la
carte (2) dans le sens indiqué sur l’étiquette ▲ INSERT située sur la face
inférieure du couvercle. Faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle soit bien placée
dans le fond de la fente et que le bouton d’éjection soit remonté (3).
Fermez le couvercle de la fente d’insertion pour cartes
3
Poussez le bouton d’éjection (4) et fermez le couvercle (5). Si vous n’avez pas
poussé le bouton d’éjection comme indiqué avant la fermeture du couvercle,
vous risquez d’éjecter en partie la carte
lors de la fermeture du couvercle, provoquant ainsi des erreurs dans l’enregistrement des photos ou au cours de
la visualisation.
Pour de plus amples informations sur :
la manipulation des cartes mémoire en toute sécurité
les cartes mémoires homologuées
la lecture des cartes mémoires avec un ordinateur
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser les cartes mémoire avec le COOLPIX 990, il est nécessaire de les formater. Pour cela :
1
Sélectionnez [A]-REC
3
Mettez Formatage
2
Appuyez
Dossiers
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
Date
MENU
OFF
SET-UP
SELECTO K
4
Appuyez
Le menu
d’installation
[A]-REC
apparaît
Carte en surbrillance
FORMATAGE CARTE
5
Attention!
Toutes les images
seront effacées !
Non
MENU
Formater
OFF
SELECTO K
S
Retrait de cartes mémoire
Il est possible de retirer les cartes mémoire sans perte
de données lorsque l’appareil se trouve hors tension. Pour cela, mettez l’appareil photo hors tension
et ouvrez le couvercle de la fente d’insertion. Lorsque le bouton d’éjection (6) est relevé, appuyez dessus (7) afin d’éjecter la carte.
16
Premiers pas: Insertion de la carte mémoire
Sélection d’une langue
MENU
OFF
1
S
SET-UP
SELECT
OK
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto.
Date
Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
OK
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto
Date
Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
D
E
F
J
MENU
OFF
1
S
LANGUAGE
SELECT
OK
D
E
F
J
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto.
Date
Mode Vidéo
Formatage Carte
Language
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle les menus et
les messages s’afficheront en utilisant le sous-menu Language
(langue). Pour cela :
Tournez le sélecteur de mode sur PLAY
1
Appuyez sur la commande MENU
2
Le menu de lecture s’affiche alors à l’écran (l’apparence du
menu dépend de la langue sélectionnée).
Son au décl.
Extinction Auto.
Formatage Carte
Date
Mode Vidéo
S
Language
MENU
OFF
SELECT
SET-UP
SELECT
OK
OK
OK
A
Sélectionnez
Date
B
Appuyez
Toute prise de vue effectuée avant que l’heure et de la date aient été
programmées, comportera l’estampille temporelle “ 2000/1/1 0:00 ”. Jusqu’à ce que vous ayez procédé à leur programmation, un icône d’horloge clignotant s’affichera dans le coin supérieur droite du moniteur ACL,
lorsque l’appareil photo se trouve en modes [A]-REC ou [M]-REC.
L’horloge / calendrier fonctionne au moyen d’une pile séparée et rechargeable lorsque nécessaire, lors de l’installation des piles principales. Si l’appareil photo a été stocké pendant une longue période sans piles principales, il sera peut être nécessaire de reprogrammer l’horloge. Dès l’insertion
des piles principales dans l’appareil, la pile de l’horloge se recharge pendant plusieurs heures, durée pendant laquelle il faut laisser les piles dans
l’appareil.
Premiers pas: Programmation de l’heure et de la date
Programmez l’heure et la date à l’aide du joypad
5
A
Sélectionnez
1
S
MENU
DATE
AMJ
2000.01.01
00:00
SELECTO K
OFF
l’article désiré
B
Editez l’article
1
S
MENU
DATE
AMJ
2000.02.01
00:00
SELECTO K
OFF
sélectionné
Quittez le menu DATE
6
Pour programmer l’heure et la date sur les valeurs affichées,
sélectionnez AMJ and press the multi selector to the right.
DATE
1
S
MENU
AMJ
2000 . 04 . 24
20 : 16
SELECT
OFF
OK
Pour quitter le menu sans modifier l’heure et la date, appuyez sur
la commande MENU.
• Pour modifier l’ordre dans lequel apparaissent l’année,
le mois et le jour,
sélectionnez AMJ
et pressez le joypad
vers le haut ou vers
le bas pour passer
aux différents paramètres dans l’ordre
suivant :
AMJ
JMA
19
Premiers pas: Programmation de l’heure et de la date
MJA
Prise de vues
Le COOLPIX 990 offre deux modes de prise de vue, [A]-REC
et [M]-REC. En mode [A]-REC, la plupart des paramètres sont
contrôlés par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage et de la distance de mise au point, optimisant ainsi les
résultats. Le mode [M]-REC vous permet d’affiner les réglages
tels que la vitesse d’obturation, l’ouverture et la balance des
blancs.
En
mode
[A]-REC
Vous pouvez
contrôler
• les zooms optique et
numérique
• les réglages du flash
• le mode de mise au
point (autofocus, macro,
à l’infini, retardateur)
• la taille et la qualité de
l’image
• la correction d’exposition
L’appareil photo
contrôle
• la vitesse de l’obturateur
• l’ouverture
• la distance de mise au
point (en mode autofocus et macro)
• la mesure de l’exposition
• la balance des blancs
• le contraste
• la netteté
20
Premiers pas: Prise de vues
[M]-REC
Tous les paramètres figurant ci-dessus, ainsi que :
• la zone de mise au point
• la distance de mise au
point (mise au point
manuelle)
• la sensibilité (équivalence ISO)
• la cadence de prise de
vue (vue par vue,
continu, vidéo)
•
la sélection de meilleure
vue pour obtenir des
photos plus nettes et
plus claires
• Autres paramètres
Selon le mode d’exposition sélectionné, l’appareil photo peut contrôler un des paramètres
ou la totalité d’entre
eux, tels que la vitesse
d’obturation, l’ouverture
et la distance de mise au
point, en fonction
d’autres réglages effectués par l’utilisateur.
Cette section présente les étapes de base permettant d’effec-
NORMAL
1/60
2.7
NORMAL
10
tuer des prises de vue en mode [A]-REC.
Enlevez le bouchon d’objectif
1
Enlevez le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessous.
Soulevez le levier
et enlevez le
bouchon d’objectif
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC
2
Après une courte pose, vous entendez un
bip et vous voyez apparaître les paramètres en cours dans le moniteur ACL et le
panneau de contrôle supérieur.
Vérifiez le nombre de vues restantes
3
Le panneau de contrôle et le moniteur ACL indiquent le
nombre de vues restantes selon les paramètres en cours en
ce qui concerne la taille et de la qualité de l’image.
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Nombre de vues restantes
Lorsque ce nombre atteint zéro, il vous faut insérer une
nouvelle carte mémoire ou effacer certaines images, avant
de pouvoir prendre davantage de photos. Vous pouvez enregistrer davantage de photos à une qualité ou une taille
d’image différente.
Le bouton du MONITOR
21
Premiers pas: Prise de vues
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
10
Pour plus amples informations sur :
L’effacement des vues
La taille et de la qualité de l’image
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez dessus pour
passer de réglage en réglage, comme indiqué ci-dessous.
Moniteur en marche
Paramètres cachés
Appuyez
Moniteur ON
Paramètres affichés
Moniteur OFF
Appuyez
Appuyez
Réglez les paramètres de l’appareil photo
4
Lorsque le sélecteur de mode se trouve sur [A]-REC, les paramètres suivants retourneront sur leurs valeurs par défaut :
ParamètresDescription
Mode flash
Mode de
mise au
point
Valeur
par défaut
Auto
Autofocus
Le flash émet automatiquement
lorsque l’éclairage est faible
L’appareil photo effectue une
mise au point automatique à des
distances dépassant 30 cm
Avant d’effectuer une prise de vue, vous pouvez modifier
ces paramètres à l’aide des commandes de l’appareil photo
et du sélecteur de commande.
Commande
Opération
Commande
Mode de flash
Appuyez
Mode de mise au point
22
Premiers pas: Prise de vues
Qualité de
l’image
Taille de
l’image
Correction
d’exposition
*
Ces paramètres s’appliquent dès que vous allumez l’appareil photo
pour la première fois. La qualité et la taille de l’image ne se rétablissent pas sur leurs valeurs par défaut la prochaine fois que le sélecteur
de mode sera tourné sur [A]-REC (un réglage de la qualité d’image HI
passe à FINE en mode [A]-REC).
Normal
Full
±0EV
Les photos sont compressées pour
*
obtenir un meilleur dosage entre la
taille du fichier et la qualité de
La taille des photos est de 2048
*
× 1536 pixels
Aucune correction d’exposition
n’est effectuée
Pour plus amples informations sur :
l’utilisation du flash
le mode de mise au point
la qualité et la taille de l’image
la correction d’exposition
Appuyez
Autofocus
Qualité de l’image
FINE
Appuyez
NORMAL
BASIC
Taille de l’image
Appuyez tout en
tournant le sélec-
Full ⇔ XGA ⇔
VGA ⇔ 3:2
teur de commande
Correction
d’exposition
Appuyez tout en
tournant le sélec-
(–2,0 IL à +2,0 EV par
incréments de 0,3 IL)
teur de commande
Les icônes figurant ci-dessus s’affichent sur le panneau de contrôle
supérieur.
Préparez l’appareil photo
5
Pour réduire l’aspect flou des photos causé par le bougé de
l’appareil, tenez celui-ci fermement dans les deux mains. Les
photos peuvent être cadrées dans le moniteur ACL (A) ou
le viseur (B).
AB
Cadrez les photos dans le moniteur lorsque :
• vous utilisez un macro
• vous utilisez un zoom numérique
• vous utilisez un complément optique
• la taille de l’image est réglée sur 3 : 2
• vous désirez une confirmation directe des réglages de
l’appareil photo ou si vous désirez voir à travers l’objectif
Cadrez les photos dans le viseur lorsque :
• vous désirez économiser les piles de votre appareil en
éteignant le moniteur
• des éclairages d’ambiance lumineux permettent de voir
difficilement l’affichage dans le moniteur
23
Premiers pas: Prise de vues
Lorsque vous cadrez des photos dans le viseur à une distance
de 90 cm ou moins, utilisez le cadre de l’écran du viseur le plus
petit (la zone de couleur violette dans l’illustration de droite).
Otez vos doigts ou autres objets de l’objectif et de l’avant du flash lorsque
vous effectuez des prises de vue
NORMAL
NORMAL
NORMAL
Lorsque vous cadrez vos photos dans le moniteur ACL, vous
pouvez profiter de la partie pivotante de l’objectif pour tenir l’appareil photo sur quasiment tous les angles. Vous pouvez même tourner l’objectif pour pointer l’appareil sur vousmême et pour effectuer le cadrage d’autoportraits dans le
moniteur, comme indiqué ci-dessous (le cas échéant, tous
les indicateurs sont cachés et le moniteur montre une image
inversée de celle qui apparaît sur la photographie finale).
Pour de plus amples informations sur :
le mode macro
le zoom optique et le zoom numérique
les compléments optiques
la taille de l’image
Choisissez votre sujet
6
Cadrez votre photo en utilisant les boutons de zoom
BoutonFonction
Opération
Permet d’effectuer un zoom en
arrière (position du zoom indiqué
sur le moniteur ACL)
Appuyez
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Permet d’effectuer un zoom en avant
Appuyez
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Permet de saisir le mode du zoom
numérique
Maintenez
X2.0
ce bouton
enfoncé
pendant 2
secondes
lorsque le
zoom
optique est
en position
maximale
1/60F2.7
P
La variation du zoom numérique peut
être réglée à l’aide des deux boutons
et . Pressez sur à la variation minimale du zoom numérique
pour revenir sur le zoom optique
NORMAL
[
10
10
10
24
Premiers pas: Prise de vues
]
]
]
Effectuez la mise au point
7
En mode [A]-REC, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la
vue, indiqué par la visée du viseur. Avant
d’effectuer une prise de vue, appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour
initialiser la mise au point automatique
et vérifiez l’état du voyant de mise au
point automatique (vert) et celui du
flash (rouge) près du viseur.
Effectuez votre prise de vue
8
Pour effectuer une prise de vue, enfoncez complètement le déclencheur. Vous
entendrez un bip qui indiquera qu’une
photo vient d’être prise et le voyant
AF vert se mettra à clignoter lentement
tandis que l’image sera sauvegardée sur
la carte mémoire.
25
Premiers pas: Prise de vues
Voyant
Brille régulièrement
Clignote rapidement
Voyant AF
Brille régulièrement Le flash émettra, lorsque la photo
Clignote
Voyant du flash
OffVous n’avez pas besoin de flash ou
Le sujet est au point
L’appareil ne peut opérer la mise au
point à l’aide de la fonction Autofocus. Utilisez la mémorisation de la
mise au point pour effectuer la mise
au point sur un autre sujet et recomposez ensuite votre photo.
est prise
Le flash est en train de se recharger. Otez le doigt rapidement du
déclencheur et essayez à nouveau.
le flash est réglé sur “off”.
Signification
Pour de plus amples informations sur :
la mise au point automatique
la mémorisation de la mise au point
la zone de mise au point
l’utilisation du flash
Vérifiez les résultats
9
La prise de vue une fois effectuée, le voyant de mise au
point automatique se met à clignoter et un icône désignant
un sablier ( ) s’affiche alors dans le moniteur ACL, pendant
que la vue est enregistrée. Avant d’être transférée sur la
carte mémoire, elle apparaît brièvement sur le moniteur.
▼▼
Mettez l’appareil photo hors tension
10
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre
appareil photo, assurez-vous que le sélecteur de mode est tourné sur OFF.
Pour éviter de gaspiller les piles, vérifiez
que l’appareil est bien hors tension, avant
de le ranger.
Remplacez le bouchon d’objectif
11
Remplacez le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessous.
26
Premiers pas: Prise de vues
Appuyez pour
effacer la vue
EFFACER
Effacer images ?
Non
Oui
MENU
OFF
SELECT
Appuyez pour suspendre l’affichage
pendant 20 secondes. Appuyez à
nouveau pour enregistrer la vue, ou
pressez sur () pour
l’effacer comme indiqué ci-contre.
La vue s’enregistre automatique-
ment au bout de 20 secondes.
Le dialogue s’affiche. Pressez le joypad
vers le haut et vers le bas pour mettre
l’option en surbrillance, pressez vers la
droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Oui pour effacer la vue
OK
• Sélectionnez Non pour sauvegarder
la vue et retourner sur le mode de
prise de vue.
Relevez le levier
et remplacez le
bouchon
Lors de l’enregistrement des vues sur la carte mémoire, le voyant autofocus se met à clignoter. N’éjectez pas la carte mémoire, n’enlevez pas les
piles ou ne débranchez pas l’adaptateur AC (vendu séparément) jusqu’à ce
que ce voyant s’arrête de clignoter. Enlever la carte ou interrompre l’alimentation en courant lorsque l’enregistrement est en cours risque de
provoquer une perte de données.
Lecture ou effacement des vues
2000.04.252000.04.25
100NIKON
Vous pouvez lire les vues enregistrées sur la carte mémoire
pour les visualiser à nouveau ou pour les effacer. Pour cela :
Tournez le sélecteur de mode sur PLAY
1
La dernière vue enregistrée s’affiche alors sur le moniteur
ACL.
14:20
NORMAL
Le bouton du MONITOR
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Appuyez dessus pour
passer de réglage en réglage comme indiqué ci-dessous.
Informations sur la vue sont cachées
Appuyez
Moniteur ON
Informations sur la vue sont affichées
Appuyez
0005.JPG
]
[
5/5
Moniteur ON
Moniteur OFF
Appuyez
Lecture image
Bouton
Pressez vers le haut
images précédentes,
ou vers le bas ou vers
la droite pour celles
()
()
Opération
Tournez
ou vers la gauche
pour visualiser les
les plus récentes
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
27
Fonction
Premiers pas: Lecture ou effacement des vues
Permet de visualiser des
informations supplémen-
taires sur la vue courante
Permet de visualiser les
autres images mémori-
sées une par une (mainte-
nez ce bouton enfoncé
pour passer rapidement
au numéro de vues
désiré)
Permet d’effectuer un
zoom avant sur la prise de
vue en cours (utilisez le
joypad pour visualiser
d’autres parties de l’image)
Permet d’annuler la
fonction de zoom
Sélectionne la vue en
cours pour l’effacer
Démarre ou arrête la
visualisation du film
Lecture des imagettesEffacement des vues
252000.04.25
100NIK100NIKONON
28
Bouton
()
()
Opération
Appuyez
Tournez
Pressez vers le haut,
vers la gauche, ou
vers la droite
Appuyez
Fonction
Appuyez une fois pour
afficher un menu de neuf
imagettes, deux fois pour
quatres imagettes, et une
troisième fois pour re-
tourner à la visualisation
image par image
Permet de faire défiler les
imagettes page par page
Mettez l’imagette en
surbrillance. Utilisez
() pour visualiser
l’imagette sélectionnée en
taille maximale
Sélectionnez l’imagette
mise en surbrillance pour
l’effacer.
Lecture
.04.
4:20
ORMAL
MENU
OFF
image
0005.JPG
[
EFFACER
Effacer images ?
Non
Oui
SELECT
Lecture
imagettes
]
5/5
Appuyez sur
()
Le dialogue s’affiche. Pressez le
joypad vers le haut ou vers le bas
pour mettre l’option en surbrillance
et pressez vers la droite pour la
sélectionner.
OK
• Sélectionnez Oui pour effacer la
vue
• Sélectionnez Non pour sauvegarder la vue et retourner au mode
de prise de vue.
Premiers pas: Lecture ou effacement des vues
Photographie de base
Ces rubriques sont abordées dans la section suivante.
29
Ce chapitre traite des opérations pouvant être exécutées à
l’aide des sélecteurs et des boutons de l’appareil photo en mode
[A]-REC. [A]-REC est un mode simple de pointage et de prise
de vue dans lequel la plupart des réglages sont effectués automatiquement par l’appareil photo, afin d’optimiser les résultats. L’utilisateur peut contrôler directement les réglages
suivants grâce aux sélecteurs et aux boutons de l’appareil :
• les zooms optique et numérique
• les réglages du flash
• les paramètres du mode de mise au point
• la taille et la qualité de l’image
• la correction d’exposition
Vous pouvez en outre effectuer les opérations suivantes en
mode [A]-REC :
• la mémorisation de la mise au point
• la temporisation du déclencheur à l’aide du retardateur
• la visualisation et l’effacement des vues au moment où
elles sont prises
Photographie de base
Zoom optique et zoom numérique
Utilisation du flash
Mise au point
Utilisation du retardateur
Qualité et taille de l’image
Correction d’exposition
Révision des vues
Cliquez
pour aller
Zoom optique et zoom numérique
1/60
2.7
NORMAL
10
NORMAL
X2.0X2.0
NORMAL
Le COOLPIX 990 est doté d’un zoom optique 3× commandé
par moteur et relié au viseur. En modifiant la partie de l’image
apparaissant dans le viseur (“ l’angle de vue ”), le zoom vous
aide à établir l’équilibre correct entre le sujet et l’arrière-plan.
Quand un grand angle de vue convient pour la prise de portraits de groupe ou de paysages, un angle de vue étroit est
approprié pour les gros plans ou la téléphotographie. On peut
utiliser le zoom numérique pour continuer à agrandir les vues
électroniquement jusqu’à 4×. Veuillez noter qu’effectuer une
zoom avant sur le sujet tend à réduire la quantité de lumière
entrant dans l’appareil, ce qui provoque un ralentissement de
la vitesse d’obturation, tout en réduisant la distance apparente
entre le sujet et l’arrière-plan. Effectuer un zoom arrière entraîne l’effet opposé.
Le zoom optique
Les vues peuvent être cadrées dans le viseur ou le moniteur
ACL à l’aide des deux boutons de zoom.
L’indicateur du moniteur
ACL affiche le facteur de
zoom quand l’autre
Zoom
arrière
Zoom
avant
1/60
F
P
2.7
bouton est enfoncée
NORMAL
[
]
10
Le zoom numérique
Lorsque le zoom manuel est en position maximale, maintenir
le bouton enfoncé pendant deux secondes permet de
déclencher le zoom numérique.
Le facteur de zoom
Zoom manuel en
position maximale
NORMAL
1/60F2.7
P
[
Maintenir
]
10
lentement pour indiquer que
être centrées avec précision
enfoncée
pendant deux
secondes
Le voyant AF clignote
les photos ne peuvent pas
s’affiche sur le
moniteur ACL
1/60F2.7
P
NORMAL
[
10
Lorsque le zoom numérique est activé, le facteur de zoom
augmente chaque fois que le bouton est pressé, jusqu’à
4×. Appuyer sur réduit le facteur de zoom. Si vous désirez
rétablir le zoom numérique, pressez sur le , jusqu’à ce que
l’indicateur du zoom numérique disparaisse de l’écran.
30
Photographie de base:
Zoom optique et zoom numérique
]
Zoom numérique
P
1/601/60F2.72.7
NORMALNORMAL
[
1010
]
Avec le zoom numérique, les données d’images du DTC sont traitées
numériquement, la partie centrale de l’image s’agrandissant pour remplir
le champ. A la différence du zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visible dans l’image. Au contraire, les détails apparaissant lorsque le zoom est en bout de course sont agrandis,
donnant ainsi une image légèrement “ granuleuse ”. En raison du fait que
seule la partie centrale de l’image apparaît sur l’image finale, le système de
mesure pondérée centrale est utilisé pour sélectionner automatiquement
la zone de mise au point centrale.
On ne peut se servir du zoom numérique, lorsque l’option Noir et Blanc
est sélectionnée dans le sous-menu CORRECT. D’IMAGE en [M]-REC.
On ne peut pas se rendre compte des effets du zoom numérique dans le
viseur. le zoom numérique n’est disponible que lorsque le moniteur ACL
est en marche ou que l’appareil photo est connecté à un téléviseur.
Utilisation du flash
Les réglages du flash peuvent être modifiés dans les modes
[A]-REC et [M]-REC à l’aide du bouton .
Confirmez le réglage du
flash dans le panneau de
contrôle supérieur ou le
moniteur ACL (le
Appuyez
Les réglages de flash suivants sont disponibles :
RéglagesQuand l’utiliser ?
Comment
fonctionne-t-il ?
Le flash se met en
Auto
marche lorsque
l’éclairage est faible
réglage ne s’affiche pas
sur le moniteur lorsque
le flash est réglé sur
“auto”)
Dans la plupart des cas
31
Photographie de base: Utilisation du flash
Pour de plus amples informations sur :
la position initiale du zoom
les réglages du zoom numérique
l’ouverture du zoom
la mesure de l’exposition
la sélection de la zone de mise au point
la compensation des tons
Flash
Annulé (off)
Le flash n’émet pas
même lorsque
l’éclairage est
faible
A utiliser dans des en-
droits où l’utilisation de
flashes est interdite ou
pour capturer un éclairage
naturel sous une lumière
faible (il est conseillé de
se servir d’un pied lorsque
l’éclairage est mauvais)
RéglagesQuand l’utiliser ?
Auto avec
atténuation des
yeux
rouges
Comment
fonctionne-t-il ?
Le voyant du pré-
éclair se met en
marche avant le
flash principal pour
atténuer les yeux
rouges causés par
le flash se reflétant
dans la rétine
A utiliser pour les por-
traits ( on obtient les
résultats optimaux, lors-
que les sujets se situent
bien dans la portée du
flash et qu’ils regardent
bien dans l’appareil photo )
Le flash émet à
Flash
imposé
Synchro
lente
chaque moment
où une prise de
vue est effectuée
Le flash auto est
combiné à une
vitesse d’obtura-
tion lente
A utiliser pour éclairer les
sujets rétroéclairés
A utiliser pour capturer à la
fois le sujet et l’arrière plan
la nuit ou lors de condi-
tions d’éclairage faibles
Lorsque l’éclairage est faible et que le flash est réglé sur “Off” ( ) ou sur
“Slow Sync” (), la vitesse d’obturation se ralentit et peut rendre les
photos floues. Utilisez un pied si possible le cas échéant. A des vitesses
inférieures à 1/4 sec., l’indicateur de la vitesse d’obturation du moniteur
ACL devient jaune. Du bruit peut apparaître sur les prises de vue effectuées à des vitesses inférieures à cette valeur.
Le flash intégré se réglera automatiquement sur “Off” ( ) lorsque :
• Vous utilisez la fonction autofocus avec le réglage “Infini” ( )
• Vous sélectionnez un réglage planche contact Capture 16 vues, EnContinu, Rafale VGA ou Rafale MAX (on peut toujours utiliser un
flash externe avec ces réglages)
• Vous sélectionnez un réglage planche contact pour Animation
• Vous utilisez la sélection de meilleure vue (BSS)
• Vous utilisez les paramètres des compléments optiques (OBJECTIF)
• L’option de Mémo. Exposition auto dans le sous-menu OPTIONS
D’EXPOSITION est activée
Lorsque vous vous servez d’un flash, assurez-vous que la face du flash ne
soit pas obstruée.
Pour de plus amples informations sur :
32
Photographie de base: Utilisation du flash
Une courte pause est nécessaire entre chaque prise de vue pour permettre le rechargement du flash. Pendant que celui-ci s’effectue, le voyant
rouge près du viseur se met à clignoter lorsqu’on appuie sur le déclencheur à mi-course. Essayez à nouveau après avoir ôté brièvement votre
doigt du déclencheur.
L’utilisation du flash en toute sécurité
Le mode de mise au point
Les réglages de planche contact
La sélection de meilleure vue
Les paramètres des compléments optiques
Les options d’exposition
Le niveau d’exposition du flash
L’utilisation d’un flash accessoire
Mise au point
1/60
2.7
NORMAL
10
Le mode [A]-REC dispose de trois réglages de mise au point
automatique et d’un mode retardateur. Le mode de mise au
point peut être réglé dans les modes [A]-REC et [M]-REC à
l’aide du bouton .
Réglages
PAS
D’ICÔNE
Autofocus
Comme
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo règle
automatiquement la
mise au point en fonction de la distance par
rapport au sujet
33
Quand l’utiliser ?
Photographie de base: Mise au point
A utiliser lorsque le sujet
se trouve à 30 cm ou plus
de l’objectif
Confirmez le réglage du
mode de mise au point
sur le panneau de
Appuyez
F
2.7
NORMAL
1/60
P
contrôle supérieur ou le
moniteur ACL
[
]
10
Le mode de mise au point passera par les réglages suivants :
Macro
Lorsque le zoom optique est en position médiane, on peut utiliser le réglage macro avec des sujets se trouvant à une distance aussi petite que 2
cm par rapport à l’objectif. Lorsque le zoom se trouve en position qui
convient à ce réglage, l’icône Macro () sur le moniteur ACL devient
jaune.
Il est conseillé de cadrer les vues dans le moniteur ACL lorsqu’on utilise
ce réglage.
Infini
Macro
Retarda-
teur
La mise au point
est réglée sur
“Infini”. Le flash est
désactivé.
La mise au point s’effectue automatiquement lorsque le sujet
se trouve à 2 cm ou
plus de l’objectif
Le déclenchement
est retardé de 10 secondes après avoir
pressé sur le déclencheur (le déclenchement est retardé de
3 secondes si on
presse deux fois)
A utiliser pour photographier
des scènes éloignées à la lumière du jour (un réglage de
mise au point manuelle est
disponible lorsque vous dé-
sirez utiliser le flash)
A utiliser pour la photo-
graphie de gros plan
A utiliser pour les autoportraits ou pour réduire le
bougé de l’appareil photo. Le
mode de mise au point est
réglé sur (macro), permettant ainsi d’effectuer des prises de vue à des distances
comprisesentre 2 cm et l’infini
Lorsque le flash est utilisé en mode macro, il est parfois impossible d’éclairer le sujet entier. Effectuez une photo test et vérifiez les résultats dans le
moniteur ACL.
Pour de plus amples informations sur :
la mise au point manuelle l’utilisation du retardateur
Mode de mise au point automatique
En mode “autofocus” ou “macro”, l’appareil photo effectue une
mise au point automatique sur le sujet dans la zone de mise au
point désirée, lorsqu’on appuie sur le déclencheur à mi-course.
(en mode [A]-REC, l’appareil photo effectue une mise au point
sur le sujet dans la zone de mise au point centrale). Le système
autofocus possède deux modes de fonctionnement :
En mode [A]-REC, le mode de mise au point automatique dépend du fait que le moniteur ACL soit allumé ou non. On utilise le mode AF continu lorsque le moniteur est en marche, le
mode AF ponctuel lorsqu’il ne l’est pas. Le mode [M]-REC dispose de réglages supplémentaires qui permettent de contrôler encore mieux le mode de mise au point automatique.
34
Photographie de base: Mise au point
Mode
AF
Comment
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo
Continu
règle la mise au
point de manière
continue
L’appareil effec-
tue la mise au
Ponctuel
point lorsqu’on
appuie sur le
déclencheur à
mi-course
Pour de plus amples informations sur :
Avantages et
inconvénients
AVANTAGES : Réduit le temps né-
cessaire à la mise au point
INCONVENIENTS : Les photos
peuvent être prises même lorsque l’appareil n’a pas fait la mise
au point – vérifiez le voyant AF
avant la prise de vue
AVANTAGES : Les photos peuvent
être prises même lorsque l’appareil n’est pas au point; permet
d’économiser les piles
INCONVENIENTS : On observe
une légère attente, avant que l’appareil n’effectue la mise au point
Obtenir de bons résultats avec le mode de mise au point automatique
Ce mode fonctionne de manière optimale lorsque :
• Il y a un contraste entre le sujet et l’arrière-plan. Il risque de ne pas bien
fonctionner si les sujets ont la même couleur que l’arrière-plan.
• Le sujet est éclairé de manière homogène
Le mode de mise au point automatique ne donne pas des résultats satisfaisants lorsque :
• La zone de mise au point contient des sujets qui se situent à des distances différentes de l’appareil photo. Il ne fonctionnera pas de manière
satisfaisante lorsqu’on photographie à l’intérieur d’une cage par exemple, étant donné que les grilles de la cage sont plus proches de l’appareil
que le sujet principal.
• Le sujet est très sombre (celui-ci ne devrait toutefois pas être beaucoup
plus clair que l’arrière-plan)
• Le sujet bouge rapidement
Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point à l’aide du mode
Autofocus, utilisez la mémorisation de mise au point sur un autre sujet
situé à même distance, ou mesurez la distance par rapport à votre sujet et
servez-vous de la mise au point manuelle. Pour de plus amples informations, référez-vous aux paragraphes intitulés :
le mode de mise au point automatique ([M]-REC)
la zone de mise au point
“Mémorisation de la mise au point” (paragraphe suivant)
“Photographie avancée : Mise au point manuelle”
Mémorisation de la mise au point
1/60
2.7
NORMAL
10
NORMAL
En mode [A]-REC, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement sur le sujet au centre de la vue. Si votre sujet
n’est pas placé au centre de la vue, lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, c’est l’arrière-plan qui sera mis au
point. La mémorisation de la mise au point vous permet d’effectuer celle-ci tout d’abord sur le sujet, et ensuite de régler la
composition avant la prise de vue finale.
Effectuer la mise au point
1
Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale
(indiqué par le point focal du viseur et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vérifiez le voyant AF
2
Le déclencheur appuyé à mi-course, vérifiez que le voyant
AF vert situé près du viseur brille régulièrement.
Recomposez la vue et prenez votre photo
3
La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur
est pressé à mi-course. Tout en le maintenant dans cette
position, recomposez votre vue. Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre votre photo.
35
Photographie de base: Mise au point
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
En mode [M]-REC, vous pouvez également utiliser la sélection de zone de
mise au point pour faire la mise au point un sujet décentré. Pour cela,
référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : Sélection de zone de mise au point”
10
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet
lorsque la mémorisation de la mise au point est en vigueur.
Lorsque le sujet bouge, ôtez votre doigt du déclencheur et
effectue à nouveau la mise au point à une autre distance.
Utilisation du retardateur
1/60
2.7
NORMAL
10
Le COOLPIX 990 est doté d’un retardateur automatique qui
peut être réglé de la manière suivante : à deux secondes, utile
pour réduire le bougé de l’appareil photo et à dix secondes,
réglage idéal pour effectuer des autoportraits. Pour utiliser le
retardateur, suivez les instructions suivantes :
Montez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou pla-
1
cez-le sur une surface plane et stable.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône
2
apparaisse dans le panneau de contrôle supérieur ou le
moniteur ACL.
Composez la vue
3
Appuyez à fond sur le déclencheur
4
pour activer le retardateur. Appuyez
sur le déclencheur une fois pour une
temporisation de dix secondes. Pour
une temporisation de trois secondes,
pressez le déclencheur deux fois.
Lorsqu’on appuie sur le déclencheur, le voyant d’atténuation des yeux rouges près du flash incorporé se met à clignoter et il continue à le faire pendant une seconde avant
que le déclencheur ne soit relâché. Ce voyant restera allumé pendant la dernière seconde restante pour indiquer
que le déclencheur est sur le point d’être relâché.
36
Photographie de base: Utilisation du retardateur
3
1/60
F
P
2.7
Le retardateur à compte à
rebours dans le moniteur
ACL indique le nombre de
secondes restantes avant le
NORMAL
déclenchement, une fois que
[
]
10
le déclencheur a été enfoncé
complètement.
Pour arrêter le retardateur automatique avant une prise de vue, tournez
le sélecteur de mode sur un réglage différent. Le retardateur s’arrête et
l’indicateur disparaît du panneau de contrôle supérieur et du moniteur
ACL.
Qualité et taille de l’image
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
La qualité et la taille de l’image déterminent la taille du fichier
des prises de vue effectuées avec l’appareil photo, ce qui définit
à son tour le nombre de vues pouvant être sauvegardées sur
une seule carte mémoire. Les tableaux suivants indiquent le
nombre d’images pouvant être sauvegardées selon différentes
combinaisons de taille et de qualité d’image :
Taille
XGAVGA3:2
Mo8Mo
Mo8Mo
16
16
Mo8Mo
16
Mo
Qualité
Max.
8Mo16
Qualité de l’image
Pour réduire le besoin en mémoire, les images sont compressées au moyen de la compression JPEG qui peut s’accompagner d’une perte de qualité de l’image. La qualité de l’image se
règle à l’aide du bouton .
Confirme le réglage de
qualité de l’image dans le
panneau de contrôle
Appuyez
supérieur ou le moniteur ACL
37
Photographie de base: Qualité et taille de l’image
—
1
HI
FINE
NORMAL
BASIC
Nombres d’images pouvant être sauvegardées sur des cartes mémoires
0
5
10
19
10
20
40
de 8 et de 16 Mo.
19
38
73
—
40
79
151
—
48
91
161
—
100
187
333
0
5
11
22
1
11
23
46
Taille
Qualité
HI
FINE
NORMAL
BASIC
Nombres d’images pouvant être sauvegardées sur des cartes mémoires
Max.XGAVGA3:2
10——11
6123958869
1214661101137
2398851952269
de 96 Mo.
Les réglages de la qualité de l’image sont les suivants :
HI
([M]-REC
uniquement)
FINE
NORMAL
BASIC
Format
du fichier
TIFF
JPEG
JPEG
JPEG
Son fonctionnementRéglage
Aucune compression, qualité
maximale
Taille du fichier réduite à
environ 1/4 de sa taille originale
Taille du fichier réduite à
environ 1/8 de sa taille originale
Taille du fichier réduite à
environ 1/16 de sa taille originale
La compression JPEG analyse les images décomposées en blocs
NORMAL
AGA
de 8 × 8 pixels chacune et réduit sélectivement les détails de
chaque bloc. A des taux de compression plus élevés, ce bloc
devient plus évident et il peut y avoir une perte de détails
importante. L’effet réel dépend de la résolution de l’image lorsqu’elle est reproduite sur écran ou sur imprimante et du type
de sujet. Tandis que le réglage NORMAL représente le meilleur
compromis entre la mémoire et la qualité de l’image dans la
plupart des cas, BASIC peut être utilisé pour économiser de la
mémoire. Les réglages HI ([M]-REC uniquement) ou FINE conviennent à des photos qui seront agrandies ou imprimées à
une haute résolution.
Taille de l’image
On peut régler la taille de l’image en maintenant enfoncé le
bouton , tout en tournant le sélecteur de commande.
Confirme le
réglage de la
taille de
l’image dans
le panneau
de contrôle
supérieur ou
VG
le moniteur
NORMAL
[
]
38
1/60F2.7
P
ACL
Les réglages de la taille de l’image sont les suivants :
Réglage
Taille
(pixels)
Remarques
Maximale2048 × 1536—
XGA1024 × 768
VGA640 × 480
Non disponible à une qualité
d’image HI
Non disponible à une qualité
d’image HI
Même rapport d’écran qu’une
pellicule de 35 mm. Le voyant
AF clignote lentement pour
3:22048 × 1360
indiquer que le viseur ne peut
pas être utilisé pour cadrer la
vue avec précision. Servez-vous
du moniteur ACL.
La taille de l’image détermine celle à laquelle une image peut être reproduite sur un écran ou sur une imprimante. Si la taille de reproduction est
trop importante, les pixels individuels seront visibles à l’œil nu, donnant
ainsi à l’image une apparence brute non homogène. La résolution normale
visée par une imprimante à jet d’encre est d’environ 200 pixels par pouce.
A cette résolution, une image VGA sera reproduite à une taille de 8,1 × 6,1
cm, une image de taille maximale à 26 × 19,5 cm). Les moniteurs d’ordinateur ont généralement une résolution d’environ 100 pixels par pouce.
38
Photographie de base: Qualité et taille de l’image
La compression JPEG (qualité de l’image) réduit la taille du fichier, mais ne
modifie en aucun cas le nombre de pixels de l’image ou la résolution de
l’image lors de sa reproduction sur une imprimante ou un moniteur.
La correction d’exposition
1/60
2.7
NORMAL
10
Pour obtenir le résultat désiré avec certaines compositions,
particulièrement celles contenant des détails d’ombre et de
lumière complexes ou des zones de contraste important, il se
peut qu’il soit nécessaire d’avoir recours à la correction d’exposition pour modifier la valeur d’exposition suggérée par l’appareil photo. Cette fonction est disponible dans les modes
[A]-REC et [M]-REC.
Il est possible de régler la correction d’exposition à des valeurs entre +2,0IL (surexposition) et –2,0 IL (sous-exposition)
par incréments de 1/3IL.
Confirme la valeur
d’exposition dans le
panneau de contrôle
supérieur ou le moniteur ACL. Les ré-
Tout en pressant sur ce
bouton, tournez le
sélecteur de commande
1/60
F
P
L’icône s’affiche sur
le panneau de contrôle
supérieur, lorsque la
correction d’exposition
est en vigueur.
2.7
NORMAL
sultats de correction d’exposition
apparaissent dans le
moniteur ; conti-
[
]
10
nuez à ajuster la correction jusqu’à ce
que vous obteniez le
résultat désiré.
Pour annuler la correction d’exposition, réglez la valeur de
correction sur ±0.0 IL.
Par défaut, la correction d’exposition revient sur ±0.0 lorsque l’appareil
photo est éteint. En mode [M]-REC, celui-ci peut être réglé de manière à
“se souvenir” de la valeur de correction en vigueur, lorsque le sélecteur
de mode est désactivé, rétablissant ainsi la valeur lorsque le sélecteur de
mode sera tourné sur [M]-REC. Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre :
“Installation de l’appareil photo : Personnalisation des commandes
de l’appareil”
Vous pouvez également régler la correction d’exposition à l’aide de l’objet
OPTIONS D’EXPOSITION > Correction Expo. disponible dans le menu
[M]-REC. Consultez le paragraphe intitulé :
39
Photographie de base: La correction d’exposition
“Photographie avancée : Contrôle de l’appareil photo”
Visualisation des images
En mode [A]-Rec, les vues s’affichent sur le moniteur ACL après
avoir été prises (en mode [M]-REC, vous pouvez choisir de les
afficher ou non à l’aide de Options Ecran > Affichage dans
le menu SET-UP. La fonctionnalité de visualisation n’est pas disponible lorsque le moniteur est éteint.
Vue affichée sur le
moniteur après
avoir été prise.
▼▼
Pendant que l’affichage est suspendu, un icône REC apparaît
sur le moniteur ACL. Pressez à nouveau sur le bouton
pour enregistrer l’image et retourner au mode de prise de
vue, ou appuyez sur le bouton () pour effacer la vue
comme décrit ci-dessus. Celle-ci sera automatiquement enregistrée si vous n’avez pressé sur aucun bouton au bout de 20
secondes.
40
Photographie de base: Visualisation des images
Appuyez pour
effacer la vue
EFFACER
Effacer images ?
Non
Oui
MENU
OFF
SELECT
Appuyez pour
suspendre
l’affichage pendant
20 secondes avant
l’enregistrement
Le dialogue s’affiche
• Sélectionnez Oui pour effacer la vue
• Sélectionnez Non pour sauvegarder
la vue et revenir sur le mode de prise
de vue
OK
Pour de plus amples informations sur :
les réglages de visualisation en mode [M]-REC
Photographie avancée
Ce chapitre présente les réglages disponibles uniquement lors
de prises de vue en mode [M]-REC. En plus des réglages décrits dans le chapitre précédent, l’utilisateur peut en mode [M]REC, utiliser les commandes et les sélecteurs de l’appareil photo
pour contrôler :
• La zone de mise au point
• Le mode d’exposition
• La distance de mise au point (manuelle)
• La sensibilité (équivalence ISO)
En outre, les menus d’options permettent à l’utilisateur de contrôler :
• La balance des blancs
• La méthode de mesure
• La cadence d’entraînement
du film
• La sélection de meilleure vue
• Le contraste, la luminosité
et le type d’image (couleur
ou noir et blanc)
• L’accentuation des contours
Ces rubriques sont abordées dans les sections suivantes.
• Les paramètres de l’appareil photo, y compris les paramètres de l’utilisateur, de
l’exposition, de la mise au
point automatique, du
zoom et du flash
• Les réglages pour les compléments optiques optionnels
41
Photographie avancée
Sélection de la zone de mise au point
Mode d’exposition
Mise au point manuelle
Sensibilité (équivalence ISO)
Cliquer
pour aller à
Balance des blancs
Système de mesure
Photographie continue
Sélection de meilleure vue
Contraste, luminosité et type d’image
Accentuation des contours
Contrôle de l’appareil photo
Réglages pour les compléments optiques optionnels
Sélection de la zone de mise au point
NORMAL
NORMAL
En mode [M]-REC, vous pouvez choisir le point focal pour des
opérations de mise au point automatique parmi l’une des cinq
zones de mises au point. La sélection de la zone de mise au
point est utile, lorsque le sujet n’est pas positionné au centre
de la vue. Il existe cinq zones de mises au point : centrale,
supérieure, inférieure, de droite et de gauche.
Pour utiliser cette fonction de sélection de la zone de mise au
point, il est nécessaire d’allumer le moniteur et de sélectionner l’option Manuel dans le sous-menu OPTIONS MAP >
Mode de zones AF du menu de prise de vue [M]-REC. Vous
pouvez ensuite choisir la zone de mise au point à l’aide du
joypad.
Il est possible de combiner la sélection de zone de mise au
point et la mesure spot de la zone AF pour faire correspondre
la mesure spot avec la zone de mise au point sélectionnée. On
peut également s’en servir avec la mémorisation de mise au
point, lorsque le sujet ne rentre pas dans l’une des zones de
mises au point de la composition finale.
La sélection de mise au point manuelle n’est pas disponible lorsque le
moniteur est éteint ou que le zoom numérique est activé. Le cas échéant,
on a recours à la zone de mise au point centrale (indiquée comme étant le
point focal dans le viseur) pour les opérations de mise au point automatique.
42
Photographie avancée: Sélection de la zone de mise au point
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
Zone de mise au point
centrale sélectionnée
10
Pour de plus amples informations sur :
les options de mise au point
la mesure spot de la zone AF
la mémorisation de la mise au point
le zoom numérique
NORMAL
[
1/60F2.7
P
Utilisez le joypad pour
sélectionner la nouvelle
zone de mise au point
10
Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné dans le sous-
]
menu OPTIONS MAP > Mode de zones AF pour le mode [M]-REC,
l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l’appareil, lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. Aucun indicateur de zone de mise au point n’apparaît
dans le moniteur ACL jusqu’à ce que ceci soit effectué, quand la zone de
mise au point active s’affiche en rouge. La sélection de mise au point peut
également être désactivée en sélectionnant Désactivé dans le sous-menu
OPTIONS MAP > Mode de zones AF, dans quel cas la zone de mise au
point centrale sera utilisée. Pour de plus amples informations, référezvous au paragraphe :
“Photographie avancée : Contrôle de l’appareil photo”
NORMAL
Mode d’exposition
En mode [M]-REC, vous disposez de quatre modes d’exposition permettant de régler manuellement la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture tout en obtenant des expositions optimales. Pour régler le mode d’exposition :
Confirme le
réglage du mode
dans le panneau de
Appuyez tout en tournant
le sélecteur de commande
contrôle supérieur
ou le moniteur
ACL
Mode
Auto à
priorité
ouverture
Comment
fonctionne-t-il ?
L’utilisateur
choisit l’ouverture ; l’appareil
photo règle la
vitesse d’obtura-
tion pour une
exposition
optimale
Quand l’utiliser ?
Les grandes ouvertures
(petits nombres f) rendent
les détails dans l’arrière-plan
flous et augmentent la
portée du flash ; les petites
ouvertures (grands nombres
f) augmentent la profondeur
de la vue, en mettant à la
fois au point le sujet
principal et l’arrière-plan
43
Photographie avancée: Mode d’exposition
NORMAL
[
]
1/60F2.7
P
Les modes suivants sont disponibles :
Mode
Comment
fonctionne-t-il ?
L’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour
Auto
programmé
obtenir une exposition optimale.
On peut avoir recours au décalage
de programme pour sélectionner
Le terme “exposition” se réfère au flux de lumière pouvant pénétrer dans l’appareil photo lors d’une prise de vue. L’exposition dépend du l’ouverture
du diaphragme (taille de l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo) et de la vitesse d’obturation (la durée pendant laquelle la
lumière pénètre dans l’appareil). On peut obtenir la même exposition en combinant de diverses manières l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous
pouvez utiliser le décalage de programme pour choisir l’une des différentes combinaisons, ou régler soit l’ouverture, soit la vitesse d’obturation pour
répondre à vos exigences créatives. L’appareil se chargera d’ajuster l’un ou l’autre de ces réglages en conséquence pour garantir une exposition
correcte. L’exposition manuelle vous permet de modifier l’exposition à partir de la valeur suggérée par l’appareil photo.
10
Quand
l’utiliser ?
A utiliser de
manière
générale et
en cas
d’instantanés
Auto à
priorité
vitesse
Manuel
la vitesse d’obtura-
tion ; l’appareil
photo règle
l’ouverture pour
une exposition
optimale
L’utilisateur choisit
la vitesse d’obturation et l’ouverture
L’utilisateur choisit
Une vitesse d’obturation
élevée fige le mouvement ;
Une vitesse d’obturation
faible suggère le mouve-
ment en rendant flous les
objets en mouvement.
A utiliser lorsque vous
désirez contrôler totale-
ment l’exposition
1/60
2.7
NORMAL
10
Mode auto programmé
A
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
En mode auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour achever une
exposition optimale. Les réglages de la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo peuvent être effectués à l’aide
de la correction d’exposition et du bracketing en ambiance.
Mode auto priorité à l’ouverture
En mode auto priorité à l’ouverture, on peut sélectionner
l’ouverture du diaphragme en tournant le sélecteur de commande. Elle peut être réglée sur des valeurs entre l’ouverture
maximale et minimale par incréments de 1/3 IL.
44
Photographie avancée: Mode d’exposition
Décalage de programme
Lorsque le mode auto programmé est activé, différentes combinaisons de vitesse d’obturation/ ouverture peuvent être sélectionnées à l’aide du sélecteur de commande. Chaque combinaison produira la même exposition.
*
s’affiche dans le panneau
de contrôle supérieur et le
moniteur ACL pour indiquer
que le décalage de pro-
Tournez
1/60
F
P
dans le panneau de contrôle supérieur et le moniteur ACL (elles ne sont pas indiquées, lorsque le
moniteur est arrêté).
Le décalage de programme est rétabli sur la valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée :
• L’appareil photo est mis hors tension
• Le sélecteur de mode est positionné sur un autre réglage
• Un autre mode d’exposition est sélectionné
2.7
gramme est en vigueur.
Lorsque le moniteur est en
marche, les valeurs de la
vitesse d’obturation et de
NORMAL
[
]
10
l’ouverture apparaissent
L’ouverture est affichée
dans le moniteur ACL et
le panneau de contrôle
Tournez
supérieur
Lorsque la photo risque d’être sous-exposée ou surexposée
en raison de la valeur de l’ouverture sélectionnée, la valeur
affichée dans le panneau de contrôle et le moniteur ACL se
met à clignoter lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Choisissez un autre réglage et réessayez.
Pour de plus amples informations sur :
la correction d’exposition
le bracketing en ambiance
Mode auto priorité à la vitesse
1/60
2.7
NORMAL
10
Lorsque l’appareil photo est réglé sur ce mode, on peut sélectionner la vitesse d’obturation en tournant le sélecteur de
commande. Les options varient de 8 sec. à 1/
sec. par incré-
1000
ments d’1IL.
La vitesse d’obturation
indiquée sur le moniteur
ACL et le panneau de
contrôle supérieur (des
vitesses de 1/4 sec. ou plus
Tournez
1/60
F
2.7
NORMAL
apparaissent en jaune sur le
moniteur pour indiquer qu’il
risque d’y avoir du bruit
[
]
dans la prise de vue finale)
10
Lorsque la photo risque d’être sous-exposée ou surexposée
en raison de la vitesse sélectionnée, la vitesse indiquée dans le
panneau de contrôle supérieur se met à clignoter lorsque le
déclencheur est pressé à mi-course. Choisissez un autre réglage et recommencez.
Mode manuel
En mode d’exposition manuel, vous pouvez choisir une ouverture entre la valeur de diaphragme maximale et minimale (en
incréments de 1/3 IL) et une vitesse d’obturation de “bulb” ou
des valeurs entre 8 sec. et 1/
sec. (en incréments d’1 IL).
1000
Suivez les instructions suivantes pour régler la vitesse de l’obturateur et l’ouverture en mode d’exposition manuelle :
Après avoir réglé le mode d’exposition sur manuel, relâ-
1
chez le bouton .
Reappuyez sur le bouton pour sé-
2
lectionner soit la vitesse soit l’ouverture
dans l’écran vitesse/ouverture du panneau
de contrôle supérieur ou du moniteur ACL,
où l’objet sélectionné est indiqué en vert. Celui-ci change à
chaque fois que le bouton est pressé.
45
Photographie avancée: Mode d’exposition
Limites à la vitesse d’obturation
A un réglage sur EN CONTINU, Rafale MAX, la plus petite vitesse disponible est 1/30 sec. A un réglage sur Animation, la vitesse ne peut être
réglée sur une valeur inférieure à 1/15 sec. Le réglage sur bulb (mode d’exposition manuel uniquement) n’est disponible que lors d’un réglage sur
EN CONTINU, Single. Pour de plus amples informations concernant les
réglages sur EN CONTINU, référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : photographie continue”
Exposition de longue durée
Lorsque la vitesse d’obturation se trouve sur bulb (mode d’exposition
manuel uniquement), l’obturateur restera ouvert tandis que le déclencheur
est pressé (exposition maximum 60 secondes). Il est conseillé d’utiliser le
câble de télécommande MC-EUI (vendu séparément) et un pied.
Veuillez noter que lorsque l’obturateur est ouvert pendant plus d’un quart
de seconde à tout réglage, du bruit apparaîtra dans la photo finale.
Tournez le sélecteur de commande pour
FINE
3
régler l’objet sélectionné (ouverture ou vitesse d’obturation) sur la valeur désirée. La
part de la photo qui sera sous-exposée ou
surexposée avec le réglage choisi, est indiquée dans le panneau de contrôle supérieur et le moniteur ACL.
L’affichage du panneau de
contrôle est en IL, arrondis à l’IL le plus proche
(cet affichage dure huit se-
FINE
condes après que le sé-
[
]
1/60F2.7
M
été relâché. Il est ensuite remplacé par l’affichage du nombre de vues.
Si la photo est surexposée ou sous-exposée à plus de 9IL, l’affichage
indiquera un +9 clignotant (surexposition) ou –9 (sous-exposition).
L’affichage du moniteur ACL indique des valeurs entre –2 et +2 IL en
incréments de 1/3 IL.
Sous-exposé ↔ Sur-exposé
–2+2±0
10
lecteur de commande ait
Appuyez sur le bouton pour sélec-
4
tionner l’objet restant (ouverture ou vitesse d’obturation).
Tournez le sélecteur de commande pour
5
choisir une valeur qui produira l’exposition désirée, comme indiqué dans le panneau de contrôle supérieur et le moniteur
ACL. (voir étape 3, sur la gauche).
46
Photographie avancée: Mode d’exposition
–1+1
(Valeurs en IL)
Si la sensibilité est réglée sur AUTO lorsqu’on utilise le mode auto à
priorité vitesse ou celui d’exposition manuel, la sensibilité sera fixée sur
une valeur équivalente à 100 ISO et ne variera pas avec les conditions
d’éclairage. Ceci permet de garantir l’exposition souhaitée. Pour de plus
amples informations à propos des réglages de la sensibilité, référez-vous
au paragraphe intitulé :
En mode [M]-REC, vous disposez de cinquante réglages prédéterminés pour régler la distance de mise au point entre
0.02 m et l’infini. Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle
lorsque vous connaissez à l’avance la distance par rapport au
sujet, ou lorsque l’appareil photo ne peut effectuer la mise au
point à l’aide de la fonction Autofocus.
Pour choisir une distance pour la mise au point manuelle :
La distance de mise
au point s’affiche
dans le moniteur
ACL et dans le
Appuyez tout en
tournant le sélecteur de
commande
l’icône M-FOCUS dans le panneau de
contrôle indique que la mise au point
manuelle est activée. Des distances de 30 cm
ou inférieures sont indiquées en rouge dans
le moniteur pour indiquer que l’appareil
photo ne peut pas effectuer la mise au point
à certains réglages de zoom.
panneau de contrôle
lorsqu’on tourne le
sélecteur de commande. Après que ce
dernier soit relâché,
La valeur affichée pour la mise au point manuelle représente la
distance approximative par rapport à l’avant de l’objectif. La
distance de mise au point réelle peut différer légèrement de la
valeur indiquée. Vérifiez la mise au point dans le moniteur ACL
avant de prendre une photo.
47
Photographie avancée: Mise au point manuelle
Vous pouvez utiliser un flash lorsque la mise au point manuelle est en
vigueur. Cela permet de combiner un flash avec une mise au point manuelle réglée sur l’infini.
Les distances de mise au point disponibles dépendent du réglage du zoom
L’appareil photo est en mesure d’effectuer une mise au point à une distance
de 2 cm uniquement lorsque le zoom optique est en position médiane.
Vous pouvez annuler la mise au point manuelle en appuyant
sur le bouton .
Les unités utilisées pour la distance de mise au point manuelle peuvent
être sélectionnées dans le sous-menu OPTIONS MAP > Unité [M]-REC.
.
Référez-vous au paragraphe intitulé :
“Photographie avancée : contrôle de l’appareil photo”
1/60
2.7
NORMAL
10
Sensibilité (équivalence ISO)
En mode [A]-REC, la commande de gain de sensibilité est utilisée pour produire une sensibilité équivalente à 100 ISO. En
mode [M]-REC, vous pouvez sélectionner des valeurs accrues
pour la sensibilité, ou laisser l’appareil photo fixer la sensibilité
en fonction des conditions d’éclairage. Augmenter la sensibilité
permet de réduire le temps requis pour une exposition, et fait
croître la vitesse d’obturation. On peut s’en servir pour diminuer l’effet de flou causé par le bougé de l’appareil photo, lorsque l’éclairage est faible, ou pour figer des objets en mouvement. La sensibilité se règle comme indiqué ci-dessous :
Le réglage de
sensibilité s’affiche
dans le moniteur
Appuyez tout en tour-
nant le sélecteur de
commande pour passer
de réglage en réglage,
comme suit : 100 ⇔
200 ⇔ 400 ⇔ AUTO
Une légère quantité de bruit peut apparaître dans les prises de vue effectuées à des réglages autres que 100.
1/60
P
mande une fois relâché, l’icône ISO dans le
panneau de contrôle indique que le réglage
de la sensibilité est activé.
F
2.7
NORMAL
ACL et dans le
panneau de contrôle
supérieur lorsqu’on
AUTUTO
tourne le sélecteur
de commande. Le
[
]
10
sélecteur de com-
Les réglages suivants sont disponibles :
RéglageDescription
100
Equivalent approximativement à 100 ISO
(réglage par défaut)
200Equivalent approximativement à 200 ISO
400Equivalent approximativement à 400 ISO
Equivalent à 100 dans des conditions d’éclai-
rage normales. Lorsque l’éclairage est faible,
l’appareil photo augmentera automatiquement
AUTO
la sensibilité pour établir une compensation.
Un icône ISO n’apparaît dans le panneau de
contrôle et le moniteur ACL que lorsque la
sensibilité est supérieure à
100.
Les modifications de la sensibilité ne produisent aucun effet en
mode [A]-REC. Tourner le sélecteur de mode sur [A]-REC
rétablit la sensibilité sur sa valeur par défaut ; le réglage [M]REC est restauré lorsque le sélecteur de mode est réglé à
nouveau sur le mode [M]-REC.
Dans une pellicule d’appareil photo, la sensibilité est une caractéristique de la
pellicule et non de l’appareil. La sensibilité détermine le flux de lumière requis
pour produire un certain degré d’exposition. Plus la pellicule est sensible et
moins on a besoin de lumière, permettant ainsi d’augmenter la vitesse d’obturation. On obtient une sensibilité plus élevée en changeant la composition
chimique du film, ce qui entraîne l’apparition d’un motif aléatoire, appelé “grain”
sur la prise de vue finale. Sur un appareil photo numérique, la sensibilité produit un effet similaire : des sensibilités plus élevées permettent des vitesses
d’obturation plus importantes, au dépens du “bruit” (équivalent numérique du
“grain” de la pellicule) se manifestant dans la prise de vue finale.
La couleur perçue d’un objet est affectée
par la couleur de l’éclairage sous lequel il
est vu. Le cerveau humain est capable de
détecter et de compenser de tels changements de couleur perçue. Ainsi, un objet blanc apparaîtra blanc à l’œil humain
qu’il soit vu au soleil ou sous un ciel nuageux, ou en intérieur
sous un éclairage incandescent ou fluorescent. Un appareil
photo numérique doit imiter le cerveau humain et régler les
couleurs en fonction de l’éclairage, de manière à ce que des
couleurs qui apparaissent blanches lorsque vues directement,
gardent la même apparence sur la photo finale. Ce réglage est
appelé “balance des blancs” et peut être effectué à l’aide du
sous-menu BALANCE DES BLANCS dans le menu [M]-REC.
BALANCE DES BLANCS
Automatique
A
A
1
Blanc mesur
Lumi
2
Tungstene
Fluorescence
Nuageux
A
S
A
MENU
Flash
OFF
é
ère du jour
OKSELECT
Les réglages de balance des blancs suivants sont disponibles :
Réglage
Description
La balance des blancs se règle automati-
A
Automatique
quement pour convenir aux conditions
d’éclairage. Réglage le plus conseillé dans
la plupart des cas.
Objet blanc utilisé comme point de
Blanc
mesuré
référence pour régler la balance des
blancs afin de s’adapter à des conditions
d’éclairage inhabituelles
Balance des blancs réglée pour la lumière
Lumière du jour
du soleil
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Tungstene
en intérieur sous une lumière incandescente
49
Photographie avancée: Balance des blancs
Affiner les réglages de la balance des blancs
A des réglages autres que A (auto) et (préréglée), il est possible d’affiner la balance des
blancs en mettant en surbrillance le réglage désiré dans le menu de balance des blancs et en
tournant le sélecteur de commande. Des réglages peuvent être effectués sur une plage de +3 à
–3, ou dans le cas de (lumière fluorescente), en sélectionnant le type
d’ampoule dans le sous-menu ci-dessous :
FL1: Blanc (réglage par défaut)FL2: Blanc lumière du jour
FL3: Véritable lumière du jour
Augmenter la balance des blancs donne à l’image une dominante bleue
“froide”; la réduire lui donne une apparence plus “chaude”, légèrement
jaune ou rouge. Après avoir sélectionné le réglage de balance des blancs
désirés, appuyez sur le joypad sur la droite pour valider votre sélection.
BALANCE DES BLANCS
A
Automatique
1
Blanc mesur
Lumi
2
Tungstene
Fluorescence
Nuageux
A
S
A
MENU
OFF
Flash
+1
é
ère du j
–1
SELECTO K
0
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Fluorescence
en intérieur sous une lumière fluorescente
Utilisez ce réglage pour des prises de vue
Nuageux
en intérieur sous un ciel nuageux
La balance des blancs est réglée pour cor-
Flash
A des réglages autres que A (auto), le réglage en
cours de la balance des blancs est indiqué par un
icône dans le moniteur ACL.
respondre à la lumière produite par un flash
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10
Pré-réglage de la balance des blancs
Lorsque (pré-réglé) est sélectionné,
l’appareil photo effectue un zoom avant
et le menu de balance des blancs pré-réglée apparaît dans le moniteur ACL :
OptionDescription
Rappelle de la mémoire la valeur la plus
Annuler
récente pour la balance des blancs préréglée et ajuste la balance des blancs sur
cette valeur
L’appareil photo mesure la balance des
blancs en utilisant l’objet affiché au centre du
moniteur ACL comme point de référence.
Pour utiliser cette option, placez d’abord un
Mesure
objet blanc ou gris sous l’éclairage qui sera
choisi pour la photo finale, puis dirigez
l’appareil sur cet objet et pressez le joypad
vers la droite (vous entendrez un bip, l’appareil effectuera un zoom arrière, mais aucune
photo ne sera prise)
1
2
S
MENU
BLANC MESURÉ
Annuler
Mesure
SELECTO K
OFF
Mesure de l’exposition
Le COOLPIX 990 dispose de quatre
méthodes de mesure que vous pouvez
choisir en fonction de votre composition
et des conditions d’éclairage.
Méthode
Matri-
cielle
Spot
Comment
fonctionne-t-elle ?
L’exposition est calculée
en comparant les mesures de 256 segments de
vue avec toute une série
de compositions typiques,
produisant ainsi un réglage
optimal de toute la vue
L’appareil mesure l’exposition au centre de la vue
occupant approximativement 1/32 du total, qui est
indiquée par un carré au
centre du moniteur
Assure que le sujet dans
la cible de mesure soit
correctement exposé
même lorsque le fond
est très lumineux ou très
sombre. Peut être utilisé
de pair avec la fonction
Mémorisation AE (voir
page suivante)
MESURE
A
1
Matricielle
Spot
2
Pond. centrale
Expo sur zone AF
A
S
A
MENU
OFF
SELECTO K
Quand l’utiliser ?
De manière générale
50
Photographie avancée: Mesure de l’exposition
Méthode
1/60
2.7
NORMAL
[
10
]
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
P
1/60F2.7
NORMALNORMAL
[
10
]
Pond.
centrale
Expo. sur
zone AF
Comment
fonctionne-t-elle ?
L’appareil mesure
l’exposition de
toute la vue, mais
concentre 80% de
la sensibilité de la
mesure dans le
centre de la vue, occupant
environ 1/
d
L’appareil mesure
l’exposition dans
la zone de mise au
point uniquement
Quand l’utiliser ?
Système de mesure classique
pour les portraits; permet de
préserver le fond tout en laissant les conditions d’éclairage
au centre de la vue déterminer l’exposition. Peut être utilisée de pair avec la fonction
Mémorisation AE (voir para-
4
graphe à droite).
Lorsque Automatique et Ma-
nuel
sont sélectionnés dans le
sous-menu OPTIONS MAP >
Mode de zones AF, cette op
tion peut être utilisée pour relier
le système de mesure spot à la
zone de mise au point sélectionnée. Lorsque Désactivé est activé, cette option est équivalente
à la méthode de mesure “matricielle”. Lorsque la mise au point
manuelle est en vigueur, cette
option est équivalent à “Spot”.
Mémorisation de l’exposition automatique (AE)
Presser le déclencheur à mi-course ne mémorise pas seulement la mise au point, mais aussi l’exposition. Vous pouvez vous
en servir avec la méthode de mesure spot ou pondérée centrale lorsque vous souhaitez baser l’exposition sur un sujet qui
n’est pas situé au centre de la composition finale.
Réglez la mesure sur (spot) ou (pondérée cen-
1
trale).
Positionnez le sujet
2
au centre de la vue
et pressez sur le déclencheur à micourse.
-
Tout en maintenant
3
le déclencheur dans
cette position, recomposez votre vue,
appuyez à fond sur le
déclencheur et effectuez votre prise de vue.
Pour de plus amples informations sur :
51
Photographie avancée: Mesure de l’exposition
La méthode de mesure est indiquée par des
icônes dans le panneau de contrôle supérieur
et dans le moniteur ACL (lorsqu’on sélectionne
l’option Expo. sur zone AF, un icône de me-
sure spot () s’affiche dans le panneau de contrôle.
le zoom numérique
les options de mise au point
la zone de mise au point
1/60
F
P
2.7
la mémorisation de la mise au point
Photographie continue
Grâce au menu EN CONTINU, vous pouvez régler l’appareil photo pour effectuer
des prises de vue les unes après les autres,
prendre une séquence de plusieurs photos, voire même enregistrer des petits
1
2
S
MENU
court-métrages.
OptionDescription
L’appareil photo enregistre une prise de vue à
Simple
chaque que le déclencheur est appuyé à fond.
L’appareil photo enregistre les prises de vue en
En
Continu
Le flash intégré n’émet pas sur les réglages En Continu, Capture 16
vues et Rafale VGA. A moins d’utiliser un flash accessoire, il est conseillé
de régler le flash sur (“flash annulé”), pour s’assurer que les photos ne
soient pas sous-exposées. Sur des paramètres autres que SIngle et Ani-mation, ceux de mise au point, d’exposition et de balance des blancs auto
utilisés pour la première image s’appliquent pour toutes les autres images
de la même série.
Les paramètres Animation et Rafale MAX ne fonctionnent que lorsque le moniteur est en marche. Si le moniteur ne l’est pas, l’appareil photo
retournera sur Simple jusqu’à ce que le moniteur soit remis sous tension. Lorsque Animation et Rafale MAX sont activés, les flashes intégré
et accessoire s’éteindront automatiquement. Lorsque l’objectif est tourné
pour pointer dans la même direction que le moniteur ACL à un réglage
Animation, l’affichage dans le moniteur sera inversé et les cinémas seront
enregistrés à l’envers.
séquence continue lorsque le déclencheur est
maintenu enfoncé. Cette option n’est pas
disponible à une qualité d’image HI.
A
A
A
OFF
EN CONTINU
Simple
En Continu
Capture 16 vues
Rafale VGA
Rafale MAX
Animation
SELECTO K
OptionDescription
L’appareil photo prend 16 imagettes consécutives et
Capture
16 vues
les combine en collage. Cette option n’est disponible
que lorsque la taille de l’image est réglée sur “max.”
L’appareil photo prend des séries de prises de
Rafale
VGA
vue consécutives de 640 × 480 pixels. La qualité
de l’image est réglée sur NORMAL, permettant
une cadence d’environ deux images par seconde
L’appareil prend des séries de 80 prises de vue de
320 × 240 pixels en taille(QVGA). La qualité de
l’image est réglée sur NORMAL, permettant ainsi
une cadence d’environ 30 images par seconde.
Rafale
MAX
Chaque séquence de prises de vue est sauvegardée
sur un fichier séparé automatiquement créé par
l’appareil photo. Le nom du fichier commence par
“N_” suivi d’un nombre à trois décimales attribués
dans un ordre ascendant par l’appareil photo.
L’appareil commence à enregistrer une séquence
animée lorsque le déclencheur est pressé à fond.
L’animation se termine au bout de quarante secon-
Anima-
tion
des ou lorsque l’on appuie à fond sur le déclencheur. La vidéo est sauvegardée sous un format
QuickTime (extension de fichier DOS “.MOV”).
Chaque image a une qualité d’image NORMALE et
sa taille est de 320 × 240 pixels (QVGA).
Pour de plus amples informations sur :
la qualité et la taille de l’image
l’utilisation du flash
52
Photographie avancée: Photographie continue
1/60
2.7
NORMAL
10
Le tableau suivant indique le nombre d’images (de qualité normale) pouvant être enregistrées en une seule séquence pour
chaque paramètre, ainsi que la cadence approximative.
Mode
Nombre
approximatif de
vues par seconde
Nombre
maximal de
vues
En Continu
(image à pleine
1.55
résolution)
Le réglage EN CONTINU est
indiqué par des icônes dans le
panneau de contrôle et le
moniteur ACL.
53
Photographie avancée: Photographie continue
NORMAL
[
2.7
10
1/60
P
F
En Continu
]
Rafale VGA244
Rafale max.
3080
*
Animation15600
*
Lorsque les piles sont déchargées, le nombre maximal d’images pouvant
être prises en une simple séquence est 10.
L’appareil est doté d’une mémoire tampon destiné au stockage temporaire des photos durant la prise de vue. Ceci vous permet d’en prendre
plusieurs de manière consécutive, comme vous le feriez avec un appareil
traditionnel, et ce sans avoir à attendre que les images soient transférées
sur la carte mémoire. Le nombre d’images pouvant être stockées sur le
tampon dépend de la qualité et de la taille de ces dernières. Lorsque la
mémoire est pleine, il y a une courte pause pendant laquelle l’appareil
transfère les images sur la carte mémoire en vue d’un stockage permanent. Le temps nécessaire à ce transfert dépend du nombre d’images présentes dans le tampon et de la vitesse de la carte mémoire CompactFlash.
N’enlevez pas la carte mémoire de l’appareil photo pendant le transfert des
images, car ceci pourrait entraîner une perte de données et endommager
l’appareil ou la carte. Assurez-vous d’avoir mis l’appareil hors tension avant
d’enlever la carte mémoire.
SingleRafale VGACapture 16 vues
Rafale MAXAnimation
Lorsque l’appareil photo est connecté à un appareil vidéo sur un réglage
de mode vidéo PAL et un réglage continu Rafalae MAX ou Animation,
la sortie vidéo est suspendue pendant l’enregistrement. Une sortie normale sera rétablie lorsque l’enregistrement est terminé.
Sélection de la meilleure vue
NORMAL
La “Sélection de la meilleure vue” (BSS)
compense les effets du bougé de l’appareil
photo. Elle est très efficace dans des situations dans lesquelles le bougé de l’appareil
causé par inadvertance peut affecter la
prise de vue finale. Par exemple lorsque :
• l’appareil photo effectue un zoom avant ou arrière ou
que vous utilisez un complément optique téléobjectif
• vous utilisez le mode macro
• la vitesse d’obturation est lente
Le BSS risque de pas fournir le résultat désiré avec un sujet en
mouvement ou si vous modifiez la composition durant la prise
de vue.
SÉL. MEILLEURE IMAGE
A
1
2
Désactivé
Activé
A
S
A
MENU
OFF
SELECTO K
Les options disponibles dans le sous-menu BSS sont les suivantes :
OptionDescription
Désactivé
BSS désactivé ; une photo est prise à chaque
fois que le déclencheur est pressé à fond
L’appareil photo prend des photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. (un maximum de
Activé
10). Ces photos sont ensuite comparées et la plus
nette d’entre elles (celle ayant le plus haut niveau
de détail) est sauvegardée sur la carte mémoire
Lorsque le sous-menu BSS est activé, un icône
apparaît dans le moniteur ACL.
BSS
1/60F2.7
P
NORMAL
[
10
54
Photographie avancée: Sélection de la meilleure vue
]
Pour de plus amples informations sur :
le zoom
les compléments optiques optionnels
la macro
les réglages du flash
les réglages continus
la qualité de l’image
Lors de prises de vue avec le BSS activé, les paramètres de mise au point,
d’exposition et de balance des blancs auto utilisés pour la première photo
lors du déclenchement s’appliquent à toutes les images de la série.
Le flash est réglé sur (“flash annulé”), lorsque BSS est activé.
Le sous-menu BSS n’est pas disponible :
• lors de réglages EN CONTINU sur Capture 16 vues, Rafale VGA,Rafale MAX. ou Animation.
• Sur une qualité d’image HI
Sélectionner l’une des options mentionnées ci-dessus annule automatiquement la fonction BSS. BSS ne peut être sélectionné lorsque les options
indiquées ci-dessus sont activées.
Contraste, luminosité et type d’image
Lors d’une prise de vue, le COOLPIX 990
effectue une compensation automatique de
l’image pour fournir un résultat optimal en
matière de contraste et de luminosité avant
que la vue ne soit enregistrée sur la carte
mémoire. Grâce au sous-menu de compensation des tons, vous
pouvez contrôler la compensation de l’image réalisée par l’appareil, vous permettant ainsi de régler non seulement la luminosité
et le contraste de l’image mais également de produire des images
monochromes. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
L’appareil règle la luminosité et le contraste en
Automa-
tique
0
Normale
vue d’un résultat optimal ; le réglage effectué
diffère d’image en image
L’appareil effectue le même réglage standard pour
la luminosité et le contraste sur toutes les images
1
2
S
A
A
A
MENU
CORRECT. D’IMAGE
Automatique
A
Normale
0
de contraste
de contraste
Eclaircir
Assombrir
Noir et Blanc
SELECTO K
OFF
OptionDescription
Augmente la luminosité des demi-teintes de
l’image. Ce réglage peut être utilisé sur des
images qui seront reproduites sur un moniteur
d’ordinateur ou sur une imprimante, si le péri-
Eclaircir
phérique en question a tendance à produire de
images trop sombres. A la différence de la
correction d’exposition, ce réglage ne provoque
pas une perte de détails dans les hautes lumières et les ombres.
Réduit la luminosité des demi-teintes de l’image.
Ce réglage peut être utilisé sur des images qui
seront reproduites sur un moniteur d’ordinateur ou sur une imprimante, si le périphérique
Assom-
brir
en question a tendance à produire de images
trop lumineuses. A la différence de la correction
d’exposition, ce réglage ne provoque pas une
perte de détails dans les hautes lumières et les
ombres.
55
Photographie avancée: Contraste, luminosité et type d’image
de
contrast
de
contrast
Seule une option de compensation des tons peut être utilisée à la fois. En
sélectionner une autre annule la précédente.
Les effets de réglages de la luminosité et du contraste ne sont pas visibles
dans le moniteur ACL.
L’image est traitée pour augmenter la différence
entre les zones de lumière et les zones sombres
L’image est traitée pour réduire la différence entre les zones de lumière et les zones sombres
Noir et
Blanc
Convertit l’image en noir et blanc. Les images
en noir et blanc requièrent la même quantité de
mémoire que les images couleurs, mais révèlent
un plus haut niveau de détails. Lorsque cette
option est en vigueur, la vue à travers l’objectif
apparaissant dans le moniteur ACL est en noir
et blanc. Les réglages de la balance des blancs
ainsi que le zoom numérique ne peuvent être
utilisés lorsqu’elle est activée.
La correction d’exposition (changer l’ouverture du diaphragme ou la vi-
1/60
2.7
NORMAL
10
É
tesse d’obturation suggérées par l’appareil pour augmenter ou réduire
l’exposition) a tendance à augmenter ou réduire en même temps le contraste et la luminosité. La compensation des tons permet d’appliquer séparément le contraste et la luminosité pour offrir davantage de flexibilité
en matière de créativité.
A des réglages autres que Normale, un icône
de réglage d’image apparaît dans le moniteur ACL.
Accentuation des contours
Lors d’une prise de vue, le COOLPIX 990
accentue automatiquement les contours
de l’image avant de la sauvegarder sur la
carte mémoire. Le sous-menu d’accentuation des contours vous permet de contrôler le niveau d’accentuation achevé. Les
options suivantes sont disponibles :
OptionDescription
1
2
S
A
A
A
MENU
Automatique
A
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
OFF
NETTET
SELECTO K
56
Photographie avancée: Accentuation des contours
Pour de plus amples informations sur :
la balance des blancs
NORMAL
[
]
1/60
F
P
2.7
10
Automatique
L’appareil règle la netteté des bords pour
un résultat optimal ; le réglage effectué
diffère d’image en image
Les images sont traitées pour augmenter
Elevée
la netteté, rendant ainsi les contours plus
distincts
L’appareil effectue le même réglage d’ac-
Normale
centuation des contours sur toutes les
images
Le niveau d’accentuation des contours est
Faible
réduit en-dessous du niveau normal
Aucune accentuation des contours n’a été
Désactivé
Les effets d’accentuation des contours ne sont pas visibles sur le moniteur
ACL.
effectuée.
A des réglages autres que Normale, un icône
NORMAL
de compensation des tons apparaît dans le moniteur ACL.
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10
Contrôle de l’appareil photo
Le menu [M]-REC comporte des options qui permettent à
l’utilisateur de contrôler de manière plus précise les paramètres de l’appareil photo, ainsi que :
• un menu de trois combinaisons de paramètres séparées
et personnalisées pouvant être éditées et rappelées si
souhaité (réglages personnalisés)
• des sous-menus séparés destinés au contrôle des paramètres de l’exposition auto, de l’autofocus, du zoom et
du flash
• une option d’initialisation permettant de rétablir les paramètres sur leurs valeurs par défaut
57
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Paramètres de l’utilisateur
NORMAL
En mode [M]-REC, l’appareil est en mesure de “mémoriser”
jusqu’à trois combinaisons de paramètres, y compris la balance
des blancs, la mesure de l’exposition, la cadence d’entraînement des vues, la sélection de meilleure vue, l’option du convertisseur et l’accentuation des contours. Vous pouvez rappeler ces paramètres comme vous le souhaitez, ce qui vous permet de créer des combinaisons séparées pour différentes conditions de prise de vue et de les rappeler elles-mêmes en pressant sur un bouton.
Par défaut, toute modification de paramètres effectuée en mode
[M]-REC est automatiquement sauvegardée en tant que Paramètres numéro 1. Ceux-ci sont rétablis lorsque le sélecteur
de mode est réglé sur [M]-REC. Pour visualiser le contenu de
l’utilisateur en cours, réglez ou sélectionnez un nouveau numéro de paramètres.
Mettez en surbrillance le numéro de paramètres de l’utili-
1
sateur en cours dans la seconde page du menu [M]-REC et
pressez sur le joypad vers la droite.
Un menu de numéros de paramètres
2
de l’utilisateur (1,2,3) s’affiche alors. La
série en cours est en surbrillance et
son contenu figure à droite du menu.
Les paramètres qui n’ont pas été mo-
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
OFF
A
A
SELECTO K
difiés par rapport à leurs valeurs par défaut sont indiqués
en blanc et ceux qui diffèrent en orange.
Pour choisir une autre série, mettez le numéro de votre
3
choix en surbrillance et appuyez sur le joypad vers la droite.
Vous pouvez également en choisir une dans le menu principal en mettant en surbrillance l’option de paramètres de
l’utilisateur et en tournant le sélecteur de commande.
Toute modification de paramètres effectuée en mode [M]-REC est sauvegardée
sous le numéro de paramètres en cours.
Lorsque la série de l’utilisateur 2 ou 3 est
sélectionnée, le numéro des paramètres
1/60F2.7
P
s’affiche dans le moniteur ACL.
NORMAL
[
]
10
58
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
RÉGLAGE UTILISATEUR
1
2
S
S
MENU
SELECTOK
OFF
Pour de plus amples informations à propos :
Les paramètres par défaut
Options d’exposition
NORMAL
WB-L
AE-L
Le sous-menu d’options d’exposition permet de contrôler la fonction d’exposition
auto de l’appareil photo.
OPTIONS D’EXPOSITION
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction Expo.
S
S
MENU
OFF
SELECTO K
Mémorisation de l’exposition auto
Utilisez cette option lorsque vous désirez utiliser les mêmes paramètres
d’ouverture, de vitesse d’obturation, de
sensibilité et de balance des blancs pour
toutes les photos en série (comme par
MÉMO. EXPOSITION
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction E
S
S
MENU
OFF
Désactivé
Activé
Par défaut
SELECTO K
exemple lorsque vous prenez des photos qui constitueront
ensuite une vue panoramique).
OptionDescription
Désactivé
Rétablit l’exposition, la sensibilité et la balance
des blancs normales
La première prise effectuée après que l’option
Activé a été sélectionnée dans le sous-menu
de mémorisation de l’exposition auto détermine l’exposition pour les prises de vue.
Activé
Lorsque la balance des blancs est réglée sur A
(Auto), la balance des blancs s’applique également aux autres photos de la série. Pendant
que la mémorisation de l’exposition est en
vigueur, le flash est réglé sur (“flash annulé”).
OptionDescription
Cette option efface les paramètres d’exposition et de balance des blancs. Les premières
Rar défaut
prises de vue effectuées lorsqu’elle est sélectionnée déterminent l’exposition et la balance
des blancs auto pour les prises suivantes.
Lorsque la mémorisation de l’exposition
est activée, les icônes AE-L et WB-L apparaissent sur le moniteur ACL.
WB-L
AE-L
P
1/60F2.7
NORMAL
[
10
Le bracketing en ambiance
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction E
S
S
MENU
OFF
BRACKETING
Désactivé
Activé
SELECTOK
Le bracketing en ambiance permet de
varier l’exposition à des quantités fixes
sur une série de prises de vue. Cette technique peut être utilisée pour une prise
de vue en rafale du même sujet avec des
expositions différentes, et ceci sans avoir à cesser de régler
manuellement la correction d’exposition .
OptionDescription
Désactivé Rétablit l’exposition auto normale
L’exposition change de l’ordre de +2/3IL, +1/3IL,
±0 IL, –1/3IL, –2/3IL lors de chaque prise et après
que l’option Activé ait été sélectionnée (les prises
Activé
de vue avec une valeur “+” sont surexposées, celles comportant une valeur “–“sous-exposées; ces
valeurs sont ajoutées au réglage de correction d’exposition effectué à l’aide du bouton )
59
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
]
1/60
2.7
NORMAL
10
+0.7
60
En modes auto programmé, auto à priorité ouverture et d’exposition
manuel, le bracketing s’obtient en modifiant la vitesse d’obturation. En
mode auto à priorité vitesse, il s’effectue en variant l’ouverture.
Lors des réglages sur En Continu et Rafale VGA, la prise de vue sera
suspendue après une séquence de cinq prises de vue.
Lorsque le flash est réglé sur “Auto”, le réglage du flash pour la première
séquence de cinq photos s’applique pour les quatre restantes. Lorsque le
flash est utilisé pour la première photo, il ne l’est pas pour les quatre
autres.
Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO, la sensibilité utilisée pour la
première photo de chaque séquence de cinq photos s’applique aux quatre
photos suivantes.
Le bracketing en ambiance reprend à partir +2/3IL, lorsque les réglages
suivants ont été modifiés :
• réglage du flash
• sensibilité
• correction de l’exposition
• Intens. variable dans le sous-menu FLASH
Le bracketing en ambiance ne fonctionne pas avec :
• Les réglages EN CONTINU, Capture 16 vues, Rafale max., ou Ani-
mation
• La sélection de meilleure vue
• L’option de mémorisation de l’exposition auto dans le sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION
Sélectionner une des options mentionnées ci-dessus annule le bracketing
en ambiance
Il peut être également annulé quand :
• on sélectionne Déactivé dans le sous-menu Bracketing
• on met l’appareil photo hors tension
Lorsque le bracketing en ambiance est en vigueur, la modification d’exposition apparaît
avec un icône BKT dans le
moniteur ACL et l’icône
dans le panneau de contrôle
+0.7
P
1/60
F
2.7
NORMAL
[
]
10
supérieur se met à clignoter.
Correction d’exposition
1
Mémo. Exposition
Bracketing
2
Correction Expo.
S
S
MENU
OFF
CORRECTION EXPO.
SELECTO K
+
0.3
0
– 0.3
Cette option fonctionne de la même
manière qu’une correction d’exposition
ordinaire. La correction d’exposition peut
être réglée sur des valeurs entre +2.0 IL
(surexposition) en incréments de 1/3IL.
Ce réglage produit le même effet que lorsqu’on utilise le bouton ; modifier la correction d’exposition dans le sousmenu change la valeur sélectionnée à l’aide du bouton .
Effectuer la même opération à l’aide du bouton modifie la
valeur affichée dans le sous-menu.
Pour de plus amples informations sur :
le paramètre planche contact (continu)
les réglages du flash
sensibilité (équivalence ISO)
la puissance variable (options du flash)
la sélection de meilleure vue
la mémorisation de l’exposition (options d’exposition)
la correction d’exposition
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Options de mise au point
1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus
Confirmation MAP
Unité
S
MENU
OFF
OPTIONS MAP
SELECTO K
Le sous-menu d’options de mise au point
permet de contrôler les réglages de la
mise au point.
S
Le mode de zone AF
Ce réglage détermine quelle zone de mise
au point, parmi les cinq existantes servira
à la mise au point automatique en mode
[M]-REC. Les options suivantes sont disponibles lorsque le moniteur est allumé
MODE DE ZONES AF
1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus
Confirmation MAP
Unité
S
S
MENU
OFF
Automatique
Manuel
Désactivé
SELECTO K
(lorsque ce dernier ne l’est pas, le mode de zone AF se règle
automatiquement sur Désactivé ):
OptionDescription
Zone de mise au point centrale (indiquée par
le point focal dans le viseur). Aucun indicateur
Déactivé
de zone de mise au point n’apparaît dans le
moniteur ACL. Ce réglage fonctionne avec la
mémorisation de la mise au point.
Le mode de mise au point automatique (Autofocus)
En mode [M]-REC, vous pouvez choisir
le mode de mise au point automatique,
lorsque le moniteur ACL est en marche
(lorsqu’il ne l’est pas, c’est le mode AF
ponctuel qui est utilisé, peu importe le
MODE AUTOFOCUS
1
Mode de zones AF
2
Mode Autofocus
Confirmation MAP
Unité
S
S
MENU
OFF
AF-C continu
AF-S ponctuel
SELECTO K
réglage dans le sous-menu du mode autofocus)
61
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
OptionDescription
L’appareil sélectionne automatiquement la
zone de mise au point contenant le sujet le
Automa-
tique
plus proche de lui. La zone de mise au point
active s’affiche en rouge lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course. Ce réglage est utile
lorsque vous disposez de peu de temps pour
composer les vues.
L’utilisateur sélectionne la zone de mise au
point manuellement comme décrit dans le
Manuel
paragraphe intitulé “ Photographie avancée :
sélection de la zone de mise au point ”. Ce
réglage est utile lorsque le sujet ne se trouve
pas au centre de la composition finale.
OptionsDescription
AF-C
continu
L’appareil règle la mise au point de manière
continue ; la mise au point est mémorisée,
lorsqu’on appuie sur le déclencheur à mi-course
L’appareil effectue la mise au point, lorsqu’on
AF-S
ponctuel
appuie sur le déclencheur à mi-course. La
mise au point est mémorisée, tant que le
déclencheur est maintenu dans cette position.
Pour de plus amples informations sur :
la sélection de la zone de mise au point
la mise au point automatique
Confirmation de la mise au point
La confirmation de la mise au point permet de déterminer à l’avance exactement
quelles parties de l’image seront au point
dans la prise de vue finale.
CONFIRMATION MAP
1
Mode de zone
2
Mode Autofocu
Confirmation MAP
Unitè
S
S
MENU
OFF
MF
Activé
Désactivé
SELECTO K
Les options de zoom
Le sous-menu d’options de zoom contrôlent les réglages des zooms optique
et numériques.
1
2
Zoom num.
Position départ
Diaph. Constant
S
S
MENU
OFF
OPTIONS DU ZOOM
SELECT
62
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
OK
Options
MF
(mise au point
manuelle)
Lorsqu’on utilise la mise au point manuelle,
les objets qui sont au point sont nettement
délimités dans le moniteur ACL
Description
*
Les objets étant au point sont nettement
Activé
Désactivé
*
Aucune indication de mise au point n’apparaît sur la prise de vue finale.
délimités dans le moniteur ACL avec tous
les modes de mises au point
*
Aucune indication de mise au point n’est
fournie
Unités de distance
Vous pouvez choisir dans ce sous-menu
les unités nécessaires pour afficher la distance de mise au point manuelle. Les options disponibles varient des mètres (m)
au pieds ( ft).
1
2
S
MENU
S
UNITÉ
Mode de zones AF
Mode Autofocus
Confirmation MAP
Unité
SELECTO K
OFF
Zoom numérique
Ce sous-menu permet d’activer et de
désactiver le zoom numérique.
1
2
S
MENU
ZOOM NUM.
Zoom num.
Position départ
Diaph. Constant
S
OFF
Activé
Désactivé
SELECTO K
OptionDescription
L’appareil photo saisit automatiquement le
mode du zoom numérique lorsque le bouton
Activé
est maintenu enfoncé pendant plus de
deux secondes à une position du zoom optique maximale
Desactivé
m
ft
Seul le zoom optique est disponible ; on ne
peut utiliser le zoom numérique
Pour de plus amples informations sur :
le mode de mise au point
la mise au point manuelle
Pour de plus amples informations sur :
le zoom numérique et le zoom optique
Position de démarrage
Les options de ce sous-menu déterminent la position du zoom lorsqu’on
tourne le sélecteur de mode de OFF sur
[A]-REC ou [M]-REC.
OptionsDescription
Lorsque l’appareil photo est en marche, il
Dernière
effectue un zoom sur la même position sur
laquelle il était, lorsque il a été éteint.
G. angle
Lorsqu’il est éteint, l’appareil effectue un zoom
arrière sur le plus grand angle de vue
1
2
Zoom num.
Position départ
Diaph. Constant
S
S
MENU
OFF
POSITION DÉPA RT
SELECTO K
Dernière
G. angle
Télé
Ouverture fixée
1
2
S
MENU
S
OFF
DIAPH. CONSTANT
Zoom num.
Position départ
Diaph. Constant
SELECTO K
Désactivé
Activé
Généralement, l’ouverture change avec la
position du zoom. Dans les situations où
on utilise des flashes de studio, la puissance du flash doit être réglée lors de
chaque changement de zoom. Fixer
l’ouverture rend ce réglage inutile (non disponible sur le réglage Animation.
OptionDescription
Le nombre f de l’objectif se modifie lorsque
Désactivé
l’appareil photo effectue un zoom avant ou
arrière.
63
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Télé
Lorsque il est en marche, l’appareil photo
effectue un zoom sur la position située juste
avant la position maximale du zoom.
L’appareil photo maintient si possible l’ouverture à une valeur comprise dans 1/3IL du
nombre f en vigueur avant que le zoom ait
commencé de fonctionner. La valeur change,
Activé
lorsque le nombre f ne correspond pas à la
plage de valeurs possible à un réglage de zoom
donné. Ce réglage ne fonctionne que pour les
modes d’exposition, auto à priorité ouverture
ou manuel, lorsque l’utilisateur règle l’ouverture manuellement.
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’exposition
Options de flash
Ce sous-menu permet de contrôler les
réglages du flash intégré dans l’appareil
photo ainsi que celui des flashes accessoires.
Puissance variable
Ce sous-menu a pour fonction d’effectuer la correction d’exposition en modifiant l’intensité du flash. L’exposition peut
être réglée de +2,0 IL à –2,0IL par incréments de 1/3IL.
Contrôle du flash
Ce sous-menu vous permet de désactiver le flash intégré lorsque vous utilisez
un flash accessoire.
OptionsDescription
Interne+
Externe
Interne
désact.
Le flash intégré émet en même temps que le
flash accessoire
Le flash intégré est réglé sur (“Flash annulé”); le flash accessoire peut encore être
utilisé
OPTIONS DU FLASH
1
2
Intens. variable
Options Flash
S
S
MENU
OFF
INTENTS. VARIABLE
1
2
Intens. variable
Options Flash
S
S
MENU
OFF
OPTIONS FLASH
1
2
Intens
Options Flash
S
S
MENU
OFF
SELECT
+
– 0.3
SELECTO K
Interne+Externe
Interne désact.
SELECTO K
0.3
0
Utilisation d’un flash externe
Un adaptateur pour flashes externes (adaptateur mutli-flash SK-900) destiné à connecter les flashes complémentaires Nikon au CoolPix 990 est
vendu séparément. Lorsque cet accessoire est connecté à la prise de synchronisation du flash de l’appareil numérique, les flashes complémentaires
connectés sont synchronisés avec le CoolPix 990, permettant ainsi d’aug-
OK
menter la couverture totale au flash et d’utiliser des modes d’éclairage
réatifs tels que le flash indirect. Vous pouvez faire appel aux réglages « Auto »,
« Slow Sync » (synchronisation lente) et « On » avec le flash intégré et les
flashes complémentaires. Vous pouvez également neutraliser le flash intégré en ne vous servant que du flash complémentaire (cf. page de gauche).
Lors de l’émission de l’éclair, l’appareil photo contrôle l’exposition des
flashes intégré et complémentaire.
Vous trouverez dans le manuel d’instructions du SK-E900, les instructions
pour monter l’adaptateur de flash optionnel SK-E900 pour flashes. Celuici une fois en place, vous pouvez utiliser les flashes Nikon suivants (vendus
séparément) : SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22S, et SB-22. L’utilisation de flashes qui ne sont pas de marque Nikon n’est pas conseillée.
Lorsque le flash intégré est désactivé, les paramètres du flash sont affichés
sur le panneau de contrôle supérieur ainsi que sur l’écran ACL de l’appareil qui présente les informations comme suit (l’icône précise que le
flash interne est déscativé) :
Panneau de contrôle
ModeAffichageModeAffichage
AutoForcé
Flash annuléSynchro lente
Réduction des
yeux rouges
Ecran ACL
ModeDisplayModeDisplay
Auto
Flash annuléSynchro lenteSL
Réduction des
yeux rouges
A
Forcé
64
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Rétablissement des paramètres par défaut
Sélectionner C (rétablir tout) dans le
menu [M]-REC affiche le message indiqué à droite
1
2
S
MENU
PAR DÉFAUT
Rappel des
paramètres
par défaut?
Non
S
Oui
SELECTO K
OFF
OptionDescription
Non
Oui
Retourne sur le mode de prise de vue en
laissant les paramètres inchangés
Rétablit les paramètres figurant ci-dessous sur
leurs valeurs par défaut
Sélectionner Non rétablit les paramètres suivants sur leurs
valeurs par défaut :
ParamètresParamètres
Balance des
blancs
Mesure
En continu
Valeur par
défaut
Automatique
Matricielle
Simple
Mémo. expo.
Bracketing
Correction
expo.
BSS
Désactivé
Mode de
Objectif
Normale
zones AF
Valeur par
défaut
Désactivé
Désactivé
±0
Automatique
Paramètres
Zoom num.
Position
départ.
Diaph.
constant
Intents,
variable
Options flash
Dossier
Valeur par
défaut
Activé
Dernière
Désactivé
±0
Interne +
externe
NIKON
Paramètres
Son au décl.Activé
Mémorization
Extinction
auto.
Témoin de
décl.
Valeur par
défaut
Toutes
options on
30 s
Désactivé
3sIntervalle
AffichageActivé
Luminosité3
Teinte6
Les paramètres du Réglage de l’utilisateur en cours sélectionnés dans le sous-menu RÉGLAGE UTILISATEUR [M]-REC seront rétablis sur les valeurs par défaut indiquées ci-dessus. Tous
les autres paramètres ne seront pas modifiés.
65
Photographie avancée: Contrôle de l’appareil photo
Correct.
d’image
Automatique
AutomatiqueNetteté
Mode autofocus AF-C continu
Confirmation
MAP
MF
Pour de plus amples informations sur :
les paramètres de l’utilisateur
Paramètres des compléments
optiques optionnels
Les compléments optiques téléobjectif,
grand-angle et fish-eye sont vendus séparément pour le COOLPIX 990. Chacun
s’adapte à une combinaison particulière
de paramètres, tels que le mode de mise
1
2
S
A
A
MENU
au point, la position du zoom et la méthode de mesure. Grâce
au sous-menu de l’objectif, vous pouvez sélectionner les combinaisons de paramètres qui conviennent aux divers types de
compléments optiques. Voici les options disponibles :
Option
Description
Aucun paramètre n’est modifié. Utilisez
Aucun
Grand-angle
(destiné aux
compléments
optiques grand
angle WC-E24
cette option lorsqu’aucun complément
optique n’est monté sur l’objectif
• L’appareil photo effectue un zoom
arrière sur l’angle le plus grand
• Le flash intégré et tout flash accessoire
montés sur l’appareil sont neutralisés
• L’appareil effectue un zoom avant jusqu’à
ce que le zoom soit en bout de course
• Le zoom optique est réglable entre sa
position maximale (24 mm) et le troisième pas dans l’affichage du zoom dans
le moniteur ACL (14 mm)
• Le flash intégré et tout flash accessoire
monté sur l’appareil sont neutralisés.
• L’appareil effectue un zoom jusqu’à ce
que le zoom soit en bout de course
• Le zoom optique est réglable entre sa
position maximale (24 mm) et le
deuxième pas dans l’affichage du zoom
dans le moniteur ACL (18 mm)
• Le flash intégré et tout flash accessoire
monté sur l’appareil sont neutralisés.
• Le zoom est fixé sur le plus grand-angle
• La mise au point est calée sur l’infini
• La mesure de l’exposition est réglée sur
pondérée centrale
• Le flash intégré ainsi que le flash externe
sont inhibés
• Le cadre noir est effacé afin de créer une
image circulaire
66
Photographie avancée: Paramètres des compléments optiques optionnels
Pour de plus amples indications concernant l’utilisation et la manipulation
des compléments optiques, consultez la documentation les accompagnant.
NORMAL
OptionDescription
Pour de plus amples informations sur :
67
Fisheye2
(destiné aux
compléments
optiques
fisheye FC-E8)
• Le zoom est fixé sur le plus grand angle
• La mise au point est fixé sur l’infini
• Le flash intégré et tout flash accessoire
monté sur l’appareil sont neutralisés.
• L’image remplit toute la vue
le zoom
les réglages du flash
le mode de mise au point
la mesure de l’exposition
Photographie avancée: Paramètres des compléments optiques optionnels
A des réglages autres que Normale, un icône
illustrant une bague d’adaptation d’objectif s’affiche dans la moniteur ACL.
1/60F2.7
P
NORMAL
[
]
10
Lecture des prises de vue
Ce chapitre traite des différentes opérations pouvant être effectuées lorsque le sélecteur de mode est réglé sur PLAY. Ces
fonctions comprennent :
• La lecture des vues stockées sur la carte mémoire, soit
de manière individuelle ou soit par planche contact de
neuf ou de quatre imagettes
• L’affichage d’informations détaillées relatives à chaque
prise de vue
• Le zoom avant sur des images pour voir des détails plus
précis
• La visualisation du cinéma
• L’effacement des vues individuelles
Les opérations ci-dessus mentionnées peuvent être effectuées
à l’aide de , , et des boutons de zoom, du
joypad ainsi que du sélecteur de commande. Le menu lecture
permet également :
• L’effacement de plusieurs vues
• “des diaporamas” ou affichage séquentiel automatisé des
vues stockées dans la mémoire
• la protection des vues contre l’effacement
• le masquage des vues
• la préparation des vues pour l’impression en utilisant le
format Digital Print Order (DPOF)
Ces rubriques sont abordées dans la section suivante.
68
Lecture des prises de vue
Lecture de base
Effacement de plusieurs vues
Sélection d’un dossier pour la lecture des vues
Diaporama
Protection des vues contre l’effacement
Masquage des vues durant la lecture
Préparation des vues pour impression
Cliquez
pour aller à
Lecture de base
252000.04.25
5/5
100NIK100NIKONON
Lecture image
69
Lorsque le sélecteur de commande est tourné sur PLAY, l’appareil photo saisit le mode de lecture. La vue la plus récente
est alors affichée dans le moniteur ACL.
.04.
14:20
NORMAL
0005.JPG
]
[
5/5
Cette section traite des opérations pouvant être effectuées en
mode de lecture à l’aide des boutons et des sélecteurs de l’appareil photo.
Seules les vues dans le dossier en cours sont affichées en mode de lecture.
Lorsque le dossier en cours ne contient pas de vues, le message “LA CARTE
NE CONTIENT PAS D’IMAGE” s’affiche alors à l’écran. Pour sélectionner
un autre dossier pour lecture, ou pour visualiser des vues dans tous les
dossiers, utilisez l’objet “Dossiers” dans le menu lecture. Pour de plus
amples informations sur :
“Lecture : sélectionner un dossier pour visualisation”
En lecture image, les vues s’affichent brièvement à faible résolution lors de
leur lecture à partir de la mémoire. Ceci permet de faire défiler rapidement les vues en mémoire sans pour cela avoir à attendre que chaque
image soit affichée à pleine résolution.
Sélectionner une vue
Utilisez le joypad pour passer en revue les images stockées
dans la mémoire les unes après les autres.
Comment opérer ?Fonction
Visualise la vue enregistrée avant la
Pressez vers le haut
vue en cours
ou vers la gauche
Visualise la vue enregistrée après la
Pressez vers le bas ou
vue en cours
vers la droite
Pour passer rapidement à un numéro de vue en particulier, sans avoir à
visualiser les vues intermédiaires, pressez et maintenez le joypad enfoncé
dans l’une des quatre directions. La vue affichée ne se modifiera pas, mais
le numéro de vue sur le coin inférieur droite du moniteur ACL augmentera ou diminuera rapidement. Relâchez le sélecteur lorsque vous avez
atteint le numéro de vue souhaité.
Les première et dernière vues en mémoire sont reliées l’une à l’autre.
Presser le joypad vers le haut ou vers la gauche lorsque la première vue en
mémoire s’affiche à l’écran vous permet de vous rendre à la dernière vue.
Presser le joypad vers le bas ou vers la droite, lorsque la dernière vue en
mémoire est sélectionnée, vous permet d’aller à la première vue.
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Visualisation des informations relatives à chaque vue
METERING
MODE
SPEED LIGHT
OFF
IMG
ADJUST
SENSITIVITY
100
WHITEBAL
SHARPNESS
DIGITALAL
TELE
X1.0
CONVER
TER
OFF
FILE
SIZE
673KB
0005.JPG0005.JPG
8.2mm8.2mm
1/601/60
F2.7F2.7
AFAF
•
• 1/60
• F2.7
• 0.0
• 100
0005.JPG
GA
100NIKONON
0005.JPG
NORMAL
Les informations relatives à chaque vue sont indiquées en superposé sur les images apparaissant en mode de lecture image.
Il existe cinq pages d’informations. Tournez le sélecteur de commande pour passer en revue les différentes pages d’informations comme suit : Page 1 ⇔ Page 2 ⇔ Page 3 ⇔ Page 4 ⇔
Page 5 ⇔ Page 1.
Page 1
Date d’enregistrement
Heure d’enregistrement
Résolution de l’image
Qualité de l’image
2000.04.25
14:20
VGA
NORMAL
[
Dossier
100NIK
0005.JPG
N° et type de fichier
Icône de commande
d’impression
Icône de protection
]
5/5
N° de la vue/ Nombre
total de vues visibles
Le bouton du MONITOR
Ce bouton permet de contrôler le moniteur ACL. Pressez dessus pour
passer de réglage en réglage comme indiqué ci-dessous.
Moniteur ON
Informations sur la vue masquées
Appuyez
Moniteur ON
Informations sur la vue affichées
Moniteur OFF
Appuyez
Appuyez
Page 2
Type
d’appareil
photo,
version de
progiciel,
méthode
de mesure mode d’exposition,
vitesse d’obturation, ouverture du
diaphragme, correction d’exposition, longueur focale, mode/distance
Page 3
Flash on/
off,
compensation des
tons,
sensibilité,
balance des blancs, accentuation
des tons, zoom numérique,
complément optique on/off, taille
du fichier (en Ko/s)
de mise au point
Page 4 (histogramme)
Prévisualisation des
imagettes (la bordure
clignotante indique les
hautes lumière de
l’image)
Histogramme
(L’histogramme indique la répartition des
tons dans l’image. L’axe horizontal révèle la
luminosité du pixel (sombre à lumineux),
tandis que l’axe horizontal indique le nombre
de pixels.)
: OFF
: AUTUTO
: 100
: AUTUTO
: AUTUTO
: X1.0
: OFF
: 673KB
N° et type de fichier
Méthode de mesure
Vitesse d’obturation
Ouverture du diaphragme
Correction d’exposition
Sensibilité (équivalence
ISO)
Confirmation de la mise
au point (les parties de
l’image étant au point
sont clairement
indiquées; la zone de
mise au point active est
affichée en rouge)
70
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Zoom ()
202000.04.20
2/5
100NIK100NIKONON
×
Utilisez le bouton () pour effec-
2.0
tuer un zoom avant sur le vues affichées
en mode de lecture image.
SCROLLZOOM
Visualisation du cinéma
En lecture image, les cinémas sont indiqués par un icône . La visualisation du
cinéma est commandée par le bouton
.
.04.
11:42
QUAL
START
0002.JPG
[
2/5
71
Lecture des prises de vue: Lecture de base
]
OpérationFonction
Effectue un zoom avant. Le zoom augmente
à chaque fois que le bouton est pressé
jusqu’à 4×. Lors du zoom avant, un indicateur apparaît et le facteur de zoom est
Appuyez
indiqué dans le moniteur ACL.
Annule le zoom
Appuyez
Appuyez
Passe sur une autre partie de l’image
vers le bas, la
gauche ou la
droite
OpérationFonction
Démarrez le cinéma. Quand le cinéma est en
cours, appuyez sur le bouton pour le sus-
Appuyez
pendre ; reappuyez pour le continuer
Quand le cinéma est en cours, interrompez
Appuyez
vers le haut
ou vers la
la visualisation et affichez l’image précédente. Quand le cinéma est arrêté (pause),
revenez sur l’image précédente
gauche
Quand le cinéma est en cours, interrompez
Appuyez
vers la droite
ou vers le
la visualisation et affichez l’image suivante.
Quand le cinéma est arrêté (en pause),
passez sur l’image suivante
bas
Pour utiliser le joypad pour visualiser d’autres vues en mémoire, annuler
tout d’abord le zoom en pressant le bouton .
Lecture des imagettes ()
252000.04.25
100NIK100NIKONON
Vous pouvez utiliser le menu d’imagettes
pour sélectionner les vues et les cinémas
que vous désirez visualiser.
Effacement des vues individuelles ()
Pour effacer l’image ou le cinéma en cours d’affichage en mode
de lecture image, ou pour effacer l’imagette en cours sélectionnée, pressez le bouton ().
72
Lecture des prises de vue: Lecture de base
Opération
Appuyez
Tournez
Appuyez
vers le haut,
vers la
gauche ou
vers la droite
Appuyez
Fonction
Appuyez une fois pour afficher neuf
imagettes, ou deux fois pour n’en afficher
que quatre. Réappuyez pour visualiser
l’imagette sélectionnée à sa taille maximale.
Faites défiler les imagettes page par page (la
première et la dernière page sont liées l’une
à l’autre)
Mettez en surbrillance l’imagette (appuyez
vers le haut/vers la gauche lorsque la pre-
mière imagette est sélectionnée pour visuali-
ser la dernière page, et vers le bas/vers la
droite lorsque la dernière imagette est
sélectionnée pour afficher la première page)
Sélectionne l’imagette mise en surbrillance
pour l’effacer
Lecture
.04.
4:20
ORMAL
MENU
OFF
image
0005.JPG
[
EFFACER
Effacer images ?
Non
Oui
SELECT
Lecture
imagette
]
5/5
Pressez sur le
bouton ()
Le dialogue s’affiché
• Sélectionnez Ouipour effacer la
vue
• Sélectionnez Non pour retourner
au mode lecture sans effacer la vue
OK
Effacement de plusieurs vues
EFF. SÉLECTION
FAI T
QUAL
SELECTOK
FAI T
QUAL
EFF. SÉLECTION
SELECTOK
EFFACER
SELECT
Oui
Non
OK
Effacer images ?
MENU
OFF
Pour sélectionner les images pour les effacer :
73
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
Effacer
Régl. Impr.
SELECTO K
L’option Effacer dans le menu lecture
vous permet :
• d’effacer les vues sélectionnée
• d’effacer toutes les vues
• d’effacer les dossiers
1
S
MENU
• d’effacer les dossiers de commande
d’impression crées à l’aide de l’option Régl. Impr. (réfé-
rez-vous pour cela au paragraphe intitulé “Préparation
des vues pour impression” ci-dessous).
Veuillez noter qu’une fois effacées, les vues ne peuvent être
restaurées. Assurez-vous de sauvegarder les vues que vous
souhaitez conserver.
Effacement des vues sélectionnées
Pour effacer les vues sélectionnées, mettez Eff. Sélection dans
le sous-menu Effacer en surbrillance et pressez le joypad vers
la droite. Un menu d’imagettes s’affiche alors à l’écran.
1
S
MENU
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
Effacer
Régl. Impr.
SELECTO K
Appuyez vers
la droite
EFF. SÉLECTION
SELECTOK
QUAL
FAI T
1
Mettez
l’imagette en
surbrillance
2
Appuyez vers
le haut ou vers
le bas
3
Appuyez
Pressez le joypad vers la
gauche ou vers la droite pour
sélectionner l’imagette de
votre choix. Visualisez davantage d’imagettes par rotation
du sélecteur de commande.
Pressez le joypad vers le haut
ou le bas pour sélectionner
l’image que vous désirez
effacer (les images sélectionnées sont marquées d’un icône
). Réitérez les étapes 1 et 2
pour sélectionner plus d’images. Pour désélectionner
l’imagette, mettez-la en surbrillance et pressez le
joypad vers le haut ou vers le bas.
Le dialogue de confirmation
s’affiche.
• Sélectionnez Ouipour effacer
toutes les vues sélectionnées
• Sélectionnez Non pour retourner sur le menu lecture
sans effacer les images
Lecture des prises de vue: Effacement de plusieurs vues
Les photos masquées à l’aide de l’option Cacher Image ne sont pas
affichées dans le menu d’imagettes et ne peuvent pas être effacées.
Les imagettes comportant l’icône sont protégées et ne peuvent pas
être sélectionnées pour être effacer.
Effacement de toutes les vues
MENU
OFF
EFFACER
SHOW
NOV
SELECTO K
MENU
OFF
EFFACER
SHOW
NOV
SELECTOK
MENU
OFF
EFFACER
SELECT
Oui
Non
SHOW
Effacement
Dossiers?
OK
Pour effacer toutes les vues :
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
Effacer
Régl. Impr.
SELECTO K
1
Mettez
Effacer tout
en surbrillance
1
S
MENU
2
Appuyez sur la
droite
3
Liste de dossiers affichée (le
dossier NIKON n’est pas
disponible pour être effacé)
74
Lecture des prises de vue: Effacement de plusieurs vues
2
Pressez sur la
droite
MENU
OFF
EFFACER TOUT
Effacement images
(Exclure)
Non
Oui
SELECT
Le dialogue de confirmation
s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les images (les images cachées ou protégées ne
OK
sont pas effacées)
• Sélectionnez Non pour retourner sur le menu lecture
sans effacer les images
Effacement des dossiers
Pour effacer un dossier et toutes les images qui y sont contenues :
OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
Effacer
Régl. Impr.
SELECTO K
1
Mettez
Effacer en
surbrillance
1
S
MENU
Mettez le nom
du dossier en
surbrillance
4
Le dialogue de confirmation
s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez Oui pour effacer le dossier sélectionné
Appuyez sur la
droite
• Sélectionnez Non pour retourner sur le menu de visualisation sans effacer le dossier
Lorsque le dossier sélectionné contient des images masquées ou protégées, il n’est pas effacé. Toutes les images qui y sont contenues et qui ne
sont ni masquées ni protégées seront toutefois effacées.
Les prises de vue effectuées sur un réglage Rafale MAX sont stockées
dans des dossiers comportant des noms commençant par “N_” suivis d’un
nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil photo.
Au fur et à mesure que chaque série de vues est stockée dans un dossier
séparé, l’option Effacer > Dossier peut être utilisée pour effacer d’un
seul coup toutes les vues d’une série.
Sélectionner un dossier pour
252000.04.25
NOV
MENU
OFF
1
S
DIAPORAMA
(Pause ➞)
Démarrer
Intervalle
SELECT
OK
75
Diaporama
visualisation
OFF
DOSSIERS
Options
Tout
NIKON
NOV
SELECTO K
Vous pouvez utiliser l’option Dossiers
dans le menu lecture pour sélectionner
1
les images de tous les dossiers ou celles
d’un dossier spécifique pour les visualiser. Pour cela :
.04.
OFF
DOSSIERS
Options
Tout
NIKON
NOV
SELECTO K
[
1
2
Appuyez sur la
1
S
MENU
4:20
ORMAL
droite
Les prises de vue effectuées sur un réglage Rafale MAX sont stockées
dans des dossiers comportant des noms commençant par “N_” suivis d’un
nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil photo.
Elles peuvent être visualisées en sélectionnant le dossier approprié dans le
menu Dossiers.
Pour de plus amples informations sur :
les options de dossier
Mettez le nom de dossier en
surbrillance. Pour visualiser les
images de tous les dossiers,
sélectionnez Tous
La vue la plus récente du
0005.JPG
dossier sélectionné est
affichée
]
5/5
S
MENU
L’option diaporama dans le menu lecture
permet une lecture séquentielle automatique. Toutes les images du dossier en
cours n’ayant pas été cachées à l’aide de
la fonction Cacher Image sont lues les
1
S
DIAPORAMA
(Pause ➞)
MENU
OFF
Démarrer
Intervalle
SELECT
OK
unes après les autres, une pause étant observée entre chaque
image.
Démarrage d’un diaporama
1
Sélectionnez
Démarrer
2
Appuyez sur la
droite
Tout cinéma du diaporama repassera en images fixes montrant la première image du cinéma.
Les vues sont affichées une à
une par ordre d’enregistrement, en commençant par la
plus ancienne. Les vues
masquées à l’aide de l’option
Cacher Image ne sont pas
affichées
Lecture des prises de vue: Diaporama
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque le
diaporama est en cours de fonctionnement :
FonctionOpération
Arrêtez le diaporama
Appuyez
Terminez le diaporama et retournez sur le
mode de lecture image
Appuyez
Redémarrage d’un diaporama
A la fin d’un diaporama, ou lorsque celui-
PAUSE
ci est en arrêté, le dialogue indiqué à
droite s’affiche à l’écran. Sélectionnez
MENU
Redémarrer
Intervalle
OFF
SELECT
OK
Redémarrer pour rédémarrer le diaporama, ou Intervalle pour modifier la du-
rée d’affichage de chaque image. Pressez sur le bouton MENU
pour terminer le diaporama et retourner sur le mode de lecture image.
Modifier l’intervalle d’affichage
Lorsque Intervalle est sélectionné dans
le sous-menu du diaporama ou dans
l’écran de pause, le menu de réglages d’in-
INTERVALLE
2s
3s
5s
10 s
tervalles indiquée à droite apparaît. Pour
modifier la durée d’affichage de chaque
MENU
OFF
SELECT
OK
image, mettez le paramètre de votre choix en surbrillance et
pressez le sélecteur vers la droite.
76
Lecture des prises de vue: Diaporama
Le moniteur ACL s’éteint automatiquement, lorsqu’aucune opération n’est
exécutée pendant trente minutes au cours d’un diaporama.
L’intervalle réel peut différer de la valeur choisie dans le menu d’intervalles, en raison des écarts de vitesse de lecture des images à partir de la
carte mémoire, et en fonction de la taille de fichier des images du diaporama.
Protection des vues contre l’effacement
PROTÉGER
FAI T
QUAL
SELECTOK
PROTÉGER
FAI T
QUAL
SELECTOK
Fait
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
77
Vous pouvez utiliser l’option Protéger dans le menu de lecture pour empêcher les vues d’être effacées. Les fichiers protégés ne peuvent être effacés en mode de lecture image ou
dans le sous-menu Effacer et elles ont un état “de lecture
seule” lorsqu’on les visualise sur ordinateur. Veuillez noter que
les fichiers protégés sont effacés lors du formatage de la carte
mémoire.
Pour modifier l’état de protection des vues dans le dossier en
cours, sélectionnez Protéger dans le menu de lecture et pressez le joypad vers la droite pour afficher un menu d’imagettes.
Pressez le joypad vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner l’imagette de
votre choix. Pour visualiser
davantage d’imagettes, tournez
le sélecteur de commande.
Pressez le joypad vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner l’image pour protection
(les images protégées sont
marquées d’un icône ).
Réitérez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner davantage d’images. Pour désélectionner
l’imagette, mettez en surbrillance et pressez le joypad
vers le haut ou vers le bas.
Pour compléter cette opéra-
tion, pressez le bouton .
Lecture des prises de vue:
Protection des vues contre l’effacement
Masquage des vues durant la lecture
CACHER IMAGE
FAI T
QUAL
SELECTOK
CACHER IMAGE
FAI T
QUAL
SELECTOK
Fait
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
78
Lorsque vous créez un diaporama ou que vous repassez les
vues devant des spectateurs, il se peut que vous désiriez utiliser l’option Cache image pour cacher ou masquer certaines
vues du dossier en cours. Une fois cachées, les images ne sont
visibles que dans le menu Cacher Image. Elles ne peuvent
être effacées en mode de visualisation image par image ou dans
le sous-menu Effacer et sont traitées comme des fichiers cachés lorsque le contenu de la carte mémoire est visualisé sur
un ordinateur.
Pour modifier l’état caché des vues du dossier en cours, sélectionnez Cacher Image dans le menu de lecture et pressez le
joypad vers la droite pour afficher un menu d’imagettes.
étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images. Pour désélectionner
l’imagette, mettez en surbrillance et pressez le joypad
vers le haut ou vers le bas.
Pour compléter cette opéra-
tion, pressez sur le bouton
Lecture des prises de vue: Masquage des vues durant la lecture
Appuyez
Préparation des vues pour impression
RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECTOK
RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECTOK
RÉGL. IMPR.
FAI T
QUAL
SELECTOK
MENU
OFF
RÉGL. IMPR.
SELECT
Infos en DPOF
Date
Fait
OK
L’option Régl. Impr. dans le menu de lecture peut être utili-
sée pour créer des “commandes d’impressions” numériques
qui spécifient les vues à imprimer, le nombres d’impression
ainsi que les informations comprises dans chaque impression.
Ces dernières sont stockées sur la carte mémoire sous forme
de fichiers à la norme Digital Print Order Format (DPOF). La
carte peut ensuite être enlevée de l’appareil photo et insérée
dans un périphérique compatible avec DPOF, —qu’il s’agisse
de votre imprimante photo personnelle ou d’une système d’impression d’un photofinisher—et les vues sélectionnées imprimées directement à partir de la carte mémoire.
Sélectionnez les images de votre choix dans le menu d’imagettes.
1
Sélectionnez
l’imagette
2
Pressez vers le
haut
Pressez le joypad vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner l’imagette désirée.
Pour en visualiser davantage,
tournez le sélecteur de
commande.
Les vues sélectionnées pour
impression sont marquées de
l’icône .
79
Lecture des prises de vue: Préparation des vues pour impression
Pour sélectionner les vues pour impression, sélectionnez Régl.
Impr. dans le menu de lecture et pressez le joypad vers la
Pour effacer les fichiers de commande d’impression quand ils ne sont plus
utiles, sélectionnez Régl. Impr. dans le sous-menu Effacer.
RÉGL. IMPR.
SELECTOK
QUAL
FAI T
3
Utilisez le joypad pour changer
le nombre d’impressions. Pressez
le vers le haut pour augmenter
le nombre (9 max.), et vers le
Pressez vers le
haut ou vers le
bas
bas lorsque le nombre d’impressions indique 1). Réitérez
bas pour le réduire. (pour
désélectionner, pressez vers le
les étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images.
4
Le menu d’options de réglage
d’impression s’affiche. Pour
activer ou désactiver l’option,
sélectionnez-la et pressez le
Appuyez
joypad vers la droite. Cochez
l’option Date pour imprimer
la date d’enregistrement sur la vue, Info en DPOF pour imprimer la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélectionnez Fait et pressez le
joypad vers la droite pour retourner sur le mode de lecture.
-
Installation de l’appareil photo
80
Ce chapitre décrit de manière détaillée les options disponibles
dans les menus d’installation pour les modes [A]-REC, [M]-REC
et PLAY. Ces menus se trouvent là où vous effectuez des modifications sur les paramètres de base de l’appareil photo. Pour
obtenir un aperçu des options disponibles dans les menus d’installation, référez-vous au paragraphe “Accès aux options d’installation” ci-dessous.
Accès aux options d’installation
Utilisation de dossiers
Options du moniteur
Réglages du son
Personnalisation des commandes de l’appareil
photo
Installation de l’appareil photo
Auto Off
Numérotation des fichiers
Formatage des cartes mémoires
Confirmation du déclenchement
Date et heure
Cliquez
pour aller à
Mode Vidéo
Langues
Accès au options d’installation
MENU
OFF
1
2
S
SET-UP 1
SELECTOK
Dossiers
Options Ecran
Avancés
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
MENU
OFF
1
2
S
SET-UP 1
SELECTOK
Dossiers
Options Ecran
Avancés
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
1
2
S
MENU
PAG E 2
PRISE DE VUE1
A
SELECTOK
A
A
1
2
S
MENU
PAG E 2
BALANCE DES BLANCS
A
SELECTO K
A
A
M-REC, PLAY
81
Accès aux menus d’installation
A-REC
OFF
SET-UP
SELECTO K
1
Appuyez
Dossiers
Options Ecran
Son au décl.
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
Date
MENU
1
Appuyez
2
Appuyez
3
Mettez S en
surbrillance
4
Installation de l’appareil photo: Accès au options d’installation
Appuyez
Options des menus d’installation
Les options disponibles dans le menu d’installation dépendent du mode de fonctionnement.
Mode
DescriptionOption
[A]-REC [M]-RECPLAY
Sélectionne le dossier pour stocker les images; crée, renomme et efface
Dossiers✔✔—
*
les dossiers
82
Installation de l’appareil photo: Accès au options d’installation
Options Ecran✔✔✔
Active et désactive les fonctions de prévisualisation et de révision. Règle
la luminosité et le contraste du moniteur.
Contrôle le “bip” émis par l’appareil photoSon. au décl.✔✔✔
Sélectionne la fonction attribuée aux boutons en mode [M]-
Avancés—✔—
REC. vérifie que les réglages [M]-REC sont mémorisés lors l’appareil est
hors tension
Fixe la durée avant l’extinction automatique du moniteurExtinction Auto.✔✔✔
Options de nominations des fichiers pour les modes [A]-REC et [M]-RECNumér. séqu.✔✔—
Formate les cartes mémoire pour l’utiliser sur le COOLPIX 990Formatage Carte✔✔✔
Témoin de décl.—✔—
Détermine si le voyant d’atténuation des yeux rouges émet pour confirmer le déclenchement
Programme la date et l’heureDate✔✔✔
Choisit entre les normes NTSC ou PAL pour la sortie vidéoMode Vidéo—✔✔
Choisit la langue pour les menus et les messagesLanguage—✔✔
*
l’option “Dossiers” pour le mode de visualisation est accessible du menu lecture principal
Utilisation des dossiers
P
1/601/60F2.72.7
NORMALNORMAL
NONOV
[
1010
]
MENU
OFF
1
2
S
SELECTO K
Options
NIKON
NOV
DOSSIERS
Dossiers
Options Ecran
Avancés
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
Par défaut, les prises de vue effectuées
avec le COOLPIX 990 sont stockées sur
la carte mémoire dans un dossier étiqueté
NIKON. Pour faciliter la localisation des
S
vues durant la lecture, vous pouvez créer
des dossiers supplémentaires et classer
vos vues par thème. L’option Dossiers peut être utilisée pour
sélectionner le dossier dans lequel les vues suivantes seront
stockées, ou choisir le dossier des images lues. Cette option
contient également des fonctions permettant de créer, de renommer et d’effacer les dossiers.
Le système de fichiers de l’appareil photo est conforme aux Design Rule
for Camera File Systems (DCF), selon lequel les noms des fichiers doivent
être composés d’un nombre à trois décimales suivi du nom du fichier (comme
par exemple, “100NIKON”). Chaque dossier peut contenir un maximum de
999 images (il peut en contenir moins, cela dépendant de la taille du fichier
ainsi que d’autres facteurs). Lorsqu’un dossier est plein, un autre comportant
le même nom mais un numéro différent (ex.: “101NIKON”), est automatiquement créé. Dans la plupart des cas, le numéro de dossier peut être ignoré –
lorsqu’on les visualise dans l’appareil photo, les dossiers ayant le même nom
mais des numéros différents ont le même dossier. A titre d’exemple, les dossiers “100NIKON” et “!01NIKON” sont affichés comme un dossier simple
(“NIKON”) et ne comportent aucun numéro. De tels dossiers apparaissent
cependant comme des dossiers séparés lorsque la carte mémoire est visualisée
sur un ordinateur. (référez-vous au Manuel de référence de Nikon View
pour de plus amples détails). Si vous avez des problèmes à trouver une vue
sur un ordinateur, vous pouvez la visualiser sur l’appareil photo, où le numéro
et le nom de dossier sont indiquées dans les informations relatives à la vue.
DOSSIERS
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
MENU
OFF
Options
NIKON
SELECTO K
Sélection d’un dossier
Pour sélectionner un dossier qui sera utilisé pour la visualisation ou pour stocker les vues suivantes en mode [A]-REC et
[M]-REC :
1
Sélectionnez
le nom du
fichier
2
Appuyez
Remarque : “NOV” est un
dossier créé par l’utilisateur et
inclus à des fins d’illustration.
Pour de plus amples informations concernant la création
de fichiers, référez-vous à :
“Options du fichier” (paragraphe suivant)
Le nom du dossier est affiché
dans le moniteur ACL (le
dossier “NIKON” n’apparaît
pas sur l’écran)
83
Installation de l’appareil photo:
Utilisation des dossiers
Options dossier
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECTO K
Les options dossier peuvent être utilisées
pour créer des dossiers, les renommer
ou les effacer.
Création de nouveaux dossiers
1
2
S
MENU
Pour créer un nouveau dossier, mettez Nouveau dans le menu
d’options dossier en subrillance et pressez le joypad vers la
droite.
NOUVEAU
L
M
NIKON
O
P
SELECT
OFF
OK
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECTO K
Pressez
1
2
S
MENU
Nommez et enregistrez le nouveau dossier.
1
Sélectionnez la
lettre
2
Editez la lettre
1
2
S
MENU
1
2
S
MENU
NOUVEAU
G
H
N
IKON
J
K
SELECT
OFF
NOUVEAU
H
I
N
JKON
K
L
SELECT
OFF
OK
Les noms de dossiers peuvent
inclure des lettres majuscules
(« A »–« Z »), des chiffres ou
des espaces. Reprenez les
étapes 1 et 2 afin de créer un
OK
nouveau dossier défini sur 5
caractères.
3
1
2
S
MENU
NOUVEAU
NOV
OFF
SELECT
Y
Z
0
1
OK
Pressez
Sélectionnez la dernière lettre
et pressez le joypad vers la
droite pour enregistrer le nouveau dossier et quitter le menu.
Pressez le bouton MENU pour
le quitter sans créer un nouveau dossier.
Jusqu’à ce qu’un autre dossier soit sélectionné dans le menu
DOSSIERS, toutes les vues suivantes seront stockées dans un
nouveau dossier.
Changement de nom des dossiers
Pour changer le nom d’un dossier existant, sélectionnez Renommer dans le menu des options dossier et pressez le joypad
vers la droite. Vous verrez apparaître une liste de dossiers créée
par l’utilisateur.
MENU
OFF
RENOMMER
NOV
SHOW
SELECT
OK
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECTO K
1
2
S
Appuyez
Mettez le dossier dont vous désirez changer le nom en
surbrillance et pressez le joypad vers la droite.
1
2
S
MENU
RENOMMER
OFF
NOV
SHOW
SELECT
OK
Appuyez
1
2
S
MENU
RENOMMER
Q
R
SHOW
T
U
SELECT
OFF
OK
Changez le nom du dossier comme indiqué dans les étapes 1 et 3 du
paragraphe intitulé “ Création de nouveaux dossiers ” ci-dessus.
84
Installation de l’appareil photo:
Utilisation des dossiers
Effacement des dossiers
MENU
OFF
EFFACER
SELECT
Oui
Non
SHOW
Effacement
Dossiers?
OK
Pour effacer un dossier existant, mettez en surbrillance Effacer dans le menu d’options dossier et pressez le joypad vers la
droite. Vous verrez apparaître une liste de dossiers créée par
l’utilisateur.
1
2
S
MENU
OFF
OPTIONS
Nouveau
Renommer
Effacer
SELECTO K
Appuyez
MENU
OFF
EFFACER
NOV
SHOW
SELECTO K
Sélectionnez un dossier pour l’effacer.
2
Appuyez
Un dialogue de confirmation
s’affiche à l’écran
• Sélectionnez Oui pour
effacer le dossier
• Sélectionnez Non pour
retourner sur le menu
précédent sans effacer le
dossier
85
Installation de l’appareil photo:
OFF
EFFACER
NOV
SHOW
SELECTOK
1
Mettez le nom
MENU
du dossier en
surbrillance
Lorsque le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées,
il n’est pas effacé. Toutefois, toute image contenue dans ce dossier n’étant
pas cachée ou protégée le sera.
Utilisation des dossiers
Les prises de vue effectuées sur le paramètre Rafale MAX sont stockées
dans des dossiers comportant des noms formés par la lettre “N” suivis
d’un nombre à trois décimales attribué automatiquement par l’appareil
photo. Comme chaque série d’images est stockée dans un dossier séparé,
l’article Options dossier > Effacer peut être utilisée pour effacer tou-
tes les images d’une série d’un seul coup.
Options du moniteur
É
L’option Options Ecran dans le menu
d’installation contrôle la fonction de révision ainsi que la luminosité et le contraste du moniteur.
Mode d’affichage (en mode [M]-REC uniquement )
Ce mode contrôle la fonction de visualisation des images et détermine le moment où le moniteur ACL s’allume automatiquement en mode [M]-REC.
OptionDescription
Le moniteur ACL s’allume lorsque l’appareil
Activé
photo est sous tension ; les vues sont affichées
sur le moniteur ACL après la prise de vue
Revisuali-
sation
Prévisuali-
sation
Le moniteur ACL s’allume pour afficher les
vues immédiatement après la prise de vue
Le moniteur ACL s’allume lorsque l’appareil photo
est sous tension, mais les vues ne sont pas affichées
sur le moniteur ACL après la prise de vue
OPTIONS ECRAN
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Aut.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
OFF
AFFICHAGE
1
Activé
Revisualisation
2
Prévisualisation
Ecran éteint
S
MENU
OFF
Affichage
Luminosité
Teinte
SELECTOK
SELECTOK
Luminosité
Cette option contrôle la luminosité du
moniteur ACL. Utilisez le joypad pour
l’augmenter ou la réduire, en déplaçant la
flèche vers la droite de l’écran. Lorsque
vous avez réglé la luminosité comme vous
1
2
S
MENU
LUMINOSIT
OFF
SELECTO K
le désirez, pressez le joypad vers la droite pour valider la modification. Les modifications effectuées dans un mode de fonctionnement ([A]-REC, [M]-REC ou PLAY) s’appliquent en même
temps aux deux autres.
Contraste (Teinte)
OFF
TEINTE
SELECTOK
Cette option permet de contrôler le contraste du moniteur ACL. Utilisez le joypad
pour le modifier en déplaçant la flèche
vers la droite de l’écran. Lorsque vous
avez ajusté les réglages comme vous le
1
2
S
MENU
désirez, pressez le joypad vers la droite pour valider la modification. Les modifications effectuées dans un mode de fonctionnement ([A]-REC, [M]-REC ou PLAY) s’appliquent en même
temps aux deux autres.
86
Installation de l’appareil photo: Options du moniteur
Ecran
éteint
Le moniteur ACL reste éteint, lorsque l’appareil
photo est sous tension ; les vues ne sont pas affichées sur le moniteur ACL après la prise de vue
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’affichage et la durée de vie des piles
Augmenter la luminosité du moniteur fait croître également celle des images reproduites sur un poste de télévision, lorsque l’appareil photo est
connecté à un téléviseur ou à un magnétoscope. Dans des conditions normales de visualisation, ceci peut rendre l’image sur la télévision trop brillante
ou “fondue à une couleur”.
Réglages du son
87
Personnalisation des commandes
Le sous-menu Son au décl. permet de
contrôler le “bip” émis par le speaker de
l’appareil photo.
SON AU DÈCL.
1
Son au décl.
Témoin de décl.
2
Date
Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
SELECTOK
OptionDescription
L’appareil bip une fois pour confirmer que :
• Le sélecteur de mode a été tourné de OFF
ou PLAY sur [A]- REC ou [M]-REC
• La prise de vue a été effectuée
• La carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo
• Le complément optique ou le mode de mise
au point manuel ont été sélectionnés
• Les opérations d’effacement, de masquage
Activé
ou de protection sont achevées
• Activé a été sélectionné dans le sous-menu
Son au décl.
L’appareil bipe deux fois pour prévenir :
• Que la mise au point n’est pas faite lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course (AF
sélectif uniquement avec le moniteur ACL
éteint)
• La carte mémoire est épuisée ou non insérée
• Les piles sont déchargées
Désactivé Le speaker de l’appareil photo est éteint
Activé
Désactivé
de l’appareil photo
Les options dans le sous-menu Avancés
détermine quels réglages [M]-REC disparaissent, lorsque l’appareil photo est hors
tension, et quelles fonctions sont assignées aux boutons (FUNC. 1) et
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
(FUNC. 2) en mode [M]-REC.
Menu de mémorisation
Le menu Mémorisation détermine
quels réglages [M]-REC sont toujours
activés lorsque l’appareil photo est éteint.
Lorsqu’un objet y est coché, le réglage en
vigueur au moment où l’appareil a été mis
1
2
S
MENU
hors tension, sera rétabli la prochaine fois que le sélecteur de
mode sera tourné sur [M]-REC.
OptionsParamètre mémorisé
Mode
Mode d’exposition
Mode de mise au point
Réglage du flash
Valeur de la correction d’exposition
Pour cocher un objet, ou pour le désactiver, mettez-le en
surbrillance et pressez le joypad vers la droite. Sélectionnez
Fait et pressez le joypad vers la droite pour valider les modifications.
AVANCÉS
OFF
MÉMORISATION
Mode
Fait
OFF
Mémorization
Func. 1
Func. 2
SELECTO K
SELECT O KRET.
Installation de l’appareil photo: Personnalisation des commandes
Touches de fonction
Par défaut, la touche (FUNC. 1) commande le mode d’exposition et la touche
(FUNC. 2) la correction d’exposition.
Grâce aux menus Fonc. 1 et Fonc. 2,
vous pouvez assigner différentes fonctions
1
2
S
MENU
FUNC. 1
Mode
Balance des Blancs
Mesure
SELECTOK
OFF
à ces touches en mode [M]-REC. A titre d’exemple, attribuer la
balance des blancs ou le système de mesure à l’une des ces
touches permet de régler ces paramètres sans utiliser les menus. Vous pouvez sinon assigner les fonctions des boutons
et aux fonctions FUNC. 1 ou FUNC. 2, en mettant ces
fonctions où elles peuvent être aisément réglées.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à l’une des touches de fonction :
OptionFonction assignée
ModeMode d’exposition
Pour de plus amples informations sur :
le mode d’exposition
la mise au point
les réglages du flash
OptionFonction assignée
Mode de mise au point/ mise au point
manuelle (fonctionne de la même façon
que la touche )
Réglage du flash/ sensibilité (fonctionne de
la même façon que la touche )
Balance des blancs (pressez tout en tournant
le sélecteur de commande pour sélectionner
le programme de la balance des blancs ;
lorsque ce bouton est enfoncé, l’indicateur
W-BAL et le programme de la balance des
Balance des
Blancs
blancs s’affichent dans l’écran du panneau de
contrôle vitesse/ouverture comme suit :
Pre = Préréglé [rétablit la dernière valeur de
balance des blancs préréglée],
tournant le sélecteur de commande pour
sélectionner la méthode de mesure)
88
Installation de l’appareil photo: Personnalisation des commandes
la sensibilité
la balance des blancs
la correction de l’exposition
le système de mesure
les options d’exposition
Le mode d’exposition ne peut être utilisé à moins que Mode soit assigné à
l’une des ces touches. Si la fonction de correction d’exposition n’est assignée à aucune de ces touches, la correction d’exposition ne peut être
réglée qu’à l’aide de l’objet Mémo. Exposition dans le sous-menu OP-
TIONS D’EXPOSITION [M]-REC.
Auto Off
89
Numérotation des fichiers
Lorsque l’appareil fonctionne avec des
piles, il se met en mode de veille si aucune
opération n’est effectuée pendant trente
secondes (trois minutes lorsque les menus sont affichés). La durée limite pour le
EXTINCTION AUTO.
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
OFF
30S
1M
5M
30M
SELECTOK
mode de veille peut être choisie dans le menu Extinction
Auto.
La durée limite de lecture est indépendante de celle des modes [A]-REC et [M]-REC. Elle se règle en sélectionnant l’option Extinction Auto dans le menu d’installation lecture. La
durée limite des modes [A]-REC et [M]-REC est fixée en sélectionnant Extinction Auto dans l’un des menus d’installation [A]-REC ou [M]-REC.
En mode de veille, toutes les fonctions de l’appareil photo sont désactivées et celui-ci est effectivement éteint, ne consommant ainsi quasiment
pas d’énergie. Vous pouvez le réactiver en pressant le bouton du MONITOR
ou en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Quand l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur (optionnel),
il restera pendant trente minutes sous tension, si aucune opération n’est
effectuée, peu importe le réglage du menu Extinction Auto. Lorsqu’il est
connecté à un téléviseur, l’écran téléviseur restera indéfiniment allumé,
après que le moniteur ACL se soit éteint.
Les prise de vue effectuées avec le
COOLPIX 990 sont stockées en tant que
fichiers d’images. Chaque fichier est attribué un nom composé de “DSCN” accompagné d’un nombre à quatre déci-
NUMÉR. SÉQU.
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto.
2
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
OFF
Activé
D
ésactivé
Remise à 0
SELECTOK
males automatiquement par l’appareil photo. Bien qu’aucune
image d’un dossier ne possède le même nom, il se peut qu’il y
en ait dans des dossiers différents qui soient nommés de la
même façon, créant ainsi une certaine confusion lorsque les
fichiers sont copiés sur un ordinateur. Ceci peut être évité en
utilisant les options disponibles dans le sous menu Numér.
séqu.
Option
Description
Lorsqu’un nouveau dossier est créé, la numé-
Activé
rotation continuera à partir du dernier nombre utilisé. Tous les fichiers auront alors des
noms uniques.
Lorsqu’un nouveau dossier est créé, la numé-
Déactivé
rotation commencera à 0001. Il se peut que
les fichiers de dossiers différents partagent le
même nom.
Remettre
Rétablit la numérotation séquentielle sur le
numéro le plus bas disponible sur la carte
Installation de l’appareil photo: Numérotation des fichiers
Formatage des cartes mémoire
90
Confirmation du déclenchement
Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de l’option Formatage Carte du menu d’installation de chaque
mode. Pour cela :
1
Mettez For-
matage Carte
en surbrillance
2
Appuyez
FormaterNon
Dossiers
1
Options Ecran
Avancés
2
Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
S
MENU
1
2
S
MENU
que les données présentes sur cette carte seront
effacées de manière permanente)
SET-UP 1
SELECTO K
OFF
FORMATAGE CARTE
Attention!
Toutes les images
seront effacées !
Non
Formater
SELECTOK
OFF
Le dialogue de confirmation
s’affiche. Sélectionnez Forma-ter ou Non (veuillez noter
que sélectionner Formater
entraîne le formatage immédiat de la carte mémoire et
Le voyant d’atténuation des yeux rouges
près du viseur peut être réglé de manière
à fournir une confirmation visuelle du
déclenchement en utilisant l’objet Té-moin de décl. dans le menu d’installation [M]-REC.
OptionsDescription
Le voyant d’atténuation des yeux rouges
Désactivé
n’émet pas lors du déclenchement (réglage
par défaut)
Le voyant d’atténuation des yeux rouges émet
Activé
lors du déclenchement en mode [A]-REC et
[M]-REC.
TÉMOIN DE DÉCL.
1
Son au décl.
Témoin de décl.
2
Date
Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
SELECT
Désactivé
Activé
Installation de l’appareil photo: Confirmation du déclenchement
OK
Retourne sur le menu d’installation sans formater la carte.
F ORM A T AG E
Le formatage est en cours. N’enlevez pas la carte de l’appareil
photo jusqu’à ce qu’il soit terminé. Toutes les données
présentes sur la carte seront effacées de manière permanente.
Date et heure
91
Langue
L’option Date permet de régler l’horloge-calendrier de l’appareil photo. Pour
de plus amples informations concernant
le réglage de la date et de l’heure, référez-vous à “ Premiers pas : Programmation de la date et de l’heure ”.
Mode vidéo
Le sous-menu Mode Vidéo sert à sélectionner la norme vidéo nécessaire lorsque l’appareil photo est connecté à un
téléviseur ou à un magnétoscope.
OptionDescription
NTSC
PAL
A utiliser lors de la connexion à des périphériques NTSC
A utiliser lors de la connexion à des périphériques PAL. Veuillez noter que lorsque cette
norme est sélectionnée, le moniteur ACL
s’éteint lors de la connexion du câble vidéo
1
2
2000.01.01
00:00
S
MENU
OFF
MODE VIDÉO
1
Son au décl.
Témoins de décl.
2
Date
Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
DATE
AMJ
SELECTO K
NTSC
PA L
SELECTO K
L’option Langue des menus d’installation
[M]-REC et lecture s’utilise pour choisir
la langue pour les menus et les messages
affichés dans l’appareil photo. Pour de plus
amples informations concernant le choix
d’une langue, référez-vous à : “Premiers
pas : choix d’une langue”.
1
Son au décl.
Témoin de décl.
2
Date
Mode Vidéo
Language
S
MENU
OFF
LANGUAGE
SELECTOK
D
E
F
J
Installation de l’appareil photo: Langue
Pour de plus amples informations sur :
La programmation de la date et de l’heure
La connexion de l’appareil photo à un téléviseur
Pour de plus amples informations sur :
le choix d’une langue
Connexions
92
Cette section explique comment connecter le COOLPIX 990
à un ordinateur, à un téléviseur ou à un magnétoscope.
Connexions
Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Connexion à un ordinateur
Cliquer
Pour aller à
Connexion à un téléviseur ou à un
magnétoscope
A l’aide du câble vidéo EG-900 fourni avec votre appareil photo,
vous pouvez connecter le COOLPIX 990 à téléviseur ou à un
magnétoscope, afin de visualiser les images sur l’écran du téléviseur.
Connectez la fiche noire du câble vi-
1
déo à la prise VIDEO-OUT de votre
appareil comme indiqué ci-contre.
Connectez la fiche jaune du câble vi-
2
déo à la prise VIDEO IN du téléviseur
ou du magnétoscope.
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal vidéo.
3
Tournez le sélecteur de mode sur [A]-REC, [M]-REC ou
4
PLAY. Le téléviseur fera apparaître à l’écran l’image qui figure sur le moniteur ACL de l’appareil.
Connectez l’adaptateur secteur (optionnel), si vous souhaitez que le téléviseur continue à projeter les images, après que l’appareil photo soit passé
dans un mode de veille et que le moniteur ACL se soit éteint. Les réglages
de l’appareil ainsi que les informations de l’image ne s’afficheront pas sur
l’écran du téléviseur lors de l’extinction du moniteur ACL.
Les objets Mode Vidéo des menus d’installation [M]-REC et lecture offrent le choix entre la norme vidéo NTSC et PAL. Sélectionnez la norme
vidéo compatible avec celle de votre téléviseur. Veuillez noter que lors de
la sélection de la norme vidéo PAL, le moniteur ACL s’éteint, lorsque l’appareil est connecté à un périphérique vidéo (lorsque l’enregistrement est
en cours aux réglages CONTINU, Rafale MAX ou Animation, le moniteur ACL sera utilisé pour affichage et la sortie vidéo sera suspendue.
93
Connexions: Connexion à un téléviseur ou à un magnétoscope
Pour de plus amples informations sur :
le mode vidéo
les réglages continus
Connexion à un ordinateur
Les prises de vue effectuées au moyen du COOLPIX 990 peuvent être visualisées sur le moniteur de votre ordinateur ou
copiées sur disque en vue d’une stockage à long terme ou
d’une édition. Vous pouvez connecter votre appareil directement à un ordinateur par le biais du bus série universel UC-E1
(USB)ou des câbles série optionnels SC-EW3/SC-EM3 et parcourir le contenu de la carte mémoire à l’aide du logiciel Nikon
View fourni avec votre appareil, ou encore insérez la carte
mémoire dans un emplacement ou dispositif d’entraînement
de carte, où elle fonctionnera comme une disquette.
Utilisation de Nikon View
Avant de démarrer
Avant d’utiliser Nikon View, lisez attentivement la documentation relative à ce logiciel. Les manuels se trouvant Nikon View
se composent de deux parties, dont chacune se trouve sur le
CD de référence fourni avec votre appareil :
Manuel de référence (PDF)
Le CD de référence comprend des manuels de référence
séparés pour les versions Macintosh et Windows de Nikon
View, fournissant des instructions opératoires complètes.
Avant de pouvoir les visualiser, il vous faut installer le logiciel Adobe Acrobat Reader Version 4.0 ou supérieure. Vous
pouvez trouver les utilitaires d’installation pour les six versions linguistiques sur le CD de référence; pour installer le
logiciel, ouvrez le dossier pour la langue de votre choix et
double-cliquez sur l’icône d’utilitaire d’installation. Une fois
l’installation terminée, vous pouvez visualiser la documentation en ligne en cliquant l’icône INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD de référence.
Dès que vous avez lu la documentation, procédez à l’installation de Nikon View comme indiqué dans le Guide rapide. Vous
pouvez maintenant connecter l’appareil photo à votre ordinateur.
94
Connexions: Connexion à un ordinateur
Guide rapide (HTML)
Ce guide pouvant être visualisé à l’aide de Internet Explorer, version 3.0 ou ultérieure, ou de Netscape Navigator
version 3.0 ou ultérieure, traite de l’installation du logiciel
Nikon View. Pour consulter son contenu :
• Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM
• Cliquez deux fois sur l’icône QKSTART.html dans le
répertoire racine du CD.
Si vous ne pouvez pas visualiser le Guide rapide, référez-vous au fichier de
texte README.txt dans le répertoire racine du CD de référence. Ce fichier fournit la configuration requise ainsi que les instructions d’installation de base.
Connexion de votre appareil à un ordinateur
Le COOLPIX 990 est doté de bus série universel et de ports
série. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre
appareil photo à un ordinateur compatible IBM (PC) ou un
Macintosh.
USBSérie (Macintosh)Série (PC)
11
Connectez le câble
UC-E1USB à un
connecteur série USB
de l’appareil
Connectez le câble
série SC-EW3 au
connecteur USB/série
de l’appareil
1
Connectez le câble
série SC-EM3 au
connecteur USB/série
de l’appareil
Mettez en marche l’appareil photo. Les bordu-
3
res de l’écran vitesse d’obturation/ouverture
dans le panneau de contrôle supérieur se mettent à clignoter ().
Le moniteur ACL ainsi que tous les indicateurs (hormis celui des piles) s’éteignent et toutes les fonctions de l’appareil
photo sont désactivées. L’appareil fonctionnera normalement
lorsque le câble sera débranché.
Pour de plus amples informations au sujet des opérations pouvant être effectuées lors de la connexion de l’appareil photo à
un ordinateur, référez-vous au Manuel de référence de NikonView en ce qui concerne votre système d’exploitation.
95
Connexions: Connexion à un ordinateur
2
Connectez le câble à
la prise USB de
l’ordinateur
2
Connectez le câble
au port série de
l’ordinateur
2
Connectez le câble
au modem de
l’ordinateur ou au
port de l’imprimante
Lorsque l’appareil-photo est connecté à l’ordinateur par un câble USB, ou
pendant que les données sont transférées par câble série de votre appareil à
votre ordinateur, les bordures de l’affichage vitesse d’obturation/ouverture du
panneau supérieur se mettent à clignoter sous forme de pointillés ().
Ne déconnectez pas les câbles série ou USB, lorsque le transfert est en train
de se faire. Si votre appareil-photo est connecté à votre ordinateur par un
câble USB, veuillez vérifier l’indicateur d’avancement sur l’ordinateur pour voir
si le transfert est encore en cours.
N’utilisez pas Nikon View avec l’appareil photo lorsque la charge des piles est
faible ou que celles-ci sont à plat. Lorsque l’indicateur de tension des piles
indique un niveau faible ou commence à clignoter quand l’appareil est connecté à l’ordinateur, attendez jusqu’à ce que les bordures de l’écran de numérotation s’arrêtent de clignoter. Déconnectez ensuite l’appareil et remplacez
les piles ou connectez l’adaptateur secteur EH-31 AC (optionnel).
L’appareil et l’ordinateur peuvent tous les deux être en marche lorsque
les câbles sont connectés ou déconnectés. Ne débranchez pas cependant
le câble lorsque le transfert des données est en cours.
Pour les utilisateurs de compatibles IBM :
Le câble série SC-EW3 (optionnel) doit être connecté à un connecteur
série mâle à 9 broches, standard sur de nombreux compatibles IBM. Il se
peut cependant que votre PC soit doté d’un type différent de connecteur
série ; le cas échéant, il vous faudra acheter un adaptateur avant de pouvoir connecter le câble.
Lecture des images à partir des cartes mémoire
Pour lire les images à partir de la carte mémoire, il vous faut :
• un PC ou un ordinateur Macintosh ; et
• soit un lecteur de carte CF ou si l’ordinateur est doté
d’un emplacement de carte PCMCIA Type II ou Type III,
un adaptateur PC CARD CA-20 (optionnel)
Utilisation d’un lecteur de carte CF
Les étapes à suivre pour la connexion d’un lecteur de carte CF
et l’insertion de cartes mémoire sont expliquées dans la documentation fournie avec votre lecteur de carte. Une fois que la
carte a été insérée, elle fonctionne comme une disquette,
comme il est décrit dans l’Etape 3 du paragraphe intitulé “ Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA ” ci-dessous.
Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA
Insérez la carte mémoire dans l’adap-
1
tateur PC card.
Introduisez l’adaptateur dans l’emplacement de carte
2
PCMCIA de votre ordinateur comme indiqué dans la documentation fournie avec votre ordinateur ou votre lecteur
de carte PCMCIA.
La carte fonctionne maintenant comme une disquette. Vous
3
pouvez trouver des images dans le dossier DCIM du répertoire racine de la carte, stockées dans le dossier affiché dans
l’affichage des informations du mode de visualisation. Les
images (fichiers comportant les extensions “.JPG” ou “.TIF”)
peuvent être visualisées dans n’importe quelle application
prenant en charge les formats JPEG et TIFF). Pour les films
(“.MOV), il vous faudra une application qui puisse lire des
fichiers QuickTime.
Le COOLPIX 990 ne permet de lire que des images conformes au format
utilisé par les appareils numériques COOLPIX 950, 900s, 900, 800 et 700.
Il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’afficher des fichiers créés par un
ordinateur ou une autre marque d’appareil photo. Il est possible qu’il ne
puisse pas non afficher les fichiers qui ont été renommés ou déplacés dans
un autre dossier à l’aide d’un ordinateur.
96
Connexions: Connexion à un ordinateur
“info.txt”
97
Chaque dossier créé par l’appareil photo sur la carte mémoire contient
un fichier de texte (“info.txt”) fournissant des informations pour chaque
image en mémoire. Vous pouvez le visualiser à l’aide d’un navigateur de
texte tel que SimpleText ou Notepad. Le fichier liste les images par ordre
d’enregistrement et fournit les informations suivantes concernant chaque
image :
• Type et nom du fichier de l’image
• Type d’appareil photo et version du firmware
• Mode de mesure
• Mode d’exposition
• Vitesse d’obturation
• Ouverture
• Correction d’exposition
• Longueur focale et zoom numérique
• Réglage de la compensation des tons
• Sensibilité (équivalence ISO)
• Balance des blancs
• Accentuation des contours
• Date d’enregistrement
• Résolution de l’image et qualité de l’image
Les informations de chaque image sont suivis d’un interligne.
Il vous faudra peut-être installer un pilote de carte MTA, avant de pouvoir
lire les cartes mémoire sur un ordinateur exécutant Windows 3.1
Nikon View peut être utilisé pour parcourir les photos sur la carte mémoire. Consultez le Manuel de référence de Nikon View pour de plus amples
explications.
Connexions: Connexion à un ordinateur
Les informations de chaque image sont suivis d’un interligne.
Notes techniques
98
Entretien de votre appareil photo
Ce chapitre traite de :
• L’entretien et du stockage de l’appareil photo
• Des accessoires fournis avec votre appareil ou optionnels
• Les trucs et astuces relatifs à la détection de pannes
• Les caractéristiques du produit
Entretien de votre appareil photo
Accessoires
Résolution de problèmes
Caractéristiques
Cliquer
Pour aller à
Nettoyage
Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la
Objectif/
Viseur
Moniteur
ACL
Boîtier
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou autres produits nettoyants volatiles
Stockage
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
votre appareil pendant une longue période, enlevez les piles avant de le ranger.
Placez-le avec l’objectif tourné sur une
position adjacente au panneau de contrôle supérieure, comme
indiqué à droite. Ne rangez pas votre appareil dans des endroits :
• mal aérés ou humides
• se trouvant près d’appareils produisant de forts champs
magnétiques, tels que des téléviseurs ou des radios
• dont la température dépasse les 50°C ou est inférieure à
–10°C
• ont un taux d’humidité dépassant 60 %.
saleté et la poussière. Enlevez soigneusement à
l’aide d’un chiffon doux les empreintes digitales
ou autres taches. Ne touchez pas avec vos
doigts.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et
séchez immédiatement
Notes techniques: Entretien de votre appareil photo
Accessoires
Que contient l’emballage ?
L’emballage du COOLPIX 990 doit contenir les accessoires figurant dans la liste ci-dessous. Si un accessoire fait défaut ou est
endommagé, contactez votre détaillant aussitôt que possible.
Appareil numérique
COOLPIX 990 (1)
Bouchon d’objectif (1)
Carte mémoire
CompactFlash (1)
Des piles alcalines
LR6 de type AA (4)
Câble USB UC-EI (1)
Câble vidéo EG-900 (1)
Une courroie
AN-E990 (1)
Logiciel CD-ROM (1)
contenant le logiciel
de navigation Nikon
View
Le CD-ROM de référence (1) contenant le Guide de laphotographie numérique (édition électronique), le Manuel
de référence Nikon View, le
Guide Rapide, ainsi que le lo-
giciel Adobe Acrobat Reader
Guide de la photogra-
Guide to Digital
phie numérique (édi-
Photography
tion imprimée)
FAST TRACK
Guide FastTrack / Pour
GUIDE
votre sécurité
Guide de menus
Cordon pour bouchon d’objectif (1)
Accessoires optionnels
Lors de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels
pour le COOLPIX 990 suivants étaient disponibles. Contactez
votre représentant Nikon sur place ou votre détaillant pour
de plus amples renseignements.
Compléments optiques
• Compléments optiques fish-eye
FC-E8
• Compléments optiques grandangle WC-E24/WC-E63
• Compléments optiques téléobjectifs TC-E2 ×2
• Compléments optiques téléobjectifs TC-E3ED ×3
Adaptateur de copiage
diapositive
• Adaptateur de duplication de
diapositive ES-E28
Câble de télécommande
• Câble de télécommande MC-EUI
Adaptateur secteur
• Adaptateur secteur EH-31
Etui souple
• Etui souple CS-E990
Accessoires de flash
• Adaptateur SK-E900 pour
flashes SB
• Prise synchro multi-flash TTL AS-10
• Câble synchro multi-flash SC-18/
SC-19
Cartes mémoires
CompactFlash et adaptateurs
• Cartes mémoire CF
• Adaptateur PC Card EC-AD1
Câbles série
• Câble série SC-EW3 pour
ordinateurs PC/AT
• Câbles série SC-EM3 pour
ordinateurs Macintosh
99
Notes techniques: Accessoires
Les accessoires standard peuvent différer selon les pays ou régions. Il se
peut que certains des accessoires optionnels figurant dans la liste ci-dessus à droite ne soient pas immédiatement disponibles.
En plus des cartes EC-CF Nikon, le COOLPIX 990 accepte les cartes
CompactFlash suivantes :
• SDC-FB4/8/15/30/40/48/64/96 de San Disk
• CF016/032/048/064 4 x USB, CF016/032/048/064/080 8 x USB et CF
128/160 10 x USB de Lexar media
Pour de plus amples détails, renseignez-vous auprès des sociétés respectives.
Résolution de problèmes
Vérifiez la liste ci-dessous avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Cliquez sur les numéros de pages
dans la colonne la plus à droite si vous désirez de plus amples
explications sur la manière de résoudre les problèmes listés.
ProblèmesCause éventuelle
21
14
14
15
86
15
75
86
98
L’écran du
panneau de
contrôle
supérieur est
vide
Le moniteur
ACL est vide
Aucun indicateur n’apparaît
dans le moniteur ACL
Vous avez des
difficultés à lire
ce qu’il y a sur
le moniteur
• L’appareil est hors tension
• Les piles ne sont pas correctement
insérées ou le couvercle du logement de la pile n’est pas complètement fermé
• Les piles sont à plat
• L’adaptateur secteur (optionnel)
n’est pas connecté correctement
• Le moniteur est éteint. Appuyez
sur la touche MONITOR.
• Ecran éteint est sélectionné
dans le sous-menu Affichage du
menu d’installation [M]-REC
• Les indicateurs sont masqués.
Appuyez sur le bouton du
MONITOR jusqu’à ce que les
indicateurs apparaissent.
• Le diaporama est en cours
• Les options d’affichage nécessitent
un réglage
• Le moniteur est sale
Problèmes
Aucune
photo n’est
prise lorsque
le déclencheur est
complètement enfoncé
Les photos
ne sont pas
au point
Cause éventuelle
• Le sélecteur de mode n’est pas réglé
sur [A]-REC ou sur [M]-REC
• Les batteries sont déchargées
• Le voyant AF clignote : l’appareil ne
peut pas effectuer la mise au point
• Le voyant du flash clignote : le flash
est en train de se recharger
• Le nombre de vues restantes dans le
panneau de contrôle indique zéro : il
n’y a pas suffisamment de mémoire
disponible
• Le message “ LA CARTE N’ESTPAS FORMATEE ” apparaît dans
le moniteur ACL : la carte n’est pas
correctement formatée
• Le message “ABSENCE DECARTE ” apparaît dans le moniteur
ACL : aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo
• L’indicateur de vitesse dans le moniteur ACL clignote : la vitesse est trop
élevée ou trop faible
• L’indicateur d’ouverture dans le
moniteur ACL clignote : l’ouverture
est trop grande ou trop petite
• Le sujet est en dehors de la portée
du flash
• La correction d’exposition est trop
élevée ou trop faible
21
14
34
25
21
102
16
43
43
39
100
Notes techniques: Résolution de problèmes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.