NIKON E885 User Manual [fr]

Le guide Nikon de la photographie numérique
avec
l’appareil photo numérique
F
Descriptif
Cet appareil photo est accompagné des différents manuels suivants. Prenez le temps de les lire tous attentivement afin d’exploiter au mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer votre appareil numérique Nikon, prendre vos premières photographies et les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon View
Le manuel de référence de Nikon View se trouve sous forme de fichier pdf sur le CD de référence fourni avec votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la manière de lire ce Manuel de référence, reportez-vous à "Référence: connexions" dans ce manuel.
32
Pour votre sécurité
Entretien de votre appareil photo et de son alimentation;
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante:
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un possible danger physique.
Cette icône signale les précautions à prendre pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon.
DANGERS
Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil dans le viseur ou toute autre source lumineuse violente peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur (disponible en option), déb ranchez immédiatement l’adaptateur secteur ou retirez la pile en prenant soin de ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l’alimentation retirée, confiez imméd iatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vér ifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialis Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’alimentation et/ou l’adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes concernant les piles
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes:
•Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer sa pile. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
•Utilisez uniquement la batterie lithium-ion Nikon EN-EL1 ou une pile lithium 6V 2CR5 (DL245).
•Faites attention de ne pas insérer la pile à l’envers.
•Ne court-circuitez pas, ni ne démontez pas la pile.
•N’exposez pas la batterie aux flammes ou à une chaleur excessive.
•Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez pas à l’eau.
•Ne les transportez pas, ni ne les stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
•Les piles sont plus susceptibles de fuir lorsqu’elles sont complètement déchargées. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu’elles sont déchargées.
•Une fois la pile retirée, remettez le couvercle de son logement en place et rangez la pile dans un endroit frais.
•Immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation intensive, la pile ou la batterie peut devenir brûlante. Avant de la retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez qu’elle refroidisse.
•Avec une pile lithium 2CR5 (DL245), la poignée de l’appareil peut légèrement chauffer; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
•Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
N’utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela peut provoquer un risque d’explosion ou de feu.
N’enroulez pas la courroie autour de votre cou
Vous risquez de vous étrangler si vous vous enroulez la courroie autour du cou. Soyez particulièrement vigilant sur ce point avec les enfants.
4
5
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la pile ou les petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut altérer le CD ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une lésion visuelle temporaire. Faites particulièrement attention avec des enfants, dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet.
Pendant l’utilisation du viseur
Lorsque vous tournez le sélecteur de mode et les touches de zoom avec l’œil collé au viseur, faites attention de ne pas vous mettre le doigt dans l’œil.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si l’écran se casse, faites attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
ATTENTION
Gardez-le au sec
Ce matériel n’est pas étanche et peut ne plus fonctionner correctement s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de hauts niveaux d’humidité. La rouille sur le mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Gardez votre appareil à l’abri du sel, du sable et de la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon propre légèrement mouillé puis, séchez bien votre appareil photo.
Ne touchez pas l’objectif avec les doigts
La procédure à suivre pour nettoyer votre objectif est décrite dans "Notes techniques: Entretien de votre appareil."
Manipulez l’objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin
Manipulez en douceur l’objectif, la pile, la carte ou les connecteurs. Ces pièces sont facilement endommageables.
Mettez hors tension le matériel avant de retirer la pile ou de débrancher l’adaptateur secteur
Ne débranchez pas l’appareil photo, ni ne retirez la pile lorsqu’il est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l’appareil photo d’un emplacement l’autre lorsqu’il est alimenté par l’adaptateur secteur.
Ne laissez pas votre appareil photo tomber
L’appareil photo peut mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou de fortes vibrations.
76
Mettez-vous à l’abri des forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d’équipement émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil.
Evitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, par exemple, si vous entrez ou sortez d’un endroit chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l’exposer de brusques changements de températures.
A propos de l’écran
•L’écran peut contenir quelques pixels qui restent toujours allumés ou qui ne s’allument pas. Ce point commun à tous les écrans ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront pas affectées.
•Les images peuvent être difficilement lisibles à l’écran en cas de forte luminosité ambiante.
•L’écran est illuminé par un rétro-éclairage fluorescent. S’il s’assombrit ou vacille, contactez votre représentant Nikon.
•N’appliquez aucune pression sur l’écran pour ne pas l’endommager. Pour retirer la poussière ou les peluches accrochées à l’écran, utilisez un pinceau soufflant. Les taches peuvent être retirées en passant sur la surface un chiffon doux ou une peau de chamois.
•Si l’écran se casse, faites attention à ne pas vous couper avec le verre cassé et empêchez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Piles
•Lorsque vous allumez votre appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie sur l’écran pour savoir s’il faut la remplacer. La batterie doit être remplacée lorsque l’indicateur de tension de pile clignote.
•Gardez toujours à portée de main une pile de rechange ou une batterie complètement rechargée lors de séances importantes de prise de vues. Il peut être difficile de trouver certaines piles dans certaines régions.
•Par temps froid, la capacité des piles a tendance à diminuer. Veillez à ce que la pile soit complètement chargée lorsque vous photographiez en extérieur par temps froid. Gardez une pile de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois réchauffée, la pile peut récupérer un peu de sa charge.
•Si les bornes de la pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant de l’insérer dans l’appareil photo.
Cartes mémoire
•Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Leur insertion ou retrait avec l’appareil sous tension peut les rendre inutilisables.
•Insérez correctement la carte comme indiquée dans l’illustration droite. Une mauvaise orientation de la carte peut endommager l’appareil photo ou la carte.
Rangement
•Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et bien aéré. Si vous ne devez pas utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la pile pour éviter toute fuite et rangez l’appareil dans un sac plastique contenant un déshumidificateur. Ne rangez, cependant, pas l’étui dans le sac plastique car il risquerait de se détériorer. A noter que le déshumidificateur perd de son efficacité avec le temps et doit être changé régulièrement.
•Ne rangez pas l’appareil avec de la naphtaline ou un antimite, proximité de matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à des températures extrêmes, par exemple à côté d’un radiateur ou dans un coffre de voiture en plein soleil en été.
•Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, sortez l’appareil de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
•Stocker les batteries dans un lieu sec et frais.
98
Avertissements
•Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
•Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
•Nous avons apporté la plus grande attention dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous remarquez des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (l’adresse fournie séparément).
A l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil ou d’un autre dispositif est répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, bons d’Etat ou des bons de gouvernement local, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées "Exemple".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf autorisation exceptionnelle du gouvernement, la copie ou la reproduction de timbres et de cartes postales non compostés provenant du gouvernement sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’Etat et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproduction
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, l’exception du minimum de copies nécessaires à fournir pour les besoins de l’entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identit et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite l’exception d’une utilisation à caractère personnel à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
10 11
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Finder, Macintosh PC Exchange, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques dép osées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée, et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques commerciales de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. Pentium et i486 sont des marques commerciales d’Intel Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée d’Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques dép osées de leurs détenteurs respectifs.
Note concernant sur les appareils photos électroniques
Dans de très rares circonstances, des caractères anormaux peuvent apparaître dans l’écran et l’appareil peut s’arrêter de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est causé par une forte charge statique. Arrêter l’appareil, enlever et remplacer la batterie, puis allumer à nouveau l’appareil. Si vous utiliser un adaptateur secteur, débranchez cet adaptateur et rebranchez le, et allumer à nouveau votre appareil. Si le disfonctionnement de l’appareil persiste malgré cette opération, contacter votre revendeur Nikon. Notez que l’opération précédente risque d’effacer les données non enregistrées sur la carte mémoire au moment du disfonctionnement de l’appareil. Les données déjà enregistrées sur la carte mémoire ne seront pas endommagées.
1312
Table des matières
Descriptif............................................................................................................3
Pour votre sécurité..........................................................................................4-9
Avertissements............................................................................................10-13
Introduction: Avant de commencer........................................17-39
Aperçu général: A propos de ce manuel ...................................18-19
Apprendre à connaître le COOLPIX885:
Descriptif technique - Les différents éléments du COOLPIX885.............20-21
Utilisation des différentes commandes et affichages de l’appareil..........22-29
Guide des menus : Utilisation des menus .................................30-39
Affichage des menus...................................................................................31
Faire une sélection ......................................................................................32
Accès menus à plusieurs pages ..................................................................33
Index des options de menu ...................................................................34-39
Le menu SET-UP..............................................................................34-35
Le menu Prise de vue.......................................................................36-37
Le menu Lecture...............................................................................38-39
Cours: Pour se lancer dans la prise de vue............................41-73
Premiers pas: Préparatifs avant l’utilisation de votre
appareil photo.............................................................................42-53
1. Fixez la courroie et le bouchon d’objectif ...............................................43
2. Insérez la batterie ou la pile...............................................................44-46
3. Insérez la carte mémoire (formatez la carte mémoire) .......................47-49
4. Vérifiez la tension de la pile ....................................................................50
5. Choisissez la langue...............................................................................51
6. Réglez l’heure et la date ...................................................................52-53
Prise de vues...............................................................................54-67
1. Préparez l’appareil photo (mode AUTO)............................................55-56
2. Ajustez les réglages de l’appareil photo (optionnel) ................................57
3. Cadrez..............................................................................................58-59
4. Mettez au point et déclenchez..........................................................60-61
5. Vérifiez les résultats................................................................................62
6. Mettez l’appareil hors tension.................................................................62
7. Photographie créative assistée: sélectionnez le mode Scène............63-67
Visualisation d’image et effacement ..........................................68-73
Visualisation instantanée..............................................................................70
Visualisation plein écran ..............................................................................71
Visualisation en vues miniatures ..................................................................72
Sélectionner les images à transférer sur ordinateur .....................................73
14
Que faire maintenant? : Profitez des possibilités multiples de
votre appareil numérique......................................................75-85
Comment envoyer mes photos à mes amis et ma famille ?
Diffusion de photos par courrier électronique et Internet....76-81
Création de fichier de Mini-photo pour diffusion par courrier
électronique et sur pages web..........................................................76-79
Diffusion des images par voie électronique ............................................80-81
Comment faire des tirages? De la donnée informatique à l’impression
Prise de vues destinées à l’impression........................................................82
Format DPOF (format de commande d’impression numérique)...................83
Impression à partir d’un support amovible...................................................84
...82-84
Comment garder trace de mes photos?
Utilisation d’un logiciel de base de données.............................85
Référence: Les explications en détails..................................87-205
Au delà de la simple prise de vue............................................88-101
Photographie créative: choisir un mode.................................................88-89
Cadrage au zoom: zoom optique et numérique.....................................90-91
Mise au point de près et de loin: la commande de mode de mise au point .......
Temporisation au déclenchement: Mode retardateur..............................95-96
Eclairage de votre sujet: la commande flash..........................................97-99
Des sujets lumineux, sombres et fortement contrastés: la correction d’exposition Choisir une zone de mise au point: sélection manuelle de la zone de mise au point
92-94
.......100
....101
Réglage de l’appareil: le menu SETUP..................................102-125
Pour afficher le menu SET-UP...................................................................102
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Le menu Qualité et Taille d’image......
Rangement de vos images: le menu Dossiers ...................................108-112
Options de l’écran .............................................................................113-114
Pour économiser l’énergie: le menu Extinction automatique......................115
Numérotation de fichier: le menu Numérotation.........................................116
Formater la carte mémoire CF...................................................................117
Conserver les réglages de l’appareil: le menu Commandes ......................118
Confirmer le déclenchement: le menu Lampe de confirmation de prise de vue Information photo et réglage du transfert: le menu Données Image/Transfert
Le menu Date ...........................................................................................122
Pour sélectionner la norme vidéo: le menu Mode Vidéo............................122
Le menu Langue.......................................................................................123
Restauration des paramètres par défaut: le menu Réinitialiser tout....124-125
103-107
.....119
......120-121
15
Prise de vue évoluée: Mode de prise de vue CSM..............126-154
Pour régler manuellement l’exposition: Mode d’exposition manuel ....127-129
Pour réagir plus rapidement à la lumière: Sensibilité (équivalence ISO)....
Mise au point à une distance prédéterminée: Mise au point manuelle.....
Utilisation des options du menu de prise de vue CSM ..............134-154
Pour reproduire des couleurs fidèles: le menu Balance des blancs ....135-136
Mesurer la lumière: le menu Mesure...................................................137-138
Prise de vues en rafale: le menu Continu...........................................139-140
Pour une plus grande netteté: le menu BSS .............................................141
Contraste, luminosité et type d’image: le menu Ajustement de l’image ...
Pour accentuer les contours: le menu Netteté...........................................144
Réglage des convertisseurs de focale optionnels: le menu Objectif ...145-146
Modifier la sensibilité à partir d’un menu: le menu Sensibilité.....................147
Options d’exposition..........................................................................148-149
Options de mise au point ...................................................................150-151
Séquence de bracketing auto............................................................152-153
Réduction de bruit.....................................................................................154
130-131 132-133
142-143
Lecture des images: Mode lecture........................................155-177
Lecture de base.................................................................................156-162
Menu Lecture.....................................................................................163-175
Lecture sur téléviseur: connecter son appareil photo à un appareil vidéo
......176-177
Connexions: votre appareil photo et votre ordinateur..........178-186
Avant de commencer: Installer Nikon View ........................................179-180
Connexion: connectez votre ordinateur..............................................181-184
Lecture des photographies à partir des cartes mémoire CF...............185-186
Notes techniques: entretien de l’appareil photo,
options et ressources.........................................................187-205
Entretien de votre appareil photo...............................................................188
Accessoires optionnels..............................................................................189
Ressources Web .......................................................................................190
Dépannage........................................................................................191-193
Messages d’erreur.............................................................................194-196
Caractéristiques.................................................................................197-201
Index........................................................................................202-205
Introduction
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Aperçu général
Ce chapitre décrit l’organisation de ce manuel et explique les conventions et symboles utilisés
Descriptif technique du COOLPIX885
Marquez cette partie afin de pouvoir vous y référer dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel afin de connaître les noms et fonctions des différents éléments de votre appareil photo.
Guide des menus
Ce chapitre explique comment se servir des menus qui contrôlent certains paramètres et fonctions de l’appareil photo. Il contient également un index des options de menu.
Avant de commencer
Aperçu général
pp. 18-19
Descriptif technique
du COOLPIX885
pp. 20-33
Guide des menus
pp. 34-39
1716
Aperçu général A propos de ce manuel
Merci pour votre acquisition du compact numérique COOLPIX885. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux de toutes les joies et de tous les avantages de la photographie numérique avec votre appareil photo. Au fil de votre lecture, vous y trouverez non seulement des explications sur le fonctionnement même de votre appareil photo, mais vous découvrirez également pourquoi certaines fonctions ont été incorporées et comment vous en servir pour photographier dans les situations les plus diverses.
L’introduction (ce chapitre) présente les symboles et les conventions utilisés dans ce manuel et donne un aperçu rapide des différents éléments de l’appareil et des menus auxquels il sera fait référence tout au long de ce manuel.
L’introduction est suivie d’un "Cours" dans lequel vous trouverez toutes les informations nécessaires pour vous lancer immédiatement dans une prise de vue simple et sans réglages. Cette partie peut parfaitement vous suffire si vous ne souhaitez profiter que de la simplicité et de l’instantanéité de la photographie numérique.
La partie "Que faire maintenant" explique comment, une fois quelques photos prises, les envoyer à vos connaissances par courrier électronique, comment en commander des tirages en utilisant la fonction "commande d’impression" numérique et comment retrouver et trier vos photos à l’aide du logiciel de base de données d’images. Elle vous donne également quelques conseils sur la manière de photographier si le résultat est destiné à une diffusion électronique ou au contraire à une impression sur une imprimante couleur.
Enfin, le chapitre "Référence" est un guide complet sur tous les aspects de la photographie avec le COOLPIX885, avec les modes de prise de vue personnalisés de l'appareil photo, la photographie au flash et en gros plan, la capture de séquences filmées et le contrôle manuel de l’exposition, de la tonalité et de la netteté. Il comprend également des informations sur l’entretien de votre appareil photo, donne les mesures à prendre en cas de d’éventuelles pannes et indique les accessoires optionnels.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la "Formation permanente" envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
•Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
•En Europe: http://www.nikon-euro.com/
•En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Aller à l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser:
http://www.nikon-image.com/eng/
Introduction—Aperçu général
1918
Apprendre à connaître le COOLPIX885
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afin de pouvoir y revenir dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel.
Descriptif technique - Les différents éléments du COOLPIX885
Les différents éléments de l’appareil photo sont indiqués ci-dessous. Pour en savoir plus sur leurs fonctions précises, reportez-vous à la page donnée en référence.
Les fonctions des commandes et des affichages référencés par une lettre de l’alphabet sont expliquées dans la partie suivante.
1 Lampe d’atténuation des yeux rouges/
Témoin du retardateur ...........................................p. 98/95
2 Flash intégré ...............................................................p. 97
3 Couvercle du logement pour pile ................................p. 44
4 Curseur de verrouillage du logement pour pile............p. 44
5 Viseur ..........................................................................p. 58
6 Objectif .....................................................................p. 197
7 Sortie vidéo...............................................................p. 176
8 Filetage pour fixation sur pied
9 Témoin lumineux rouge...............................................p. 22
10 Témoin lumineux vert..................................................p. 22
11 Œillets pour courroie...................................................p. 43
12 Port d’entrée pour l’adaptateur secteur/
cache du port USB ..............................................p. 46/176
13 Volet du logement pour carte mémoire.......................p. 47
A Viseur.........................................................................p. 22
B Ecran..........................................................................p. 23
C Commutateur marche-arrêt.......................................p. 24
D Déclencheur...............................................................p. 24
E Sélecteur de mode ....................................................p. 25
F Sélecteur multidirectionnel ........................................p. 26
G Commande de zoom.................................................p. 27
H Commande TRANSFER ............................................p. 27
I Commande QUICK
J Commande 1/5 ....................................................p. 28
K Commande 2/6 ..............................................p. 29
L Commande 3/7 .................................................p. 29
M Commande MENU.....................................................p. 29
p .............................................p. 28
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX885
2120
14 15 16 17 18 19 20 21
8 9
10
1112
12 13
3 4 5 6 7
22 23 24 25 26 27 28
Utilisation des différentes commandes et affichages de l’appareil
A Viseur
Il est possible de cadrer dans le viseur ou avec
Témoin rouge
Témoin vert
Les deux témoins lumineux à côté du viseur vous informent de l’état de l’appareil pendant que vous cadrez.
Témoin lumineux Signification
Allumé Le flash se déclenchera lorsque la
Témoin rouge (disponibilité du
Clignotant Le flash est en cours de rechargement
flash)
Eteint Le flash n’est pas nécessaire ou
Allumé La mise au point a été obtenue sur le
Clignotant L’appareil n’arrive pas à faire la mise au
rapidement point sur le sujet. Utilisez la
Témoin lumineux vert (autofocus)
Clignotant L’appareil enregistre la ou les image(s)
normalement sur la carte mémoire CF. N’éjectez pas
Clignotant Le zoom numérique (p. 90) est activé.
22
lentement Servez-vous de l’écran.
l’écran. Notez, cependant, que si votre sujet se trouve à moins d’un mètre et demi, le cadrage final s’avèrera légèrement différent de celui observé dans le viseur. Il est donc préférable dans ce cas d’utiliser l’écran.
photo sera prise.
(p. 99).
l’appareil est en mode flash annulé
sujet.
mémorisation de mise au point (p. 66).
la carte, ni ne retirez ou débranchez l’alimentation tandis que ce témoin clignote.
B Ecran
Comme le viseur, l’écran permet aussi de cadrer les photos. En mode prise de vue, l’écran montre l’image passant par l’objectif ainsi que des icônes symbolisant l’état des différents réglages de l’appareil (Voir la liste ci-dessous). Il peut également afficher les images en mode visualisation instantanée (p. 70) et lecture (p. 155).
En mode prise de vue, les indicateurs suivants apparaissent à l’écran:
1 Scène.......................................p. 63
2 Retardateur...............................p. 95
3 Zoom ........................................p. 90
4 Zoom numérique ......................p. 90
5 Icône "Date non programmée" .p. 52 6 Distance de mise au point
manuelle.................................p. 132
7 Mode flash................................p. 98
8 Nom du dossier actuellement
sélectionné*
2
..........................p. 108
9 Sélection du convertisseur de
focale......................................p. 145
10 Sélecteur de meilleure vue ......p. 141
11 Mémorisation de l’exposition
(mémorisation de l’exposition auto/ mémorisation de la balance des
blancs)....................................p. 148
12 Bracketing d’exposition/bracketing
de balance des blancs............p. 152
13 Prise de vue en continu..........p. 139
*1 Clignote si la date et l’heure n’ont pas été programmées. *2 N’apparaît pas lorsque le nom de dossier est NIKON. *3 N’apparaît que lorsque l’intensité de la batterie descend en dessous d’un
certain seuil.
14 Tension de la pile*3...................p. 50
15 Zone de mesure spot/collimateur AF
........................................p. 137/101
16 Netteté de l’image..................p. 144
17 Balance des blancs ................p. 135
18 Sensibilité (équivalence ISO) ...p. 130 19 Ajustement de l’image / Noir et
Blanc......................................p. 142
20 Taille de l’image......................p. 106
21 Qualité de l’image ...................p. 104
22 Mode de mesure....................p. 137
23 Mode d’exposition..................p. 148
24 Vitesse d’obturation ................p. 128
25 Affichage d'exposition (mode
d'exposition manuel)...............p. 128
26 Ouverture................................p. 127
27 Correction d’exposition...........p. 100
28 Nombre de vues restantes/durée de
la séquence filmée.............p. 56/160
23
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX885
C Commutateur marche-arrêt
La rotation de ce commutateur permet de mettre sous et hors tension l’appareil photo. Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin lumineux vert à côté du viseur s’allume et l’objectif sort. Celui-ci se rétracte automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo.
D Déclencheur
1
2
E Sélecteur de mode
Icône Mode
a Auto
i Scène
Un mode automatique pour une prise de vue simple où il suffit de cadrer et de déclencher.
Ce mode offre un choix de combinaisons de paramètres correspondant à des scènes spécifiques. Chacun de ces 12 modes permet d’obtenir les meilleurs résultats possibles avec ce type de scènes comme par exemple les couchers de soleil ou les portraits.
Description
Page
55
63
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX885
Le COOLPIX885 est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Une légère sollicitation du déclencheur active l’automatisme de mise au point ⁄.
Le témoin lumineux vert s’allumera dès que l’appareil photo aura réussi à obtenir la mise au point sur le sujet au centre du cadre de visée. La mise au point restera conservée tant que le déclencheur sera maintenu dans cette position (mémorisation de la mise au point).
Une pression à fond du déclencheur prend la photo ¤.
CSM
m
Personnalisation
Cinéma
SETUP SETUP
p Lecture
Ce mode vous donne le contrôle sur tous les paramètres, y compris le mode d’exposition.
Avec ce mode, vous pouvez enregistrer des films muets de 40 secondes.
Ce mode vous permet de configurer les paramètres de base de l’appareil photo comme la date, l’heure, etc.
Ce mode permet de visualiser vos photographies et, le cas échéant, de les effacer.
126
89
102
155
2524
F Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel sert dans de nombreuses opérations: pour composer l’image, pour faire défiler les images en mode visualisation instantanée ou lecture et pour naviguer entre les menus et contrôler l’affichage de l’écran.
Position
Situation
Prise de vues avec les indicateurs de zone de mise au point
Lecture plein écran / visualisation instantanée plein écran
Fonction
Décale la zone de mise au point vers le bas.
Crée un fichier de mini-photo
Page
101
76
Position
Situation
Prise de vues sans les indicateurs de zone de mise au point
Lecture plein écran / visualisation instantanée plein écran
Prise de vues avec les indicateurs de zone de mise au point*
Avec les menus Prise de vues avec les indicateurs
de zone de mise au point*
Lecture plein écran / visualisation instantanée/ visualisation instantanée plein écran
Avec les menus Prise de vues avec les indicateurs
de zone de mise au point*
Lecture plein écran / visualisation instantanée/ visualisation instantanée plein écran
Avec les menus
Fonction
Eteint et allume l’écran ; masque et affiche les réglages de l’appareil photo
Décale la zone de mise au point vers le haut.
Fait monter la barre de surbrillance. Décale la zone de mise au point
vers la gauche. Affiche l’image enregistrée avant la
photo actuellement affichée. Affiche les vues miniatures (sauf en mode visualisation instantanée).
Revient au menu précédent. Décale la zone de mise au point
vers la droite. Affiche l’image enregistrée après la
photo actuellement affichée. Affiche les vues miniatures (sauf en mode visualisation instantanée).
Permet de faire une sélection
Page
158
101
32
101
156
70 71
32
101
156
70 71
32
Avec les menus
* Les indicateurs de zone de mise au point sont affichés lorsque l'option "Manuel"
est sélectionnée dans "Options de mise au point > Mode de zone AF" du menu de prise de vues CSM, ou lorsque Portrait (p.65) ou Gros plans (p.67) est sélectionné dans le mode Scène.
Fait descendre la barre de surbrillance.
32
G Commande Zoom
Utilisez la commande zoom pour cadrer vos images. Pressez W pour élargir le cadrage et faire ainsi apparaître une plus grande partie de la scène sur le résultat final. Pressez T pour resserrer le cadrage et ainsi agrandir les objets petits ou éloignés pour qu’ils remplissent toute la vue (p. 90).
En mode lecture plein écran, pressez T (T) pour agrandir l’image affichée et W pour annuler l’effet loupe (p. 161).
H Commande TRANSFER
La commande de transfert (TRANSFER) permet de sélectionner les images à transférer puis de les télécharger de l’appareil photo vers un ordinateur disposant de l’application Nikon View.
Lorsque les images sont lues sur l’écran de l’appareil photo, la commande TRANSFER sert à sélectionner les films et les
l’ordinateur (p. 73). Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur disposant de l’application Nikon
View, il suffit de presser la commande TRANSFER pour copier toutes les images sélectionnées sur l’ordinateur (p. 80).
photographies qui seront transférées ultérieurement sur
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX885
2726
I Commande de visualisation QUICK p
Pendant la prise de vues, la commande de visualisation instantanée (QUICK p) permet de vérifier les résultats des photos précédentes tout en continuant de régler l’appareil pour la photo suivante (p. 70).
K Commande 2/6
Les fonctions contrôlées par la commande 2/6 dépendent du mode de fonctionnement et de la combinaison de commandes utilisée.
J Commande 1/75
Les fonctions contrôlées par la commande 1/5 dépendent du mode de fonctionnement et de la combinaison de commandes utilisés.
Fonction
Correction
d’exposition
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Sensibilité
(équivalence ISO)
Effacement des images une par
une
CSM (mode d’exposition
CSM (mode d’exposition
CSM (mode d’exposition
plein écran ou visualisation
AUTO, SCENE ou CSM
Mode
AUTO, SCENE,
P uniquement)
M uniquement)
M uniquement)
CSM
p, mode visualisation par vues miniatures en
Opération Page
1 + 1 +
1 + 1 +
5
Pressez
100
128
127
130
71-72,
156,
162
Fonction
Mode de mise au
point
Distance de mise
au point manuelle
Affichage des
informations de
prise de vue
Mode
AUTO, SCENE, CSM
CSM
p
(Lecture)
L Commande 3/7
Pendant la prise de vues, la commande de mode de flash (3) contrôle le flash intégré (P. 97).
En mode lecture plein écran ou visualisation plein écran, cette commande permet d’afficher les images stockées sur la carte mémoire CF par planche de neuf ou quatre vues miniatures parmi lesquelles vous pouvez choisir celles à afficher ou à effacer (p. 72, 162).
M La commande MENU
Pressez la commande MENU pour afficher ou masquer le menu du mode actuellement sélectionné sauf en mode AUTO ou cinéma m ou pour afficher la deuxième page d’un menu composé de deux pages (p. 31).
Opération Page
2
Pressez
2 +
Pressez
6
92
132
158
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX885
2928
Guide des menus
BALANCE DE BLANCS
PAGE2 SELECT OK
BALANCE DE BLANCS
PAGE2 SELECT OK
Utilisation des menus
Il est possible de modifier certains paramètres à l’aide des menus apparaissant à l’écran. Les options proposées dépendent du mode utilisé. Aucun menu n’est disponible en modes AUTO et cinéma.
Mode Page
SETUP 102
CSM
(Personnalisé)
i
p 163
Menu
SET-UP
MENU PRISE
DE VUE
SCENE
LECTURE
Description
Réglage de base de l’appareil (paramètres de qualité et de taille d’image, formatage des cartes mémoires CF, réglage de l’heure et de la date , etc.)
Options de prise de vue avancées (balance des blancs, mesure, etc.)
Vous donne le choix entre 12 situations de prise de vue différentes.
Options de lecture comme l’effacement des images sélectionnées ou la sélection des images à transférer sur ordinateur.
134
63
Affichage des menus
Lorsque l’appareil est sous tension, il suffit de presser la commande MENU sauf en mode AUTO et cinéma m pour faire apparaître le menu du mode actuellement utilisé.
Pressez la commande
MENU
Si " PAGE2" s’affiche dans le coin inférieur gauche du menu, il faudra presser de nouveau la commande MENU pour afficher la deuxième page du menu. Si " OFF" est affiché, la commande MENU vous fait quitter l’affichage du menu et revenir en mode prise de vue ou lecture.
Menu du mode
actuellement utilisé
Introduction—Guide des menus
3130
MESURE
PAGE2 SELECT OK
Faire une sélection
MESURE
OFF SELECT OK
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
MESURE
OFF SELECT OK
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
MESURE
PAGE2 SELECT OK
BALANCE DE BLANCS
PAGE2 SELECT OK
PRISE DE VUE 1
PAGE2 SELECT OK
PRISE DE VUE 2
OFF SELECT OK
TAILLE/QUALITÉ IMAGE
OFF SELECT OK
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les options.
1
2
Accès aux menus à plusieurs pages
Pour passer d’une page à l’autre dans les menus à plusieurs pages:
1
2
Mettez en surbrillance la rubrique du
menu.
3
Sélectionnez une option
4
Affichez les options
Choisissez l’option
5
Quittez le menu et revenez en mode
•Pour revenir au menu précédent après avoir choisi une option, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche ou à droite.
•L’image cadrée par l’objectif apparaît derrière les menus CSM et SCENE. Pour photographier alors que le menu est affiché, pressez le déclencheur.
prise de vue.
Positionnez le curseur dans le menu
principal.
3
Mettez en surbrillance le numéro de
page
•Vous pouvez également passer de la première à la deuxième page en pressant une fois la commande MENU.
Mettez en surbrillance l’onglet de
page
4
Affichez la page sélectionnée
Introduction—Guide des menus
3332
SET-UP2 Avancés Témoin de décl. Donn. im. /transf Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
PAGE1 SELECT OK
AVANCÉS
Enr. Enr.
Enr. Zoom numérique Fait
SELECT OKRET
TÉMOIN DE DÉCL.
Avancés
Témoin de décl.
Donn. im. /transf Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
Désactivé Activé
SELECT OK
DONN. IM. /TRANSF
Avancés Témoin de décl.
Donn. im. /transf
Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
SELECT OK
info. txt Transfert auto
DATE
A M J
2001. 01. 01 00 00
SELECT OK
MODE VIDÉO
Avancés Témoin de décl. Donn. im. /transf Date
Mode Vidéo
Langue Par Défaut
NTSC PAL
SELECT OK
LANGUAGE
Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Confirm Date Video Mode
Language
Reset All
D E F J S
SELECT SET
PAR DÉFAUT
Rappel des paramètres par défaut ?
Non
Oui
SELECT OK
SET-UP
1 Qualité Image Taille Image Dossiers Options Ecran Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
PAGE2 SELECT OK
QUALITÉ IMAGE Qualité Image
Taille Image Dossiers Options Ecran Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
FINE NORMAL BASIC
SELECT OK
TAILLE IMAGE
Qualité Image
Taille Image
Dossiers Options Ecran Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
FULL XGA VGA
SELECT OK
DOSSIERS
Qualité Image Taille Image
Dossiers
Options Ecran Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
Options
N I K O N
SELECT OK
OPTIONS ECRAN
Qualité Image Taille Image Dossiers
Options Ecran
Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
SELECT OK
Affichage Luminosité Teinte
EXTINCTION AUTO.
Qualité Image Taille Image Dossiers Options Ecran
Extinction Auto.
Numér. Séqu. Formatage Carte
30S
1M 5M
30M
SELECT OK
NUMÉR SÉQU.
Qualité Image Taille Image Dossiers Options Ecran Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
Activée Désactivée Réinitialisée
SELECT OK
FORMATAGE CARTE
Attention ! Toutes les images seront effacées !
Non Formater
SELECT OK
Index des options de menu
SET-UP 1
Mettez le sélecteur de mode sur SETUP.
Le menu SETUP contient deux pages d’options.
SET-UP 2
Pressez la commande MENU ou sélecteur multidirectionnel pour passer entre menu SETUP 1 et menu SETUP 2.
Qualité Image
Sélectionnez la qualité d’image (sauf HI) qui sera utilisée avec tous les modes (p. 103)
Taille Image
Choisissez la taille d’image utilisée pour tous les modes (p. 103)
Dossiers
Créez, renommez ou effacez des dossiers ; choisissez le dossier d’enregistrement (p.
108)
Options Ecran
Ajuste la luminosité et la teinte de l’écran (p. 113)
Extinction Auto
Détermine la temporisation pour la fonction d’extinction automatique (p. 115)
Numér. Séqu.
Réinitialise la fonction de numérotation séquentielle ; active ou désactive la numérotation de fichier (p. 116)
Formatage Carte
Formate la carte mémoire CF (p. 117)
FINE NORMAL BASIC
FULL (Maxi) XGA VGA
Options
NIKON (nom de dossier)
Mode d’affichage
Luminosité Teinte
30 S 1 M 5 M 30 M
Activé Désactivé Réinitialiser
Attention! Toutes les images
Nouveau/ Renommer/ Effacer
Ecran activé/Visualisation uniquement/ Aperçu uniquement/Ecran éteint (5 niveaux) (11 niveaux)
Non/Formater
seront effacées!
Avancés
Programme l’appareil photo pour qu’il se “rappelle”des derniers paramètres utilisés avant son extinction automatique; active ou désactive le zoom numérique (p. 118)
Témoin de décl.
Contrôle la confirmation visuelle du déclenchement (p.
119)
Donn. im. /transf
Enregistre les informations de prise de vue en format texte; active ou désactive le marquage pour transfert (p. 120)
Date
Règle la date et l’heure (p. 122)
Mode Vidéo
Sélectionne la norme vidéo à utiliser pour la lecture sur TV (p. 122)
Langue
Sélectionnez la langue d’affichage des menus et des messages (p. 123)
Par Défaut
Fait reprendre tous les paramètres par défaut (p. 124)
3 Enr. 2 Enr. ! Enr.
Zoom numérique
Désactivé Activé
info. txt Transfert auto
Année/Mois/Jour/Heure/ Minute Ordre d’affichage
NTSC PAL
D E F J S
No Reset
Activé/Désactivé Activé/Désactivé Activé/Désactivé Activé/Désactivé
Introduction—Guide des menus
Activé/Désactivé Activé/Désactivé
3534
TAILLE/QUALITÉ IMAGE
OFF SELECT OK
TAILLE/QUALITÉ IMAGE Qualité Image Taille Image
OFF SELECT OK
SENSIBILITÉ
AUTO 100 200 400
OFF SELECT OK
OPTIONS D'EXPOSITION
Mode d' expo Mémo Exposition Correction Expo
OFF SELECT OK
OPTIONS MAP
Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP Unité
OFF SELECT OK
SELECT OK
BRACKETING
Désactivé Activé Bracketing BB
OFF
SELECT OK
RÉDUCTION BRUIT
Activé Désactivé
OFF
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images
seront effacées !
Non Formater
SELECT OK
BALANCE DE BLANCS
PAGE2 SELECT OK
BALANCE DE BLANCS
SELECT OKOFF
Blanc mesuré Lumière du jour Tungstène Fluorescence Nuageux Flash
Automatique Blanc mesuré Lumière du jour Tungstène Fluorescence Nuageux Flash
MESURE
OFF SELECT OK
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
PRISE DE VUE
Vue par vue En Continu Capture 16 vues Rafale VGA Rafale MAX
OFF SELECT OK
SÉL. MEILLEURE IMAGE
Désactivé Activé
OFF SELECT OK
CORRECT. D' IMAGE
Automatique Normale de contraste de contraste Eclaircir Assombrir Noir et Blanc
OFF SELECT OK
NETTETÉ
Automatique Elevée Normale Faible Désactivée
OFF SELECT OK
Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 Fisheye 1 Dupli. de diapos
OBJECTIF
OFF SELECT OK
Le menu Prise de vue 1 (CSM)
Mettez le sélecteur de mode sur CSM. Pressez la commande MENU pour sélectionner.
Balance de blancs
Sélectionne la balance des blancs correspondant aux conditions d’éclairage (p. 135)
Mesure
Sélectionne le mode de mesure (p. 137)
Prise de vue
Sélectionne le mode de prise de vues (p. 139)
Sél. meilleure image
Active ou désactive la sélection de la meilleure vue (p. 141)
Correct. d’ image
Ajuste la luminosité ou le contraste de l’image (p. 142)
Netteté
Sélectionne le degré d’accentuation à apporter à l’image (p. 144)
Objectif
Sélectionne le type de convertisseur de focale ou d’adaptateur de duplicateur de diapos optionnel (p. 145)
A Automatique
BSS
Blanc mesuré Lumière du jour Tungstène
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
Vue par vue En Continu Capture 16 vues Rafale VGA
Désactivé Activé
Automatique Normale de contraste de contraste
Automatique Elevée Normale Faible
Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2
Le menu Prise de vues se compose de deux pages d’options.
Fluorescence Nuageux Flash
Rafale MAX
Eclaircir Assombrir Noir et Blanc
Désactivée
Fisheye 1 Dupli. de diapos
Menu de prise de vues 2 (CSM)
Pressez la commande MENU ou sélecteur multidirectionnel pour passer entre menu d’une page à l’autre.
Taille/Qualité Image
Détermine la qualité et la taille d’image utilisées pour tous les modes (p. 103)
Sensibilité
Règle la sensibilité pour le mode actuellement sélectionné (correspond au réglage effectué avec la commande 1) (p. 147)
Options d’exposition
Sélectionne le mode d’exposition, active et désactive la mémorisation d’exposition auto et le bracketing auto, spécifie la correction d’exposition (p. 148)
Options MAP
Sélectionne la zone AF, change le mode autofocus, confirme la mise au point, affiche l’unité de distance (p. 150)
Bracketing
Active ou désactive la séquence de bracketing auto ou de bracketing de balance des blancs (p. 152)
Réduction bruit
Active ou désactive la réduction de bruit (p. 154)
Formatage carte
Formate la carte mémoire CF (p. 117)
Qualité Image
Taille Image
AUTO 100 200 400
Mode d’ expo Mémo Exposition Correction Expo
Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP Unité
Désactivé Activé
Bracketing BB
Activé Désactivé
Attention! Toutes les images seront effacées!
HI/FINE/NORMAL/ BASIC FULL/XGA/VGA
Introduction—Guide des menus
P/M Désactivé/Activé/Par défaut +2.0 à –2.0
Automatique/Manuel/Désactivé AF-C continu/AF-S ponctuel Manuel/Activé/Désactivé m/ft
3, ±0.3/3, ±0.7/ 3, ±1.0/5, ±0.3/ 5, ±0.7/5, ±1.0
Non Formater
3736
VISUALISATION2
Transfer
Image miniature
Extinction Auto.
6 4 0 30S
OFF SELECT OK
TRANSFER
Transfer
Image miniature Extinction Auto.
6 4 0 30S
OFF SELECT OK
Tout Activé Tout Désactivé
OKSELECT
IMAGE MINIATURE
OFF
Transfer
Image miniature
Extinction Auto.
6 4 0
30S
640X480 320
X
240
160
X
120
96X72
OKSELECT
EXTINCTION AUTO.
OFF
Transfer Image miniature
Extinction Auto.
6 4 0
30S
30S
1M 5M
30M
VISUALISATION1 Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr.
PAGE2 SELECT OK
OFF
EFFACER
Eff. Sélection Effacer tout Régl. Impr.
SELECT OK
OFF
DOSSIERS
Options
Tout
N I K O N T
O K Y O
O
S A K A
SELECT OK
OFF
DIAPORAMA
(
Pause
)
Démarrer Intervalle
SELECT OK
PROTÉGER
FAITSELECT OK
FAITSELECT OK
CACHER IMAGE
FAITSELECT OK
RÉGL. IMPR.
Visualisation 1
Mettez le sélecteur de mode sur p. Pressez la commande MENU
Le menu Visualisation se compose de deux pages d’options.
pour sélectionner.
Effacer
Efface les images sélectionnées avec l’affichage par planche, efface toutes les images ou les paramètres du fichier de commande d’impression (p. 164)
Dossiers
Crée, change le nom ou supprime les dossiers ; choisit le dossier pour l’enregistrement (p. 167)
Diaporama
Lance le diaporama des images contenues dans un même dossier ; définit l’intervalle entre les vues entre 2, 3, 5 ou 10 s. (p. 168)
Protéger
Protège les images sélectionnées sur la planche de vues miniatures (p. 170)
Cacher Image
Masque les images sélectionnées sur la planche de vues miniatures (p. 171)
Eff. Sélection Effacer tout Régl. Impr.
Options Tout
Nouveau/Renommer/ Effacer
NIKON
(Nom de dossier)
Démarrage Intervalle
(Pause –> 7)
2S/3S/5S/10S
(Sélectionne l’image et la protège)
(Sélectionne l’image et la masque)
Visualisation 2
Transfer
Marque toutes les images comme étant à transférer ou retire le marquage de toutes les images (p. 174)
Image Miniature
Sélectionne une petite taille d’image adaptée à la diffusion par courrier électronique ou site Web (p. 175)
Extinction Auto.
Détermine la temporisation avant l’extinction auto (p. 115)
Pressez la commande MENU ou sélecteur multidirectionnel pour passer entre menu d’une page à l’autre.
Tout Activé Tout Désactivé
640 x 480 320 x 240 160 x 120 96 x 72
30 S 1 M 5 M 30 M
Introduction—Guide des menus
Régl. Impr.
Sélectionne les images à imprimer à partir de la planche de vues miniatures (p. 172)
(Sélectionne les images à imprimer à partir de la planche de vues miniatures)
3938
Cours
Ce chapitre se divise en trois parties:
Premiers pas
Cette partie décrit en détail les étapes préalables à la première utilisation de votre appareil.
Prise de vues
Cette partie vous explique pas à pas les principes de base de la prise de vues avec le COOLPIX885.
Visualisation d’image et effacement
Cette partie vous apprend comment vérifier le résultat de vos images et, év entuellement, les effacer tout en continuant de vous préparer pour la vue suivante.
Pour se lancer dans
la prise de vue
Premiers pas
p. 42 à 53
Prise de vues
p. 54 à 67
Visualisation d’image
et effacement
p. 68 à 73
4140
Premiers pas
Préparatifs avant l’utilisation de votre appareil photo
Avant la première utilisation de votre appareil photo, suivez toutes les étapes décrites ci-dessous. Vous trouverez toutes les informations sur ces étapes dans les pages indiquées dans la colonne de droite.
Etape Page
Etape 1
Etape 2 Insérez la batterie ou la pile 44-46
Fixez la courroie et le bouchon d’objectif
43
Etape 1—Fixez la courroie et le bouchon
d’objectif
Courroie
Cours—Premiers pas
Etape 3
Insérez la carte mémoire Formatez la carte mémoire CF
47-49
Etape 4 Vérifiez la tension de la pile 50 Etape 5 Choisissez la langue 51 Etape 6 Réglez l’heure et la date 52-53
•Fixez la courroie comme indiqué ci-dessous.
Bouchon d’objectif
•Pressez les deux taquets du bouchon d’objectif pour le fixer ou le retirer.
•Nous vous recommandons d’attacher le bouchon d’objectif à l’œil de la courroie avec le cordon fourni afin qu’il soit toujours disponible.
4342
Etape 2—Insérez la batterie ou la pile
Votre appareil photo est alimenté par la batterie rechargeable Lithium­ion Nikon EN-EL-1 ou par une pile lithium 2CR5 (DL245).
A noter qu’une batterie rechargeable Lithium-ion Nikon EN-EL-1 ou une pile lithium 2CR5 (DL245) est fournie avec votre appareil photo selon le lieu d’achat.
Mettez l’appareil hors tension
1
•Si l’appareil est installé sur un pied, retirez-le d’abord avant de passer à l’étape suivante.
Ouvrez le couvercle du logement pour pile
2
•Appuyez sur le verrouillage du logement de la pile , faites glisser le cache ¤ et ouvrez-le .
Insérez la pile
3
EN-EL1 2CR5 (DL245)
Refermez le couvercle du logement pour pile
4
•Refermez le couvercle du logement et poussez le curseur de verrouillage en position fermée ¤. Pour éviter que la batterie ne se déloge accidentellement pendant le fonctionnement de l’appareil, vérifiez que le couvercle est bien verrouillé.
Cours—Premiers pas
Chargez la batterie rechargeable Lithium-ion Nikon EN-EL-1
Nous recommandons que vous utilisiez le chargeur de batterie pour charger la batterie EN-EL-1 avant de l’utiliser pour la première fois car elle n’est pas chargée complètement à l’expédition. Les instructions pour charger la batterie se trouvent dans le mode d’emploi fourni avec le chargeur. Notez que la pile lithium 2CR5 (DL245) n’est pas rechargeable.
Lisez les consignes de sécurité pour la pile
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant de la pile.
Attention concernant l’utilisation de la batterie
•Dans certains cas, le message “ATTENTION!! BATTERIE DECHARGEE” peut ne pas apparaître sur l’écran si une batterie déchargée est réinsérée dans l’appareil photo.
•La batterie lithium-ion Nikon EN-EL1 rechargeable doit être retirée et rechargée dès que le message “ATTENTION!! BATTERIE DECHARGEE” apparaît à l’écran. Mettre sous et hors tension l’appareil photo en laissant la batterie déchargée en place peut raccourcir la durée de vie de la batterie.
•Insérez la batterie Lithium-ion Nikon EN-EL1 rechargeable ou une pile lithium 2CR5 (DL245) comme indiqué.
4544
Retrait de l’alimentation
Le retrait de la pile sera sans effet sur les images stockées sur la carte mémoire.
Autres sources d’alimentation
Bien que le COOLPIX885 puisse être utilisé avec des piles lithium 2CR5 (DL245), disponibles dans de nombreux magasins, nous préconisons l’utilisation de la batterie Li-ion Nikon EN-EL1. Cette alimentation, exclusivement dédiée aux appareils numériques COOLPIX885, 775, 880 et 995 se recharge avec le chargeur exclusivement dédié à la EN-EL1. Pour bénéficier d’une plus longue autonomie par exemple pour une longue séance de visualisation, vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur EH-21 (disponible séparément) qui sert également de chargeur pour la EN-EL1.
Connecter l’appareil photo à l’adaptateur secteur EH-21
Le COOLPIX885 peut être connecté à une prise secteur (100 AV) avec l’adaptateur secteur EH-21. Connectez la prise secteur de l’adaptateur à la prise adaptateur secteur du COOLPIX885 puis branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Pendant cette opération, faites attention aux points suivants:
•Mettez l’appareil hors tension avant de déconnecter la prise DC de l’appareil photo.
•Ne connectez que l’adaptateur secteur EH-21 dans la prise DC.
•L’appareil photo comme l’adaptateur peuvent chauffer lorsqu’ ils sont connectés et sous tension pendant une longue période. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.
•La batterie Li-ion EN-EL1 ne peut pas être rechargée lorsque elle est insérée dans l’appareil photo. Elle doit être retirée de l’appareil photo et installée dans le chargeur.
Etape 3—Insérez la carte mémoire CF
A la place du film, votre appareil photo numérique Nikon utilise des cartes CompactFlash™ (CF) pour sauvegarder vos images. L’étape suivante consiste donc à insérer une carte mémoire CF.
Mettez l’appareil hors tension
1
Cours—Premiers pas
Insérez la carte mémoire CF
2
•Faites glisser le volet du logement pour carte vers l’extérieur et ouvrez-le en le soulevant ¤. Tenez la carte avec la flèche orientée vers vous et insérez­la dans le sens de la flèche , jusqu’à ce qu’elle soit bien en place et que le bouton d’éjection se libère. Refermez le volet ›.
Retrait des cartes mémoire CF
Les cartes mémoire CF peuvent être retirées sans risque de perte de données si l’appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte . Appuyez sur le bouton d’éjection pour éjecter à moitié la carte ¤ puis retirez la carte à la main.
Voir p. 189 pour en savoir plus sur les cartes mémoire CF compatibles.
4746
Formatage des cartes mémoire CF
La carte mémoire CF fournie avec votre appareil photo a été formatée avant expédition, mais les autres cartes mémoire CF que vous utiliserez par la suite, devront être formatées avant toute utilisation. Pour formater une carte mémoire CF:
Tournez le sélecteur de mode sur SETUP et mettez l’appareil
1
sous tension
•Les cartes mémoire CF peuvent être également formatées dans le menu de prise de vues 2 (CSM).
Mettez en surbrillance “Formater carte CF”
2
SET-UP Qualité Image Taille Image Dossiers Options Ecran Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte
1
PAGE2 SELECT OK
Une boîte de dialogue de confirmation s’affichera
3
FORMATAGE CARTE
Attention ! Toutes les images seront effacées !
Non Formater
SELECT OK
Pressez > pour lancer le formatage
5
•Le formatage commence immédiatement.
•Pendant le formatage, le message
FORMATAGE
Pendant le formatage
Ne retirez pas la carte mémoire CF, ni ne retirez la batterie, ni ne débranchez l’adaptateur secteur (disponible séparément).
Avant le formatage
Le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire CF. Veillez à bien transférer toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater.
indiqué à gauche apparaîtra.
Cours—Premiers pas
Mettez en surbrillance “Formater”
4
FORMATAGE CARTE
Attention ! Toutes les images seront effacées !
Non Formater
SELECT OK
•Pour quitter sans formater la carte, mettez en surbrillance “Non” et pressez >.
4948
Etape 4—Vérifiez la tension de la batterie
SET-UP2 Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Transfer Date Video Mode Language Reset All
PAGE1 SELECT SET
SET-UP2 Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Confirm Date Video Mode Language Reset All
PAGE1 SELECT SET
LANGUAGE
Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Confirm Date Video Mode
Language
Reset All
D E F J S
SELECT SET
SET-UP2 Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Confirm Date Video Mode Language Reset All
PAGE1 SELECT SET
LANGUAGE
Controls Shot Confirm Lamp Pic data/Confirm Date Video Mode
Language
Reset All
D E F J S
SELECT SET
Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez la tension de la pile à l’écran afin de vous assurer qu’elle est suffisante.
Mettez l’appareil sous tension
1
Vérifiez la tension de la pile à l’écran
2
•Lorsque la tension de la pile est insuffisante, un indicateur de pile apparaît à l’écran (l’absence de tout indicateur de pile signifie que la batterie est totalement rechargée). L’icône M indique que la batterie devrait être rechargée ou remplacée dans les plus brefs délais. Si le message "ATTENTION!! BATTERIE DECHARGEE" apparaît à l’écran, la batterie est totalement déchargée et aucune photographie ne pourra être prise tant qu’elle ne sera pas rechargée ou remplacée.
Etape 5—Choisissez la langue
Les menus et les messages peuvent être affichés au choix en allemand, anglais, français, japonais et espagnol.
1
Tournez le sélecteur de mode sur
SETUP et mettez l’appareil sous
tension.
3
Mettez en surbrillance “Langue”
2
Pressez la commande MENU pour
afficher le menu SET-UP 2
4
Affichez les options
Cours—Premiers pas
La pile de l’horloge
L’horloge inter ne de l’appareil est alimentée par une batterie rechargeable indépendante qui se recharge dès que l’alimentation principale est installée. Si l’appareil reste inutilisé longtemps, il peut être nécessaire de reprogrammer l’heure. Une fois l’alimentation principale réinsérée, la batterie de l’horloge mettra un certain nombre d’heures à se recharger, période pendant laquelle il ne faudra pas retirer l’alimentation principale de l’appareil.
5
Choisissez la langue entre:
D: Deutsch (Allemand) E: English (Anglais) F: Français J: Japonais S: Espagnol
6
Pressez > pour valider votre
réglage.
5150
Etape 6—Réglez l’heure et la date
SET-UP2 Avancés Témoin de décl. Donn. im. /transf Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
PAGE1 SELECT OK
SET-UP2 Avancés Témoin de décl. Donn. im. /transf Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
PAGE1 SELECT OK
DATE
A M J
2001
.
09. 01
00 00
SELECT OK
DATE
A M J
2001
.
09
.
15
15 30
SELECT OK
DATE
A M J
2001. 01. 01 00 00
SELECT OK
DATE
A M J
2001
.
09. 15
15 30
SELECT OK
SET-UP2 Avancés Témoin de décl. Donn. im. /transf Date Mode Vidéo Langue Par Défaut
PAGE1 SELECT OK
DATE
M J A
09
.
15. 2001
15
30
SELECT OK
La date et l’heure d’enregistrement sont enregistrées avec toutes les photographies et les séquences filmées prises avec votre appareil numérique Nikon. Pour mettre à l’heure l’horloge interne de l’appareil photo:
7
8
1
Tournez le sélecteur de mode sur SET UP et mettez l’appareil sous tension.
•L’apparence du menu dépend de la langue actuellement sélectionnée.
3
Mettez en surbrillance “Date”
5
2
Pressez la commande MENU pour afficher le menu SET-UP 2
4
Affichez le menu DATE
6
Mettez en surbrillance AMJ
Choisissez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure
9
Pressez > pour sauvegarder vos modifications et revenez au menu SET-UP.
Toutes les photos prises avant le réglage de la date et de l’heure seront marquées comme ayant été prises le "0000.00.00 00:00". Si la date et l’heure n’ont pas été programmées, une icône d’horloge clignotera dans le coin supérieur droit de l’écran en mode prise de vue.
Cours—Premiers pas
Mettez en surbrillance l’Année, le Mois, le Jour, l’heure ou les minutes
(la section sélectionnée clignote en rouge)
Réglez la section sélectionnée.
•Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que toutes les sections aient été réglées.
5352
Prise de vues
Les opérations de base
Cette partie explique en détail les opérations de base pour une prise de vues en mode auto et SCENE. Avec ces mode automatique où il suffit de cadrer et de déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions d’éclairage et de la distance de mise au point afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Etape Page
Etape 1—Préparez l’appareil photo (Mode Auto)
Avant d’utiliser votre appareil photo, suivez les étapes suivantes:
Retirez le bouchon d’objectif
1
•Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que le bouchon d’objectif est en place et que le sélecteur de mode est réglé sur AUTO, SCENE, CSM ou m, un message d’erreur apparaîtra à l’écran. Pour faire disparaître ce message, mettez l’appareil photo hors tension et retirez le bouchon d’objectif.
Etape 1 Préparez l’appareil photo 55-56
Etape 2
Etape 3 Cadrez 58-59 Etape 4 Mettez au point et déclenchez 60-61 Etape 5 Vérifiez les résultats 62 Etape 6 Mettez l’appareil hors tension 62
Etape 7
Ajustez les réglages de l’appareil photo (optionnel)
Photographie créative assistée: Sélectionnez le mode Scène
57
63-67
Tournez le sélecteur de mode sur
2
Mettez l’appareil sous tension
3
•A la mise sous tension, le zoom sort et le témoin lumineux vert à côté du viseur s’allume. Après un court instant, l’image cadrée par l’objectif et les réglages de l’appareil apparaîtront à l’écran.
Cours—Prise de vues
a
5554
Vérifiez les indicateurs sur l’écran
A
B
4
•Avant la prise de vues, assurez-vous que la tension de la pile est suffisante et qu’il reste suffisamment d’espace sur la carte mémoire. Si la tension est faible, l’icône M (A) apparaîtra sur l’écran, indiquant que la batterie doit être rechargée ou remplacée sans plus attendre. Si le message "ATTENTION! BATTERIE DECHARGEE" apparaît à l’écran, la batterie est totalement déchargée et aucune image ne pourra être prise tant qu’elle n’aura pas été rechargée ou remplacée (p. 44).
•L’écran montre également le nombre de vues restantes ou, plus exactement, le nombre de photos pouvant être prises avec les paramètres actuellement sélectionnés (B). Si ce nombre est zéro, il faudra insérer une nouvelle carte mémoire ou effacer certaines images (p. 164) pour pouvoir en enregistrer d’autres. Il peut être également possible d’enregistrer d’autres images en modifiant les paramètres de qualité ou de taille d’image (p. 103).
Etape 2—Ajustez les réglages de l’appareil (optionnel)
En mode auto, vous pouvez, à l’aide des commandes et des menus, contrôler les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Lors de sa toute première utilisation, votre appareil photo sera paramétré avec les valeurs par défaut indiquées ci-dessous. Ces réglages conviennent à la plupart des situations et nous avons considéré dans cette partie du manuel que ce sont ceux qui seront utilisés. Pour en savoir plus sur la manière de modifier ces paramètres, reportez-vous aux pages indiquées dans la colonne de droite.
Paramètre
Mode de mise
au point/
retardateur
Mode de flash
Qualité
d’image
Taille de
l’image
Valeur par
défaut
Autofocus
Auto
NORMAL
FULL
Description
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point à des distances supérieures à 30 cm (en position grand angle) ou 60 cm (en position téléobjectif); le retardateur est désactivé.
Le flash se déclenche automatiquement en cas de faible lumière
La compression utilisée pour les images est un bon compromis de qualité et de taille d’images pour des instantanés.
Les photographies sont en 2048 x 1536 pixels. Avec une qualité d’image NORMALE et une taille d’image FULL (maxi.), il est possible de stocker environ vingt photographies sur une carte mémoire CF de 16 Mo.
Commande
2
3
Menu
SET-UP
Menu
SET-UP
Page
92-94 95-96
97-99
103-105
103 106 107
Cours—Prise de vues
5756
Etape 3—Cadrez
Après avoir ajusté les réglages de l’appareil, vous voilà prêt à cadrer la scène.
Préparez l’appareil photo
1
•Pour éviter des images floues dues à une prise en main incertaine (bougé d’appareil), maintenez fermement l’appareil photo des deux mains. Vous pouvez composer la scène à l’aide de l’écran (A) ou du viseur (B).
Cadrez votre sujet
2
•Cadrez votre sujet en utilisant la commande de zoom. Pressez le côté W pour élargir le cadrage, et augmenter ainsi le champ visible. Pressez le côté T pour resserrer le cadrage sur le sujet afin qu’il
Zoom
arrière
L’indicateur sur l’écran
montre la position du
zoom lorsque T ou W
Zoom
avant
est pressé
remplisse davantage l’image.
•Lorsque l’appareil photo a atteint sa focale de téléobjectif maximal (l’indicateur de zoom va jusqu’à la position T), vous pouvez, en continuant de maintenir la commande T appuyée, activer le zoom numérique, ce qui vous permettra de grossir davantage le sujet (p. 90)
N’hésitez pas à changer de position!
Si le zoom s’avère un outil extrêmement utile dans la composition de vos images, n’oubliez cependant pas qu’il suffit parfois de changer d’angle pour donner plus de créativité à votre image. Si vous avez le temps, essayez de cadrer votre sujet sous différents angles, y compris en plongée et en contre­plongée, pour trouver celui qui donnera le meilleur effet.
Ecran ou viseur?
Utilisez l’écran pour contrôler d’un seul coup d’œil les réglages de l’appareil en même temps que l’image qui montre le résultat final. L’écran s’avère particulièrement utile lorsque l’image observée dans le viseur n’est pas exactement identique à celle qui apparaîtra sur le résultat final, par exemple lorsque:
•la prise de vue macro est utilisée (p. 93)
•votre sujet se trouve à moins d’1,5 m de l’appareil
•vous utilisez le zoom numérique (p. 90)
•vous utilisez un convertisseur grand-angle ou un téléobjectif optionnel (p.145) L’utilisation du viseur vous permet d’économiser la batterie en éteignant l’écran (voir ci-dessous). Le viseur peut être aussi utilisé lorsque la forte luminosité ambiante rend l’affichage de l’écran difficilement lisible.
Contrôle de l’écran
La commande sur le sélecteur multidirectionnel contrôle l'écran en modes en mode AUTO, SCENE, CSM et en mode p. Pressez pour faire défiler les réglages de l’écran comme indiqué ci-dessous.
Cours—Prise de vues
N’entravez pas la prise de vue
Pour éviter des images noires ou partiellement sombres, faites attention à ne pas occulter l’objectif et la fenêtre de flash avec les doigts ou d’autres objets.
Les réglages de
l’appareil et
l’image cadrée
par l’objectif s’affichent à
l’écran
L’écran ne
montre que
l’image cadrée
par l’objectif
L’écran est
éteint
5958
Loading...
+ 75 hidden pages