NIKON E5900 User Manual [fr]

Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Ap ple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marq ues déposées d’Apple Computer, Inc. Finder est une m arque commerciale d’Apple C omputer, Inc. M icrosoft et Win dows sont des marques déposées de Microsof t Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marque s déposées d’Adobe Systems Inc. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Asso ciation. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical L imited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres do cumentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commer ciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, du chargeur d’accumulateur ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiatement le chargeur d’accumulateur ou l ’adaptateur secteur et retirez l’accu/pile en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d ’utiliser son matériel da ns ce cas peut être dangereux. Une fois l’alimentation coupée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N’utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
N’enroulez pas la dragonne autour du cou d’un enfant
En plaçant la dragonne autour du cou d'un enfant, vous risqueriez de l’étrangler.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l’accu/pile ou d’autres petites pièces.
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dan gereux de toucher les parties internes de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si votre appareil photo ou chargeur d’accumulateur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez­en l’accu/pile et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Précautions à prendre quand vous manipulez le chargeur d’accumulateur
• Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
• La poussière présente sur les parties métalliques de la prise où à proximité doit être retirée à l’aide d’un chiffon sec. Continuer à utiliser la prise malgré la poussière peut entraîner un départ de feu.
• Pendant un orage, évitez de manipuler le câble d’alimentation et de vous trouver à proximité du chargeur d’accumulateur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique.
i
Évitez d’endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le placer sous des objets lourds ou de l’exposer à une source de chaleur ou à une flamme. Si l’isolation est défectueuse et que les fils sont exposés, rapportez le câble à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risqu ez de déclench er un départ de feu ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur de l’accumulateur a vec d es mai ns humides. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc él ectri que
Suivez attentivement les consignes concernant les accus/piles
Les accus/piles peuvent fuir ou explos er s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consi gnes suivantes :
Avant de remplacer l’accu/pile, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension et que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un le kit d’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Avant de remplacer l’accu/pile, mettez le matériel hors tension. Si vous utilisez le kit d’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement les accumulateurs lithium­ion rec hargeables EN-EL5 Nikon (fournis) ou le s piles lithium CP1 (disponibles séparément).
Faites attention de ne pas insérer l’accu/pile à l’envers.
Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accu/pile.
N’exposez pas l’accu/pile aux flammes ou à des chaleurs excessives Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau.
Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accu/pile. Ne le transportez pas, ni ne le stockez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux
Les accus/piles sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu’ils sont déchargés
Immédiatement après son utilisation ou quand l’appareil photo est alimenté longtemps par accu/pile, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accu/pile refroidisse.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l’accu/pile, comme une décoloration ou une déformation.
.
.
.
.
Utilisez des câbles, accus/piles, chargeurs d’accumulateurs et adaptateurs secteur adaptés
Utilisez uniquement les câbles, accus/piles, chargeurs d’accumulateurs et adaptateurs secteur spécialement fournis ou commercialisés par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un objet se faire pincer par l’objectif ou toute autre pièce mobile.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet.
Ne déclenchez pas la prise de vue si la tête du flash est en contact avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash risque de brûler la personne et/ou de mettre le feu à ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Gardez l’appareil au sec
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
ii

Remarques

Les manuels fournis avec votre appareil photo ne
peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iii
À l’attention des utilisateurs canadiens
CAUTION ATTENTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L’utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.
iv
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes) certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE
GARANTIE approuvés par Nikon risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil ou de provoquer la surchauffe, l’incendie, la rupture ou une fuite des accus.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos lors d’événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
En Europe : http://www.europe-nikon.com/support
En Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
NIKON. L’utilisation d’accumulateurs rechargeables Li-ion tiers non
Avant toute prise de vue importante
Formation permanente
http://nikonimaging.com/
v

Table des matières

Pour votre sécurité ................................................................................................................ i
Remarques.......................................................................................................................... iii
Table des matières .............................................................................................................. vi
Introduction........................................................................................................................ 1
Avant de commencer .......................................................................... 2
Descriptif de l’appareil photo .............................................................................................. 2
Moniteur ............................................................................................................................ 4
Sélecteur de mode .............................................................................................................. 6
Parcours des menus ............................................................................................................ 7
Déclencheur........................................................................................................................ 7
Premiers pas......................................................................................... 8
Chargement de l’accumulateur ........................................................................................... 8
Insertion de l’accu/pile ...................................................................................................... 10
Insertion de la carte mémoire............................................................................................ 12
Vérification du niveau de charge des accus/piles................................................................ 14
Configuration de base ...................................................................................................... 16
Prise de vue : Opérations de base .................................................... 19
Étape 1 – Sélectionnez le mode ................................................................................. 19
Étape 2 – Cadrez .............................................................................................................. 21
Étape 3 – Mettez au point et déclenchez........................................................................... 23
Étape 4 – Visualisez les résultats (Visualisation plein écran) ................................................ 25
Mode Scène ....................................................................................... 28
Modes Scène et d’aide à la prise de vue ............................................................................ 28
Aide à la prise de vue........................................................................................................ 30
Mode Scène............................................................................................................. 36
Prise de vue pour réaliser un panoramique ................................................................. 42
Prise de vue : Explication détaillée .................................................. 44
Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash .................................................. 44
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur ......................................................... 46
Réalisation de gros plans en toute simplicité : Mode macro ......................................... 48
Contrôle de l’exposition : Correction d’exposition ....................................................... 49
Clips vidéo.......................................................................................... 51
Paramétrage de l’enregistrement d’un clip vidéo (Menu Clip vidéo)................................... 51
Enregistrement de clips vidéo ...................................................................................... 55
Visionnage des clips vidéo................................................................................................. 56
vi
Visualisation : Explication détaillée ................................................. 57
Visualisation des images sur l’appareil photo ..................................................................... 57
Recadrage des images....................................................................................................... 60
Optimisation automatique des contrastes d’une photo (D-Lighting) ................................... 61
Commentaires vocaux : enregistrement et lecture ............................................................. 62
Visualisation des photos sur un téléviseur .......................................................................... 64
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur............................................................ 65
Impression des images....................................................................................................... 70
Régl. impr.................................................................................................................... 71
Impression par connexion USB directe ............................................................................... 74
Menu Prise de vue ............................................................................. 80
Utilisation du menu Prise de vue........................................................................................ 80
Qualité/Taille ............................................................................................................... 83
Balance des blancs ....................................................................................................... 86
Mesure........................................................................................................................ 88
Prise de vue ................................................................................................................. 89
Sél.meilleure image ..................................................................................................... 91
Options couleur ........................................................................................................... 92
Correct. d’image ......................................................................................................... 93
Netteté........................................................................................................................ 94
Sensibilité .................................................................................................................... 95
Bracketing auto ........................................................................................................... 96
Saturation ................................................................................................................... 97
Mode de zones AF....................................................................................................... 98
Mode autofocus ........................................................................................................ 101
Réduction du bruit..................................................................................................... 102
Menu Visualisation.......................................................................... 103
Utilisation du menu Visualisation ..................................................................................... 103
Diaporama ................................................................................................................ 105
Effacer....................................................................................................................... 107
Protéger .................................................................................................................... 109
Marquage transfert ................................................................................................... 110
Mini-photo ................................................................................................................ 112
Copier ....................................................................................................................... 113
vii
Menu Configuration........................................................................ 116
Utilisation du menu Configuration .................................................................................. 116
Écran accueil ............................................................................................................. 118
Date.......................................................................................................................... 120
Régl. moniteur .......................................................................................................... 122
Impression date......................................................................................................... 124
Assist. AF .................................................................................................................. 126
Réglages du son ........................................................................................................ 127
Avertissement de flou ............................................................................................... 128
Extinction auto.......................................................................................................... 129
Formatage mémoire/carte ...................................................................................... 130
Langue...................................................................................................................... 132
Interface (USB/Mode vidéo) ....................................................................................... 132
Transfert auto ........................................................................................................... 133
Réinitialisation........................................................................................................... 134
Menus ...................................................................................................................... 135
Version firmware....................................................................................................... 135
Remarques techniques.................................................................... 136
Accessoires optionnels .................................................................................................... 136
Entretien de votre appareil photo.................................................................................... 138
Messages d’erreur........................................................................................................... 141
Dépannage ..................................................................................................................... 145
Caractéristiques .............................................................................................................. 148
Index .............................................................................................................................. 152
viii

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX 7900/COOLPIX 5900. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Les illustrations et le texte affiché à l’écran, reproduits dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l’appareil photo, les images sont automatiquement stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d’abord la carte mémoire.
Avant de commencer
P
remiers pas
P
rise de vue :
Opérations de base
M
ode Scène
Prise de vue : Explication détaillée
C
lips vidéo
V
isualisation :
Explication détaillée
M
enu Prise de vue
M
enu Visualisation
M
enu
Configuration
R
emarques
techniques
1

Avant de commencer

Descriptif de l’appareil photo

Témoin du retardateur ( 46)/
Déclencheur ( 7)
Avant de commencer
Témoin lumineux de mise sous tension ( 14)
Commutateur marche-arrêt ( 14)
Œillet pour dragonne
Volet du logement pour carte mémoire ( 12)
Iluminateur d’assistance AF (DEL; 24, 138, 148)
Sélecteur de
mode ( 6)
Objectif rentré
Viseur
Flash intégré ( 44)
Microphone (62)
Objectif (21)
Cache du port d’entrée (pour kit d’adaptateur secteur 137)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
2
Volet de protection de l’objectif
Commandes de zoom ( / ) ( 21)
Commande Effacer ( 26)
Témoin lumineux vert (AF) ( 23)
Témoin lumineux rouge () ( 23)
Viseur (21)
Moniteur (4, 5)
Cache des ports de connexion
Filetage pour fixation sur pied ( 43, 46)
USB ( 67)/ Port de sortie audio/vidéo (A/V) ( 64)
Haut-parleur
Commande ( 81, 103)
Commande (Visualisation)
(bouton central)/
(transfert)/
(D-Lighting)
(7, 65)
Sélecteur multidirectionnel (/ / / ) (7)
Volet du logement pour accus/piles ( 10)
Cache du port d’entrée (pour kit d’adaptateur secteur 137)
Avant de commencer
ache des ports de connexion
Loquet de l’accu/pile
(10)
Volet du logement pour accus/piles ( 10)
3

Moniteur

[ 8]
Mode Pri
se de vue
Avant de commencer
30 29
28
23
26
27
24
25 20
21
19
22
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
1
Mode de prise de vue
2 Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicateur de mise au point1)
3 4 Indicateur de zoom
5 Mode macro . . . . . . . . . . . . . 48
6 Indicateur du niveau de charge
des accus/piles
3)
. . . . . . . . . . 14
7 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 19
8 Icône Bougé
d’appareil Icône « Date non programmée »5)
9
Indicateur de fuseau horaire6)
10
4)
. . . . . . . . . . 45, 141
11 Indicateur Retardateur . . . . . 46
12 Indicateur Impression
de la date . . . . . . . . . . . . . . 124
13 Mode annivers./numéro de la
date mémorisée . . . . . . . . . 125
14 Nombre de vues restantes/
durée du clip vidéo . . 19, 20, 55
15 Mode de flash. . . . . . . . . . . . 44
Zone de mise au point7)
16
17 Qualité de l’image. . . . . . . . . 83
18 Taille de l’image . . . . . . . . . . 84
4
267
1 5
. . . 19, 28, 53
. . . 23
2)
. . . . . . 21
. . 18
. . . 120
. . . .23, 98
4
3
8 9
10
11 12
[ 8]
[ 8]
1617
141518
19 Correction d’exposition . . . . 49
20
Sensibilité (équivalence ISO) . . . 95
21 Bracketing 22 Bracketing de la
balance des blancs Sélecteur de meilleure image (BSS)
23
8)
. . . . . . . . . . . . 96
9)
24 Réduction du bruit . . . . . . 102
25 Prise de vue en continu . . . . . 89
26 Balance des blancs . . . . . . . 86
27 Correct. d’image . . . . . . . . . 93
28 Options couleur . . . . . . . . . . 92
29 Saturation . . . . . . . . . . . . . . 97
30 VR électronique . . . . . . . . . . 54
1)
Apparaît lorsque le déclencheur est lé gèrement solli cité.
2)
Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom.
3) Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile est faible.
4) Clignote en vitesse d’obturation lente pour avertir que les images risquent d’être floues.
5)
Clignote si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
6) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
7) Affiche la zone de mise au point lorsque le déclencheur est légèrement sollicité si le Mode de zones AF est réglé sur Auto.
8) S’affiche quand Bracke ting auto est Activé.
9) Apparaît si l’option BKT bal. blancs (bracketing de la balance des blancs) a été activée.
13
. . . . . . 96
. . 91
01.05.2005 12:00
100NIKON
0008.JPG
[ 8/ 10]
12s]
Vi
sualisation
[ 8]
[ 8]
18 17
01.05.2005
01.05.2005
12:00
12:00
100NIKON
100NIKON
0008.JPG
0008.JPG
1
2 3
12s]
12s]
4 5
7
6
16 15 14
[ 8/ 10]
13
1112
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
10
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . 27
2 Numéro et type du fichier . . . 27 3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 19
4 Indicateur de niveau de charge
des accus/piles* . . . . . . . . . . 14
5 Indicateur de volume. . . . . . 127
6 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal . . . . . . . . 62
7 Repère de lecture
de commentaire vocal . . . . . . 62
8 Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/durée du
clip vidéo . . . . . . . . . . . . 25, 55
Affichage sur le moniteur
Utilisez Infos photo dans la rubrique Régl. moniteur du menu Configuration pour afficher ou masquer les informations au moment de la prise de vue ou de la visualisation ( 122).
STSTARARTSTART
[ 8/ 10]
89
[
[
9
Icône de commentaire vocal
10 Icône de lecture
de clip vidéo . . . . . . . . . . . . 56
11 Qualité de l’image . . . . . . . . 83
12 Taille de l’image. . . . . . . . . . 84
13 Indicateur de clip vidéo . . . . 55
14 Icône Protéger . . . . . . . . . . 108
15 Icône Commande
d’impression . . . . . . . . . . . . 71
16 Icône Transfert. . . . . . . . . . 110
17 Heure de l’enregistrement . . 16
18 Date d’enregistrement. . . . . 16
* Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accu/pile
est faible.
Avant de commencer
. . . 62
[ 8]
Le moniteur affiche les paramètres en cours d’utilisation et la vue captée par l’objectif.
Si l’indicateur de niveau de charge des accus/piles apparaît, le moniteur se désactive temporairement lorsque le flash se recharge ( 14, 24).
[ 8] [ 8]
Le moniteur affiche uniquement la vue captée par l’objectif.
Quadrillage Moniteur éteint
[ 8]
5

Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7 modes proposés) et le mode de configuration. Choisissez le mode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue.
Avant de commencer
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le repère « » à côté du sélecteur de mode.
Auto ( 19)
Avec ce mode automatique, il vous suffit de cadrer et déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l’appareil. Vous avez le choix entre quatorze menus de prise de vue pour obtenir l’effet désiré.
Clip vidéo ( 55 - 56)
Vous avez le choix entre quatre modes de clip vidéo. Il est possible de réaliser des films avec le son.
Configuration ( 116 - 135)
Ce mode vous permet d’afficher le menu Configuration grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l’heure ou la luminosité du moniteur.
6
Scène ( 28, 36)
Choisissez parmi les douze « scènes » disponibles celle qui correspond à votre sujet ou à la situation de prise de vue et laissez l’appareil photo se charger du reste.
Aide Portrait Aide Paysage Aide Sport Aide Portrait de nuit
Ces modes intègrent à la vue des repères, différents selon le type de sujet, pour faciliter la prise de vue ( 28 - 30).

Parcours des menus

Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut.
Appuyez sur pour effectuer une sélection.
Revient au menu précédent ou déplace le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers le bas.
Affiche le sous-menu, déplace le curseur à droite ou valide une sélection.

Déclencheur

Votre appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Sollicitez-le légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition. Le témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur et l’indicateur de mise au point s’allumeront dès que l’appareil photo aura réussi à obtenir la mise au point sur le sujet. La mise au point et l’exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera maintenu dans cette position. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Avant de commencer
Sollicitez
légèrement le
déclencheur.
Appuyez sur
le déclencheur
à fond.
7

Premiers pas

Chargement de l’accumulateur

L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur rechargeable lithium-ion Nikon EN-EL5 (fourni). Rechargez l’accumulateur avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible.
Connectez le câble d’alimentation.
1
Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur MH-61 ( ) fourni et insérez la fiche murale dans une prise de courant ( ). Le voyant CHARGE s’allume pour indiquer que le chargeur fonctionne ( ).
Premiers pas
Chargez l’accumulateur.
2
Retirez le cache-contacts du EN-EL5 et insérez l’accumulateur dans le MH-61 en veillant à ce que la petite partie saillante de l’accumulateur s’emboîte bien dans la petite niche prévue à cet effet dans le chargeur.
Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur complètement déchargé.
Voyant
CHARGE
Clignote L’accumulateur est en cours de
Reste allumé fixement
Clignote très faible­ment
chargement. L’accumulateur est complètement
chargé. L’accumulateur présente un problème. Si
la température ambiante ne se situe pas entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle se situe dans cet intervalle pour com­mencer le chargement. S’il est impossi­ble d’obtenir une température adaptée, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l’accumulateur et rapportez les deux éléments à un revendeur ou à un centre de service agréé Nikon.
Description
Le voyant CHARGE commence à clignoter quand l’accumulateur est inséré. Le chargement est terminé quand le voyant arrête de clignoter mais reste allumé.
8
Débranchez le chargeur.
3
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
Chargeur d’accumulateur MH-61
Avant d'utiliser le MH-61, prenez connaissance des mises en garde des pages i-v du présent manuel.
Le MH-61 est conçu pour des accumulateurs EN-EL5. Ne l’utilisez pas avec des accumulateurs non compatibles. Le câble d’alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-61 et n’est conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d’utiliser votre appareil à l’étranger, il peut être nécessaire d’acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d’un revendeur ou centre de service agréé Nikon.
Accumulateurs EN-EL5
Avant d'utiliser le EN-EL5, prenez connaissance des mises en garde des pages i-v et 140 du présent manuel.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C environ. À noter : l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez d’endommager l’accumulateur, d’affecter ses performances ou de l’empêcher de se recharger normalement.
Premiers pas
Quand l’accumulateur n’est pas utilisé
Quand l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur et remettez en place le cache-contacts. Même lorsqu’ils sont éteints, l’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment d’infimes quantités de courant. Si l’accumulateur reste en place, il risque d’être déchargé au point de ne plus fonctionner du tout.
Recyclez les accus/piles usagés.
Les accus/piles usagés sont une ressource précieuse. Déposez-les dans les petits conteneurs mis à votre disposition dans les magasins en vue de leur recyclage.
9

Insertion de l’accu/pile

Insérez dans votre appareil photo un accumulateur EN-EL5 complètement chargé à l’aide du chargeur MH-61 fourni.
Ouvrez le volet du logement pour
1
accus/piles
Faites glisser le volet dans la direction
Premiers pas
indiquée en ( ) jusqu’à ce qu’il s’arrête et soulevez-le ( ).
Insérez l’accu/pile
2
Insérez l’accu ou la pile comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement, en respectant bien le positionnement des contacts positif « + » et négatif « – ». Le petit ergot de l’accu/pile est du côté négatif.
Insertion de l’accu/pile
Insérer l’accu/pile à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Assurez­vous qu’il est inséré dans le bon sens.
En insérant l’accu ou la pile, vous poussez sur le côté le loquet orange de l’accu/pile. Il se positionnera sur l’accu/pile une fois que ce dernier sera entièrement inséré.
Loquet de l’accu/pile
10
Fermez le volet du logement pour
3
accus/piles
Refermez le volet ( ) et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ( ). Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Remplacement de l’accu/pile
Mettez l’appareil hors tension
tension est éteint avant d’ouvrir le volet du logement pour accus/piles. Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter l’accu/pile, puis retirez-le avec les doigts.
À noter que les accus/piles peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites attention lors de leur retrait.
CP1
Votre appareil photo fonctionne également avec des piles au lithium CP1 non rechargeables (×1). Vérifiez que vous respectez la polarité et insérez la pile de la même façon qu’un EN-EL5.
et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous
Premiers pas
Contacts
Autres sources d’alimentation
Pour alimenter votre appareil photo en continu pendant les longues séances d’utilisation, servez-vous du kit de l’adaptateur secteur EH-62A en option. N’utilisez, en aucun cas, une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. Pour plus d’informations sur le raccordement du kit de l’adaptateur secteur EH-62A, consultez la section « Connexion du kit de l’adaptateur secteur EH-62A » ( 137).
11

Insertion de la carte mémoire

Les images peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 13,5 Mo) ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital). Si aucune carte mémoire n’a été insérée dans l’appareil photo, les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil. Si celui­ci renferme une carte mémoire, les images sont automatiquement enregistrées sur la carte. Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Mettez l’appareil hors tension
1
Premiers pas
Le témoin lumineux de mise sous tension doit être éteint.
Ouvrez le volet du logement pour
2
carte mémoire
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en ( ) jusqu’à ce qu’il se soulève automatiquement ( ).
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire dans le sens de la flèche comme indiqué sur l’étiquette située à l’entrée du logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Sens de l’insertion
12
Contacts
Face avant
Insertion de la carte mémoire
Insérez les contacts de la carte en premier. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle­même. Assurez-vous qu’elle est insérée dans le bon sens.
Fermez le volet du logement pour
4
carte mémoire
Refermez le volet ( ) et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ( ). Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture pour empêcher la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « LOCK », il est impossible d’enregistrer, d’effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez que la carte n’est pas verrouillée avant de prendre, d’effacer, de modifier des photos ou de les transférer sur un ordinateur.
Commutateur de protection en écriture Lorsque la carte mémoire est
verrouillée, il est possible de visualiser les images, mais pas de les enregistrer, de les effacer, de les modifier ou de les transférer à l’aide de la commande ( ) de l’appareil photo. En outre, la carte ne peut pas être formatée.
Formatage des cartes mémoire
Avant toute utilisation de cartes mémoire formatées à l’aide d’un appareil autre que le COOLPIX 7900/COOLPIX 5900, formatez ces cartes à l’aide du COOLPIX 7900/ COOLPIX 5900. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à Formatage mémoire/carte ( 130) dans le menu Configuration.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données lorsque l’appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint.
N’ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire tant que le témoin de mise sous tension est allumé.
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter à moitié puis retirez-la à la main.
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Faites donc très attention au moment de les retirer.
Premiers pas
Cartes mémoire
Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N’essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l’eau et de tout choc.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
Ne collez aucune étiquette dessus.
Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de
fortes températures.
Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
13

Vérification du niveau de charge des accus/piles

Mettez l’appareil photo sous tension
1
Appuyez sur le commutateur marche-
arrêt.
Le témoin lumineux de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil photo est sous
Premiers pas
[ 8][ 8]
Niveau de charge des accus/piles
Affichage Signification
ABSENCE
D’ICÔNE
(s’allume)
ATTENTION !...
L’ACCUMULATEUR
EST DÉCHARGÉ
Les témoins lumineux rouge ( ) et vert (AF) clignotent lorsque le message « ATTENTION !…L’ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ » s’affiche.
L’accumulateur est complètement chargé.
Niveau de charge insuffisant. Après l’émission du flash, le moniteur s’éteint pendant le recyclage du flash.
L’accu/pile est déchargé. Remplacez par une pile neuve ou un accumulateur complètement chargé.
tension.
Vérifiez le niveau de charge des
2
accus/piles sur le moniteur
À la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affichera. Choisissez la langue désirée et appuyez sur . Reportez­vous à « Configuration de base » ( 16).
14
Mise hors tension
Afin d’éteindre l’appareil photo lorsque le témoin lumineux de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
Ne retirez pas l’accu/pile, ni ne débranchez le kit de l’adaptateur secteur EH-62A (optionnel) tant
que le témoin lumineux de mise sous tension ne s’est pas éteint.
Commande
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la commande
pendant deux secondes environ. Le moniteur sera en mode de visualisation plein
écran ( 57).
Témoin lumineux de mise sous tension
Le témoin lumineux de mise sous tension indique les informations suivantes :
Le témoin lumineux de mise
sous tension est
L’appareil photo est
Allumé Activé
Clignotant En mode veille
Éteint Désactivé
Extinction auto (Mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil passe en mode veille pour économiser l’accu/pile. En mode veille, le témoin lumineux de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l’appareil photo, l’appareil se met automatiquement hors tension et le témoin lumineux de mise sous tension s’éteint. Pour réactiver l’appareil photo en mode veille :
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
Sollicitez légèrement le déclencheur
Appuyez sur la commande pour afficher la dernière image prise
Appuyez sur la commande afin d’afficher le menu du mode sélectionné
Utilisez le sélecteur de mode afin de sélectionner un autre mode
Premiers pas
Il est possible de modifier la temporisation à l’aide de l’option
Extinction auto.
dans le menu Configuration ( 129). Toutefois, quand un menu est affiché, le moniteur s’éteint au bout de trois minutes. Quand des images sont affichées sous la forme d’un diaporama ( 105) ou quand l’appareil photo est alimenté par le kit de l’adaptateur secteur, le moniteur s’éteint au bout de trente minutes. Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l’aide d’un câble USB, la fonction Extinction auto. n’est pas disponible.
Mode veille
Quand vous activez le mode veille, l’appareil photo se met en veille s’il ne détecte aucun changement de luminosité du sujet, même avant que le délai sélectionné pour l’option Extinction auto. ne soit écoulé ( 129).
15

Configuration de base

OK
OK
Retour
Retour
OK
Retour
Retour
OK
À la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
DeutschDeutsch EnglishEnglish EspañolEspañol
Premiers pas
FrançaisFrançais ItalianoItaliano NederlandsNederlands
AnnulerOKAnnuler
SvenskaSvenska
OK
Mettez en surbrillance (Allemand), (Espagnol),
Nederlands
English
(Anglais),
Français, Italiano
(Néerlandais), (Suédois), (Japonais), (Chinois simplifié), (Chinois traditionnel) ou (Coréen) et appuyez sur .
FUSEAU HORAIREFUSEAU HORAIRE
London, Casablanca
Heure été
OKOKOK
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.*
FUS. HOR. DOMFUS. HOR. DOM
Deutsch
Español
(Italien),
Svenska
DATEDATE
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
OKOKOK
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance Oui.
* Pour activer ou désactiver l’heure
d’été, appuyez sur pour mettre en surbrillance appuyez sur . Lorsque
été
est coché, l’heure est
Heure été
, puis
Heure
automatiquement avancée d’une heure ( 121). Pour revenir à l’étape 3, appuyez sur pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
FUS. HOR. DOMFUS. HOR. DOM
London, Casablanca
Retour
Retour
OKOKOK
Affichez la carte des fuseaux horaires.
16
London, Casablanca
Retour
Retour
OKOKOK
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
DATE
OK
OK
[ 10]
DATE
JM A
01 01 . 2005
00 : 00
DATE
DATE
JM A
01 01 . 2005
00 : 00
Affichez le menu DATE. Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-
Année peut différer selon les pays).
DATE
DATE
JM A
01 01 2005
00 : 00
Sélectionnez le Mois. Répétez les
Mettez en surbrillance J M A.
DATE
DATE
JM A
01 03 . 2005
10 : 00
OKOKOK
étapes 7 - 8 pour modifier le Mois, l’Année, les heures et les minutes.
DATE
DATE
MJ A
03 01 . 2005
10 : 00
OKOKOK
Choisissez l’ordre d’affichage du Jour, du Mois et de l’Année.
Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec
[ 10]
[ 10]
le sélecteur de mode. A noter que la date et l’heure d’enregistrement ne seront pas imprimées sur les photos, sauf si vous sélectionnez Date ou Date et
heure pour l’option Impression date ( 124).
Premiers pas
17
Date non programmée
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, l’icône (« Date non programmée ») clignotera sur le moniteur lorsque l’appareil photo sera en mode de prise de vue. Toutes les photos seront alors marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:00 » (images fixes) ou le « 2005.01.01 00:00 » (clips vidéo).
Batterie de l’horloge
Lorsque l’accu/pile principal est inséré ou que l’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur EH-62A (optionnel), la batterie de l’horloge met environ dix heures à se recharger. Lorsqu’elle est totalement rechargée, elle peut servir d’alimentation de
Premiers pas
secours pour l’horloge pendant quelques jours.
Horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
Fuseaux horaires
Il est possible de choisir l’heure locale ou l’heure d’été lors d’un voyage à l’étranger. Pour plus d’informations, reportez-vous à Date ( 120) dans le menu Configuration.
Réglage de l’horloge à partir de PictureProject (Windows XP/Mac OS X uniquement)
Si l’appareil photo est connecté avec l’option USB réglée sur PTP ( 65) dans le menu Interface du menu Configuration, PictureProject (fourni) permet de régler l’horloge de
l’appareil photo sur la date et l’heure de l’ordinateur. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour obtenir plus de détails.
18

Prise de vue : Opérations de base

[ 10]

Étape 1 – Sélectionnez le mode

Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise de vue en mode (prise de vue auto). Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions d’éclairage afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Positionnez le sélecteur de mode sur
1
Mettez l’appareil photo sous tension
2
Le témoin lumineux de mise sous tension s’allume et un écran d’accueil apparaît sur le moniteur ( 118). L’appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Prise de vue : Opérations de base
Mode de prise de vue
indique le mode prise de vue auto.
Taille d’image
Cinq options sont proposées. Le choix dépend de l’utilisation que vous souhaitez faire de l’image ( 84). Le réglage par défaut est COOLPIX 7900 : 7M (3 072 × 2 304), COOLPIX 5900 :
5M (2 592 × 1 944).
Qualité d’image
Trois options sont proposées. Le choix d épend de l’utilisa tion que vous souhaitez faire de l’image ( 83). Le réglage par défaut est NORMAL.
Mémoire interne/carte mémoire
Lorsque l’appareil photo contient une carte mémoire, s’affiche, et lorsqu’il n’en contient pas, s’affiche.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire varie en fonction de la capacité de la mémoire ou de la carte
[ 10]
[ 10]
Mode de flash
Choisissez le mode de flash parmi les cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre inspiration créative ( 44).
mémoire et de l’option choisie pour Qualité/ Taille (Qualité d’image et Taille d’image) ( 85).
19
Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur le moniteur et vous ne pouvez plus prendre de photo jusqu’à ce que vous :
choisissiez un réglage de qualité ou de taille de l’image inférieur ( 83) (selon les conditions, il
se peut que vous ne puissiez pas prendre d’autre photo, même en modifiant ce réglage).
insériez une nouvelle carte mémoire ( 12).
retiriez la carte mémoire afin que les images soient enregistrées dans la mémoire interne ( 13)
(vous ne pouvez prendre des photos que si la mémoire interne dispose de suffisamment d’espace).
supprimiez des images de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Fonctions disponibles en mode prise de vue auto
En mode (Prise de vue auto), les fonctions Flash ( 44), Retardateur ( 46), Gros plan ( 48) et Correction de l’exposition ( 49) peuvent être activées. Le mode
Prise de vue : Opérations de base
(Prise de vue auto) offre également quatorze options de prise de vue telles que
Balance des blancs, Netteté et Prise de vue (cadence). Voir « Utilisation du menu Prise de vue » ( 80).
20
Loading...
+ 138 hidden pages