Nikon Manual Viewer 2
Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour
consulter les manuels à tout moment et en tout lieu
sur votre smartphone ou tablette.
Fr
Page 2
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de
ceux qui auront à se servir de l’appareil photo.
Symboles et conventions
Afin de vous permettre de localiser plus facilement les informations
dont vous avez besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit
d’informations à lire impérativement avant d’utiliser
D
l’appareil photo afin d’éviter de l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations
A
à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce
0
manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur
de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils
photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon
Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App
Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de
tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet.
Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre
opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
APour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xiii–xvi).
Page 3
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un
adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ; leur
type et leur forme dépendent du pays ou de la région d’achat ;
0 25)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les appareils photo achetés au
Japon affichent les menus et les messages uniquement en anglais et en
japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous
excuser pour tout désagrément occasionné.
Manuel d’utilisation (ce guide)
CD d’installation de ViewNX 2
(0 262)
i
Page 4
Table des matières
Contenu de la boîte............................................................................. i
Pour votre sécurité .......................................................................... xiii
Mentions légales............................................................................. xvii
Sans fil.............................................................................................. xxiv
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo ............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Sélecteur de mode ...................................................................................... 6
Sélecteur du mode de déclenchement ............................................... 7
Écran de contrôle ......................................................................................... 8
Capacité des cartes mémoire ....................................................... 492
Autonomie de l’accumulateur ..................................................... 494
Objectifs qui peuvent occulter le flash intégré et l’illuminateur
d’assistance AF .......................................................................... 496
Index ................................................................................................. 501
xii
Page 15
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure
potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
ALe soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage
Lorsque vous photographiez un sujet à
contre-jour, veillez à ce que le soleil soit
toujours situé entièrement à l’extérieur
du cadre. Lorsque le soleil se trouve à
proximité du champ de l’image ou dans
celui-ci, la lumière du soleil risque de se
concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
ANe fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute autre
source lumineuse puissante à travers le
viseur peut provoquer des dommages
irrémédiables de la vision.
ARéglage de la dioptrie du viseur
Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt dans l’œil
lorsque vous réglez la dioptrie du viseur
alors que votre œil se trouve à proximité
du viseur.
AEn cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors
tension
Si vous remarquez la présence de fumée
ou une odeur inhabituelle s‘échappant
de l’appareil ou de l’adaptateur secteur
(disponible séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures. Une fois
l’accumulateur retiré, emportez votre
matériel à un centre Nikon agréé pour le
faire contrôler.
AN’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou
un incendie.
AConservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se blesser.
De plus, les petites pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un
enfant avalait une petite pièce de ce
matériel, emmenez-le immédiatement
chez un médecin.
xiii
Page 16
Ne démontez pas l’appareil
A
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner des
blessures. En cas de dysfonctionnemen t,
seul un technicien qualifié est autorisé à
réparer l’appareil. Si l’appareil photo
venait à se briser suite à une chute ou à
un accident, retirez l’accumulateur et/
ou l’adaptateur secteur, puis emportez
votre matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
ANe placez pas la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant
Placée autour du cou d’un bébé ou d’un
enfant, la courroie de l’appareil photo
présente des risques de strangulation.
ANe restez pas longtemps au contact direct
de l’appareil photo, de l’accumulateur ou
du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés
ou en cours d’utilisation
Certaines de leurs parties peuvent
chauffer. Laisser longtemps la peau à
leur contact direct peut provoquer de
légères brûlures.
ANe laissez pas votre matériel exposé à des
températures excessivement chaudes,
comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil
Vous risqueriez d’endommager le
matériel ou de provoquer un incendie.
ANe pointez jamais un flash en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un
accident.
AUtilisez le flash avec précaution
• L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des
yeux de votre sujet peut entraîner des
troubles visuels temporai res. Le flash
doit être situé à au moins un mètre du
sujet. Soyez particulièrement attentif
si vous photographiez des bébés.
AÉvitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à
éviter toute blessure provoquée par les
bris de verre ainsi que tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
ANe transportez pas les trépieds avec un
objectif ou un appareil photo attaché
Vous pourriez trébucher ou blesser
d’autres personnes en les heurtant
accidentellement.
xiv
Page 17
Respectez les consignes de manipulation
A
des accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée,
les accumulateurs risquent de fuir ou
d’exploser. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes lorsque vous
manipulez les accumulateurs destinés à
cet appareil :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Ne court-ci rcuitez pas et ne démontez
pas l’accumulateur.
• Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, veillez à ce qu’il
soit débranché.
• N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place.
Ne transportez pas ou ne conservez
pas l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont entièrement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cachecontacts en place et rangez-le à l’abri
de la chaleur et de l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation
ou en cas d’utilisation prolongée.
Avant de le retirer, mettez l’appareil
hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
ARespectez les consignes de manipulation
du chargeur
• Gardez votre matériel au sec. Vous
risquez sinon de vous blesser ou de
provoquer son dysfonctionnement par
le déclenchement d’un feu ou un choc
électrique.
• Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de
la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
xv
Page 18
• Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur pendant un orage. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un choc
électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d’alimentation et à
ne pas le plier ou tirer énergiquement
dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l’exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est
endommagé et si les fils sont à nu,
présentez le câble d’alimentation à un
représentant Nikon agréé pour le faire
contrôler. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées.
Vous risquez sinon de vous blesser ou
de provoquer le dysfonctionnement
de votre matériel par le
déclenchement d’un feu ou un choc
électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir les
tensions ou avec des onduleurs. Ne
pas observer cette précaution pourrait
endommager le produit ou provoquer
une surchauffe ou un incendie.
AUtilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
prises d’entrée et de sortie, utilisez
uniquement les câbles fournis ou
vendus par Nikon à ces fins,
conformément aux réglementations
liées au produit.
ACD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou
les manuels ne doivent pas être lus à
l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les
CD-ROM sur un lecteur de CD audio
risquerait d’entraîner une perte de
l’audition ou d’endommager votre
matériel.
ASuivez les instructions disp ensées par le
personnel aérien ou hospitalier
Cet appareil photo émet des ondes
radio qui peuvent interférer avec le
matériel médical des établissements
hospitaliers ou le système de navigation
des avions. Désactivez la fonction de
réseau sans fil et retirez tous les
accessoires sans fil de l’appareil photo
avant d’embarquer dans un avion, et
éteignez votre appareil photo pendant
le décollage et l’atterrissage. Dans les
établissements hospitaliers, respectez
les consignes concernant l’utilisation
des appareils sans fil.
xvi
Page 19
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les
moyens, sans accord écrit préalable de
Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les
caractéristiques des matériels et des
logiciels décrits dans ces manuels.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et électronique doit être jeté dans
les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que
celui-ci/celle-ci doit être
collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de
collecte approprié. Ils ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xvii
Page 20
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit
être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une
isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A
250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de
ce produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
xviii
Page 21
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des obligations d’État, même si ces
copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
de transport ou des bons de réduction,
sauf en cas de nécessité d’un nombre
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise. De même, ne copiez
pas et ne reproduisez pas des passeports
émis par l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes
privés, des cartes d’identité, et d es
tickets tels que des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de
création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par des
lois nationales et internationales sur les
droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour réaliser des reproductions
illégales ou pour enfreindre les lois sur
les droits d’auteur.
xix
Page 22
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de jeter un périphérique de stockage ou de le donner définitivement à
quelqu’un, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression
disponible dans le commerce ou formatez-le, puis remplissez-le entièrement
d’images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d’un
ciel vide). Veillez également à remplacer toutes les photos sélectionnées pour le
pré-réglage manuel (0 162). Avant de jeter l’appareil photo ou de le donner à un
tiers, vous devez également utiliser l’option Wi-Fi > Paramètres du réseau > Réinitialiser paramètres réseau (0 288) et Réseau > Paramètres du réseau du
menu Configuration de l’appareil photo pour supprimer toute information réseau
personnelle. Pour en savoir plus sur le menu Réseau, reportez-vous à la
documentation fournie avec le module de communication (en option). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques
de stockage de données.
xx
Page 23
AVC Patent Portfolio License
CE
PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE
ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME
(i)
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE
AVC
ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT
UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS
EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE
PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE
AVC («
MPEG LA, L.L.C. V
’AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE
VIDÉO
AVC ») ET/OU (ii)
AVC. A
UCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE
. DES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
ISITEZ
http://www.mpegla.com
DÉCODER DES VIDÉOS
.
xxi
Page 24
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne
portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut
entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de
surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xxii
Page 25
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles
avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour
assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations
continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la
photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL
suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xxiii
Page 26
Sans fil
Ce prod uit , qu i co mpor te u n lo gic iel d e cryptage développé aux États-Unis, est régi
par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export
Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur
lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens.
actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglem entation FCC.
limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel.
utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes
aux communications radio.
ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière.
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu e ce matériel
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Les pays suivants sont
Ce matériel génère,
S’il
Ces
xxiv
Page 27
Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
Canada.
appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un
dysfonctionnement de l’appareil.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance.
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont
absolument sûrs.
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques.
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires.
LAN sans fil LBWA1U5YR1 (FCC ID:VPYLBYR650 / IC ID:772C-LBYR650), a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles
d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102.
de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
Certaines études ont suggéré que
Le D750, équipé d’un module
Veuillez consulter le rapport
Cependant,
xxv
Page 28
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D750 est conforme
aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE.
déclaration de conformité est consultable à l’adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D750.pdf
La
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
xxvi
Page 29
Introduction
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer
cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la
lecture de ce manuel.
Tournez le commutateur marchearrêt en position D pour activer la
temporisation du mode veille ainsi
que le rétro-éclairage de l’écran de
contrôle afin de pouvoir lire les
informations dans l’obscurité. Une
fois le commutateur marche-arrêt
relâché et revenu sur ON,
l’éclairage reste allumé pendant
six secondes tant que le mode veille est activé ou jusqu’à ce que la photo
soit prise ou que le commutateur marche-arrêt soit de nouveau tourné sur
D
.
Commutateur marche-arrêt
A Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous
risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports
magnétiques.
5
Page 34
Sélecteur de mode
L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir
un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur
de mode et tournez le sélecteur de mode.
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du sélecteur de mode
Modes e, f, g et h :
• e — Auto programmé (0 89)
• f — Auto à priorité vitesse (0 90)
• g — Auto à priorité ouverture (0 91)
• h —Manuel (0 93)
Modes Auto :
• i Automatique (0 34)
• j Auto (flash désactivé) (0 34)
Modes scène (0 41)
Modes effets spéciaux (0 46)
6
Modes j et k (0 99)
Page 35
A Objectifs sans microprocesseur
Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur (0 427)
uniquement en modes A et M. Si vous sélectionnez un autre mode alors
qu’un objectif sans microprocesseur est fixé, vous ne pourrez pas
déclencher.
Sélecteur du mode de déclenchement
Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande
de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et
tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur le réglage
souhaité (0 103).
Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de
déclenchement
Sélecteur du mode de déclenchement
1 2 3 4 5 67
1
S Vue par vue .................................. 103
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il
contient un accumulateur et une carte
mémoire, l’icône de la carte mémoire et le
nombre de vues restantes s’affichent (il peut
arriver en de rares occasions que des cartes
mémoire n’affichent cette information que
lorsque l’appareil photo est allumé).
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre d’illustration.
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé ou qu’il n’y a pas
d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint
progressivement. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Le viseur s’affichera de nouveau normalement dès
qu’un accumulateur entièrement chargé aura été inséré.
D Affichages de l’écran de contrôle et du viseur
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la
température, et les temps de réponse de ces affichages sont susceptibles
d’être un peu plus longs à basse températ ure. Ce phénomène est normal et
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
11
Page 40
Affichage des informations
Appuyez sur la commande R pour afficher
la vitesse d’obturation, l’ouverture, le
nombre de vues restantes, le mode de zone
AF et toute autre information de prise de
vue sur le moniteur.
Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez à
nouveau sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée
au bout d’environ 10 secondes.
Pour en savoir plus sur le choix de la durée pendant laquelle le moniteur
reste allumé, reportez-vous au réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 337). Pour savoir comment modifier la couleur des caractères
dans l’affichage des informations, reportez-vous au réglage personnalisé
d9 (Affichage des informations, 0 341).
A Icône Y (« Horloge non réglée »)
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge dès que nécessaire lorsque
l’accumulateur principal est installé ou que le boîtier est alimenté par un
connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en
option) (0 441).Deux jours de charge permettent d’alimenter l’horloge
pendant environ trois mois.Si l’appareil photo affiche un avertissement
indiquant que l’horloge a été réinitialisée et que l’icône Y clignote sur
l’affichage des informations, cela signifie que l’horloge a été réinitialisée et
que la date et l’heure enregistrées sur les prochaines photos ne seront pas
correctes. Réglez correctement l’horloge à l’aide de l’option Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration (0 28, 381).
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres
et horloges domestiques.Vérifiez régulièrement l’horloge avec des
horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
15
Page 44
Commande P
Utilisez la commande P pour accéder
rapidement aux réglages souvent utilisés
en mode de visualisation (0 245), lors de la
prise de vue avec le viseur (0 198) ou avec
la visée écran (0 61), et de la visée écran
vidéo (0 71).
Commande P
16
Photographie à l’aide du
viseur
Visée écran photoVisée écran vidéo
Visualisation
Page 45
Utilisation du moniteur inclinable
Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué
ci-dessous.
environ
75°
environ 90°
Utilisation normale : le moniteur reste
dans sa position de rangement.
Prise de vues en contre-plongée : la
prise de vue se fait en tenant
l’appareil photo en bas.
Prises de vues en plongée : la prise de
vue se fait en tenant l’appareil
photo en l’air.
17
Page 46
D Utilisation du moniteur
Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites indiquées en page
17. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le
moniteur. Si l’appareil photo est monté sur un trépied, faites attention à ce
que le moniteur ne touche pas le trépied.
Ne soulevez pas, ni ne transportez l’appareil photo par le moniteur. Vous
risquez sinon d’endommager l’appareil photo. Si vous n’utilisez pas le
moniteur pour photographier, remettez-le dans sa position de rangement.
Ne touchez pas à la partie arrière du moniteur
et protégez sa surface interne de tout contact
avec du liquide. Votre appareil photo risque
sinon de ne plus fonctionner normalement.
Faites très attention à ne
pas toucher cette zone.
18
Page 47
Sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2.
1 : appuyez en haut du sélecteur
Commande J
4 : appuyez à gauche
du sélecteur
3 : appuyez en bas du sélecteur
2 : appuyez à droite
du sélecteur
19
Page 48
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur
la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
• D : Visualisation (0 300)
• C : Photographie (0 310)
• 1 : Enregistrement de vidéos (0 318)
• A : Réglages personnalisés (0 323)
Icône d’aide (0 21)
• B : Configuration (0 374)
• N : Retouche (0 393)
• O/m : MENU PERSONNALISÉ ou
RÉGLAGES RÉCENTS (par défaut sur
MENU PERSONNALISÉ ; 0 421)
La barre coulissante indique la position
dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par
des icônes.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Commande G
20
Page 49
Utilisation des menus de l’appareil photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Déplace le curseur vers le haut
Annule l’action en cours et
fait revenir au menu
précédent
Déplace le curseur vers le bas
Commande J :
sélectionne l’élément en
surbrillance
Sélectionne l’élément en
surbrillance ou affiche un
sous-menu
A Icône d (aide)
Si l’icône d apparaît en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de
l’aide en appuyant sur la commande L (U).
Une description de l’option ou du menu sélectionné s’affiche t ant que vous
appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler
l’affichage.
Commande L (U)
21
Page 50
❚❚ Navigation dans les menus
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
Commande G
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuel.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
22
Page 51
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique
sélectionnée.
7 Mettez une option en
surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre une option en
surbrillance.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G.
Remarquez que :
• Les rubriques de menu qui sont grisées ne sont pas actuellement
disponibles.
• Si, en règle générale, appuyer sur 2 a le même effet qu’appuyer
sur J, il arrive dans certains cas que la sélection ne puisse se faire
qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
23
Page 52
Premières étapes
Suivez les sept étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo à la
prise de vue.
1 Fixez la courroie.
Fixez la courroie comme illustré ci-dessous. Faites de même pour
le second œillet.
24
Page 53
2 Rechargez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou
la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise
secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur
entièrement déchargé se recharge complètement en deux
heures et 35 minutes environ.
• Adaptateur de prise secteur : insérez l’adaptateur de prise secteur
dans la prise d’entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le
loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w)
et tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position
indiquée (e). Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Loquet de l’adaptateur de
prise secteur
90°
• Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation
en orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez
l’accumulateur et branchez le câble.
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur.
Chargement de
l’accumulateur
Chargement terminé
25
Page 54
3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire.
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes
mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est sur OFF.
Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour
maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet
verrouille l’accumulateur en place une fois que celui-ci est
entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
Si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire, insérez-la dans le
logement 1 (0 31). Faites glisser la carte mémoire à l’intérieur
jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
A Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements indiqués dans les pages xiii–xvi
et 457–459 de ce manuel.
26
Page 55
4 Fixez un objectif.
Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier. L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce
manuel est l’AF-S NIKKOR 24–85 mm f/3.5–4.5G ED VR.
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
M
M/A
Retirez le bouchon arrière de
OFF
ON
Alignez les repères de
montage
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
M
M/A
OFF
ON
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des
photos.
27
Page 56
5 Mettez l’appareil photo
sous tension.
L’écran de contrôle s’allume.
Une boîte de dialogue de
sélection de la langue
apparaîtra si vous allumez
l’appareil photo pour la
première fois.
Commutateur marche-arrêt
Écran de contrôle
A Nettoyage du capteur d’image
L’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas qui recouvre le capteur
d’image afin de le dépoussiérer, à chaque fois que vous allumez ou
éteignez l’appareil (0 448).
6 Choisissez une langue et
réglez l’horloge de
l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel et la
commande J pour
sélectionner une langue et
régler l’horloge de l’appareil
photo. Au moment de
régler l’horloge de l’appareil
photo, il vous sera demandé
de choisir un fuseau horaire, un format de date et l’option
d’heure d’été avant de régler la date et l’heure ; notez que
l’horloge s’affiche sur 24 heures. Vous pouvez modifier à tout
moment les paramètres de langue et de date/heure en utilisant
les options Langue (Language) ( 0 381) et Fuseau horaire et date (0 381) du menu Configuration.
Déplace le curseur vers le haut
Déplace le curseur vers le bas
Commande J :
sélectionne
l’élément en
surbrillance
Sélectionne
l’élément en
surbrillance ou
affiche un sousmenu
28
Page 57
7 Réglez la netteté du
viseur.
Tournez la commande de
réglage dioptrique jusqu’à
ce que les délimiteurs de
zone AF soient
parfaitement nets. Faites
attention de ne pas vous
mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque
vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve collé au
viseur.
Délimiteurs de
zone AF
Affichage flou du viseur Affichage net du viseur
Vous pouvez désormais utiliser l’appareil photo. Rendez-vous
page 34 pour obtenir des informations sur la prise de vue.
29
Page 58
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de
contrôle et dans le viseur.
Écran de contrôleViseur
Écran de contrôleViseurDescription
L
K
J
I
Hd
H
(clignote)
—Accumulateur entièrement chargé.
—
Accumulateur partiellement déchargé.
—
—
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Rechargez l’accumulateur ou préparez un
accumulateur de rechange.
Déclenchement désactivé.Rechargez ou
d
(clignote)
remplacez l’accumulateur.
30
Page 59
❚❚ Nombre de vues restantes
L’appareil photo dispose de deux
logements de carte mémoire : le logement
1 et le logement 2. Le logement 1 est
destiné à la carte principale, la carte insérée
dans le logement 2 servant de sauvegarde
ou jouant un rôle secondaire. Si vous
sélectionnez le réglage par défaut
Débordement pour l’option Rôle de la
carte du logement 2 (0 119) lorsque deux
cartes mémoire sont insérées, la carte du
logement 2 n’est utilisée que lorsque la carte du logement 1 est
pleine.
L’écran de contrôle indique le ou les
logements qui contiennent actuellement
une carte mémoire (l’exemple ci-contre
indique les icônes affichées lorsqu’une
carte est insérée dans chaque logement).
Si la carte mémoire est pleine ou
verrouillée ou si une erreur s’est produite,
l’icône de la carte concernée clignote (0 473).
L’écran de contrôle et le viseur indiquent le
nombre de photos pouvant être prises
avec les réglages actuels (les valeurs
supérieures à 1000 sont arrondies à la
centaine inférieure la plus proche ; par
exemple, 1,8 k s’affiche pour les valeurs
comprises entre 1800 et 1899). Si vous
avez inséré deux cartes mémoire, les
affichages indiquent l’espace disponible
sur la carte du logement 1.
Logement 1
Logement 2
Écran de contrôle
Nombre de vues restantes
Écran de contrôle
Viseur
31
Page 60
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire
16
GB
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur. Appuyez sur le loquet de
l’accumulateur dans le sens indiqué par la
flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès à la
carte mémoire est bien éteint, mettez
l’appareil photo hors tension, ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire et
appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). Vous
pouvez alors la retirer à la main (w).
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Faites donc
attention au moment de les retirer de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas, ni ne
débranchez l’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.Vous risquez
sinon de perdre vos données ou d’endommager l’appareil photo ou la
carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte.Vous
risquez sinon d’endommager la carte mémoire.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
32
Page 61
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire ne se trouve dans
l’appareil photo, S s’affiche sur l’écran de
contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo
est mis hors tension avec un accumulateur
chargé mais sans carte mémoire, S
s’affiche sur l’écran de contrôle.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture destiné à éviter la perte
accidentelle de données. Lorsque ce
commutateur est en position « lock »,
il est impossible de formater la carte
mémoire et d’effacer ou d’enregistrer
des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de
déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le
commutateur dans la position « écriture ».
GB
16
Commutateur de
protection en écriture
❚❚ Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint
avant de retirer ou de remplacer un
objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez
enfoncée la commande de déverrouillage
de l’objectif (q) tout en faisant tourner
l’objectif dans le sens des aiguilles d’une
montre (w). Une fois l’objectif retiré,
remettez en place les bouchons d’objectif
et de boîtier.
M
M/A
OFF
ON
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des
ouvertures (0 429), verrouillez l’objectif sur son réglage d’ouverture
minimal (valeur d’ouverture la plus grande).
33
Page 62
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Photographie « Viser et photographier »
(modes i et j)
Ce chapitre explique comment photographier en
modes i et j. i et j sont des modes
automatiques avec lesquels il suffit de viser et de
photographier et dont la majorité des réglages est
contrôlée par l’appareil photo en fonction des
conditions de prise de vue.
Avant de poursuivre, mettez l’appareil photo sous tension, puis
sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur la commande de
déverrouillage du sélecteur et en tournant le sélecteur de mode sur
i ou j (la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne
se déclenche pas en mode j).
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du sélecteur de mode
34
Page 63
1 Préparez l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo à l’aide
du viseur, tenez la poignée avec la main
droite tout en soutenant le boîtier ou
l’objectif avec la main gauche.
Pour cadrer à la verticale (orientation
portrait), tenez l’appareil photo comme
le montre l’illustration ci-contre.
2 Cadrez la photo.
Cadrez la photo dans le viseur en
plaçant le sujet principal à l’intérieur des
délimiteurs de zone AF.
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire
un zoom avant sur le sujet de telle
sorte qu’il remplisse une plus grande
zone du cadre, ou un zoom arrière
pour augmenter la zone visible dans
la photo finale (sélectionnez de plus
longues focales sur l’échelle des
focales de l’objectif pour faire un
zoom avant, et de plus courtes pour
faire un zoom arrière).
Délimiteurs de zone AF
Effectuer un zoom avant
Bague de zoom
M
M/A
OFF
ON
Effectuer un zoom arrière
35
Page 64
3 Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer
la mise au point (en cas de
faible éclairage du sujet, il
se peut que le flash se libère
et que l’illuminateur
d’assistance AF s’allume).
Une fois la mise au point
effectuée, le point AF actif
et l’indicateur de mise au point (I) apparaissent dans le viseur.
Indicateur
de mise au
pointDescription
ILa mise au point est faite sur le sujet.
FLa mise au point se fait entre l’appareil photo et le sujet.
H La mise au point se fait derrière le sujet.
FH L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec
(clignote)
l’autofocus. Reportez-vous en page 131.
Point AF
Indicateur de mise au
point
4 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la
photo. Le voyant d’accès à la
carte mémoire s’allume et la
photo s’affiche sur le
moniteur pendant quelques
secondes. N’éjectez pas la
carte mémoire, ni ne retirez ou
débranchez la source
d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que
l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès à la carte
mémoire
36
Page 65
Notions fondamentales de visualisation
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur. La
carte mémoire contenant la photo
actuellement affichée est indiquée par
une icône.
Commande K
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez voir les autres
photos en appuyant sur 4
ou 2.
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu
Visualisation (0 307), les photos s’affichent automatiquement sur le
moniteur pendant quelques secondes après la prise de vue.
37
Page 66
Suppression des photos indésirables
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer en suivant la procédure
décrite à la page précédente.
L’emplacement de l’image
actuellement affichée est indiqué par
une icône en bas à gauche de l’écran.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O (Q). Une
boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; appuyez de nouveau sur la
commande O (Q) pour effacer la
photo et revenir au mode de
visualisation. Pour quitter sans
supprimer la photo, appuyez sur K.
Commande O (Q)
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 245 pour en savoir plus sur le choix du logement
de carte mémoire.
38
Page 67
A Effacer
Pour effacer certaines photos (0 260), toutes les photos prises à une date
sélectionnée (0 261) ou toutes les photos enregistrées dans un
emplacement particulier sur l’une des cartes mémoire (0 260), utilisez
l’option Effacer du menu Visualisation.
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture dans le
viseur et sur l’écran de contrôle disparaissent si aucune action
n’est réalisée pendant environ six secondes afin d’économiser
la charge de l’accumulateur.Appuyez sur le déclencheur à micourse pour réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation
automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage
personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 336).
Système de mesure de l’exposition
désactivé
Système de mesure de l’exposition
activé
39
Page 68
A Flash intégré
S’il est nécessaire d’avoir un éclairage
supplémentaire pour obtenir une exposition
correcte en mode i, le flash intégré se libère
automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Une fois le flash
libéré, les photos ne peuvent être prises que
lorsque le témoin de disponibilité du flash (M)
est affiché. Si le témoin de disponibilité du flash
n’apparaît pas, c’est que le flash est en cours de
charge ; relâchez le déclencheur puis réessayez.
Pour économiser la charge de l’accumulateur,
lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le
en l’appuyant doucement jusqu’à ce qu’il se
verrouille en position.
40
Page 69
Réglages adaptés au sujet ou à la
situation (mode scène)
L’appareil photo offre tout un choix de modes « scène ». Lorsque
vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement
optimisés pour correspondre à la scène sélectionnée, facilitant ainsi
la photographie créative. Il suffit donc, une fois le mode sélectionné,
de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 34–36.
Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le
sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de
commande principale jusqu’à l’apparition de la scène souhaitée sur
le moniteur. Pour voir la scène actuellement sélectionnée, appuyez
sur R.
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits avec un rendu doux et
naturel des tons chair. Si le sujet est
éloigné de l’arrière-plan, ou si vous
utilisez un téléobjectif, les détails de
l’arrière-plan seront estompés pour
donner à la composition une sensation
de profondeur.
Utilisez ce mode pour réaliser à la
lumière du jour des photos de paysage
éclatantes.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Utilisez ce mode pour réaliser des
instantanés d’enfants. Les vêtements
et les détails en arrière-plan ressortent
de manière vivante, tandis que les
complexions restent douces et
naturelles.
Les vitesses d’obturation rapides
figent le mouvement et permettent de
réaliser des photos de sport
dynamiques, qui font ressortir
distinctement le sujet principal.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
42
Page 71
n Gros plan
o Portrait de nuit
r Paysage de nuit
s Fête/intérieur
Utilisez ce mode pour réaliser des gros
plans de fleurs, d’insectes ou d’autres
petits objets (un objectif macro peut
être utilisé pour effectuer la mise au
point de très près).
Utilisez ce mode pour obtenir un
équilibre naturel entre le sujet
principal et l’arrière-plan des portraits
réalisés sous un faible éclairage.
Ce mode permet de réduire le bruit et
les couleurs manquant de naturel lors
de la prise de vue de paysages de nuit,
notamment dans la rue l’éclairage des
lampadaires et des enseignes
lumineuses.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Ce mode permet de restituer les effets
d’éclairage de l’arrière-plan à
l’intérieur. Utilisez ce mode pour les
fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
43
Page 72
t Plage/neige
u Coucher de soleil
v Aurore/crépuscule
w Animaux domestiques
Ce mode permet de capturer la
luminosité des étendues d’eau, de
neige ou de sable.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Ce mode permet de préserver les
nuances des couchers et des levers de
soleil.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Ce mode permet de préserver les
couleurs des lumières naturelles
douces, comme celles qui
apparaissent avant le lever du jour ou
après le coucher du soleil.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Utilisez ce mode pour les portraits
d’animaux en pleine activité.
A Remarque
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
44
Page 73
x Bougie
y Floraison
z Couleurs d’automne
0 Aliments
Ce mode convient aux photos prises à
l’éclairage d’une bougie.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Utilisez ce mode pour photographier
des champs de fleurs, des vergers en
fleurs et tout autre paysage composé
d’étendues de fleurs.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Ce mode permet de reproduire les
couleurs vives rouges et jaunes des
feuilles d’automne.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Utilisez ce mode pour effectuer des
photos d’aliments aux couleurs vives.
A Remarque
Pour photographier au flash, appuyez sur la
commande M (Y) afin de libérer le flash
(0 182).
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter le risque de flou occasionné par le bougé
d’appareil aux vitesses d’obturation lentes.
45
Page 74
Effets spéciaux
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lorsque vous prenez des
photos ou réalisez des vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le
sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de
commande principale jusqu’à l’apparition de l’effet souhaité sur le
moniteur. Pour voir l’effet actuellement sélectionné, appuyez sur R.
Sélecteur de modeMolette de commande
Vision nocturne
%
Dessin couleur
g
Effet miniature
i
Couleur sélective
u
46
principale
1
2
3
Moniteur
Silhouette
High-key
Low-key
Page 75
% Vision nocturne
g Dessin couleur
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour
enregistrer des images monochromes
en haute sensibilité.
A Remarque
Les photos peuvent comporter du « bruit »,
à savoir des pixels lumineux répartis de
manière aléatoire, un voile ou des lignes.
Vous pouvez avoir recours à la mise au point
manuelle si l’appareil photo n’arrive pas à
faire la mise au point. Le flash intégré est
désactivé.
L’appareil photo détecte les contours
des objets et colorie l’intérieur afin
d’obtenir un effet d’esquisse en
couleur. Il est possible d’ajuster l’effet
en mode de visée écran (0 50).
A Remarque
Les vidéos réalisées avec ce mode se lisent
comme un diaporama composé d’une série
d’images fixes.
47
Page 76
i Effet miniature
u Couleur sélective
1 Silhouette
Réalisez des photos qui ressemblent à
des photos de maquettes. Cette
option donne de meilleurs résultats
lorsque la photo est prise d’un point
de vue élevé. Les vidéos réalisées avec
effet miniature sont lues à grande
vitesse : environ 45 minutes de
séquences enregistrées à 1920 × 1080/
30p sont compressées en une vidéo
dont la lecture dure trois minutes
environ. Il est possible d’ajuster l’effet
en mode de visée écran (0 51).
A Remarque
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos.
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance
AF sont désactivés.
Toutes les couleurs, à l’exception de
celles sélectionnées, sont enregistrées
en noir et blanc. Il est possible d’ajuster
l’effet en mode de visée écran (0 52).
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Cet effet fait apparaître les sujets en
silhouette devant des arrière-plans
lumineux.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
48
Page 77
2 High-key
Utilisez ce mode pour photographier
des scènes lumineuses, en donnant
l’impression qu’elles sont baignées de
lumière.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
3 Low-key
Utilisez ce mode pour photographier
des scènes sombres afin de créer des
images à dominante sombre dans
lesquelles ressortent les hautes
lumières.
A Remarque
Le flash intégré est désactivé.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter le risque de flou occasionné par le bougé
d’appareil aux vitesses d’obturation lentes.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible avec le s modes %, g, i
et u. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées
avec l’option NEF (RAW)+JPEG seront enregistrées avec la qualité JPEG
sélectionnée, tandis que les images créées avec l’option NEF (RAW) seront
enregistrées au format JPEG de qualité « fine ».
A Modes g et i
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La
vitesse de rafraîchissement de l’affichage en visée écran ainsi que la
cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu ralentissent ;
si vous utilisez l’autofocus en mode de visée écran photo, l’affichage de
l’aperçu sera brièvement interrompu.
49
Page 78
Options disponibles en mode de visée écran
Les réglages de l’effet sélectionné se font sur l’affichage de visée
écran mais ils sont appliqués ensuite aussi bien en photographie
avec viseur ou visée écran qu’en enregistrement vidéo.
❚❚ g Dessin couleur
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
Commande a
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les
options indiquées ci-contre. Appuyez
sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
Saturation ou Contours, puis sur 4 ou
2pour effectuer des modifications. Il
est possible d’accentuer l’éclat des
couleurs afin d’en augmenter la saturation, ou de le réduire afin
de donner un aspect délavé, monochromatique, ainsi que
d’augmenter ou de réduire l’épaisseur des contours. Si vous
augmentez l’épaisseur des contours, vous obtiendrez également
des couleurs plus saturées.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter une fois vos
réglages terminés. Pour recommencer à
photographier à l’aide du viseur,
appuyez sur la commande a. Les
réglages sélectionnés resteront activés
et seront appliqués aux photos et aux
vidéos enregistrées en visée écran ou prises à l’aide du viseur.
50
Page 79
❚❚ i Effet miniature
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
Commande a
2 Positionnez le point AF.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel,
positionnez le point AF sur la zone qui
sera nette sur la photo, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point. Pour faire
disparaître temporairement les options
d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de
permettre une mise au point plus précise, appuyez sur X (T).
Appuyez sur W (S) pour revenir à l’affichage de l’effet
miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les
options d’effet miniature.
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’orientation de la zone de netteté, puis
sur 1 ou
3 pour spécifier sa largeur.
51
Page 80
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter une fois vos réglages terminés. Pour
recommencer à photographier à l’aide du viseur, appuyez sur la
commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et
seront appliqués aux photos et aux vidéos enregistrées en visée
écran ou prises à l’aide du viseur.
❚❚ u Couleur sélective
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
Commande a
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les
options de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc
situé au centre de l’affichage et
appuyez sur 1 pour choisir la couleur
de l’objet qui sera conservée dans
l’image finale (l’appareil photo risque
d’avoir des difficultés à détecter des
couleurs désaturées : choisissez une
couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de
l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur,
appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande W (S) pour
effectuer un zoom arrière.
52
Couleur sélectionnée
Page 81
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter
ou réduire la gamme de teintes
similaires qui seront incluses dans
l’image finale. Choisissez une valeur
comprise entre 1 et 7 ; notez que des
teintes issues d’autres couleurs
risquent d’être incluses
si vous choisissez des valeurs élevées.
Gamme de couleurs
5 Sélectionnez d’autres
couleurs.
Pour sélectionner d’autres
couleurs, tournez la molette
de commande principale
afin de mettre en
surbrillance l’une des trois
cases de couleur situées en haut de l’affichage et répétez les
étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Répétez
l’opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour
désélectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur
O (Q). Pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez
enfoncé O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation
s’affichera ; sélectionnez Oui.
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter une fois vos réglages terminés.
Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes
sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont
enregistrés en noir et blanc. Pour recommencer à photographier
à l’aide du viseur, appuyez sur la commande a. Les réglages
sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos et
aux vidéos enregistrées en visée écran ou prises à l’aide du
viseur.
53
Page 82
Visée écran photo
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée
écran.
1 Tournez le sélecteur de visée écran sur
C (visée écran photo).
Sélecteur de visée é cran
D Occultation du viseur
Pour éviter que la lumière passant par le viseur n’interfère avec
l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et occultez le viseur avec
le protecteur d’oculaire fourni avant la prise de vue (0 107).
2 Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo. Le sujet n’apparaît plus
dans le viseur.
Commande a
3 Positionnez le point AF.
Placez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 57.
54
Page 83
4 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
Le point AF clignote en vert le temps
que l’appareil photo effectue la mise au
point. Si l’appareil photo parvient à
effectuer la mise au point, le point AF
s’affiche en vert ; sinon, il clignote en
rouge (notez que vous pouvez prendre
des photos même si le point AF
clignote en rouge ; vérifiez la mise au
point sur le moniteur avant de prendre la photo). Il est possible
de mémoriser l’exposition en appuyant sur la commande
AAE-L/AF-L (0 141) ; la mise au point reste mémorisée tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Si l’aperçu de l’exposition est activé, il
est possible de prévisualiser les effets
de la vitesse d’obturation, de
l’ouverture, de la sensibilité ISO et de la
correction d’exposition (0 143) sur le
moniteur comme illustré à droite
(notez que bien que la correction
d’exposition puisse être ajustée de ±5 IL, seules les valeurs entre
–3 et +3 IL sont prises en compte dans l’aperçu de l’exposition).
Pour activer l’aperçu de l’exposition, appuyez sur la commande P
et sélectionnez Activé pour Aperçu de l’exposition (0 62).
Commande A AE-L/AF-L
5 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo. Le
moniteur s’éteint.
55
Page 84
6 Quittez le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour
quitter le mode de visée écran.
A Fonction Loupe en visée écran
Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir la vue sur le moniteur
jusqu’à environ 19 ×. Une fenêtre de navigation apparaît dans un cadre gris
en bas à droite de l’écran. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour
faire défiler sur le moniteur les zones non visibles de la vue ou appuyez sur
W (S) pour faire un zoom arrière.
Commande X (T)Fenêtre de navigation
A Mode veille
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2
(Temporisation du mode veille, 0 336), l’appareil photo n’entrera pas en
mode veille en mode de visée écran photo.
A Aperçu de la mise au point pendant la visée écran photo (modes P, S, A et M)
Appuyez sur la commande Pv pour sélectionner temporairement
l’ouverture maximale et avoir ainsi un aperçu plus précis de la mise au point
en mode de visée écran photo. Pour revenir à l’ouverture d’origine,
appuyez à nouveau sur cette commande ou effectuez la mise au point avec
l’autofocus. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une
photo pendant l’aperçu de la mise au point, l’ouverture reprendra sa valeur
d’origine avant que la photo ne soit prise.
56
Page 85
Mise au point
Pour mettre au point avec
l’autofocus, tournez le sélecteur
du mode de mise au point sur AF
et suivez les étapes décrites cidessous pour choisir le mode
autofocus et le mode de zone
AF. Pour en savoir plus sur la
mise au point manuelle,
reportez-vous à la page 60.
❚❚ Choix d’un mode de mise au point
Les modes autofocus suivants sont disponibles avec la visée écran
photo et la visée écran vidéo :
ModeDescription
AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est
AF-S
mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
AF permanent : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo
effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez
AF-F
sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de
mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à
l’apparition du mode souhaité sur le moniteur.
Sélecteur du mode de mise au point
Commande de
mode AF
Molette de
commande
principale
Moniteur
57
Page 86
❚❚ Choix d’un mode de zone AF
Les modes de zone AF suivants peuvent être sélectionnés en modes
de visée écran photo et visée écran vidéo :
ModeDescription
AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
L’appareil photo détecte et effectue automatiquement la mise au
point sur les visages ; le visage sélectionné est indiqué par un
double cadre jaune (si plusieurs visages sont détectés, l’appareil
!
photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour en
choisir un autre, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si l’appareil
photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a
détourné son regard), le cadre disparaît.
AF zone large : ce mode permet d’effectuer des prises de vues à main
levée de paysages et de sujets autres que des portraits. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour déplacer le poi nt AF n’importe où
$
sur la vue, ou appuyez sur J pour positionner le point AF au centre
de la vue.
AF zone normale : à utiliser pour effectuer la mise au point sur un
point précis de la vue. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
déplacer le point AF n’importe où sur la vue, ou appuyez sur J
%
pour positionner le point AF au centre de la vue. L’utilisation d’un
trépied est recommandée.
AF suivi du sujet : servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour
positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur J pour activer le
suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses
déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi, appuyez de
nouveau sur J. Notez qu’il est possible que le suivi ne fonctionne
&
pas dans les situations suivantes : si le sujet se déplace rapidement,
sort de la vue ou est obscurci par d’autres objets, si sa taille, sa
couleur ou sa luminosité changent manifestement, s’il est trop
petit, trop grand, trop lumineux, trop sombre ou de couleur ou de
luminosité similaires à celles de l’arrière-plan.
58
Page 87
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de
mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à
l’apparition du mode souhaité sur le moniteur.
Commande de
mode AF
Molette de
commande
secondaire
Moniteur
D Utilisation de l’autofocus en modes de visée écran photo et visée écran vidéo
Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les
résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez
qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut
s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point. Dans les situations suivantes, il se
peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très
contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(par exemple, des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel)
• Le sujet est en mouvement
59
Page 88
Mise au point manuelle
Pour effectuer la mise au point
manuellement (0 132), tournez la bague
de mis e au p oin t de l’o bjec tif jus qu’ à ce qu e
le sujet soit net.
Pour agrandir la vue du moniteur afin
d’effectuer plus précisément la mise au
point, appuyez sur la commande X (T).
Commande X (T)
60
Page 89
Utilisation de la commande P
Vous pouvez accéder aux options
indiquées ci-dessous en appuyant sur la
commande P pendant la prise de vue en
visée écran. Mettez les rubriques en
surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur 2 pour
afficher les options de la rubrique mise en
surbrillance. Après avoir choisi le réglage
souhaité, appuyez sur J pour revenir au
menu de la commande P. Appuyez à
nouveau sur la commande P pour revenir à
l’écran de prise de vue.
OptionDescription
Choisir la zone
d’image
Qualité d’image Choisissez la qualité d’image (0 115).
Taille d’imageChoisissez la taille d’image (0 118).
Régler le Picture
Control
D-Lighting actif Ajustez le D-Lighting actif (0 175).
Mode de
télécommande
(ML-L3)
Choisissez une zone d’image pour la visée écran photo
(0 111).
Choisissez un Picture Control (0 165).
Choisissez un mode de télécommande (0 193).
Commande P
61
Page 90
OptionDescription
Appuyez sur 1 ou 3 pour
modifier la luminosité du
moniteur en mode de visée
écran photo (notez que
cette action n’affecte que la
Luminosité du
moniteur
Aperçu de
l’exposition
visée écran et n’a aucun effet
sur les photos ou les vidéos,
ou sur la luminosité du
moniteur lors de l’affichage des menus ou lors de la
visualisation. Pour modifier la luminosité du moniteur
lors de l’affichage des menus ou de la visualisation des
images sans modifier la visée écran photo ou la visée
écran vidéo, utilisez l’option Luminosité du moniteur du
menu Configuration tel que décrit à la page 376).
Active ou désactive l’aperçu de l’exposition. Si l’aperçu de
l’exposition est activé, il est possible de prévisualiser les
effets de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et de la
sensibilité ISO pendant la prise de vue en visée écran.
A Aperçu de l’exposition
Lorsque l’aperçu de l’exposition est activé, il
est possible d’ajuster la correction
d’exposition de ±5 IL (0 143), même si seules
les valeurs entre –3 et +3 IL seront prises en
compte dans l’aperçu de l’exposition. Notez
que l’aperçu peut ne pas refléter précisément
le résultat final lorsque le flash est utilisé,
lorsque le D-Lighting actif (0 175), le mode
grande plage dynamique (HDR; 0 177) ou un bracketing est activé, lorsque
A (auto) est sélectionné pour le paramètre Contraste des Picture Control
(0 168), lorsqu’une valeur autre que 0 est sélectionnée pour Clarté
(0 168), ou lorsque v est sélectionné comme vitesse d’obturation. Si
le sujet est très lumineux ou très sombre, les indicateurs d’exposition
clignoteront pour vous avertir que l’aperçu risque de ne pas refléter
précisément l’exposition. L’aperçu de l’exposition n’est pas disponible avec
les modes effets spéciaux ou lorsque A ou % est sélectionné comme
vitesse d’obturation.
62
Page 91
Affichage en mode de visée écran : visée écran
photo
w
e
q
ÉlémentDescription0
Indique le temps qu’il reste avant que la visée
q Durée restante
w Mode autofocus
e Mode de zone AF
r Point AF
t Indicateur d’exposition
écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche
lorsque la prise de vue va se terminer dans
moins de 30 s.
Le mode autofocus actuellement
sélectionné.
Le mode de zone AF actuellement
sélectionné.
Le point AF actuellement sélectionné.
L’affichage varie selon l’option sélectionnée
pour le mode de zone AF.
Lorsque Activé est sélectionné pour Aperçu de l’exposition, l’indicateur d’exposition
donne la différence entre l’exposition
mesurée et l’exposition obtenue avec les
réglages actuels.
r
t
65
57
58
54
94
63
Page 92
Affichage des informations : visée écran photo
Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de
visée écran photo, appuyez sur la commande R.
Horizon virtuel
(0 388)Informations affichées
Informations
masquées
64
Histogramme (aperçu
de l’exposition
uniquement ; 0 62)
Repères de cadrage
Page 93
D Prise de vue en mode de visée écran
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la p hoto finale, des brèches, des franges
de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître
sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en
présence d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources
lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. En
outre, des signes de distorsion peuvent apparaître si vous effectuez un filé
panoramique ou si un objet traverse le cadre à grande vite sse. Il est possible
d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le
moniteur sous un éclairage flu orescent, à vapeur de mercure ou au sodium,
à l’aide de l’option Réduction du scintillement ( 0 380). Ces effets peuvent
néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, à certaines
vitesses d’obturation. Lors de prises de vues en mode de visée écran, évitez
de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière
puissante. Vous risquez sinon d’endommager les circuits internes de
l’appareil photo.
L’enregistrement vidéo n’est pas disponible en mode de visée écran photo
et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée. Sélectionnez le
mode de visée écran vidéo (0 66) pour réaliser des vidéos.
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la
visée écran (0 63 ; le délai d’extinction s’affiche en rouge lorsque la visée
écran est sur le point de s’arrêter afin de protéger les circuits internes ou, si
une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage
personnalisé c4 —Extinction du moniteur > Visée écran ; 0 337—5 s
avant l’extinction automatique prévue du moniteur). Selon les conditions
de prise de vue, le compteur peut apparaître immédiatement lorsque la
visée écran est sélectionnée.
A HDMI
Si l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI pendant la prise
de vue photo en mode de visée écran, le moniteur de l’appareil photo
restera allumé et le périphérique vidéo affichera la vue passant par
l’objectif.
65
Page 94
Visée écran vidéo
Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Tournez le sélecteur de visée écran sur
1 (visée écran vidéo).
Sélecteur de visée é cran
2 Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo telle qu’elle apparaîtra
dans la vidéo, en montrant les effets de
l’exposition. Le sujet n’est plus visible
dans le viseur.
A Icône 0
L’icône 0 (0 74) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
3 Choisissez un mode de mise au point
(0 57).
Commande a
66
Page 95
4 Choisissez un mode de zone AF (0 58).
5 Effectuez la mise au point.
Cadrez la première vue et effectuez la
mise au point comme décrit aux étapes
3 et 4 des pages 54 et 55 (pour en savoir
plus sur la mise au point de vidéos en visée écran, reportez-vous
en page 59). Notez que l’appareil photo détecte moins de sujets
en mode AF priorité visage pendant l’enregistrement de vidéos.
A Exposition
Il est possible de modifier les paramètres suivants lors de
l’enregistrement de vidéos en visée écran :
Ouverture
P, S———✔✔
A✔——✔✔
M✔✔✔—✔
h, %———✔—
Autres modes
de prise de
vue
En mode M, la vitesse d’obturation peut être réglée sur des valeurs
comprises entre
disponible varie selon la cadence de prise de vue ; 0 319). La mesure
spot n’est pas disponible en mode de visée écran vidéo. Si le sujet est
surexposé ou sous-exposé, quittez et redémarrez la visée écran vidéo.
—————
Vitesse
d’obturation
1
1
/
25 s et
/
4000 s (la vitesse d’obturation la plus lente
Sensibilité
(ISO)
(0 322)
Correction
d’exposition
Mesure
67
Page 96
A Balance des blancs
En modes P, S, A et M, vous pouvez régler la balance des blancs à tout
moment en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la
molette de commande principale (0 145).
6 Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. L’indicateur
d’enregistrement et la durée
disponible s’affichent sur le moniteur.
Vous pouvez mémoriser l’exposition en
appuyant sur la commande A AE-L/AF-L
(0 141) ou la modifier de jusqu’à ±3 IL
par incréments de
1
/
3 IL à l’aide de la
correction de l’exposition (0 143). En
mode autofocus, vous pouvez refaire la
mise au point en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
A Audio
L’appareil photo peut enregistrer à la fois la vidéo et le son ; veillez donc
à ne pas couvrir le microphone se trouvant sur le devant de l’appareil
photo pendant l’enregistrement (0 3). Notez que le microphone
intégré peut enregistrer les bruits émis par l’appareil photo ou l’objectif
pendant l’autofocus, la réduction de vibration ou les changements
d’ouverture.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
Durée restante
68
Page 97
7 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement
s’arrête automatiquement une fois la
taille maximale atteinte ou la carte
mémoire pleine.
A Taille maximale
La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les
durées d’enregistrement maximales, reportez-vous en page 319) ;
notez que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire,
l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte
(0 491).
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant la fin automatique de
l’enregistrement vidéo (0 63). Selon les conditions de prise de vue, il
peut apparaître immédiatement après le début de l’enregistrement
vidéo. À noter que, quel que soit le temps d’enregistrement disponible,
la visée écran cesse automatiquement à la fin du compte à rebours.
Attendez le refroidissement des circuits internes avant de reprendre
l’enregistrement vidéo.
8 Quittez la visée écran vidéo.
Appuyez sur la commande a pour
quitter la visée écran vidéo.
69
Page 98
Repères
x
Si Ajout de repère est sélectionné comme
option de « sollicitation » pour le réglage
personnalisé g1 (Régler la commande Fn,
AF-L, 0 373), vous pouvez appuyer sur la
commande sélectionnée pendant
l’enregistrement pour ajouter des repères
qui permettront ensuite de localiser les
vues lors de l’édition et de la lecture (0 80;
notez qu’il est impossible d’ajouter des
repères en mode i). Vous pouvez ajouter
jusqu’à 20 repères par vidéo.
A Informations complémentaires
Les options de taille d’image, de cadence de prise de vue, de sensibilité du
microphone, de logement pour carte et de sensibilité ISO sont également
dans le menu Prise de vue vidéo (0 318). Il est possible de régler la mise au
point manuellement comme décrit à la page 60. Les rôles joués par les
commandes J, Fn, Pv et A AE-L/AF-L peuvent être définis respectivement à
l’aide des réglages personnalisés f1 (Bouton OK; 0 354), g1 (Régler la commande Fn; 0 370), g2 (Régler commande d’aperçu; 0 372) et g3
(Régler commande AE-L/AF-L, 0 373), (les trois dernières options vous
permettent également de mémoriser l’exposition sans devoir maintenir
une commande enfoncée). Le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur; 0 373) permet de définir si le déclencheur est utilisé pour
démarrer la visée écran vidéo ou pour lancer et arrêter l’enregistrement
vidéo.
Commande Pv
Inde
70
Page 99
Utilisation de la commande P
Vous pouvez accéder aux options
indiquées ci-dessous en appuyant sur la
commande P en mode de visée écran
vidéo (il est possible d’ajuster les options
Sensibilité du microphone, Réponse en
fréquence, Réduction du bruit du vent,
Ouverture motorisée via sélecteur et
Affichage des hautes lumières pendant
l’enregistrement). Mettez les rubriques en
surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur 2
pour afficher les options de la rubrique en
surbrillance. Après avoir choisi le réglage
souhaité, appuyez sur J pour revenir au
menu de la commande P. Appuyez à
nouveau sur la commande P pour quitter et revenir à l’écran de prise
de vue.
OptionDescription
Choisir la zone
d’image
Taille d’image/
cadence
Qualité des vidéos Choisissez la qualité de la vidéo (0 320).
Sensibilité du
microphone
Réponse en
fréquence
Choisissez une zone d’image pour la visée écran vidéo
(0 76).
Sélectionnez une taille d’image et une cadence (0 319).
Appuyez sur 1 ou 3 pour
régler la sensibilité du
microphone (0 320). Ce
réglage affecte à la fois le
microphone intégré et les
microphones stéréo (en
option).
Contrôlez la réponse en fréquence du microphone
intégré ou des microphones stéréo (en option) (0 320).
Commande P
71
Page 100
OptionDescription
Réduction du bruit
du vent
Régler le Picture
Control
Destination
Luminosité du
moniteur
Ouverture
motorisée via
sélecteur
Affichage des
hautes lumières
Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent à
l’aide du filtre passe-haut du microphone intégré
(0 321).
Choisissez un Picture Control (0 321). L’option Clarté ne
s’applique pas aux vidéos.
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir
celle sur laquelle les vidéos seront enregistrées (0 319).
Appuyez sur 1 ou 3 pour
régler la luminosité du
moniteur en visée écran
vidéo (notez que cette
action n’affecte que la visée
écran et n’a aucun effet sur
les photos ou les vidéos, ou
sur la luminosité du
moniteur lorsque les menus sont affichés ou que les
images sont en cours de visualisation ; 0 62).
Sélectionnez Activer pour permettre l’ouverture
motorisée (modes P, S, A et M uniquement). Appuyez sur
1 pour rétrécir l’ouverture, et sur 3 pour l’élargir.
Choisissez si les zones les
plus lumineuses de la vue
(hautes lumières) sont
indiquées par une zone
hachurée en mode de visée
écran vidéo. Pour avoir accès
à cette fonction,
sélectionnez le mode P, S, A
ou M.
Appuyez sur 1 ou 3 régler
le volume du casque (0 73).
Hautes lumières
72
Volume du casque
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.