Nikon D7500 User Guide

Page 1
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise" (Seite xii), damit die ordnungsgemäße Verwendung der Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres Nachschauen bereit liegt.
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
De
Page 2

Holen Sie sich jetzt die SnapBridge-App!

D7500 Modellname: N1610
Verwenden Sie SnapBridge, um die Kamera von Ihrem Smartphone oder Tablet (Mobilgerät) aus fernzusteuern und um Bilder von der Kamera herun­terzuladen.
Laden Sie die App noch heute kostenlos herunter!
SnapBridge ist kostenlos erhältlich beim Apple App Store®, bei Google Play™ und auf der folgenden Web­site:
http://snapbridge.nikon.com
Neueste Infos über SnapBridge finden Sie auf der Nikon-Website.
Verbinden Sie Kamera und Mobilgerät
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Kamera und das Mobil­gerät einander zuzuordnen:
1 Starten Sie den Verbindungsassistent auf der
Kamera.
2 Tippen Sie auf dem Mobilgerät auf den
Kameranamen.
3 Drücken Sie auf die J-Taste der
Kamera und tippen Sie auf Pairing durchführen bzw. Koppeln auf dem Mobilgerät.
Siehe Seite 28 für weitere Informationen über das Zuordnen (Pairing).
Page 3
Bereichern Sie Ihr Foto-Leben mit SnapBridge.
Übertragen Sie Fotos mittels einer ständigen Verb indung von der Kamera auf ein Mobilgerät. Fotos online weiterzugeben war nie einfacher und stressärmer.
Laden Sie Fotos und Miniaturansichten auf den Online­Speicherdienst NIKON IMAGE SPACE hoch.
Sie können SnapBridge auch für Folgendes verwenden:
Kamera fernsteuern
Fotos direkt mit Informationen versehen (Copyright,
Kommentar, Text oder Logos; bis zu zwei der vier Datentypen)
Uhrzeit und Positionsdaten automatisch vom Mobilgerät
auf die Kamera übertragen
Mitteilung über Kamera-Firmware-Updates erhalten
A Mehr über SnapBridge
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der SnapBridge-App.
i
Page 4
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Kameragebrauch
D
lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
A
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem Handbuch.
0
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen sind durch fette Schrift hervorgehoben. Die Menüs und Dialoge von Kamera und Mobilgerät können von den Abbildungen in dieser Anleitung abweichen.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu N ikon Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden. Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder Internet­Anbieters anfallen können.
ASicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xii), bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden.
ii
Page 5
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihr e Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier find en Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
❚❚ Das Menü-Handbuch
Nähere Informationen über die Menüoptionen sowie Themen w ie das Anschließen der Kamera an einen Drucker oder ein Fernsehgerät finden Sie im Menü-Handbuch zur Kamera, das folgendermaßen von der Nikon-Website heruntergeladen werden kann. Das Menü-Handbuch ist im PDF-Format und lässt sich mit dem Adobe (Acrobat) Reader anzeigen. 1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die Nikon
Download-Seite für Handbücher unter http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden Sie das
Handbuch herunter.
iii
Page 6

Packungsinhalt

Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera geliefert wurden.
Gummi-Okularabschluss DK-28 (0 90)
Gehäusedeckel BF-1B (0 2 4, 287)
Digitalkamera D7500 (0 1)
Lithium-Ionen-Akku EN-EL15a mit Akku-Schutzkappe (0 19, 21) Akkuladegerät MH-25a (wird entweder mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert, dessen Typ und Form vom Verkaufsland abhängt; 0 19)
Okularabdeckung DK-5 (0 90) Trageriemen AN-DC3 (0 19) USB-Kabel UC-E20
Käufer eines Kits mit Objektiv sollten prüfen, dass das Objektiv ebenfalls in der Packung enthalten ist. Speicherkarten sind separat erhältlich. In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die daraus entstehen können.
A Computer-S oftware ViewNX-i und Capture NX-D
Verwenden Sie ViewNX-i für die Feinbearbeitung von Fotos oder um Bilder zum Betrachten auf einen Computer zu kopieren. Oder verwenden Sie Capture NX-D für die Feinbearbeitung von Fotos, die auf einen Computer übertragen wurden, sowie für das Umwandeln von NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate. Diese Programme können von der folgenden Internetseite heruntergeladen werden: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Auf der genannten Internetseite finden Sie auch die neuesten Informationen über Nikon-Software, einschließlich der Systemanforderungen.
Garantieschein (abgedruckt auf der Umschlag-Rückseite dieses Handbuchs) Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
iv
Page 7

Inhaltsverzeichnis

Packungsinhalt .......................................................................................... iv
Sicherheitshinweise................................................................................. xii
Hinweise ................................................................................................... xvi
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht .................................................................... 1
Das Kameragehäuse............................................................................................ 1
Das Funktionswählrad ........................................................................................ 6
Das Display.............................................................................................................. 8
Der Sucher............................................................................................................... 9
Die Dioptrieneinstellung................................................................................. 11
Verwenden des neigbaren Monitors.......................................................... 12
Benutzen des Touchscreen-Monitors......................................................... 14
Der Multifunktionswähler............................................................................... 18
Erste Schritte 19
Anbringen des Kamera-Trageriemens....................................................... 19
Aufladen des Akkus........................................................................................... 19
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte......................................... 21
Anbringen eines Objektivs............................................................................. 24
Kamera einschalten........................................................................................... 26
Verbinden mittels SnapBridge 28
Zuordnen (Pairing) .................................................................................. 28
Android.................................................................................................................. 29
iOS ........................................................................................................................... 33
Die Wi-Fi-Meldung (iOS) ......................................................................... 39
v
Page 8
Tutorial 41
Kameramenüs: Eine Übersicht .............................................................. 41
Verwenden der Kameramenüs...................................................................... 42
Akkuladezustand und freier Speicherplatz........................................ 46
Fotografieren und Wiedergeben 48
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j) ............................... 48
Hinweise für Live-View ..................................................................................... 56
Grundlagen der Wiedergabe ................................................................ 59
Nicht benötigte Fotos löschen ...................................................................... 60
Einstellungen passend zu Motiv oder Situation
(Motivprogramme) 61
Motivprogramm wählen ........................................................................ 61
Spezialeffekte 64
Spezialeffekte wählen ............................................................................ 64
In Live-View verfügbare Optionen............................................................... 66
Belichtungssteuerungen P, S, A und M 72
Belichtungssteuerung wählen .............................................................. 72
P: Programmautomatik..................................................................................... 73
S: Blendenautomatik.......................................................................................... 74
A: Zeitautomatik .................................................................................................. 75
M: Manuelle Belichtungssteuerung.............................................................. 76
Langzeitbelichtungen (nur im Modus M)................................................... 79
Benutzereinstellungen: U1 und U2 83
Benutzereinstellungen speichern ................................................................ 83
Benutzereinstellungen aufrufen................................................................... 84
Benutzereinstellungen zurücksetzen.......................................................... 85
vi
Page 9
Aufnahmebetriebsart 86
Auswählen einer Aufnahmebetriebsart .............................................. 86
Selbstauslöser (E).................................................................................... 89
Spiegelvorauslösung (M
UP) ..................................................................... 91
Aufnahmeoptionen 93
Bildfeld ....................................................................................................... 93
Bildqualität................................................................................................ 97
Bildgröße ................................................................................................... 99
Fokussieren 100
Autofokus ................................................................................................ 100
Autofokusmodus ............................................................................................. 100
AF-Messfeldsteuerung................................................................................... 103
Fokusspeicher................................................................................................... 111
Manuelle Fokussierung......................................................................... 115
ISO-Empfindlichkeit 118
ISO-Empfindlichkeit einstellen............................................................ 118
ISO-Automatik ........................................................................................ 120
Belichtung 123
Belichtungsmessung ............................................................................. 123
Belichtungs-Messwertspeicher ........................................................... 125
Belichtungskorrektur ............................................................................ 127
vii
Page 10
Weißabgleich 130
Weißabgleich-Optionen....................................................................... 130
Feinabstimmung des Weißabgleichs ................................................ 134
Auswählen einer Farbtemperatur ...................................................... 137
Eigener Messwert .................................................................................. 139
Fotografieren mit dem Sucher ................................................................... 139
Live-View (Spot-Weißabgleich).................................................................. 143
Verwalten von Weißabgleich-Voreinstellungen.................................. 146
Integrierte Bildbearbeitung 148
Picture-Control-Konfigurationen....................................................... 148
Wahl einer Picture-Control-Konfiguration ............................................. 148
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen............................ 150
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und Schatten ............ 153
Active D-Lighting............................................................................................. 153
HDR (High Dynamic Range)......................................................................... 155
Blitzfotografie 159
Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät................................ 159
Modi mit automatischem Aufklappen..................................................... 159
Modi mit manuellem Aufklappen ............................................................. 161
Blitzbelichtungssteuerung .................................................................. 164
Blitzbelichtungskorrektur.................................................................... 167
Blitzbelichtungsspeicher ..................................................................... 169
Informationen für das integrierte Blitzgerät anzeigen .................. 172
Optionale Blitzgeräte............................................................................ 174
Fotografieren mit Fernsteuerung 175
Verwenden der optionalen Fernsteuerung ML-L3 ......................... 175
viii
Page 11
Filme aufnehmen und wiedergeben 179
Filme aufnehmen ................................................................................... 179
Verwenden der i-Taste ................................................................................. 183
Die Live-View-Anzeigen: Filme aufnehmen........................................... 185
Anzeigen ein- und ausblenden................................................................... 187
Bildgröße, Bildrate und Filmqualität......................................................... 188
Indexmarken...................................................................................................... 189
Der Bildausschnitt beim Filmen ................................................................. 190
Fotos im Film-Modus aufnehmen ............................................................. 191
Filme wiedergeben ................................................................................ 194
Filme bearbeiten .................................................................................... 196
Filme schneiden............................................................................................... 196
Speichern ausgewählter Bilder................................................................... 200
Weitere Aufnahmefunktionen 201
Die R-Taste (Fotografieren mit dem Sucher) .................................. 201
Die i-Taste .............................................................................................. 205
2-Tasten-Reset: Wiederherstellen der Standardeinstellungen..... 206
Automatikreihen .................................................................................... 209
Positionsdaten........................................................................................ 223
Mehr über die Wiedergabe 225
Bilder wiedergeben ............................................................................... 225
Einzelbildwiedergabe..................................................................................... 225
Bildindex ............................................................................................................. 225
Anzeige nach Datum...................................................................................... 226
Benutzen des Touchscreen-Monitors....................................................... 228
Die i-Taste ......................................................................................................... 230
Bildinformationen.................................................................................. 231
Bilder genauer betrachten: Ausschnittsvergrößerung .................. 240
ix
Page 12
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen................................ 242
Bilder bewerten ..................................................................................... 243
Einzelne Bilder bewerten.............................................................................. 243
Mehrere Bilder bewerten.............................................................................. 244
Bilder zum Übertragen auswählen .................................................... 245
Einzelne Fotos auswählen............................................................................ 245
Mehrere Fotos auswählen............................................................................ 246
Bilder löschen......................................................................................... 247
Bei der Wiedergabe ........................................................................................ 247
Das Wiedergabemenü................................................................................... 248
Menü-Übersicht 250
A Kameramenüs
Genaue Beschreibungen der Kameramenüs finden Sie im Menü-Handbuch, das von der Nikon-Website heruntergeladen werden kann (0 iii).
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten ........................................... 250
C Das Fotoaufnahmemenü: Fotoaufnahmefunktionen......................... 252
1 Das Filmaufnahmemenü: Filmaufnahmefunktionen .......................... 257
A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen ........... 260
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen .......................... 268
N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera .............. 275
O Mein Menü/m Letzte Einstellungen .............................................. 278
Technische Hinweise 279
Geeignete Objektive ............................................................................. 279
Geeignete Objektive mit CPU..................................................................... 279
Geeignete Objektive ohne CPU.................................................................. 285
Weiteres Zubehör.................................................................................. 287
x
Page 13
Sorgsamer Umgang mit der Kamera.................................................. 288
Aufbewahrung.................................................................................................. 288
Reinigung ........................................................................................................... 288
Bildsensor-Reinigung..................................................................................... 289
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen............... 296
Problembehebung ................................................................................ 301
Akku/Sucher/Monitor..................................................................................... 301
Aufnahme (alle Modi)..................................................................................... 302
Aufnahme (P, S, A, M)........................................................................................ 305
Wiedergabe........................................................................................................ 306
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke).......................................... 308
Verschiedenes................................................................................................... 308
Fehlermeldungen .................................................................................. 309
Technische Daten................................................................................... 315
Kits mit Objektiv..................................................................................... 329
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR.................................... 329
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II................................ 336
Empfohlene Speicherkarten ................................................................ 346
Kapazität von Speicherkarten ............................................................. 347
Akkukapazität......................................................................................... 349
Index......................................................................................................... 351
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-
Garantie von Nikon.......................................................................... 359
xi
Page 14

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
xii
Page 15
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge verursachen.
• Zielen Sie mit einem Bli tzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
• Das Produkt von Kindern fernh alten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
- Das Beschäd igen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
VORSICHT
• Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse einen Brandschaden verursachen.
xiii
Page 16
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen S ie die Verbindung zum Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
• Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
• Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
GEFAHR (Akkus)
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
• Laden Sie Akkus EN-EL15a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xiv
Page 17
WARNUNG (Akkus)
• Akkus von Kindern fernha lten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL15a, wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xv
Page 18

Hinweise

Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine fehlerhafte oder unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die Adresse der Nikon­Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer Stelle genannt).
xvi
Page 19
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produ kt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
xvii
Page 20
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, d ie nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen, Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert werden, selbst wenn sie als »Muster« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von ausländischen Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen ungestem­pelte Briefmarken oder vorfrank ierte Post­karten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von behördlichen Stempeln und von nach gesetzlichen Vorschriften beglaubigten Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschrän kungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten privater Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel, Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise und sonstige Ausweise, Eintrittskarten, Essensgutscheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen mit der Kamera gemachte Fotos und Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken nicht verwendet werden, wenn die Erlaubnis des Urheberrechts-inhabers nicht vorliegt. Für den persön-lichen Gebrauch gelten Ausnahmen; beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos oder Aufnahmen von Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
xviii
Page 21
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträ­ger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger phy­sisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera sollten Sie die Option »Alle Einstellungen zurücksetzen« im Kamera-Systemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen.
xix
Page 22
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE
AVC-S
VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
IEHE http://www.mpegla.com
S
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon ausdrücklich als Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon­Fachhändler.
xx
Page 23
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehö r von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet, dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
IE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
D
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sow ie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xxi
Page 24
❚❚ Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xxii
Page 25
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des Kameramodells D7500 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7500.pdf
xxiii
Page 26
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen
unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxiv
Page 27

Einleitung

Die Kamera in der Übersicht

Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lese­zeichen diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine Teilebezeichnung nachschlagen können.

Das Kameragehäuse

1 Aufnahmebetriebsartenwähler.......... 86
2 Funktionswählrad.....................................6
3 Öse für Trageriemen ............................. 19
4 Entriegelung des Funktionswählrads
.....................................................................6
5 Entriegelungstaste des
Aufnahmebetriebsartenwählers ...... 86
6 Zubehörschuh (für optionales
Blitzgerät).............................................287
7 Taste für Filmaufzeichnung...............179
8 Ein-/Ausschalter .................................5, 26
9 Auslöser..............................................52, 53
10 E-Taste .........................................127, 206
11 S/Q-Taste...............................118, 268
12 Display .........................................................8
13 Sensorebenenmarkierung (E) .......116
1
Page 28
Kameragehäuse (Fortsetzung)
1 Integriertes Blitzgerät.................. 55, 159
2 Stereomikrofon ........................... 183, 259
3 AF-Hilfslicht.................................... 52, 261
Selbstauslöser-Kontrollleuchte .......... 89
Lampe zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts ..................160, 162
4 Spiegel.............................................91, 292
5 Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs................................................. 24
6 M/Y-Taste.......................... 159, 161, 167
7 Infrarot-Sensor .....................................176
8 D-Taste ..................................... 158, 209
9 Abdeckung für USB-Anschluss, HDMI-
Anschluss und Anschluss externes
Mikrofon ............................................... 287
10 Abdeckung für Zubehöranschluss und
Kopfhöreranschluss .................. 184, 223
11 Objektiventriegelung ........................... 25
12 AF-Modus-Taste ..........................100, 103
13 Fokusschalter............................... 100, 115
14 Anschluss für externes Mikrofon
.......................................................184, 287
15 USB-Anschluss ......................................287
16 HDMI-Anschluss ...................................287
17 Zubehöranschluss.......................223, 287
18 Kopfhöreranschluss.............................184
A Abdeckungen der Anschlüsse schließen
Schließen Sie die Abdeckungen der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei der Daten- und Signalübertragung führen.
2
Page 29
1 Vorderes Einstellrad ............................266
2 Fn1-Taste....................................... 266, 267
3 Fn2-Taste....................................... 266, 267
4 Akkufachabdeckung.......................21, 23
5 Verschluss des Akkufachs ..............21, 23
6 Abdeckung für Akkufacheinsatz
7 Stativgewinde
8 CPU-Kontakte
9 Objektivbajonett........................... 24, 116
10 AF-Kupplung
11 Gehäusedeckel .........................iv, 24, 287
3
Page 30
Kameragehäuse (Fortsetzung)
1 O/Q-Taste ........................... 60, 247, 268
2 K-Taste .......................................... 59, 225
3 Neigbarer Monitor..................12, 14, 269
4 G-Taste.......................................41, 250
5 L/U-Taste ...................... 42, 130, 242
6 X/T-Taste .................. 57, 97, 99, 240
7 W/Z-Taste ...............................123, 225
8 R-Taste ........................................ 187, 201
9 Sucherokular.......................................9, 11
10 Augensensor........................................... 13
11 Gummi-Okularabschluss...................... 90
12 Dioptrieneinstellung............................. 11
13 A-Taste....................... 111, 125, 266, 267
4
14 Hinteres Einstellrad .............................266
15 Lautsprecher .....................................5, 194
16 a-Taste .......................................... 49, 179
17 Multifunktionswähler .....................18, 42
18 J-Taste.....................................18, 42, 266
19 Sperrschalter für die Messfeldvorwahl
................................................................107
20 Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff....................53, 87
21 Speicherkartenfach-Abdeckung
............................................................21, 23
22 i-Taste..................................183, 205, 230
23 Live-View-Wähler..........................49, 179
Page 31
A Displaybeleuchtung
Ein-/
Ausschalter
D
Das Drehen des Ein-/Ausschalters zu Vorlaufzeit und die Hintergrundbeleuchtung des Displays, wodurch die Anzeigen im Dunkeln abgelesen werden können. Nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters bleibt die Beleuchtung einige Sekunden lang eingeschaltet, während die Standby­Vorlaufzeit abläuft oder bis die Kamera ausgelöst bzw. der Ein-/ Ausschalter wieder zu
D
hin gedreht wird.
hin aktiviert die Standby-
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beein­trächtigt werden.
5
Page 32

Das Funktionswählrad

Funktionswählrad
Entriegelung des Funktionswählrads
Die Kamera bietet die nachstehend aufgeführten Aufnahmemodi. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste und drehen Sie am Funktions­wählrad, um den gewünschten Modus einzustellen.
1 Belichtungsmodi P, S, A und M:
P— Programmautomatik......73
S —Blendenautomatik ..........74
A— Zeitautomatik ..................75
M —Manuelle
Belichtungssteuerung........ 76
2 Automatikmodi:
i Automatisch........................ 48
j Automatik (Blitz aus) ........48
3 Spezialeffekte................................. 64
4 Konfigurationen U1 und U2 .......83
5 Motivprogramme.......................... 61
A Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU (0 285) können nur mit der Belichtungssteuerung M benutzt werden. Wählt man mit einem Objektiv ohne CPU eine andere Belichtungssteuerung, ist die Auslösung gesperrt.
6
Page 33
A Tonsignale während Live-View
Wird das Funktionswählrad während Live-View gedreht, erklingt möglicherweise ein Tonsignal. Dies ist kein Hinweis auf einen Fehler oder eine Fehlfunktion.
7
Page 34

Das Display

Display
Das Display zeigt bei eingeschalteter Kamera eine Vielzahl von Kamera­einstellungen an. Die hier abgebildeten Anzeigen erscheinen, wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird; Informationen zu den anderen Anzeigen bzw. Einstellungen lassen sich in den betreffenden Abschnit­ten dieses Handbuchs finden.
1 Belichtungszeit.................................74, 76
2 Blende (Blendenwert).....................75, 76
3 ISO-Empfindlichkeit ............................118
4 Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 47
A Anzeigen bei ausgeschalteter Kamera
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist und sich ein Akku sowie eine Speicherkarte darin befinden, wird die Anzahl verbleibender Aufnahmen ange­zeigt (manche Speicherkarten zeigen diese Infor­mationen in seltenen Fällen eventuell nur dann an, wenn die Kamera eingeschaltet ist).
8
5 Anzeige für Akkuladezustand............. 46
6 Belichtungsmessung ..........................123
7 Symbol für ISO-Empfindlichkeit.......118
Anzeige für ISO-Automatik................121
Page 35

Der Sucher

1 Anzeige für Spezialeffekte-Modus .... 64
2 Monochrom-Anzeige................... 64, 148
3 AF-Messbereich-Markierungen.... 11, 51
4 Anzeige »Keine Speicherkarte«.......... 21
5 Bildfeld 1,3×/DX...............................93, 94
6 Gitterlinien (werden angezeigt, wenn
»Ein« für die Individualfunktion d6,
»Gitterlinien« gewählt ist) ...........264
7 Fokusmessfelder .................. 52, 107, 260
8 Anzeige für Bildfeld 1,3×/DX ........93, 94
Anzeige für Kameraneigung
9
10 Flimmer-Erkennung............................ 255
11 Anzeige für Kameradrehung
12 Fokusindikator...................... 52, 111, 116
13 Belichtungs-Messwertspeicher........ 125
14 Anzeige für Programmverschi ebung
..................................................................73
1
2
9
Page 36
15 Belichtungszeit.................................74, 76
16 Blende (Blendenwert).....................75, 76
17 HDR-Anzeige......................................... 156
18 Anzeige für Belichtungsreihe/
Blitzbelichtungsreihe ........................210
Anzeige für Weißabgleichsreihe...... 215
Anzeige für ADL-Belichtungsreihe
................................................................219
19 Symbol für geringe Akkuladung........ 46
20 Symbol für ISO-Empfindlichkeit....... 118
21 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 47
22 Blitzbereitschaftsanzeige............ 55, 271
23 Symbol für Blitzbelichtungsspeicher
................................................................169
1 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Drehu ng der Kamera an. 2 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Neig ung der Kamera an.
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulich ung komplett sichtbar.
24 Symbol für Blitzsynchronisation ...... 265
25 Belichtungsskala .................................... 77
Belichtungskorrekturanzeige ........... 127
26 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
................................................................167
27 Symbol für Belichtungskorrektur..... 128
28 Anzeige für ISO-Automatik................121
29 Anzahl verbleibender Aufnahmen ....47
Anzahl verbleibender Aufnahmen,
bevor der Pufferspeicher voll ist
......................................................... 87, 347
ISO-Empfindlichkeit ............................118
Anzeige für Aufzeichnung eines
eigenen Weißabgleich-Messwerts
................................................................139
D Kein Akku
Wenn der Akku vollständig leer oder kein Akku eingesetzt ist, wird die Anzeige im Sucher dunkel. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Die Sucher­anzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn ein vollständig aufgeladener Akku eingesetzt wird.
D Die Display- und Sucheranzeigen
Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der Tempera­tur und die Reaktionszeit der Anzeigen kann sich bei niedrigen Temperaturen verlängern. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
10
Page 37

Die Dioptrieneinstellung

AF-Messbereich-
Markierungen
Drehen Sie an der Dioptrien­einstellung, bis die AF-Mess­bereich-Markierungen scharf erscheinen. Wenn Sie während der Bedienung der Dioptrien­einstellung durch den Sucher schauen, sollten Sie darauf achten, nicht aus Versehen mit Ihren Fingern oder Fingernägeln ins Auge zu greifen.
Sucherbild unscharf Sucherbild scharfgestellt
11
Page 38

Verwenden des neigbaren Monitors

Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt nach oben und unten geschwenkt werden.
Normalgebrauch: Der Monitor wird normalerweise in der eingeklappten Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position: So machen Sie Live-View­Aufnahmen mit in Bodennähe gehaltener Kamera.
Aufnahmen aus hoher Position: So machen Sie Live-View­Aufnahmen mit über Kopf gehaltener Kamera.
12
Page 39
D Verwenden des Monitors
Dieser Bereich wird besonders heiß.
Schwenken Sie den Monitor sanft und stoppen Sie, wenn Sie einen Widerstand spüren. Wenden Sie keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann das Kameragehäuse oder den Monitor beschädigen. Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, muss darauf geachtet werden, dass der Monitor nicht am Stativ anstößt.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kam era beschädigt werden. Wird der Monitor nicht zum Fotografieren benutzt, sollte er in die Normalposition zurückgeklappt werden.
Der Griff und die Bereiche rund um den Monitor können heiß werden. Dies stellt ke ine Fehlfunktion dar.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Rückseite des Monitors gelangen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Fehlfunktionen führen.
A Infos automatisch ausblenden
Der Augensensor schaltet automatisch die Anzeige der Aufnahmeinformatione n ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten, während die Belichtungsmessung aktiv ist. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, sobald Sie das Auge vom Sucher nehmen. Falls gewünscht, können Sie das Abschalten der Anzeige verhindern, indem Sie die Option »Infos automatisch ausblenden« (0 269) im System­menü entsprechend einstellen. Beachten Sie j edoch, dass sich die Anzeige unge­achtet der gewählten Option abschaltet, wenn die Kamera in den Standby geht.
13
Page 40

Benutzen des Touchscreen-Monitors

Der berührungssensitive Monitor wird folgendermaßen bedient:
Wischen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück nach links oder rechts über den Monitor.
Verschieben
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Spreizen/Zusammenziehen
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor und bewegen Sie sie voneinander weg oder aufeinander zu.
14
Page 41
❚❚ Verwenden des Touchscreen-Monitors
Während der Wiedergabe (0 228) kann der Touchscreen-Monitor für folgende Aufgaben benutzt werden:
Andere Bilder ansehen
Ein- und Auszoomen
Indexbilder anzeigen
Filme wiedergeben
Während Live-View kann der Touchscreen für das Aufnehmen von Bildern (Motivauswahl & Auslösung; 0 16) oder für das Messen eines Wertes für den Spot-Weißabgleich (0 143) benutzt werden. Der Touch­screen lässt sich auch für die Texteingabe (0 270) oder das Navigieren durch die Menüs verwenden (0 45).
D Der berührungssensitive Monito r
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicher­weise nicht an, wenn er mit einer Display-Schutzfolie eines Fremdherstellers ver­sehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwart et, wenn Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten mög­licherweise nicht korrekt erkannt, wenn di e Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kon­takt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusam­menziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im Systemmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 271).
A Weitere I nformationen
Für das Wählen der Richtung des Fingerwischens, mit dem andere Bilder bei der Einzelbildwiedergabe angezeigt werden, siehe unter B > »Touch-Bedien- elemente« (0 271).
15
Page 42
❚❚ Touch-Fotografie (Motivauswahl & Auslösung)
Berühren Sie zum Scharfstellen den Monitor, und nehmen Sie den Finger weg, um die Auf­nahme auszulösen.
Tippen Sie auf das abgebildete Symbol, um die Funktion auszuwählen, die durch Antip­pen des Monitors im Aufnahmemodus aus­geführt wird. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Option Beschreibung
(Motivausw. &
8
Auslös./AF: Ein)
(Motivauswahl AF:
!
Ein)
(Motivauswahl &
9
Ausl./AF: Aus)
Berühren Sie den Monitor, um das Fokusmessfeld zu positionieren und scharfzustellen (nur mit Autofokus; »Motivauswahl & Auslösung« kann nicht zum Scharfstellen benutzt werd en, wenn der Fokusschalter auf M gedreht wurde, um die manuelle Fokussierung zu wählen). Die Schärfe wird gespeichert, solange der Finger den Monitor berührt; zum Auslösen den Finger vom Monitor nehmen.
Wie zuvor, jedoch wird die Kamera nicht ausgelöst, wenn Sie den Finger vom Monitor nehmen. Ist die Motivverfolgung eingeschaltet, können Sie durch Antippen des Monitors auf das momentane Hauptobjekt scharfstellen.
Auslösung und Autofokus per Touchscreen sind deaktiviert.
Informationen über das Scharfstellen per Touchscreen finden Sie auch bei »Fokussieren« (0 100).
16
Page 43
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Fotografie aufnehmen
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch während das Symbol wenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen (0 86) sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Funktion kann im Serien­aufnahmemodus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden, und während der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Der Touchscreen lässt sich nicht für das Positionieren des Fokusmessfelds verwenden, wenn der Sperrschalter für die Messfeldvorwahl auf L (gesperrt) steht (0 107). Die Touch-Funktion kann aber weiterhin für das Auswählen des Hauptobjekts benutzt werden, wenn Porträt-AF als AF-Messfeldsteuerung gewählt ist (0 103).
Im Selbstauslösermodus (0 89) wird die Fokussierung auf das gewählte Haupt­objekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der Selbstauslöserlauf startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei Standardeinstellung löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten des Selbstauslöser­laufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen kann mit der Individual­funktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 263) geändert werden. Wenn »Anzahl von Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera automatisch ein Bild nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern aufgenommen ist.
8 für die aktivierte Touch-Funktion angezeigt wird. Ver-
17
Page 44

Der Multifunktionswähler

1: Drücken Sie den Multifunktionswähler oben
4: Drücken Sie den
Multifunktionswähler
links
2: Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts
J-Taste
3: Drücken Sie den Multifunktionswähler unten
In diesem Handbuch werden die Bedienvorgänge am Multifunktions­wähler durch die Symbole 1, 3, 4 und 2 gekennzeichnet.
18
Page 45

Erste Schritte

90 °

Anbringen des Kamera-Trageriemens

Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den Kamera-Ösen.

Aufladen des Akkus

Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz (in Abhängigkeit vom Land oder der Region wird das Lade­gerät mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert). Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten vollständig aufgela­den.
Steckdosenadapter: Stecken Sie den Steckdosenadapter in den Netz-
kabelanschluss des Ladegeräts (q). Schieben Sie die Entriegelung in die abgebildete Richtung (w) und drehen Sie den Adapter um 90°, um ihn in dieser Position zu fixieren (e). Setzen Sie den Akku ein und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Entriegelung für
Steckdosenadapter
19
Page 46
Netzkabel: Stecken Sie das Netzkabel wie gezeigt in den Anschluss, set-
zen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Kabel mit einer Steckdose.
Die Lampe CHARGE (Laden) blinkt, während der Akku auflädt.
20
Akku lädt Ladevorgang
abgeschlossen
Page 47

Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte

Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus) steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder her­ausnehmen. Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Ausrichtung ein und drücken Sie dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung fixiert den Akku, sobald dieser vollständig einge­schoben ist.
Akkusicherung
Halten Sie die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung, und schieben Sie die Karte gerade in das Kartenfach hinein, bis sie einrastet.
A Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in den Abschnitten »Sicherheitshinweise« (0 xii) und »Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 296).
21
Page 48
D Speicherkarten
Schreibschutzschalter
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die
Kamera aus. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem
Sonnenlicht aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
A Keine Speicherkarte
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zei­gen das Display und der Sucher S an. Bei ausgeschalteter Kamera mit aufgeladenem Akku wird im Display S angezeigt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
A Der Schreibschutzschalter
SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu verhin­dern. Wenn sich dieser Schalter in der Position »LOCK« (geschützt) befindet, kann die Speicherkarte nicht formatiert werden, und es können keine Fotos gelöscht oder gespeichert werden (auf dem Monitor erscheint eine Warnung, wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen). Schieben Sie den Schalter in die Schreibposition, um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
GB
16
22
Page 49
❚❚ Akku und Speicherkarten herausnehmen
16
GB
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera vor dem Entnehmen des Akkus aus und öffnen Sie die Akkufach­abdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen, und neh­men Sie den Akku dann mit der Hand heraus.
Entnehmen der Speicherkarte
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff erloschen ist, schalten Sie anschließend die Kamera aus und öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs. Drücken Sie die Karte hinein, um sie auszuwer­fen (q). Die Speicherkarte kann nun mit der Hand entnommen werden (w).
23
Page 50

Anbringen eines Objektivs

Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Ausrichtungsmarkierung
(Objektiv)
Markierungen aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR verwendet.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnah­men machen wollen.
24
Page 51
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder Wechseln von Objektiven stets aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn (w), um es abzunehmen. Bringen Sie danach die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
D CPU-Objektive mit Blendenring
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 280), muss am Objektiv die kleinste Blende (höchster Blendenwert) fest eingestellt werden.
25
Page 52

Kamera einschalten

G-Taste
Beim erstmaligen Einschalten der Kamera werden Sie dazu aufgefordert, mithilfe des Multifunktionswählers und der J-Taste eine Sprache aus­zuwählen.
Der Verbindungsassistent wird angezeigt. Um die Kamera und ein Mobilgerät einander zuzu­ordnen (Pairing), fahren Sie mit »Verbinden mittels SnapBridge« fort (0 28).
Wenn Sie fortfahren möchten, ohne die Kamera und ein Mobilgerät mittels SnapBridge einander zuzuordnen, drücken Sie G und stellen mit dem Multifunktions­wähler und der J-Taste die Kamera-Uhr ein. Es können keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt werden, bevor die Uhr eingestellt ist.
26
Page 53
qw
Wählen Sie die Zeitzone Wählen Sie das Datumsformat
er
Wählen Sie die Option für die
Sommerzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit
ein (die Kamera-Uhr benutzt eine
24-Stunden-Anzeige)
D Zuordnung zu einem späteren Zeitpunkt nachho len
Falls Sie den Zuordnungsvorgang nicht nach dem erstmaligen Einschalten der Kamera abgeschlossen haben, können Sie ihn jederzeit starten, indem Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im Systemmenü der Kamera wählen (0 272).
27
Page 54

Verbinden mittels SnapBridge

Verwenden Sie SnapBridge, um die Kamera von Ihrem Mobilgerät aus fernzusteuern und um Bilder von der Kamera herunterzuladen.
A Mehr über SnapBridge
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der SnapBridge-App.
A Standby-Vorlaufzeit/Automatische Abschaltung
Bis Sie mit SnapBridge und Ihrer Kamera vertraut sind, sollten Sie eine längere Standby-Vorlaufzeit einstellen (0 263).

Zuordnen (Pairing)

Verwenden Sie SnapBridge wie nachstehend beschrieben, um Kamera und Mobilgerät zu »koppeln« (beachten Sie, dass die tatsächlichen Anzeigen auf Kamera und Mobilgerät von den nachfolgenden Abbil­dungen abweichen können). Um unerwartete Abbrüche zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass die Akkus in Kamera und Mobilgerät aus­reichend geladen sind.
28
Page 55

Android

Verbindungsassistent
Aufforderung zum Starten
Die folgende Anleitung gilt für Android-Benutzer. Falls Sie ein iOS-Gerät haben, fahren Sie bitte im Abschnitt »iOS« fort (0 33).
1 Kamera: Drücken Sie J, wenn der Verbin-
dungsassistent angezeigt wird.
Wenn die Kamera Sie zum Starten der SnapBridge-App auffordert, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
2 Mobilgerät: Starten Sie SnapBridge auf
Ihrem Mobilgerät und tippen Sie auf den Kameranamen.
D Der Kameraname wird nicht angezeigt
Der Kameraname wird eventuell nicht aufgelis­tet, falls die SnapBridge-App gestartet wurde, bevor die Kamera-Anzeige Sie dazu aufgefor­dert hat. Gehen Sie sicher, dass die Aufforde­rung zum Starten angezeigt wird, beenden Sie dann SnapBridge und starten Sie die App erneut.
29
Page 56
3 Kamera/Mobilgerät: Prüfen Sie den Authentifizierungscode.
Kamera: Der Authentifizierungscode wird
auf dem Kameramonitor angezeigt.
Mobilgerät: Vergewissern Sie sich, dass in
SnapBridge der gleiche Authentifizie­rungscode wie auf der Kamera angezeigt wird.
30
Page 57
Der folgende Schritt bezieht sich auf die Kamera und das Mobil­gerät. Legen Sie als erstes beide Geräte nebeneinander bereit.
4 Kamera/Mobilgerät: Drücken Sie J an der Kamera und tippen Sie auf
»PAIRING DURCHFÜHREN« in SnapBridge (die Schaltfläche »PAIRING DURCHFÜHREN« ist möglicherweise je nach ver-
wendeter Betriebssystem-Version unterschiedlich beschriftet).
Falls Sie zwischen dem Drücken der Kamerataste und dem Antippen der Schaltfläche in SnapBridge zu lange warten, schlägt das Zuord­nen fehl und ein Fehler wird angezeigt.
Kamera: Drücken Sie J und kehren Sie zu Schritt 1 zurück.
Mobilgerät: Tippen Sie auf »OK« und kehren Sie zu Schritt 2 zurück.
5 Kamera/Mobilgerät: Folgen Sie den Bild-
schirmanweisungen.
Kamera: Drücken Sie J, um den Zuord-
nungsvorgang fertigzustellen und mit dem Einrichten der Kamera fortzufahren.
Mobilgerät: Folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen, um sich für eine Nikon ID zu registrieren.
31
Page 58
6 Kamera: Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Einrich-
tungsvorgang abzuschließen.
Um Positionsdaten mit den Fotos aufzuzeichnen, wählen Sie »Ja«, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und schalten Sie die Positions­datenfunktion sowohl in der SnapBridge-App als auch auf dem Mobilgerät ein (nähere Informationen finden Sie in den Unterlagen zum Mobilgerät).
Sie können außerdem die Kamera-Uhr mit der vom Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit synchronisieren, indem Sie »Ja« wählen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die Synchronisation in der SnapBridge-App aktivieren. Wenn Sie »Nein« wählen, stellen Sie die Kamera-Uhr manuell ein (0 26). Der Einrichtungsvorgang ist abge­schlossen, wenn die Kamera zur Aufnahmeanzeige zurückkehrt.
D Zuordnung zu einem späteren Zeitpunkt nachholen
Falls Sie den Zuordnungsvorgang nicht nach dem erstmaligen Einschalten der Kamera abgeschlos­sen haben, können Sie ihn jederzeit starten, indem Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im System­menü der Kamera wählen. Drücken Sie nach Auf­forderung auf J, um die in Schritt 1 gezeigte Aufforderung zum Starten von SnapBridge auf­zurufen. Fahren Sie mit Schritt 2 fort, um den Zuordnungsvorgang fertigzustellen.
32
Page 59
iOS
Verbindungsassistent
Aufforderung zum Starten
Die folgende Anleitung gilt für iOS-Benutzer. Falls Sie ein Android-Gerät haben, fahren Sie bitte im Abschnitt »Android« fort (0 29).
1 Kamera: Drücken Sie J, wenn der Verbin-
dungsassistent angezeigt wird.
Wenn die Kamera Sie zum Starten der SnapBridge-App auffordert, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
2 iOS-Gerät: Starten Sie SnapBridge auf
Ihrem iOS-Gerät und tippen Sie auf den Kameranamen.
D Der Kameraname wird nicht angezeigt
Der Kameraname wird eventuell nicht aufgelis­tet, falls die SnapBridge-App gestartet wurde, bevor die Kamera-Anzeige Sie dazu aufgefor­dert hat. Gehen Sie sicher, dass die Aufforde­rung zum Starten angezeigt wird, beenden Sie dann SnapBridge und starten Sie die App erneut.
33
Page 60
3 iOS-Gerät: Ein Bestätigungsdialog
erscheint. Lesen Sie sorgfältig die Hin­weise zum Pairing und tippen Sie auf »Verstanden«.
4 iOS-Gerät: Wenn Sie zur Wahl eines Zube-
hörs aufgefordert werden, tippen Sie nochmals auf den Kameranamen.
34
Page 61
Der folgende Schritt bezieht sich auf die Kamera und das Mobil­gerät. Legen Sie als erstes beide Geräte nebeneinander bereit.
5 Kamera/iOS-Gerät: Drücken Sie J an der Kamera und tippen Sie auf
»Koppeln« in SnapBridge (die Schaltfläche »Koppeln« ist mög­licherweise je nach verwendeter Betriebssystem-Version unter­schiedlich beschriftet).
Falls Sie zwischen dem Drücken der Kamerataste und dem Antippen der Schaltfläche in SnapBridge zu lange warten, schlägt das Zuord­nen fehl und ein Fehler wird angezeigt.
Kamera: Drücken Sie J und kehren Sie zu Schritt 1 zurück.
iOS-Gerät: Beenden Sie die SnapBridge-App vollständig durch
Doppelklick auf die Home-Taste und Streichen nach oben, um SnapBridge auszublenden; lassen Sie iOS dann die Kamera »vergessen« und kehren Sie zu Schritt 1 zurück. Wie das »Vergessen«
von Geräten in iOS funktioniert, steht unter »Bluetooth-Geräte ignorieren« (0 37).
35
Page 62
6 Kamera/iOS-Ger ät: Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen.
Kamera: Drücken Sie J, um den Zuord-
nungsvorgang fertigzustellen und mit dem Einrichten der Kamera fortzufahren.
iOS-Gerät: Folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen, um sich für eine Nikon ID zu registrieren.
7 Kamera: Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Einrich-
tungsvorgang abzuschließen.
Um Positionsdaten mit den Fotos aufzuzeichnen, wählen Sie »Ja«, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und schalten Sie die Positions­datenfunktion sowohl in der SnapBridge-App als auch auf dem iOS­Gerät ein (nähere Informationen finden Sie in den Unterlagen zum iOS-Gerät).
Sie können außerdem die Kamera-Uhr mit der vom iOS-Gerät gemeldeten Uhrzeit synchronisieren, indem Sie »Ja« wählen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die Synchronisation in der SnapBridge-App aktivieren. Wenn Sie »Nein« wählen, stellen Sie die Kamera-Uhr manuell ein (0 26). Der Einrichtungsvorgang ist abge­schlossen, wenn die Kamera zur Aufnahmeanzeige zurückkehrt.
D Zuordnung zu einem späteren Zeitpunkt nachholen
Falls Sie den Zuordnungsvorgang nicht nach dem erstmaligen Einschalten der Kamera abgeschlos­sen haben, können Sie ihn jederzeit starten, indem Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im System­menü der Kamera wählen. Drücken Sie nach Auf­forderung auf J, um die in Schritt 1 gezeigte Aufforderung zum Starten von SnapBridge auf­zurufen. Fahren Sie mit Schritt 2 fort, um den Zuordnungsvorgang fertigzustellen.
36
Page 63
❚❚ Bluetooth-Geräte ignorieren
Falls das Koppeln in Schritt 5 misslingt, müssen Sie iOS dazu bringen, die Kamera wie nachfolgend beschrieben zu »vergessen«. Andernfalls erscheint möglicherweise der Kameraname nicht oder das Tippen auf den Kameranamen startet nicht den Zuordnungsvorgang, wenn Sie zu Schritt 2 zurückkehren.
1 Öffnen Sie die Einstellungen von iOS.
2 Tippen Sie auf »Bluetooth«.
3 Tippen Sie auf das Symbol rechts neben
dem Kameranamen.
4 Tippen Sie auf die Option »Dieses Gerät
ignorieren« und wiederholen Sie den Zuordnungsvorgang von Beginn an.
37
Page 64
A Probleme bei der Übertragung (Android/iOS)?
Aufforderung zum Starten
Probieren Sie das Aufheben/Wiederherstellen der Zuordnung, wenn es Probleme bei der Bildübertragung von der Kamera auf Ihr Smart-Gerät gibt (z. B. geringes Tempo).
1 Mobilgerät: Öffnen Sie den Tab »Verbinden«, wählen Sie »Verbindungs-
optionen«, tippen Sie auf »Pairing beenden« und tippen Sie bei Aufforde­rung auf »Ja«.
2 Kamera: Rufen Sie die Aufforderung zum
SnapBridge-Start auf, indem Sie »Mit Smart- Gerät verbinden« im Systemmenü wählen und den Bildschirmanweisungen folgen.
3 Mobilgerät: Wählen Sie »Verbindungsoptionen« im Tab »Verbinden«. Tippen
Sie auf den Kameranamen in der Liste »Kamera auswählen« und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Zuordnung wiederherzustellen.
38
Page 65

Die Wi-Fi-Meldung (iOS)

SnapBridge verbindet die Kamera normalerweise über Bluetooth, schal­tet jedoch bei Bedarf für das ferngesteuerte Fotografieren oder die Übertragung großer Datenmengen auf Wi-Fi um. Vor dem Umschalten auf Wi-Fi fordert SnapBridge Sie dazu auf, die Wi-Fi-Verbindung auf dem iOS-Gerät zu aktivieren. Führen Sie die folgenden Schritte durch:
1 Tippen Sie nach Aufforderung auf
»Gehe«. Die Kamera-SSID und das Pass­wort werden angezeigt; notieren Sie sich die SSID und das Passwort, bevor Sie fort­fahren.
2 Tippen Sie auf »< Einstellungen«, um die
iOS-Einstellungen anzuzeigen.
3 Tippen Sie auf »WLAN«.
4 Tippen Sie auf die im ersten Schritt
notierte SSID.
39
Page 66
5 Geben Sie nach Aufforderung das im
ersten Schritt notierte Passwort ein (Sie können jederzeit im Systemmenü durch Wahl von »Wi-Fi«> »Netzwerkeinstel- lungen«> »Passwort« das Passwort nachschlagen). Achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung. Wenn Sie das Passwort einmal eingegeben haben, wird es nicht mehr abgefragt, es sei denn, das Passwort wurde inzwischen geändert.
40
Page 67

Tutorial

G-Taste
Der Laufbalken zeigt die Position im aktuellen Menü an.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Die aktuellen Einstellungen werden durch Symbole angezeigt.

Kameramenüs: Eine Übersicht

Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme, Wiedergabe und System können über die Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
D: Wiedergabe (0 250)
C: Fotoaufnahme (0 252)
1: Filmaufnahme (0 257)
A: Individualfunktionen (0 260)
Hilfe-Symbol (0 42)
B: System (0 268)
N: Bildbearbeitung (0 275)
O/m: »MEIN MENÜ« oder »LETZTE
EINSTELLUNGEN« (Standardvorgabe »MEIN MENÜ«; 0 278)
41
Page 68

Verwenden der Kameramenüs

2: Markierten Menüpunkt auswählen oder Untermenü einblenden
1: Cursor nach oben bewegen
3: Cursor nach unten bewegen
J-Taste: Markierten Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü zurückkehren
❚❚ Die Menüsteuerung
Sie können durch die Menüs navigieren, indem Sie den Touchscreen oder den Multifunktionswähler und die J-Taste verwenden.
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken der Taste L (U) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des aktuellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu blättern. Drücken Sie erneut L (U), um zu den Menüs zurück­zukehren.
42
Taste L (U)
Page 69
❚❚ Navigieren durch die Menüs
G-Taste
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den Symbolen für die Menüs zu wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem Cursor in das ausgewählte Menü zu gehen.
43
Page 70
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt auszuwäh­len.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optio­nen für den ausgewählten Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option auszuwählen. Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne eine Aus­wahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung wie
das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
44
Page 71
❚❚ Benutzen des Touchscreen-Monitors
Sie können die Menüs auch folgendermaßen mit dem Touchscreen bedienen.
Scrollen
Menü wählen
Menüpunkt auswählen/ Einstellungen vornehmen
Schieben Sie den Finger hoch oder runter, um zu scrollen.
Tippen Sie auf ein Menüsymbol, um ein Menü zu wählen.
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um die zugehörigen Optionen anzuzei­gen, und tippen Sie auf Symbole oder Schieberegler, um Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie ohne Ände­rungen zur vorherigen Anzeige zurückkehren möchten, tippen Sie auf 6.
45
Page 72

Akkuladezustand und freier Speicherplatz

❚❚ Akkuladezustand
Der Ladezustand des Akkus wird im Display und im Sucher angezeigt.
Display Sucher
Display Sucher Beschreibung
L K J I
H d
H
(blinkt)
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku ist teilweise entladen.
Der Akkuladezustand ist niedrig. Laden Sie den Akku auf oder halten Sie einen Ersatzakku bereit.
d
(blinkt)
Auslösung gesperrt. Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku aus.
46
Page 73
❚❚ Anzahl verbleibender Aufnahmen
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Display
Sucher
Das Display und der Such er zeigen die Anzahl der Fotos an, die mit den aktuellen Einstellun­gen aufgenommen werden können (Werte über 1000 werden auf den nächsten Hunder­terwert abgerundet; z. B. werden Werte zwi­schen 2100 und 2199 als »2.1 k« angezeigt).
47
Page 74

Fotografieren und Wiedergeben

Ein-/Ausschalter
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in den Modi i und j aufgenommen werden. i und j sind automatische Funktionen für »Schnappschüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige Aufnahme­situation reagiert und den überwiegenden Teil der Einstellungen entsprechend steuert; der einzige Unterschied zwischen diesen Modi besteht darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und Display erscheinen.
48
Page 75
2 Halten Sie die Entriegelung
Funktionswählrad
Entriegelung des Funktionswählrads
Live-View-Wähler
a-Taste
des Funktionswählrads auf der Oberseite der Kamera gedrückt und drehen Sie das Funktionswählrad auf i oder j.
Beim Fotografieren kann der Bildaus­schnitt im Sucher oder auf dem Monitor (Live-View) gewählt werden. Zum Starten von Live-View drehen Sie den Live-View­Wähler auf C und drücken die a-Taste.
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
49
Page 76
3 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bild-
ausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kamera­gehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts ver­wenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
50
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
Page 77
4 Wählen Sie den Bildausschnitt.
AF-Messbereich­Markierungen
Fokusmessfeld
Einzoomen Auszoomen
Zoomring
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den Bildausschnitt im Sucher so, dass sich das Hauptobjekt innerhalb der AF-Mess­bereich-Markierungen befindet.
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet die Kamera mit Gesichtserkennung und wählt automatisch das Fokusmessfeld. Wenn kein Gesicht erkannt wird, lässt sich das Fokusmessfeld mit dem Multifunkti­onswähler über dem gewünschten Haupt­objekt positionieren.
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer abzubil­den oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das Einstel­len längerer Brennweiten auf der Objektiv-Brenn­weitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere Brennweiten bewirken das Auszoomen.
51
Page 78
5 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Fokusmessfeld
Schärfeindikator
Fokusmessfeld
Fotografieren mit dem Sucher: Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen (wenn das Hauptobjekt zu dunkel ist, leuchtet gegebenenfalls das AF­Hilfslicht). Nach Abschluss der Fokussie­rung erscheinen das aktive Fokusmessfeld und der Schärfeindikator (I) im Sucher.
52
Schärfe-
indikator
I Die Kamera hat scharfgestellt.
F Die Schärfeebene befindet sich zwischen Kamera und Objekt.
H Die Schärfeebene befindet sich hinter dem Objekt.
FH
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen (0 114).
(blinkt)
Beschreibung
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die Kamera scharfstellen kann, wird das Fokus­messfeld grün angezeigt; andernfalls blinkt das Fokusmessfeld rot.
Page 79
6 Nehmen Sie das Bild auf.
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
a-Taste
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen. Die Kont­rollleuchte für den Speicher­kartenzugriff leuchtet auf und das Foto wird einige Sekunden lang auf dem Monitor ange­zeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der Aufzeichnung darf nicht die Speicherkarte ausgeworfen, der Akku herausgenomme n oder die Strom­versorgung unterbrochen werden.
Zum Beenden von Live-View drücken Sie die a-Taste.
53
Page 80
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und einige Anzeigen im Display ab, wenn ca. sechs Sekunden lang keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren. Mit der Indivi­dualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) können Sie fest- legen, nach welcher Zeit die Kamera in den Standby geht (sich die Belichtungsmessung abschaltet).
Belichtungsmessung an Belichtungsmessung aus
54
Page 81
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Bei aufgeklapptem Blitzgerät können Fotos nur dann aufgenommen werden, wenn die Blitzbereit­schaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird die Blitzbereit­schaftsanzeige nicht angezeigt, lädt der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Sucher Live-View
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen, klappen Sie es zu, um Strom zu sparen . Drücken Sie es dazu vorsichtig herunter, bis es einrastet.
55
Page 82

Hinweise für Live-View

❚❚ Anzeigen ein- und ausblenden
Mittels Drücken der R-Taste können Sie zwischen den folgenden Anzei­gen wechseln.
Virtueller Horizont Informationen ein
Gitterlinien Informationen aus
56
Page 83
❚❚ Vergrößerte Vorschau in Live-View
Drücken Sie die Taste X (T), um die Monitoransicht bis zu 17× zu vergrößern. In der unteren rechten Monitorecke erscheint ein Navigati­onsfenster in einem grauen Rahmen. Scrollen Sie mit dem Multifunkti­onswähler zu Bildbereichen, die nicht auf dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (Z), um aus dem Bild herauszuzoomen.
Taste X (T) Navigationsfenster
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein Countdown angezeigt. 5 Sekunden, bevor der Monitor automatisch abschaltet, wird die verbleibende Zeit rot hervorgehoben, wenn Live-View zum Schutz der Kameraelektronik beendet wird, oder wenn eine andere Option als »Unbe-
grenzt« für die Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors« > »Live- View«, 0 263) ausgewählt ist. Abhängig von der Situation wird die Countdown-
Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View einge­blendet.
A Die Ausschaltzeit des Monitors (Live-View)
Der Monitor schaltet sich ab, nachdem etwa zehn Minuten lang keine Bedienung an der Kamera erfolgte. Die Zeitspanne bis zum automatischen Abschalten des Monitors kann mit der Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«,
0 263) > »Live-View« eingestellt werden.
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne Verwendung von Live-View erzielt würde.
57
Page 84
D Fotografieren mit Live-View
Dieser Bereich wird besonders heiß.
Um zu verhindern, dass Licht in den Sucher fällt und die Fotos bzw. die Belich­tung beeinträchtigt, kann vor dem Aufnehmen der Gummi-Okularabschluss abgenommen und die mitgelieferte Okularabdeckung auf den Suchereinblick gesteckt werden (0 90).
Im Livebild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen kön­nen in Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquel­len befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, momentan aufleuchtenden Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwin­digkeit durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-, Queck­silberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf dem Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese Erschei­nungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung« im Film­aufnahmemenü (0 259); dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen Foto zu sehen sein. Vermeiden Sie es im Live-View-Modus, die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Bei langandauerndem Benutzen von Live-View können der Griff und die Bereiche rund um den Monitor heiß werden. Dies stellt keine Fehlfunk­tion dar.
58
Page 85

Grundlagen der Wiedergabe

K-Taste
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich anzeigen, indem Sie 4 oder 2 drücken oder mit einem Finger nach links oder rechts über den Monitor wischen. Um zusätzliche Informa­tionen zum aktuellen Foto aufzurufen, drü­cken Sie 1 oder 3 (0 231).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
A Bildkontrolle
Wenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü eingestellt ist (0 250), werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt.
59
Page 86

Nicht benötigte Fotos löschen

K-Taste
Taste O (Q)
Drücken Sie die Taste O (Q), um das aktuell auf dem Monitor ange­zeigte Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wieder-
hergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an, wie bei »Grundlagen der Wiedergabe« beschrieben (0 59).
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O (Q). Eine Sicher­heitsabfrage erscheint; drücken Sie die Taste O (Q) erneut, um das Foto zu löschen und zur Wiedergabe zurückzukeh­ren. Wenn Sie das Bild doch nicht löschen möchten, drücken Sie K.
60
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere aus­gewählte Bilder gleichzeitig löschen (0 248) oder alle an einem bestimmten Datum aufgenommenen Bilder (0 2 49) ode r all e Bi lde r im gewä hlt en O rdn er au f der Speicherkarte (0 248).
Page 87

Einstellungen passend zu Motiv oder Situation (Motivprogramme)

Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim Ver­wenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die opti­malen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motivpro­gramm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie im Abschnitt »Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j) beschrieben (0 48).

Motivprogramm wählen

Die nachfolgend aufgeführten Motivprogramme können Sie wählen, indem Sie das Funktionswählrad auf SCENE stellen und das hintere Ein­stellrad drehen, bis die gewünschte Funktion auf dem Monitor ange­zeigt wird.
Funktionswählrad Hinteres Einstellrad Monitor
Beachten Sie, dass das Ändern des Motivprogramms während Filmauf­nahmen nicht möglich ist.
61
Page 88
❚❚ Motivprogramme
Option Beschreibung
Porträt
k
Landschaft
l
Kinder
p
Sport
m
Nahaufnahme
n
Nachtporträt
o
Nachtaufnahme
r
Innenaufnahme
s
Strand/Schnee
t
Verwenden Sie dieses Programm für Porträts mit weichen, natürlich aussehenden Hauttönen. Wenn das Hauptobjekt einen großen Abstand zum Hintergrund hat und/oder ein Teleobjektiv verwendet wird, werden die Hintergrund­details unscharf abgebildet, sodass im Bild ein Eindruck von Tiefe entsteht. Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Landschafts­aufnahmen bei Tageslicht. Verwenden Sie diese Einstellung für Schnappschüsse von Kindern. Kleidung und Hintergrunddetails werden in lebendigen Farben wiedergegeben, während die Haut­töne weich und natürlich bleiben.
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das Einfrieren von Bewegungen bei dynamischen Sportaufnahmen, in wel­chen das Hauptobjekt klar hervorgehoben wird.
Verwenden Sie diese Einstellung für Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und anderen kleinen Objekten (es kann ein Makroobjektiv benutzt werden, um auf sehr kurze Abstände scharfzustellen).
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein harmonisches Gleichgewicht zwischen Hauptobjekt und Hintergrund bei Porträtaufnahmen unter schwacher Beleuchtung herzu­stellen.
Verringert Rauschen und unnatürliche Farben, wenn Sie nächtliche Szenerien fotografieren, Straßenbeleuchtung und Leuchtreklamen inbegriffen.
Fängt die Wirkung der vorhandenen Beleuchtung bei Innenaufnahmen ein. Verwenden Sie diese Einstellung für Partys und andere Aufnahmen innerhalb von Räumen.
Fängt die Helligkeit sonnenbeschienener Flächen wie Wasser, Schnee oder Sand ein.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
62
Page 89
Option Beschreibung
Sonnenuntergang
u
Dämmerung
v
Tiere
w
Kerzenlicht
x
Blüten
y
Herbstfarben
z
Food
0
1 Das integrierte Blitzgerät ist abg eschaltet. 2 Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
Bewahrt die tiefen Farbtöne, die man bei Sonnenunter­gängen und Sonnenaufgängen sieht.
Bewahrt die Farben, die man im schwachen natürlichen Licht vor der Dämmerung oder nach dem Sonnenunter­gang wahrnimmt.
Verwenden Sie diese Einstellung für Bilder von lebhaften
2
Tieren. Erhält die besondere Lichtstimmung beim Fotografieren
im Kerzenlicht. Verwenden Sie diese Einstellung für Blumenbeete,
blühende Obstgärten und andere Landschaftsaufnahmen mit Blütenflächen.
Bringt die brillanten Rot- und Gelbtöne von Herbstlaub zur Wirkung.
Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Aufnahmen von Lebensmitteln und zubereiteten Gerichten. Drücken Sie für Food-Aufnahmen mit Blitz die Taste M (Y), um das Blitzgerät aufzuklappen (0 161).
1
1
1, 2
1, 2
1
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
63
Page 90

Spezialeffekte

Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen anwenden.

Spezialeffekte wählen

Die nachfolgend aufgeführten Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktionswählrad auf EFFECTS stellen und das hintere Einstellrad drehen, bis die gewünschte Funktion auf dem Monitor angezeigt wird.
Funktionswählrad Hinteres Einstellrad Monitor
Beachten Sie, dass das Ändern des Effekts während Filmaufnahmen nicht möglich ist.
❚❚ Spezialeffekte
Option Beschreibung
Nachtsicht
%
Extrasatte
f
Farben
Pop
d
Tontrennung
e
Spielzeug-
'
kamera-Effekt
Verwenden Sie diese Option in der Dunkelheit, um Schwarzweiß-Bilder mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufzuneh­men (die manuelle Fokussierung steht zur Verfügung, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann).
Farbsättigung und Kontrast werden insgesamt angehoben für ein leuchtenderes Bild.
Die Farbsättigung wird insgesamt angehoben für ein lebhafte­res Bild.
Die Konturen werden geschärft und die Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung zu erzeugen, die sich im Live-View­Modus variieren lässt (0 66). Mit diesem Effekt aufgenom­mene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die aus einer Reihe von Standbildern besteht.
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als seien Sie mit einer Spielzeugkamera aufgenommen worden. Der Effekt kann im Live-View-Modus verändert werden (0 67).
1
64
Page 91
Option Beschreibung
Miniatur-
i
effekt
Selektive
u
Farbe
Silhouette
1
High Key
2
Low Key
3
1 Das integrierte Blitzgerät ist abg eschaltet. 2 Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von Modelllandschaften aussehen. Die Wirkung ist am besten, wenn Sie von einem erhöhten Punkt aus aufnehmen. Videofilme mit Miniatureffekt werden in hoher Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die mit 1920 × 1080/30p auf­genommen wurde, wird als etwa 3 Minuten langer Film ohne Ton wiedergegeben. Der Effekt lässt sich im Live-View-Modus verändern (0 68).
Alle Farben außer den ausgewählten Farben werden schwarz­weiß abgebildet. Der Effekt kann im Live-View-Modus ein­gestellt werden (0 70). Objekte vor hellem Hintergrund werden als Silhouetten
abgebildet. Verwenden Sie diese Einstellung für das Aufnehmen heller Motive, um helle Bilder zu erzielen, die wie von Licht durch­flutet wirken. Verwenden Sie diese Einstellung für das Aufnehmen dunkler Motive, um entsprechend dunkle Bilder mit markanten Spitz­lichtern zu erstellen.
1, 2
1
1
1
1
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, f, d, e, und u nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder NEF (RAW)+JPEG in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format abgespeichert. Mit der Einstellung NEF (RAW)+JPEG aufgenommene JPEG-Bilder entstehen mit der gewählten JPEG-Qualität, wohingegen Bilder bei der Einstel­lung NEF (RAW) in der Bildqualität »JPEG Fine« abgespeichert werden.
', (
A Modi e und i
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktuali­sierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienauf­nahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
65
Page 92

In Live-View verfügbare Optionen

a-Taste
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus vorgenommen.
❚❚ e Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die Optionen anzuzei­gen. Drücken Sie 4 oder 2, um die Kontu­ren dicker oder dünner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben.
66
Page 93
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
a-Taste
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die Optionen anzuzei­gen. Drücken Sie 1 oder 3, um »Farb- sättigung« oder »Vignettierung« zu markieren, und drücken Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzunehmen. Verstellen Sie die Farbsättigung, um die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und die Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben.
67
Page 94
❚❚ i Miniatureffekt
a-Taste
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler in dem Bereich, wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie anschließend den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken Sie X (T), um die Optionen für den Miniatureffekt vorübergehend auszublenden und die Monitoran­sicht für das präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Z), um die Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den Miniatureffekt anzuzeigen.
68
Page 95
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrich­tung des Bereichs zu wählen, der scharf erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder
3, um dessen Breite zu verstellen.
5 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben.
69
Page 96
❚❚ u Selektive Farbe
a-Taste
Ausgewählte Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das Objektiv vom Bildsensor aufgenommene Live-Bild wird auf dem Kameramonitor angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte der Anzeige auf eine Objektpartie und drü­cken Sie 1, um die Farbe des Objekts als eine der Farben auszuwählen, die erhalten bleiben sollen (die Kamera hat eventuell Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben zu erkennen; wählen Sie eine gesättigte Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die präzisere Farbauswahl, indem Sie X (T) drücken. Drücken Sie W (Z), um die Ansicht wieder zu verkleinern.
70
Page 97
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Farbbereich
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu verkleinern, der im endgültigen Bild ent­halten sein wird. Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass höhere Werte möglicherweise Farbtöne anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche
Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben drehen Sie das hintere Einstellrad, um ein weiteres der drei Farbkästchen oben in der Anzeige zu markieren. Wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe auszuwählen. Bei Bedarf kön­nen Sie diesen Vorgang für eine dritte Farbe wiederholen. Drücken Sie O (Q), um die Auswahl der markierten Farbe aufzuheben. Um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O (Q) gedrückt. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«.
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun­gen vorgenommen haben. Bei der Aufnahme werden nur Objekte mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen erscheinen schwarz-weiß im Bild.
71
Page 98

Belichtungssteuerungen P, S, A und M

Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten ver­schiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und Blende Einfluss zu nehmen.

Belichtungssteuerung wählen

Modus Beschreibung
Programmautomatik (0 73): Die Kamera wählt automatisch Belichtungs-
zeit und Blende für eine optimale Belichtung. Besonders geeignet für
P
Schnappschüsse und andere Situationen, in denen wenig Zeit für Einstellungen an der Kamera bleibt.
Blendenautomatik (0 74): Der Benutzer wäh lt die Belichtungszeit, und die Kamera stellt dazu eine passende Blende für beste Resultate ein. Dam it
S
lassen sich Bewegungen einfrieren oder verwischen. Zeitautomatik (0 75): Der Benutzer wählt die Blende, und die Kamera
stellt dazu eine passende Belichtungszeit für beste Resultate ein. Damit
A
kann man den Hintergrund unscharf werden lassen oder sowohl Vorder- als auch Hintergrund scharf abbilden.
Manuelle Belichtungssteuerung (0 76): Der Benutzer steuert sowohl die Belichtungszeit als auch die Blende. Für Langzeitbelichtungen stellt
M
man die Belichtungszeit auf »Bulb« (A) bzw. »Time« (%).
A Objektivtypen
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 280), muss der Blendenring auf die kleinste Blende (höchster Blendenwert) gestellt werden. Dies gilt nicht für Objektive vom Typ G und E, da diese keinen Blendenring besit­zen.
Objektive ohne CPU, bei denen sich die Blende ausschließlich mit dem Blenden­ring einstellen lässt, können nur mit der Belichtungssteuerung M (Manuell) ver­wendet werden. Das Wählen eines andere n Modus sperrt die Auslösung. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt »Geeignete Objektive« (0 279).
72
Page 99

P: Programmautomatik

Hinteres Einstellrad
Sucher
Monitor
Bei dieser Belichtungssteuerung wählt die Kamera entsprechend eines integrierten Belichtungsprogramms automatisch Belichtungszeit und Blende für eine in den meisten Situationen optimale Belichtung.
A Programmverschiebung
Im Modus P können Sie verschiedene Kombinati­onen aus Belichtungszeit und Blende auswählen, indem Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das hintere Einstellrad drehen (»Programmver­schiebung«). Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um mit einer größeren Blendenöffnung (kleinerem Blendenwert) das Hauptobjekt von einem unscharfen Hintergrund abzuheben, bzw. um mit einer kürzeren Belichtungszeit schnelle Bewegungen »einzufrieren«. Drehen Sie das Rad nach links, um mit einer kleineren Blendenöff­nung (höherem Blendenwert) die Tiefenschärfe zu vergrößern, bzw. um mit einer längeren Belichtungszeit Bewegungsunschärfe zu erzeu­gen. Alle Kombinationen bewirken dieselbe Belichtung (Bildhelligkeit). Während die Pro­grammverschiebung aktiv ist, erscheint das Symbol O oder E. Wenn Sie die Standardeinstel­lungen für Belichtungszeit und Blende wieder­herstellen möchten, drehen Sie das hintere Einstellrad, bis das Symbol nicht mehr angezeigt wird; oder wählen Sie eine andere Belichtungs­steuerung oder schalten Sie die Kamera aus.
A Weitere I nformationen
Informationen zur Aktivierung der Belichtungsmessung stehen im Kasten »Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)« auf Seite (0 54).
73
Page 100

S: Blendenautomatik

Hinteres Einstellrad
Bei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit und die Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende für die optimale Belichtung ein.
Drehen Sie bei aktivierter Belichtungs­messung das hintere Einstellrad, um eine Belichtungszeit zu wählen. Die Belichtungs­zeit kann auf die Einstellung »v« oder Werte zwischen 30 s und werden.
1
/
8000 s eingestellt
Display Monitor
A Weitere Informationen
Was zu tun ist, wenn »A« (Langzeitbelichtung Bulb) oder »%« (Langzeitbe­lichtung Time) in den Belichtungs zeitanzeigen blinkt, erfahren S ie unter »Fehler­meldungen« (0 309).
74
Loading...