Nikon D7100 User's manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Nikon Manual Viewer 2 Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
Es
Contenidos del paquete
Confirme que el paquete contiene los siguientes elementos:
Tapa de la zapata de accesorios BS-1
Tapa del ocular DK-23
Cámara D7100
Batería recargable de ion de litio EN-EL15
(con tapa de terminales)
Correa AN-DC1 BK (0 iv) Cable USB UC-E6
CD con ViewNX 2 Garantía
Manual del usuario (este manual)
Cargador de la batería MH-25
(adaptador de CA suministrado en países y regiones en los que sea necesario. La forma del cable de corriente varía en función del país de venta.)
Tapa del cuerpo BF-1B
Tapa del ocular DK-5 (0 60)
Si ha adquirido un kit de objetivo opcional deberá confirmar que el paquete incluya igualmente un objetivo.
Las tarjetas de memoria se venden por separado (0 347). Las cámara adquiridas en Japón visualizan los menús y los mensajes únicamente en inglés y japonés; el resto de idiomas no serán compatibles.
Disculpe las molestias que ello
pudiese causar.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 xxi–xxvi).
Dónde encontrarlo
Encuentre lo que busca en:
La tabla de contenido................ 0 xii El índice ..................................... 0 352
i i
El índice de preguntas y
i i
respuestas ..................................
Opciones de menú..................... 0 vi Solución de problemas............. 0 328
i i
Introducción 0 1
X
Fotografía y reproducción básicas 0 35
s
Modos P, S, A y M 0 47
#
Ajustes de usuario: Modos U1 y U2 0 55
$
Modo de disparo 0 57
k
Opciones de grabación de imagen 0 63
d
Enfoque 0 71
N
Sensibilidad ISO 0 79
S
Exposición 0 83
Z
Balance de blancos 0 89
r
Mejora de la imagen 0 105
J
ii Mensajes de error ..................... 0 332
0
Fotografía con flash 0 119
l
Fotografía con el control remoto 0 127
&
Otras opciones de disparo 0 131
t
Fotografía live view 0 153
x
Vídeo live view 0 161
y
Efectos especiales 0 177
%
Más acerca de la reproducción 0 185
I
Conexiones 0 201
Q
Guía de menú 0 217
U
Observaciones técnicas 0 295
n
i

Índice de preguntas y respuestas

Encuentre lo que busca utilizando esté índice de “preguntas y respuestas”.
Toma de fotografías
Modos de disparo y opciones de encuadre
i
¿Existe un modo rápido y sencillo de realizar instantáneas (modo i)? 35–38 ¿Cómo puedo ajustar rápidamente la configuración para las distintas escenas? ¿Puedo utilizar efectos especiales durante los disparos? 177–183 ¿Puedo ajustar la velocidad de obturación para congelar o difuminar el
movimiento (modo S)? ¿Puedo ajustar el diafragma para difuminar o enfocar los fondos (modo A)? ¿Cómo puedo realizar exposiciones prolongadas (“time”) (modo M)? 52 ¿Puedo encuadrar fotos en la pantalla (C fotografía live view)? 153 ¿Puedo filmar vídeos (1 vídeo live view)? 161
Modos de disparo
i
¿Puedo realizar fotos de una en una o en rápida sucesión? 7, 57 ¿Cómo puedo tomar fotografías con el disparador automático? 59 ¿Cómo puedo realizar fotografías con un control remoto ML-L3 opcional? ¿Puedo reducir el ruido del obturador en entornos silenciosos (disparador
silencioso)?
Enfoque
i
¿Puedo seleccionar el modo de enfoque de la cámara? 71–74 ¿Puedo elegir el punto de enfoque? 75
Exposición
i
¿Puedo aclarar u oscurecer fotografías? 86 ¿Cómo conservo los detalles en las sombras y en las altas luces? 113
Utilización del flash
i
¿Puedo configurar el flash para que se dispare automáticamente cuando sea necesario?
¿Cómo evito que el flash se dispare? ¿Cómo evito los “ojos rojos”?
Calidad y tamaño de la imagen
i
¿Cómo realizo fotos para su impresión a tamaño grande? ¿Cómo puedo guardar más imágenes en la tarjeta de memoria?
0
41
49
50
127
7, 57
36, 119–123
66–68
Visualización de fotografías
Reproducción
i
¿Cómo visualizo fotografías en la cámara? 39, 185 ¿Cómo puedo visualizar más información sobre la foto? 187–192 ¿Puedo visualizar fotos en un pase de diapositivas automático? 223 ¿Puedo visualizar fotografías en un televisor? 215–216 ¿Puedo proteger las fotos de un borrado accidental? 196
Borrado
i
¿Cómo puedo eliminar las fotos no deseadas? 40, 197–199
0
ii
Retoque de fotografías
¿Cómo creo copias retocadas de las fotos? 273–290 ¿Cómo elimino los “ojos rojos”? 276 ¿Cómo puedo crear copias en formato JPEG de fotografías en formato
RAW (NEF)? ¿Puedo superponer dos fotos NEF (RAW) para crear una sola imagen? 280–281 ¿Puedo crear una copia de una foto que se parezca a un cuadro? 286 ¿Puedo recortar metraje de vídeo en la cámara o guardar imágenes
estáticas de vídeos?
0
282
173
Menús y configuración
¿Cómo utilizo los menús? 19–21 ¿Qué debo hacer para mostrar los menús en otro idioma? 28, 265 ¿Cómo se utilizan los diales de control? 13–17 ¿Cómo evito que las pantallas se apaguen? 238 ¿Cómo enfoco el visor? 33 ¿Puedo visualizar una cuadrícula en el visor o en la pantalla? 159, 166, 239 ¿Cómo puedo saber si la cámara está nivelada? 269 ¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? 28, 265 ¿Cómo formateo tarjetas de memoria? 32, 262 ¿Cómo restauro los ajustes predeterminados? 131, 224, 231 ¿Cómo consigo ayuda para un menú o mensaje? 19, 332
Conexiones
¿Cómo copio fotos en un ordenador? 203–207 ¿Cómo imprimo fotos? 208–214 ¿Puedo imprimir la fecha de grabación en mis fotos? 209, 214
Mantenimiento y accesorios opcionales
¿Qué tarjetas de memoria puedo utilizar? 347 ¿Qué objetivos puedo usar? 295 ¿Qué flashes opcionales puedo usar? 303 ¿Qué más accesorios existen disponibles para mi cámara? ¿Qué software se encuentra disponible para mi cámara? ¿Qué debo hacer con la tapa del ocular suministrada? 60 ¿Cómo limpio la cámara? ¿A dónde debo llevar mi cámara para la realización del servicio y las
reparaciones?
308–310
0
0
0
312
iii

Guía de inicio rápido

Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D7100.
1 Instale la correa de la cámara.
Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara.
2 Cargue (0 22) e introduzca la batería (0 24).
3 Instale un objetivo (0 26).
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
iv
Manteniendo las marcas (indicadas por un punto blanco)
alineadas, coloque el objetivo en la cámara y, a continuación,
gírelo hasta que el objetivo haga clic en su lugar.
4 Introduzca una tarjeta de memoria (0 30).
Parte delantera
Ranura 1 Ranura 2
5 Encienda la cámara.
6 Encuadre la fotografía (0 37).
GB
8
Horquillados de zona
de AF
7 Enfoque y dispare (0 37).
Indicador de enfoque
8 Visualice la fotografía (0 39).
Botón K
A Consulte también
Para más información sobre la selección de un idioma y el ajuste de la fecha y la hora, consulte la página 28.
Para más información sobre el ajuste del enfoque del visor, consulte la página 33.
v

Opciones de menú

D
MENÚ REPRODUCCIÓN (0217)
Borrar Seleccionadas
Seleccionar fecha Todas
Carpeta reproducción
Ocultar imagen Seleccionar/ajustar
Opciones visualiz. reproduc.
Copiar imágenes Seleccionar fuente
Revisión de imagen
Después de borrar Mostrar siguiente
Girar a vertical Activado (predeterminado)
Pase de diapositivas
Orden de impresión (DPOF)
D7100 (predeterminado) Todas Actual
Seleccionar fecha ¿Deseleccionar todas? Información foto básica
Punto de enfoque
Información foto adicional
Nada (sólo imagen) Altas luces Histograma RGB Datos del disparo Información general
Seleccionar imágenes Selec. carpeta de destino ¿Copiar imágenes? Activada Desactivada (predeterminado)
(predeterminado) Mostrar anterior Continuar como antes
Desactivado Iniciar Tipo de imagen Tiempo de visualización Seleccionar/ajustar ¿Deseleccionar todas?
C MENÚ DISPARO (0 224)
Restaurar menú disparo
Carpeta de almacenamiento
Nombre de archivo
Función de tarjeta en Ranura 2
Calidad de imagen
(0 66)
Tamaño de imagen
(0 68)
Zona de imagen DX (24×16) (predeterminado)
Compresión JPEG Prioridad al tamaño
Grabación NEF (RAW)
Balance de blancos
(0 89)
Sí No Selec. carpeta por número Seleccionar carpeta de la lista Nombre de archivo
Reserva (predeterminado) Copia de seguridad RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2 NEF (RAW) + JPEG buena NEF (RAW) + JPEG normal NEF (RAW) + JPEG básica NEF (RAW) JPEG buena JPEG normal (predeterminado) JPEG básica Grande (predeterminado)
Medio
Pequeño
1,3× (18×12)
(predeterminado) Calidad óptima Tipo Profundidad bits NEF (RAW) Automático (predeterminado) Incandescente Fluorescente Luz del sol directa Flash Nublado Sombra Elegir temperatura color Preajuste manual
Los elementos marcados con un icono pueden guardarse en la tarjeta de memoria utilizando la opción Guardar/cargar configuración > Guardar ajustes del menú de configuración de la cámara (0 268). Los ajustes guardados pueden copiarse a otras cámaras D7100 introduciendo la tarjeta de memoria en la cámara y seleccionando Guardar/cargar configuración > Cargar ajustes.
vi
Fijar Picture Control
Gestionar Picture Control
Espacio de color sRGB (predeterminado)
D-Lighting
2
activo
HDR (alto rango dinámico)
Control automático distorsión
RR exposición prolongada
RR ISO alta Alta
Ajustes de sensibilidad ISO
(0 79)
(0 82)
Modo de control remoto (ML-L3)
Exposición múltiple
Estándar (predeterminado) Neutro Vívido Monocromo Retrato Paisaje Guardar/editar Cambiar de nombre
1
Borrar Cargar/guardar
Adobe RGB Automático Extra alto Alto Normal Bajo Desactivado Modo HDR Intensidad de HDR Activado Desactivado (predeterminado)
Activada Desactivada (predeterminado)
Normal (predeterminado) Baja Desactivada Sensibilidad ISO
Control auto. sensibil. ISO
Disparo retardado remoto Remoto respuesta rápida Espejo arriba remoto Desactivado (predeterminado) Modo de exposición múltiple Número de tomas Ganancia automática
1
Disparo a intervalos
Configuraciones de vídeo
1 No disponible si no existen Picture Control
personalizados.
2 Predeterminado en Desactivado (modos P, S, A, M,
%, g, i, u, 1, 2 y 3) o Automático (otros modos).
Elegir hora de inicio
Ahora
Hora de inicio Intervalo Selec. nº veces × nº disparos Iniciar Tam. fotog./veloc. fotog. Calidad de los vídeos Micrófono Destino
A MENÚ CFG. PERSONALIZADA
(0 229)
Restaurar config. personal.
a Autofoco
a1 Selección de
prioridad AF-C
a2 Selección de
prioridad AF-S
a3 Seguim.
enfoque c/ Lock-On
a4 Iluminación de
puntos de AF
a5 Avanzar
puntos enfoque
a6 Número
puntos enfoque
a7 Luz ayuda AF
integrada
Sí No
Disparo (predeterminado) Enfoque Disparo Enfoque (predeterminado) 5 (Largo) 4 3 (Normal) (predeterminado) 2 1 (Corto) Desactivado Automática (predeterminado) Activada Desactivada En bucle Sin bucle (predeterminado)
51 puntos (predeterminado) 11 puntos
Activada (predeterminado) Desactivada
vii
b Medición/exposición
b1 Valor paso
sensibilidad ISO
b2 Pasos EV para
control expos.
b3 Compens. de
exposición fácil
b4 Zona
ponderada central
b5 Ajuste prec.
exposic. óptima
c Temporizador/Bloqueo AE
c1 Disparador
AE-L
c2 Temporizador
de espera
c3 Disparador
automático
c4 Retar. apagad.
pantalla
c5 Durac. remoto
activada (ML-L3)
1/3 de paso (predeterminado) 1/2 de paso
1/3 de paso (predeterminado) 1/2 de paso Activada (restablecer auto.) Activada Desactivada (predeterminado)
φ 6mm φ 8 mm (predeterminado) φ 10 mm φ 13 mm
Media Sí No (predeterminado)
Activado Desactivado (predeterminado) 4 seg. 6 seg. (predeterminado) 10 seg. 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Sin límite Retardo disparador auto. Número de tomas Intervalo entre tomas Reproducción Menús Pantalla de información Revisión de imagen Live view 1 min. (predeterminado) 5 min. 10 min. 15 min.
d Disparo/pantalla
d1 Pitido Volumen
Tono
d2 Visualizar
cuadrícula
d3 Indicador y
ajuste ISO
d4 Sugerencias
en pantalla
d5 Velocidad
disparo modo CL
d6 Disparos
continuos máximos
d7 Secuencia
núm. de archivo
d8 Pantalla de
información
d9 Iluminación
LCD
d10 Modo de
retardo de exposic.
d11 Advertencia
del flash
d12 Tipo batería
del MB-D15
d13 Orden de
baterías
Activado Desactivado (predeterminado) Mostrar sensibilidad ISO Mostrar ISO/ISO sencillo Mostrar contador de imágenes
Activadas (predeterminado) Desactivadas 6 fps 5 fps 4 fps 3 fps (predeterminado) 2 fps 1 fps 1–100
Activada (predeterminado) Desactivada Restaurar Automática (predeterminado) Manual Activada Desactivada (predeterminado) 3 seg. 2 seg. 1 seg. Desactivado (predeterminado) Activada (predeterminado) Desactivada LR6 (AA alcalina)
HR6 (AA Ni-MH) FR6 (AA litio) Primero baterías del MB-D15
Primero baterías de la cámara
(predeterminado)
(predeterminado)
(predeterminado)
viii
e Horquillado/flash
e1 Velocidad
sincroniz. flash
e2 Velocidad
obturación flash
e3 Control flash
incorporado
e3 Flash
opcional
e4 Composic.
exposición flash
e5 Flash de
modelado
e6 Juego de
horquillado auto.
e7 Orden de
horquillado
* Visualizado únicamente al instalar el flash opcional
SB-400.
1/320 seg. (Auto FP) 1/250 seg. (Auto FP) 1/250 seg. (predeterminado) 1/200 seg. 1/160 seg. 1/125 seg. 1/100 seg. 1/80 seg. 1/60 seg. 1/60 seg. (predeterminado) 1/30 seg. 1/15 seg. 1/8 seg. 1/4 seg. 1/2 seg. 1 seg. 2 seg. 4 seg. 8 seg. 15 seg. 30 seg. TTL (predeterminado) Manual Flash de repetición Modo controlador TTL (predeterminado)
*
Manual Fotograma completo
Sólo al fondo Activado (predeterminado) Desactivado AE y flash (predeterminado) Sólo AE Sólo flash Horq. balance blancos Horq. D-Lighting activo MTR > Sub > Sobre
Sub > MTR > Sobre
(predeterminado)
(predeterminado)
f Controles
f1 Botón OK Modo disparo
Modo reproducción Live view
f2 Asignar botón FnPulsar
Pulsar + diales de control
f3 Asignar botón
vista previa
f4 Asignar botón
AE-L/AF-L
f5 Personalizar
diales control
f6 Soltar botón
para usar dial
f7 Bloqueo disp.
ranura vacía
f8 Invertir
indicadores
f9 Asig. botón
4 de MB-D15
g Vídeo
g1 Asignar botón FnVer info. disparo fotografías
g2 Asignar botón
vista previa
Pulsar Pulsar + diales de control Pulsar Pulsar + diales de control Rotación inversa Cambiar principal/sec. Configuración diafragma Menús y reproducción Sí No (predeterminado) Desactivar disparador Activar disparador
(predeterminado)
(predeterminado)
Bloqueo AE/AF
(predeterminado) Sólo bloqueo AE Bloqueo AE (mantener) Sólo bloqueo AF AF-ON Bloqueo FV Igual que botón Fn
Bloqueo AE/AF Sólo bloqueo AE Bloqueo AE (mantener) Sólo bloqueo AF AF-ON Ninguna (predeterminado) Ver info. disparo fotografías Bloqueo AE/AF Sólo bloqueo AE Bloqueo AE (mantener) Sólo bloqueo AF AF-ON Ninguna (predeterminado)
ix
g Vídeo Datos objetivos
g3 Asignar botón
AE-L/AF-L
g4 Asignar
disparador
Ver info. disparo fotografías Bloqueo AE/AF
(predeterminado) Sólo bloqueo AE Bloqueo AE (mantener) Sólo bloqueo AF AF-ON Ninguna Tomar fotografías
(predeterminado) Grabar vídeos
B MENÚ CONFIGURACIÓN
(0 261)
Formatear tarjeta memoria
Guardar ajustes de usuario
Restaurar ajustes de usuario
Brillo de la pantalla
Limpiar sensor de imagen
Bloq. espejo arriba (limpieza)
Foto ref. eliminación polvo
Reducción de parpadeo
Zona horaria y fecha
Idioma (Language)
Rotación imagen automática
Información de batería
Comentario de imagen
Info. de derechos de autor
Guardar/cargar configuración
Horizonte virtual –
Ranura 1 Ranura 2 Guardar en U1 Guardar en U2 Restaurar U1 Restaurar U2 –5 – +5
Limpiar ahora Limpiar al encender/apagar Iniciar
1
Iniciar Limpiar sensor e iniciar Automática (predeterminado) 50 Hz 60 Hz Zona horaria Fecha y hora Formato de fecha Horario de verano Consulte la página 340.
Activada (predeterminado) Desactivada –
Adjuntar comentario Introducir comentario Adjuntar info. derechos autor Fotógrafo Derechos de autor Guardar ajustes Cargar ajustes
sin CPU
Ajuste de precisión de AF
HDMI Resolución de salida
GPS Temporizador de espera
Adaptador móvil inalámbrico
Red (disponible
con UT-1 opcional)
Carga de Eye-Fi2Ranura 1
Versión del firmware
1 No dispon ible con niveles de carga de batería de J
o inferiores.
2 Disponible únicamente con tarjetas de memoria
Eye-Fi compatibles.
Número de objetivo Distancia focal (mm) Diafragma máximo Ajuste prec. AF (Act./Des.) Valor guardado Predeterminado Mostrar valores guardados
Control dispositivo
Posición Usar GPS y ajust. rel. cámara Activar (predeterminado) Desactivar Elegir hardware Ajustes de red Opciones
Ranura 2 –
x
N MENÚ RETOQUE (0 273) O MI MENÚ (0 291)
D-Lighting – Corrección de ojos
rojos Recorte – Monocromo Blanco y negro
Efectos de filtro Skylight
Balance de color – Superposición de
1
imagen Procesamiento
NEF (RAW) Cambiar tamaño Seleccionar imagen
Retoque rápido – Enderezar – Control de
distorsión Ojo de pez
Contorno de colores
Boceto en color – Control de
perspectiva Efecto maqueta – Color selectivo – Editar vídeo Elegir punto inicio/finaliz.
Comparación en
2
paralelo
1 Disponible únicamente al pulsar el botón G y al
seleccionar la ficha N de los menús.
2 Únicamente disponible al pulsar el botón P para
visualizar el menú de retoque durante la reproducción a pantalla completa.
Sepia Cianotipo
Filtro cálido Intensificador de rojos Intensificador de verdes Intensificador de azules Estrellas Suave
Elegir destino Elegir tamaño
Automático Manual
Guardar fotograma selec. –
Agregar elementos
Eliminar elementos
Orden de los elementos
Elegir ficha MI MENÚ
* También podrá elimi nar los elementos marcándolos
en MI MENÚ y pulsando dos veces el botón O (Q).
Menú reproducción Menú disparo Menú cfg. personalizada Menú configuración Menú retoque –
*
AJUSTES RECIENTES
xi

Tabla de contenido

Índice de preguntas y respuestas.................................................................................................ii
Guía de inicio rápido........................................................................................................................iv
Opciones de menú............................................................................................................................ vi
Por su seguridad..............................................................................................................................xxi
Avisos.................................................................................................................................................xxiii
Introducción 1
Información general..........................................................................................................................1
Conozca la cámara.............................................................................................................................2
El cuerpo de la cámara ..................................................................................................................... 2
El dial de modo ................................................................................................................................... 6
El dial de modo de disparo............................................................................................................. 7
El panel de control............................................................................................................................. 8
El visor.................................................................................................................................................... 9
La pantalla de información........................................................................................................... 10
Los diales de control....................................................................................................................... 13
El botón P ........................................................................................................................................... 18
Menús de la cámara........................................................................................................................ 19
Uso de los menús de la cámara ..................................................................................................20
Primeros pasos................................................................................................................................. 22
Carga de la batería...........................................................................................................................22
Introduzca la batería .......................................................................................................................24
Instale un objetivo...........................................................................................................................26
Configuración básica ......................................................................................................................28
Introduzca una tarjeta de memoria ..........................................................................................30
Formatear la tarjeta de memoria ............................................................................................... 32
Ajuste del enfoque del visor ........................................................................................................33
xii
Fotografía y reproducción básicas 35
Nivel de carga de la batería y capacidad de la tarjeta ........................................................35
Fotografía “apuntar y disparar” (modos i y j)...................................................................36
Reproducción básica ......................................................................................................................39
Borrar fotografías no deseadas ...................................................................................................40
Fotografía creativa (modos de escena)....................................................................................41
k Retrato .......................................................................................................................................41
l Paisaje ........................................................................................................................................ 41
p Niño ............................................................................................................................................ 42
m Deportes....................................................................................................................................42
n Macro..........................................................................................................................................42
o Retrato nocturno....................................................................................................................42
r Paisaje nocturno.....................................................................................................................43
s Fiesta/interior .......................................................................................................................... 43
t Playa/nieve ............................................................................................................................... 43
u Puesta de sol............................................................................................................................ 43
v Amanecer/anochecer ...........................................................................................................44
w Retrato de mascotas .............................................................................................................44
x Luz de velas................................................................................................................................44
y Flores ..........................................................................................................................................44
z Colores de otoño.................................................................................................................... 45
0 Gastronomía ............................................................................................................................. 45
Modos P, S, A y M 47
P: Automático programado..........................................................................................................48
S: Automático con prioridad a la obturación .........................................................................49
A: Automático con prioridad al diafragma ..............................................................................50
M: Manual ............................................................................................................................................ 51
Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)......................................................... 52
Ajustes de usuario: Modos U1 y U2 55
Guardar ajustes de usuario........................................................................................................... 55
Recuperación de los ajustes de usuario................................................................................... 56
Restauración de los ajustes de usuario .................................................................................... 56
Modo de disparo 57
Selección de un modo de disparo .............................................................................................57
Velocidad de avance del fotograma .........................................................................................58
Modo disparador automático .....................................................................................................59
Modo espejo arriba .........................................................................................................................61
xiii
Opciones de grabación de imagen 63
Zona de imagen............................................................................................................................... 63
Calidad y tamaño de la imagen .................................................................................................66
Calidad de imagen...........................................................................................................................66
Tamaño de imagen ......................................................................................................................... 68
Uso de dos tarjetas de memoria................................................................................................ 69
Enfoque 71
Autofoco............................................................................................................................................. 71
Modo autofoco ................................................................................................................................. 71
Modo de zona AF .............................................................................................................................73
Selección del punto de enfoque ................................................................................................75
Bloqueo de enfoque ....................................................................................................................... 76
Enfoque manual .............................................................................................................................. 78
Sensibilidad ISO 79
Control auto. sensibil. ISO ............................................................................................................ 81
Exposición 83
Medición.............................................................................................................................................83
Bloqueo de exposición automática..........................................................................................84
Compensación de exposición .................................................................................................... 86
Balance de blancos 89
Ajuste de precisión del balance de blancos .......................................................................... 91
Selección de una temperatura de color.................................................................................. 94
Preajuste manual............................................................................................................................. 95
Mejora de la imagen 105
Picture Controls .............................................................................................................................105
Selección de un Picture Control .............................................................................................. 105
Modificación de los Picture Control ....................................................................................... 107
Creación de Picture Control personalizados....................................................................... 110
Compartir los Picture Control personalizados ................................................................... 112
Preservación de los detalles en altas luces y sombras.....................................................113
D-Lighting activo .......................................................................................................................... 113
Alto rango dinámico (HDR) ....................................................................................................... 115
xiv
Fotografía con flash 119
Utilización del flash incorporado ............................................................................................ 119
Modo de flash................................................................................................................................. 120
Compensación de flash .............................................................................................................. 124
Bloqueo FV ......................................................................................................................................125
Fotografía con el control remoto 127
Uso de un control remoto ML-L3 opcional.......................................................................... 127
Controladores remotos inalámbricos.................................................................................... 130
Controladores remotos inalámbricos WR-1........................................................................ 130
Controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10.................................................. 130
Otras opciones de disparo 131
Reinicialización de dos botones: Restauración de los ajustes
predeterminados......................................................................................................................131
Horquillado .....................................................................................................................................133
Exposición múltiple......................................................................................................................141
Fotografía con disparo a intervalos........................................................................................ 145
Objetivos sin CPU..........................................................................................................................149
Uso de una unidad GPS .............................................................................................................. 152
Fotografía live view 153
Enfoque en live view.................................................................................................................... 155
Uso del botón P............................................................................................................................. 157
La pantalla live view: Fotografía live view ........................................................................... 158
La pantalla de información: Fotografía live view .............................................................. 159
Enfoque manual ............................................................................................................................ 159
Vídeo live view 161
Uso del botón P............................................................................................................................. 164
La pantalla live view: Vídeo live view..................................................................................... 165
La pantalla de información: Vídeo live view ....................................................................... 166
Zona de imagen ............................................................................................................................ 167
Configuraciones de vídeo.......................................................................................................... 169
Visualización de vídeos...............................................................................................................171
Edición de vídeos..........................................................................................................................173
Recorte de vídeos ......................................................................................................................... 173
Guardar fotogramas seleccionados ....................................................................................... 176
xv
Efectos especiales 177
Disparos con efectos especiales .............................................................................................. 177
% Visión nocturna.................................................................................................................... 178
g Boceto en color .................................................................................................................. 178
i Efecto maqueta.................................................................................................................. 178
u Color selectivo...................................................................................................................... 179
1 Siluetas.................................................................................................................................... 179
2 Clave alta................................................................................................................................ 179
3 Clave baja............................................................................................................................... 179
Opciones disponibles en live view ......................................................................................... 180
Más acerca de la reproducción 185
Reproducción a pantalla completa.........................................................................................185
Información de la foto................................................................................................................. 187
Reproducción de miniaturas.....................................................................................................193
Reproducción de calendario.....................................................................................................194
Un análisis más detallado: Zoom de reproducción ..........................................................195
Protección de fotografías contra el borrado....................................................................... 196
Borrar fotografías ..........................................................................................................................197
Reproducción a pantalla completa, de miniaturas y de calendario ........................... 197
El menú reproducción................................................................................................................. 198
Conexiones 201
Instalación de ViewNX 2 .............................................................................................................201
Uso de ViewNX 2 ...........................................................................................................................203
Copiar imágenes al ordenador ................................................................................................ 203
Ver imágenes.................................................................................................................................. 204
Redes Ethernet e inalámbricas................................................................................................. 206
Impresión de fotografías ............................................................................................................208
Conexión de la impresora.......................................................................................................... 208
Impresión de imágenes de una en una ................................................................................ 209
Impresión de varias fotografías ............................................................................................... 210
Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias ..................................... 213
Visualización de fotografías en un televisor........................................................................215
xvi
Guía de menú 217
D El menú reproducción: Gestión de imágenes ...........................................................................217
Carpeta reproducción ............................................................................................................217
Ocultar imagen ......................................................................................................................... 218
Opciones visualiz. reproduc. ................................................................................................ 219
Copiar imágenes ...................................................................................................................... 219
Revisión de imagen................................................................................................................. 222
Después de borrar ................................................................................................................... 222
Girar a vertical ........................................................................................................................... 222
Pase de diapositivas................................................................................................................ 223
C El menú disparo: Opciones de disparo ........................................................................................224
Restaurar menú disparo ........................................................................................................ 224
Carpeta de almacenamiento ............................................................................................... 225
Nombre de archivo.................................................................................................................. 226
Espacio de color........................................................................................................................ 227
Control automático distorsión ............................................................................................ 227
RR exposición prolongada (reducción de ruido de exposición prolongada) .... 228
RR ISO alta................................................................................................................................... 228
A Configuraciones personalizadas: Ajustes-de precisión de la cámara ...................................... 229
Restaurar config. personal. ................................................................................................... 231
a: Autofoco............................................................................................................................. 231
a1: Selección de prioridad AF-C .......................................................................................... 231
a2: Selección de prioridad AF-S .......................................................................................... 231
a3: Seguim. enfoque c/Lock-On ......................................................................................... 232
a4: Iluminación de puntos de AF........................................................................................ 232
a5: Avanzar puntos enfoque ................................................................................................ 232
a6: Número puntos enfoque................................................................................................ 233
a7: Luz ayuda AF integrada .................................................................................................. 233
b: Medición/exposición .....................................................................................................234
b1: Valor paso sensibilidad ISO ........................................................................................... 234
b2: Pasos EV para control expos. ........................................................................................ 234
b3: Compens. de exposición fácil....................................................................................... 235
b4: Zona ponderada central................................................................................................. 236
b5: Ajuste prec. exposic. óptima......................................................................................... 236
c: Temporizador/Bloqueo AE........................................................................................... 236
c1: Disparador AE-L ................................................................................................................. 236
c2: Temporizador de espera................................................................................................. 237
c3: Disparador automático ................................................................................................... 237
c4: Retar. apagad. pantalla.................................................................................................... 238
c5: Durac. remoto activada (ML-L3)................................................................................... 238
xvii
d: Disparo/pantalla...............................................................................................................238
d1: Pitido ..................................................................................................................................... 238
d2: Visualizar cuadrícula ........................................................................................................ 239
d3: Indicador y ajuste ISO...................................................................................................... 239
d4: Sugerencias en pantalla ................................................................................................. 239
d5: Velocidad disparo modo CL.......................................................................................... 239
d6: Disparos continuos máximos ....................................................................................... 240
d7: Secuencia núm. de archivo ........................................................................................... 240
d8: Pantalla de información ................................................................................................. 241
d9: Iluminación LCD ................................................................................................................ 241
d10:Modo de retardo de exposic. ...................................................................................... 241
d11: Advertencia del flash .................................................................................................... 241
d12: Tipo batería del MB-D15 .............................................................................................. 242
d13: Orden de baterías........................................................................................................... 243
e: Horquillado/flash .............................................................................................................244
e1: Velocidad sincroniz. flash ............................................................................................... 244
e2: Velocidad obturación flash............................................................................................ 245
e3: Control flash incorporado .............................................................................................. 246
e4: Composic. exposición flash ........................................................................................... 250
e5: Flash de modelado ........................................................................................................... 251
e6: Juego de horquillado auto. ........................................................................................... 251
e7: Orden de horquillado ...................................................................................................... 251
f: Controles..............................................................................................................................252
f1: Botón OK ............................................................................................................................... 252
f2: Asignar botón Fn................................................................................................................ 253
f3: Asignar botón vista previa .............................................................................................. 255
f4: Asignar botón AE-L/AF-L ................................................................................................. 256
f5: Personalizar diales control .............................................................................................. 257
f6: Soltar botón para usar dial.............................................................................................. 258
f7: Bloqueo disp. ranura vacía.............................................................................................. 258
f8: Invertir indicadores ........................................................................................................... 258
f9: Asig. botón 4 de MB-D15 ............................................................................................... 259
g: Vídeo ....................................................................................................................................259
g1: Asignar botón Fn .............................................................................................................. 259
g2: Asignar botón vista previa............................................................................................. 260
g3: Asignar botón AE-L/AF-L................................................................................................ 260
g4: Asignar disparador ........................................................................................................... 260
xviii
B El menú configuración: Configuración de la cámara ...................................................................261
Formatear tarjeta memoria .................................................................................................. 262
Brillo de la pantalla .................................................................................................................. 262
Foto ref. eliminación polvo................................................................................................... 263
Reducción de parpadeo ........................................................................................................ 264
Zona horaria y fecha ............................................................................................................... 265
Idioma (Language) .................................................................................................................. 265
Rotación imagen automática .............................................................................................. 265
Información de batería ..........................................................................................................266
Comentario de imagen.......................................................................................................... 266
Info. de derechos de autor.................................................................................................... 267
Guardar/cargar configuración............................................................................................. 268
Horizonte virtual....................................................................................................................... 269
Ajuste de precisión de AF ..................................................................................................... 270
Adaptador móvil inalámbrico ............................................................................................. 271
Carga de Eye-Fi ......................................................................................................................... 272
Versión del firmware............................................................................................................... 272
N El menú retoque: Creación de copias retocadas ...........................................................................273
Creación de copias retocadas .................................................................................................. 274
D-Lighting................................................................................................................................... 276
Corrección de ojos rojos........................................................................................................276
Recorte......................................................................................................................................... 277
Monocromo ............................................................................................................................... 277
Efectos de filtro ......................................................................................................................... 278
Balance de color ....................................................................................................................... 279
Superposición de imagen ..................................................................................................... 280
Procesamiento NEF (RAW).................................................................................................... 282
Cambiar tamaño....................................................................................................................... 283
Retoque rápido ......................................................................................................................... 284
Enderezar .................................................................................................................................... 285
Control de distorsión .............................................................................................................. 285
Ojo de pez................................................................................................................................... 285
Contorno de colores ............................................................................................................... 286
Boceto en color......................................................................................................................... 286
Control de perspectiva........................................................................................................... 286
Efecto maqueta......................................................................................................................... 287
Color selectivo........................................................................................................................... 288
Comparación en paralelo...................................................................................................... 290
O Mi menú/ m Ajustes recientes ............................................................................................. 291
Ajustes recientes ........................................................................................................................... 294
xix
Observaciones técnicas 295
Objetivos compatibles ................................................................................................................295
Flashes opcionales (flashes) ......................................................................................................303
El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon .......................................................... 304
Otros accesorios.............................................................................................................................308
Instalación de un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA.......................... 311
Cuidados de la cámara................................................................................................................312
Almacenamiento........................................................................................................................... 312
Limpieza........................................................................................................................................... 312
Limpieza del sensor de imagen ............................................................................................... 313
“Limpiar ahora” ......................................................................................................................... 313
“Limpiar al encender/apagar” ............................................................................................. 314
Limpieza manual...................................................................................................................... 315
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ......................................................318
Ajustes disponibles.......................................................................................................................321
Predeterminados...........................................................................................................................324
Programa de exposición (modo P).........................................................................................327
Solución de problemas ...............................................................................................................328
Batería/Pantalla ............................................................................................................................. 328
Disparo (todos los modos)......................................................................................................... 328
Disparo (P, S, A, M) ...................................................................................................................... 330
Reproducción ................................................................................................................................. 330
Varios................................................................................................................................................. 331
Mensajes de error..........................................................................................................................332
Especificaciones.............................................................................................................................336
El AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR............................................................... 343
Tarjetas de memoria aprobadas..............................................................................................347
Capacidad de la tarjeta de memoria...................................................................................... 348
Duración de la batería .................................................................................................................350
Índice .................................................................................................................................................352
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon ...... 359
xx

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias
A
antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre
A
Al fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
A No mire directamente al sol a través del visor
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a través del visor puede ocasionar problemas de visión permanentes.
A Uso del control de ajuste dióptrico del visor
Al utilizar el control ajuste de dióptrico del visor teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos en el ojo accidentalmente.
A Apagar inmediatamente en caso de mal
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado de Nikon, para su inspección.
A No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
A No coloque nunca la correa de la cámara alrededor
del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
A Manténgase fuera del alcance de los niños
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
A No desensamble el equipo
Tocar las partes internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debería ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
A No permanezca en contacto con la cámara, la batería
o el cargador durante largos períodos de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos
Algunas partes del dispositivo estarán calientes. Dejar el dispositivo en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
A No apunte con un flash al conductor de un vehículo
Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
A Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
xxi
A Precauciones al utilizar el flash
El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos de
la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro (39 pulg.) de distancia del niño.
A Tome las precauciones debidas al manipular las
baterías
La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
Utilice solamente baterías aprobadas para
este equipo.
No cortocircuite ni desensamble la batería.
Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a calor
excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Coloque la tapa de terminales cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
C uando l a batería n o esté en uso, coloque
la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería inmediatamente si
observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
A Tome las medidas de precaución adecuadas al
manipular el cargador
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Use un paño seco para quitar el polvo de
las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
No manipule el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No dañe, modifique ni doble
forzosamente el cable de corriente. No coloque el cable debajo de objetos pesados ni lo exponga al calor o al fuego. Si el aislamiento resulta deteriorado y los cables se ven expuestos, lleve el cable de corriente a un representante de servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No manipule la clavija o el cargador con
las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
A Utilice cables apropiados
Al conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
A CD-ROMs
Los CD-ROMs que contienen software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
xxii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a
conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Nikon no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible para
garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no,
se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xxiii
Avisos para los clientes de EE. UU.
Cable de corriente En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE. UU.): El cable de corriente debe estar calibrado para
la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este
producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
xxiv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por
la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos comercial o formatee el dispositivo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). para el preajuste manual (0 95).
Asegúrese de sustituir también cualquier imagen seleccionada
Antes de desechar la cámara o vendérsela a otra persona, deberá
usar igualmente la opción Red > Ajustes de red del menú de configuración de la cámara para borrar cualquier información personal sobre la red. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la unidad de comunicación opcional.
Tenga cuidado al destruir
dispositivos de almacenamiento de datos físicamente, para evitar lesionarse.
AVC Patent Portfolio License
E
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE CONSUMO PARA CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN
(i)
CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA
AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
AVC. NO SE
MPEG LA, L.L.C. C
AVC ("
VÍDEO
AVC") Y/O (ii)
OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO
ONSULTE
http://www.mpegla.com
DECODIFICAR VÍDEO
. P
AVC
UEDE
xxv
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto: http://imaging.nikon.com/
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Únicamente los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad.
PODRÍA DAÑAR SU CÁMARA E INVALIDAR SU GARANTÍA NIKON.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON
D Mantenimiento de la cámara y de los accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
xxvi

Introducción

X

Información general

Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
❚❚ Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes del uso para
D
evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la cámara.
A
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes visualizados en la pantalla de la cámara aparecen en negrita.
X
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play. La descarga de la aplicación y de cualquier manual del producto requiere de una conexión a Internet, la cual podría estar sujeta a cargos por su proveedor de servicios de Internet o teléfono.
A Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
A Ayuda
Utilice la función de ayuda de a bordo de la cámara para obtener ayuda con los elementos de los menús y otros temas.
Consulte la página 19 para más detalles.
1

Conozca la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

El cuerpo de la cámara

1
X
2
3
4
5
6
7
1 Dial de modo de disparo .......................................7, 57
2 Dial de modo ...................................................................6
3 Botón de bloqueo del dial de modo..........................6
4 Ojal para la correa de la cámara 5 Liberación del botón de bloqueo del dial de
modo....................................................................... 7, 57
6 Zapata de accesorios (para el flash opcional) ....303
7 Tapa de la zapata de accesorios ............................303
8 Interruptor principal......................................................2
9 Disparador...............................................................37, 38
10 Botón E
Compensación de exposición.............................. 86
Reinicialización de dos botones........................131
11 Botón de grabación de vídeo .................................162
12 Botón Z/Q
Medición ................................................................... 83
Formatear las tarjetas de memoria .................... 32
13 Marca del plano focal (E)........................................ 78
14 Panel de control............................................................. 8
15 Micrófono estéreo ............................................164, 169
8
9
10
11 12
4
13 14
15
A El interruptor principal
Para encender la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica.
2
Para apagar la cámara, gire el interruptor principal tal y como se indica.
El cuerpo de la cámara (Continuación)
1
5
6
X
7
8
14
15
2
3 4
1 Flash incorporado......................................................119
2 Espejo ....................................................................61, 315
3 Palanca de acoplamiento del exposímetro ........338
4 Marca de montaje del objetivo ................................27
5 Botón M/Y
Modo de flash ........................................................119
Compensación de flash .......................................124
6 Receptor de infrarrojos (delantero) ......................128
7 Botón D
Horquillado...........................................133, 137, 139
8 Tapa para los conectores USB y micrófono
externo ............................................................165, 310
9 Tapa del conector HDMI ........................203, 208, 215
10 Tapa de los conectores del terminal de accesorios y
de los auriculares................................................... 310
11 Botón de liberación del objetivo .............................27
12 Botón de modo AF ...................................... 72, 74, 155
13 Selector del modo de enfoque.......................... 71, 78
14 Conector para el micrófono externo.................... 165
15 Conector USB
Conexión a un ordenador .................................. 203
Conexión a una impresora................................. 208
16 Conector mini-HDMI (Tipo C) ................................ 215
17 Terminal de accesorios...........................130, 152, 310
18 Conector de los auriculares.................................... 165
A Iluminadores LCD
D
Si gira el interruptor principal hacia temporizador de espera y la retroalimentación del panel de control (iluminador de la pantalla LCD), lo que le permitirá leer la pantalla en la oscuridad. interruptor principal y devuelto a la posición ON, los iluminadores permanecerán encendidos durante seis segundos mientras el temporizador de espera permanezca activo o hasta que abra el obturador o gire de nuevo el interruptor principal hacia
D
.
activará el
Una vez liberado el
9
10
11
12
13
Interruptor principal
16
17
18
3
El cuerpo de la cámara (Continuación)
9
1
2
10
X
3
4
5
6
7
1 Luz de ayuda de AF...................................................233
Luz del disparador automático ................................59
Luz de reducción de ojos rojos ..............................121
2 Dial secundario ................................................... 13, 257
3 Botón de vista previa de profundidad de
campo....................................................... 50, 255, 260
4 Botón (función) Fn................... 65, 125, 151, 253, 259
5 Tapa del compartimento de la batería .................. 24
6 Pestillo de la tapa del compartimento de
la batería .................................................................... 24
11
12
8
13
7 Tapa de contactos para el pack de baterías
opcional MB-D15 ...................................................308
8 Tapa del conector a la red eléctrica ......................311
9 Contactos CPU
10 Montura del objetivo........................................... 27, 78
11 Acople AF 12 Rosca para el trípode
13 Tapa del cuerpo ..................................................26, 309
D El micrófono y el altavoz
No coloque el micrófono o el altavoz cerca de dispositivos magnéticos. precaución podría afectar a los datos grabados en los dispositivos magnéticos.
4
No cumplir con esta
El cuerpo de la cámara (Continuación)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Ocular del visor ............................................................33
2 Tapa del ocular............................................................. 60
3 Botón O/Q
Borrar................................................................. 40, 197
Formatear las tarjetas de memoria..................... 32
4 Botón K
Reproducción.................................................. 39, 185
5 Pantalla
Visualización de ajustes.........................................10
Live view.........................................................153, 161
Visualización de imágenes.................................... 39
Reproducción a pantalla completa...................185
6 Botón G
Menú .................................................................19, 217
7 Botón L/U
Ayuda .........................................................................19
Proteger...................................................................196
Balance de blancos ....................................89, 91, 94
8 Botón X/T
Acercar de reproducción .....................................195
Tamaño/calidad de imagen .......................... 66, 68
9 Botón W/S
Alejar de reproducción/miniaturas .........193, 194
Sensibilidad ISO.......................................................79
Control auto. sensibil. ISO..................................... 82
Reinicialización de dos botones ........................131
11 12 13 14 15
16 17 18
19 20
21 22
23
10 Botón P ..........................................................................18
Modificación de los ajustes de la pantalla de
información...........................................................12
Cambio de los ajustes durante la grabación live
view/vídeo..................................................157, 164
Retoque de imágenes ......................................... 275
11 Control de ajuste dióptrico .......................................33
12 Botón A
Uso del botón de bloqueo
AE/AF ............................................ 76, 84, 256, 260
13 Dial de control principal.................................... 13, 257
14 Multiselector .................................................................20
15 Botón (aceptar) J .............................................20, 252
16 Bloqueo del selector de enfoque............................. 75
17 Tapa de la ranura para tarjeta de memoria........... 30
18 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria ..............................................................30, 37
19 Botón a .............................................................153, 161
20 Receptor de infrarrojos (trasero)........................... 128
21 Selector live view
Fotografía live view ............................................. 153
Modo live view...................................................... 161
22 Altavoz 23 Botón (info) R
Visualización de la pantalla de información.....10
Ocultar y visualizar indicadores durante live
view..............................................................159, 166
X
5

El dial de modo

La cámara dispone de los siguientes modos. seleccionar un modo, pulse el botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo.
X
Modos de efectos especiales (0 177)
Use efectos especiales durante los disparos.
Para
Modos P, S, A y M
Seleccione estos modos para poseer un control completo sobre los ajustes de la cámara.
P— Automático programado (0 48)
S— Automático con prioridad a la obturación (0 49)
A— Automático con prioridad al diafragma (0 50)
M—Manual (0 51)
Dial de modo
Botón de bloqueo del dial de modo
Modos automáticos
Seleccione estos modos para realizar fotografías sencillas apuntar y disparar.
i Automático (0 36) j Automático (flash apagado) (0 36)
Modos de escena (0 41)
La cámara automáticamente mejora los ajustes para adecuarse a la escena seleccionada. coincidir con la escena que está siendo fotografiada.
Modos U1 y U2 (0 55)
Guarde y recupere ajustes de disparo personalizados.
A Objetivos sin CPU
Los objetivos sin CPU (0 295) pueden usarse únicamente en los modos A y M. modo con un objetivo sin CPU instalado deshabilita la apertura del obturador.
6
Su selección debe
Seleccionar otro

El dial de modo de disparo

Para seleccionar un modo de disparo, pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo al ajuste deseado (0 57).
Modo Descripción
Liberación del botón de bloqueo del dial de modo
Dial de modo de disparo
X
Fotograma a fotograma
S
Continuo a baja
CL
velocidad
Continuo a alta
CH
velocidad
Disparador silencioso
J
Disparador automático Realice fotografías con el disparador automático.
E
Espejo arriba Eleve el espejo antes de realizar fotografías.
MUP
Cada vez que pulse el disparador se realizará una fotografía.
Mientras el disparador permanezca pulsado la cámara realizará las fotografías a velocidades lentas.
Mientras el disparador permanezca pulsado la cámara realizará las fotografías a velocidades rápidas.
Igual que para fotograma a fotograma excepto que el ruido realizado por la cámara se reduce.
7

El panel de control

4
1 2 3
4
5 6
7
X
8
9
1 Indicador de temperatura de color......................... 94
2 Velocidad de obturación .....................................49, 51
Valor de compensación de exposición .................. 86
Valor de compensación de flash............................124
Ajuste de precisión del balance de blancos ......... 92
Temperatura de color...........................................89, 94
Número de preajuste del balance de blancos ..... 95
Número de tomas en una secuencia de horquill ado
de la exposición y del flash.................................. 133
Número de tomas en una secuencia de
horq. balance blancos ..........................................137
Número de intervalos para la fotografía con
disparo a intervalos............................................... 146
Distancia focal (objetivos sin CPU)........................ 151
10
3 Indicador de la batería MB-D15 .............................243
11
4 Indicador de la batería ............................................... 35
5 Modo de flash............................................................. 120
6 Modo autofoco ............................................................ 71
7 Tamaño de imagen..................................................... 68
12
8 Calidad de imagen ......................................................66
13
9 Balance de blancos ..................................................... 89
1 15
Indicador de ajuste de precisión del balance de
blancos ....................................................................... 92
10 Indicador de parada del diafragma ............... 47, 298
11 Diafragma (número f).......................................... 50, 51
Diafragma (número de paradas) .................... 47, 298
Incremento del horquillado........................... 134, 138
Número de tomas en una secuencia de
horquillado D-Lighting activo ............................139
Intensidad de HDR ....................................................116
Número de tomas en cada intervalo ....................146
Diafragma máximo (objetivos sin CPU) ...............151
Indicador del modo PC ............................................207
12 Indicador de tarjeta de memoria (ranura 1) .....31, 69
13 Indicador de tarjeta de memoria (ranura 2) .....31, 69
14 Indicador de sensibilidad ISO................................... 79
Indicador de sensibilidad ISO automática ............ 82
15 Indicador del disparo a intervalos.........................147
16
17
18
19 20 21
16 Medición........................................................................ 83
17 Indicador de sincronización de flash....................244
18 Indicador del programa flexible ..............................48
19 Indicador AF de zona automática ........................... 73
Indicador del modo de zona AF............................... 74
Indicador de seguimiento 3D................................... 73
20 Indicador HDR ............................................................115
21 Indicador de exposición múltiple..........................142
22
22 Indicador de horquillado de la exposición y del
23 24 25 26 27
28
flash...........................................................................133
Indicador horq. balance blancos ...........................137
Indicador de horquillado de D-Lighting activo ....139
23 Modo de control remoto (ML-L3).......................... 127
24 Indicador de progreso del
horquillado............................................133, 137, 139
25 Indicador de compensación de exposición ..........86
26 Indicador de compensación de flash ...................124
27 “K” (aparece cuando en la memoria queda espacio
para unas 1.000 exposiciones).............................. 35
28 Número de exposiciones restantes......................... 35
Número de tomas restantes antes de que se llene
la memoria intermedia........................... 37, 58, 348
Sensibilidad ISO .........................................................239
Indicador de grabación del preajuste de balance de
blancos ....................................................................... 96
Cantidad de D-Lighting activo...............................114
Modo HDR...................................................................115
Número de objetivo manual ..................................151
Indicador de modo de captura ..............................207
Indicador de conexión HDMI-CEC.........................216
Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.
8

El visor

12345 678
11 12 13 14 1516 17 18 19
10
9
1
Indicador monocromo (visualizado en el modo % o al
seleccionar el Picture Control Picture Control basado en
2 Indicador del modo de efectos especiales ..........177
3 Horquillados de zona de AF ...............................33, 37
4 Puntos de enfoque...................................... 37, 75, 232
Modo de zona AF......................................................... 73
5 Recorte DX 1,3× ...........................................................64
6 Cuadrícula (visualizada al seleccionar Activado
para la configuración personalizada d2)..........239
7 Indicador de recorte DX 1,3× ................................... 64
8 Indicador de giro (orientación retrato) ................254
9 Indicador de giro (orientación paisaje) ................254
10 Indicador “Sin tarjeta de memoria” ........................ 30
11 Indicador de enfoque ....................................37, 76, 78
12 Bloqueo de exposición automática (AE)................ 84
13 Velocidad de obturación .................................... 49, 51
Modo autofoco............................................................. 71
14 Diafragma (número f).......................................... 50, 51
Diafragma (número de paradas) ....................47, 298
Intensidad de HDR ....................................................116
15 Advertencia de batería baja......................................35
16 Indicador de horquillado de la exposición y del
flash ...........................................................................133
Indicador horq. balance blancos ...........................137
Indicador de horquillado de D-Lighting activo.... 139
Monocromo
Monocromo
o un
).............. 105
2627
25
17 Indicador de sensibilidad ISO ...................................79
18 “K” (aparece cuando en la memoria queda espacio
para unas 1.000 exposiciones).............................. 35
19 Indicador de flash listo ......................................38, 241
20 Número de exposiciones restantes.........................35
Número de tomas restantes antes de que se llene
la memoria intermedia ...........................37, 58, 348
Sensibilidad ISO ........................................................ 239
Cantidad de D-Lighting activo .............................. 114
Modo de zona AF.........................................................73
Indicador de grabación del preajuste de balance de
blancos........................................................................96
Valor de compensación de exposición...................86
Valor de compensación de flash........................... 124
Modo HDR .................................................................. 115
21 Indicador de sensibilidad ISO automática............. 82
22 Indicador de compensación de exposición ..........86
23 Indicador de compensación de flash................... 124
24 Indicador de exposición.............................................51
Pantalla de compensación de exposición .............86
25 Indicador de parada del diafragma................ 47, 298
26 Indicador de sincronización de flash ................... 244
27 Indicador de bloqueo del valor del flash ............ 125
24
21202223
Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.
X
D Sin batería
Cuando la batería esté totalmente agotada o no haya ninguna batería introducida, la pantalla del visor se oscurecerá. volverá a la normalidad al introducir una batería completamente cargada.
Esto es normal, y no indica un mal funcionamiento. La pantalla del visor
D Las pantallas del panel de control y del visor
El brillo de las pantallas del panel de control y del visor varía con la temperatura, y el tiempo de respuesta de las pantallas podría disminuir a bajas temperaturas. y no indica un funcionamiento erróneo.
Este comportamiento es normal
9

La pantalla de información

Pulse el botón R para visualizar en la pantalla la velocidad de obturación, el diafragma, el número de exposiciones restantes, el modo de zona AF y demás información de disparo.
X
1 Modo disparo .........................................36, 41, 47, 177
2 Indicador del programa flexible ..............................48
3 Indicador de sincronización de flash....................244
4 Velocidad de obturación .....................................49, 51
Número de tomas en una secuencia de horquill ado
de la exposición y del flash.................................. 133
Número de tomas en una secuencia de
horq. balance blancos ..........................................137
Distancia focal (objetivos sin CPU)........................ 149
Temperatura de color...........................................89, 94
5 Indicador de temperatura de color......................... 94
6 Indicador de parada del diafragma ............... 47, 298
7 Diafragma (número f)...........................................50, 51
Diafragma (número de paradas) ....................47, 298
Incremento del horquillado........................... 134, 138
Número de tomas en una secuencia de
horquillado D-Lighting activo ............................139
Diafragma máximo (objetivos sin CPU)...............151
8 Modo de disparo .....................................................7, 57
Velocidad de disparo continuo....................... 58, 239
9 Indicador de exposición ............................................ 51
Pantalla de compensación de exposición............. 86
Indicador de progreso del horquillado
Horquillado de la exposición y del flash..........133
Horq. balance blancos .........................................137
10 Sensibilidad ISO .................................................... 79, 82
11 Indicador de la batería de la cámara ...................... 35
12 Pantalla del tipo batería MB-D15 ..........................242
Indicador de la batería MB-D15 .............................243
13 “K” (aparece cuando en la memoria queda espacio
para unas 1.000 exposiciones).............................. 35
14 Número de exposiciones restantes ........................ 35
Número de objetivo manual ..................................151
15 Asignación del botón Fn ..........................................253
16 Asignación del botón AE-L/AF-L ..............................256
17 Picture Control ...........................................................106
18 Reducción de ruido para exposiciones
prolongadas ............................................................228
19 Modo de control remoto (ML-L3).......................... 127
20 Balance de blancos ..................................................... 89
Indicador de ajuste de precisión del balance de
blancos ....................................................................... 92
21 Calidad de imagen ......................................................66
Función de tarjeta en Ranura 2................................ 69
22 Tamaño de imagen..................................................... 68
23 Modo de flash............................................................. 120
24 Indicador AF de zona automática ........................... 73
Indicador de puntos de enfoque............................. 75
Indicador del modo de zona AF............................... 74
Indicador de seguimiento 3D................................... 73
Botón R
Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.
10
25 26 27 28 29 30 31
32
45 44
43 42
25 Control automático distorsión ...............................227
26 Indicador “Reloj no ajustado”..........................29, 265
27 Indicador del disparo a intervalos .........................147
28 Modo de retardo de exposic...................................241
29 Indicador de bloqueo del valor del flash .............125
30 Indicador de compensación de flash....................124
Valor de compensación de flash............................124
31 Indicador de compensación de exposición ..........86
Valor de compensación de exposición .................. 86
32 Indicador de horquillado de la exposición y del
flash ...........................................................................133
Indicador horq. balance blancos ...........................137
Indicador de horquillado de D-Lighting activo.... 139
Indicador de exposición múltiple..........................143
33 34 35 36
3738394041
33 Indicador del “pitido” .............................................. 238
34 Cantidad de horquillado D-Lighting activo ....... 139
35 Info. de derechos de autor ..................................... 267
36 Indicador de comentario de imagen ................... 266
37
Asignación del botón de vista previa de profundidad
de campo
38 HDR (alto rango dinámico)..................................... 115
39 D-Lighting activo ...................................................... 114
40 RR ISO alta .................................................................. 228
41 Zona de imagen ...........................................................64
42 Modo autofoco............................................................. 71
43 Indicador de conexión Eye-Fi ................................ 272
44 Indicador de conexión GPS .................................... 152
45 Medición ........................................................................83
................................................................. 255
X
A Apagar la pantalla
R
Para hacer desparecer la información de disparo de la pantalla, pulse el botón disparador hasta la mitad.
La pantalla se apagará automáticamente si no se realiza ninguna
o pulse el
operación durante aproximadamente 10 segundos.
A Consulte también
Para obtener más información sobre la selección de la duración de la activación de la pantalla, consulte la configuración personalizada c4 (Retar. apagad. pantalla, 0 238). Para obtener más información sobre el cambio del color de los caracteres en la pantalla de información, consulte la configuración personalizada d8 (Pantalla de información, 0 241).
11
❚❚ Modificación de los ajustes de la pantalla de información
Para cambiar los ajustes de los siguientes elementos, pulse el botón P . J para visualizar las opciones del elemento marcado.
Marque los elementos utilizando el multiselector y pulse
Botón P
X
1 Zona de imagen........................................................... 63
2 RR ISO alta ...................................................................228
3 D-Lighting activo.......................................................113
4 HDR (alto rango dinámico) .....................................115
5
Asignación del botón de vista previa de profundidad
de campo
6 Asignación del botón Fn ..........................................253
7 Asignación del botón AE-L/AF-L ..............................256
8 Picture Control ...........................................................105
9 Reducción de ruido para exposiciones
10 Modo de control remoto (ML-L3).......................... 127
..................................................................255
prolongadas ............................................................228
A Sugerencias sobre la herramienta
En la pantalla de información aparecerá una sugerencia sobre la herramienta con el nombre del elemento seleccionado. desactivar las sugerencias sobre las herramientas utilizando la configuración personalizada d4 (Sugerencias en pantalla; 0 239).
12
Podrá

Los diales de control

Los diales principal y secundario pueden utilizarse independientemente o en combinación con otros controles para configurar una variedad de ajustes.
Botón M/Y
Compensación de flash
Modo de flash
Botón D
Horquillado
Dial de modo
Botón L/U
Balance de blancos
Botón X/ T
Calidad/tamaño de imagen
Botón de modo AF
Modo autofoco Modo de zona AF
Dial secundario
Dial de control principal
X
Botón E
Compensación de exposición
Botón Z/Q
Medición
Botón W/S
Sensibilidad ISO
Control auto. sensibil. ISO
13
❚❚ Modos de escena y de efectos especiales
Elija una escena (h; 0 41).
X
Elija un modo de efecto especial (q; 0 177).
❚❚ Calidad y tamaño de la imagen
Ajuste la calidad de imagen (0 66).
Seleccione un tamaño de imagen (0 68).
❚❚ Autofoco
Seleccione un modo de autofoco (0 72).
Modo h Dial de control
principal
Modo q Dial de control
principal
Pantalla
Pantalla
+
Botón X (T) Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón X (T) Dial secundario Panel de control
+
Seleccione un modo de zona AF (0 74).
14
Botón de modo AF Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón de modo AF Dial secundario Panel de control
❚❚ Sensibilidad ISO
Ajuste la sensibilidad ISO (0 79).
+
Ajuste el control auto. sensibil. ISO (0 82).
❚❚ Exposición
Seleccione una combinación de diafragma y velocidad de obturación (modo P; 0 48).
Seleccione una velocidad de obturación (modo S o M; 0 49, 51).
Seleccione un diafragma (modo A o M; 0 50, 51).
Botón W (S) Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón W (S) Dial secundario Panel de control
Modo P Dial de control
principal
Modo S o M Dial de control
principal
Panel de control
Panel de control
X
Seleccione una opción de medición (modo P, S, A o M; 0 83).
Modo A o M Dial secundario Panel de control
+
Botón Z (Q) Dial de control
principal
Panel de control
15
Ajuste la compensación de exposición (modo P, S, A, M o %; 0 86).
+
Active o cancele el horquillado/ seleccione el número de tomas en
X
una secuencia de horquillado (modo P, S, A o M; 0 133).
Seleccione el incremento del horquillado (modo P, S, A o M; 0 134).
❚❚ Balance de blancos
Seleccione una opción de balance de blancos (modo P, S, A o M; 0 89).
Ajuste con precisión el balance de blancos (0 91), ajuste la temperatura de color (0 94) o seleccione un preajuste de balance de blancos (0 95) en el modo P, S, A o M.
Botón E Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón D Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón D Dial secundario Panel de control
+
Botón L (U) Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón L (U) Dial secundario Panel de control
16
❚❚ Ajustes del flash
Elija un modo de flash (0 120).
+
Ajuste la compensación del flash (modo P, S, A o M; 0 124).
Botón M (Y) Dial de control
principal
Panel de control
+
Botón M (Y) Dial secundario Panel de control
X
17
El botón P
Utilice el botón P para acceder rápidamente a una variedad de funciones durante la fotografía con visor y live view, la grabación de vídeo y la reproducción.
X
❚❚ Fotografía con visor
Pulse P para ver enlaces a opciones de disparo utilizadas frecuentemente en la parte inferior de la pantalla de información (0 12).
❚❚ Fotografía live view/Grabación de vídeo
Pulse P para visualizar una lista de los ajustes disponibles durante la fotografía live view o la grabación de vídeo (0 157, 164).
❚❚ Reproducción
Pulsar P durante la reproducción de fotos o vídeos visualiza las opciones de retoque (0 275) o edición de vídeo (0 173).
Botón P
18

Menús de la cámara

Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. menús, pulse el botón G.
Fichas
Elija entre los siguientes menús:
D: Reproducción (0 217)
C: Disparo (0 224)
A: Configuraciones personalizadas (0 229)
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
Los ajustes actuales vienen indicados por iconos.
Opciones de menú
Opciones del menú actual.
Para ver los
B: Configuración (0 261)
N: Retocar (0 273)
O/m: Mi menú o AJUSTES RECIENTES
(predeterminado en AJUSTES RECIENTES; 0 291)
Botón G
X
d
Si visualiza un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, podrá visualizar la ayuda pulsando el botón L
Una descripción de la opción o menú actualmente
(U). seleccionados será visualizada mientras el botón esté pulsado.
Pulse 1 o 3 para desplazarse por la pantalla.
Botón L (U)
19

Uso de los menús de la cámara

Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.
Mover el cursor hacia arriba
Botón J: seleccionar el elemento
Cancelar y volver al
menú anterior
X
Mover el cursor hacia abajo
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desplazarse por los menús.
Seleccionar el elemento marcado o visualizar el submenú
1 Visualice los menús.
Pulse el botón G para visualizar los menús.
Botón G
2 Marque el icono del menú actual.
Pulse 4 para marcar el icono del menú actual.
3 Seleccione un menú.
Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú que desee.
4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.
Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.
20
5 Marque un elemento del menú.
Pulse 1 o 3 para marcar un elemento del menú.
6 Visualice las opciones.
Pulse 2 para visualizar las opciones para el elemento del menú seleccionado.
7 Marque una opción.
Pulse 1 o 3 para marcar una opción.
8 Seleccione el elemento marcado.
Pulse J para seleccionar el elemento marcado. Para salir sin realizar ninguna selección, pulse el botón G.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Los elementos del menú que aparecen en gris no están actualmente disponibles.
Aunque pulsar 2 normalmente tiene el mismo efecto que pulsar J, en algunos casos
la selección únicamente puede realizarse pulsado J.
Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad
(0 38).
X
21

Primeros pasos

Carga de la batería

La cámara recibe energía de una batería recargable de ion de litio EN-EL15 (suministrada). Para maximizar los tiempos de disparo, cargue la batería en el cargador de la batería MH-25 suministrado antes del uso. para cargar íntegramente una batería totalmente descargada.
X
1 Conecte el cable de corriente CA.
Conecte el cable de corriente. La clavija del adaptador de CA debe encontrarse en la posición indicada a la derecha; no la voltee.
2 Extraiga la tapa de terminales.
Extraiga la tapa de terminales de la batería.
3 Introduzca la batería.
Coloque la batería en el compartimento de baterías del cargador tal y como se indica en la imagen.
Necesitará aproximadamente 2 horas y 35 minutos
4 Enchufe el cargador.
La luz CHARGE (CARGA) emitirá un destello lento durante la carga de la batería.
D Carga de la batería
Cargue la batería en interiores a temperaturas ambientales de entre 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F). temperatura es inferior a los 0 °C (32 °F) o superior a los 60 °C (140 °F).
La batería no se cargará si la
5 Una vez finalizada la carga, extraiga la batería.
La carga ha finalizado cuando la luz CHARGE (CARGA) deje de parpadear. Desenchufe el cargador y extraiga la batería.
22
Batería
cargando
Carga
completa
A El adaptador de CA
Dependiendo del país o región de adquisición, se suministrará con el cargador un adaptador de CA. Para utilizar el adaptador, introdúzcalo en la entrada de CA del cargador (q). Deslice el pestillo del adaptador de CA en la dirección indicada (w) y gire el adaptador 90° para ajustarlo a la posición indicada (e). Para extraer el adaptador, siga estos pasos en sentido contrario.
Pestillo del adaptador
de CA
90°
X
23

Introduzca la batería

Antes de introducir la batería, gire el interruptor principal hacia OFF.
D Inserción y extracción de las baterías
Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías.
1 Abra la tapa del compartimento de la batería.
X
Desbloquee (q) y abra la tapa del compartimento de la batería (w).
2 Introduzca la batería.
Introduzca la batería en la orientación indicada (q) utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería pulsado hacia un lado. lugar cuando la batería está completamente insertada (w).
El pestillo bloquea la batería en su
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería.
A Extracción de la batería
Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y a continuación extraiga la batería con la mano.
24
Bloqueo de la batería
D La batería y el cargador
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas xxi–xxii y 318–320 de este manual. la batería a temperaturas ambientales inferiores a los 0 °C/32 °F o superiores a los 40 °C/104 °F; si hace caso omiso de esta precaución podrían producirse daños en la batería o afectar negativamente a su rendimiento. podrían aumentar si la batería se encuentra a una temperatura de 0 °C/32 °F a 15 °C/59 °F y de 45 °C/113 °F a 60 °C/140 °F.
Si la lámpara CHARGE (CARGA) parpadea rápidamente (aproximadamente ocho veces por segundo) durante la carga, confirme que la temperatura se encuentre en el rango correcto y a continuación desenchufe el cargador y extraiga y vuelva a colocar la batería. inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
No cortocircuite los terminales del cargador; si hace caso omiso de esta precaución, podría provocar un sobrecalentamiento y el cargador podría sufrir daños. toque la batería durante la carga. ocasiones el cargador muestre que la carga se ha completado cuando la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada. la carga. bajas temperaturas o si se utiliza a una temperatura inferior a la de su carga. temperaturas inferiores a los 5 °C (41 °F), el indicador de duración de la batería de la pantalla Información de batería (0 266) podría visualizar una bajada temporal.
La batería podría estar caliente inmediatamente después de su uso. enfríe antes de recargarla.
El cable de corriente y el adaptador de CA suministrados están destinados exclusivamente para su uso con el MH-25. no esté en uso.
Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que debe cambiarla. batería EN-EL15.
La capacidad de la batería podría reducirse temporalmente si la batería es cargada a
Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando
La capacidad podría verse reducida y los tiempos de carga
Si el problema persiste, suspenda
De no seguir esta precaución podría resultar que en muy raras
Extraiga y vuelva a introducir la batería para iniciar nuevamente
No mueva el cargador ni
Si carga la batería a
Espere a que la batería se
Adquiera una nueva
No utilice
A Baterías recargables de ion de litio EN-EL15
La EN-EL15 suministrada comparte información con los dispositivos compatibles, permitiendo que la cámara muestre el estado de carga de la batería en seis niveles (0 35). Información de batería en el menú de configuración proporciona información sobre la carga de la batería, la duración de la batería y el número de imágenes realizadas desde que cargó la batería por última vez (0 266).
La opción
X
25

Instale un objetivo

El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un objetivo AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR.
Escala de la distancia focal
Parasol
X
No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo.
Tapa del objetivo
Anillo del zoom
1 Apague la cámara. 2 Extraiga la tapa trasera del
objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Marca de montaje del objetivo
Marca de la distancia focal
Contactos CPU (0 296)
Tapa trasera del objetivo
Interruptor de modo A-M (0 27, 78)
Interruptor de activación/desactivación de la reducción de la vibración
Anillo de enfoque (0 78, 159)
26
3 Instale el objetivo.
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Si el objetivo viene equipado con un interruptor de modo A-M o M/A-M, seleccione A (autofoco) o M/A (autofoco con anulación manual).
Manteniendo las marcas (indicadas por un punto blanco)
alineadas, coloque el objetivo en la cámara y, a continuación,
gírelo hasta que el objetivo haga clic en su lugar.
X
A Desmontaje del objetivo
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que lo gira en sentido horario (w). objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de
Después de desmontar el objetivo, coloque las tapas del
D Objetivos con CPU con anillo de diafragmas
Para los objetivos con CPU equipados con un anillo de diafragmas (0 296), bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f más alto).
27

Configuración básica

Un diálogo de selección de idioma será visualizado la primera vez que encienda la cámara.
Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora. No podrá realizar fotografías
hasta que haya ajustado la fecha y la hora.
1 Encienda la cámara.
Se visualizará un cuadro de diálogo de selección de
X
idioma.
2 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de
la cámara.
Mover el cursor hacia arriba
Utilice el multiselector y el botón J para seleccionar un idioma y ajustar el reloj de la cámara.
Mover el cursor hacia abajo
qwe
Seleccionar idioma
(Language)
rt Nota: Los ajustes del idioma
Seleccione la opción
horario de verano
Seleccionar zona
horaria
Ajuste la fecha y la hora (tenga en cuenta que la
cámara utiliza un reloj en
formato 24 horas)
Seleccionar formato de
fecha
y fecha/hora pueden modificarse en cualquier momento utilizando las opciones Idioma
(Language) y Zona horaria y fecha del menú
de configuración (0 265).
Botón J: seleccionar el elemento marcado
Seleccionar el elemento marcado o visualizar el submenú
28
A La batería del reloj
El reloj de la cámara recibe energía de una fuente de alimentación independiente y recargable que se carga según sea necesario cuando la batería principal está instalada o cuando la cámara recibe energía mediante un conector a la red eléctrica opcional EP-5B y un adaptador de CA EH-5b (0 308). meses. ajustado y si el icono agotado y se ha restablecido el reloj. Configure el reloj con la fecha y hora correctas.
Si la cámara visualiza una advertencia al inicio indicando que el reloj de la cámara no está
Dos días de carga proporcionarán suficiente energía al reloj como para tres
parpadea en la pantalla de información, la batería del reloj se ha
B
A El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. el rel oj de l a cá mar a per iód ica men te c on otros relojes más precisos según sea necesario. podrá sincronizar el reloj de la cámara con dispositivos GPS (0 152).
Compare y ajuste
También
X
29

Introduzca una tarjeta de memoria

8
GB
La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado; 0 347). tarjeta en la dirección indicada a continuación, deslícela hasta que haga clic en su lugar. indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará durante unos segundos. en cuenta que la cámara posee dos ranuras para tarjeta de memoria (ranura 1 y ranura 2); si va a utilizar únicamente una tarjeta de memoria, introdúzcala en la ranura 1.
X
Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez o después de haberlas utilizado en otros dispositivos (0 32).
Si introduce las tarjetas boca abajo o del revés podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta se encuentre en la orientación correcta. La tapa de la ranura para tarjeta de memoria no cerrará si no ha introducido la tarjeta correctamente.
Al instalar una tarjeta de memoria, apague la cámara y, sujetando la
Parte delantera
GB
8
Ranura 1 Ranura 2
Tenga
El
A Extracción de tarjetas de memoria
Tras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla (q). con la mano (w).
La tarjeta se puede extraer
A Sin tarjeta de memoria
Si apaga la cámara con una batería EN-EL15 cargada y si no hay una tarjeta de memoria introducida, S será visualizado en el panel de control y en el visor.
30
D Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso.
tarjetas de memoria de la cámara.
Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de memoria.
tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, o retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador. de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No las doble, deje caer ni las someta a golpes fuertes.
No aplique fuerza sobre la carcasa de la tarjeta.
dañar la tarjeta.
No exponga las tarjetas al agua, calor, a altos niveles de humedad ni a la luz directa del sol.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
Hacer caso omiso de estas precauciones podría resultar en pérdida
Hacer caso omiso de esta precaución, podría
Tenga cuidado al extraer las
No extraiga
A Uso de dos tarjetas de memoria
Ranura 1 es para la tarjeta principal; la tarjeta en la ranura 2 realiza las funciones de copia de seguridad o secundaria. Si selecciona el ajuste predeterminado de Reserva para Función de tarjeta en Ranura 2 (0 69) al introducir dos tarjetas de memoria, la tarjeta en la ranura 2 solo será utilizada cuando la tarjeta en la ranura 1 se llene.
El panel de control indica la ranura o ranuras que actualmente poseen una tarjeta de memoria en su interior (el ejemplo de la derecha muestra los iconos visualizados al introducir una tarjeta en cada ranura). tarjeta de memoria está llena o bloqueada o si se ha producido un error, el icono de la tarjeta afectada parpadeará (0 334).
Si la
Ranura 1
Ranura 2
Panel de control
X
A El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria SD están equipadas con un mecanismo de protección de la tarjeta para prevenir la pérdida de datos accidental. Cuando el mecanismo está en la posición “lock”, no se pueden grabar o borrar fotografías y no se puede formatear la tarjeta de memoria (si intenta liberar el obturador, se visualizará una advertencia en la pantalla). Para desbloquear la tarjeta de memoria, deslice el interruptor hacia la posición “write”.
Pantalla de
información
GB
8
Mecanismo de protección
la tarjeta
31

Formatear la tarjeta de memoria

Antes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros dispositivos, deberá formatear las tarjetas de memoria.
D Formatear las tarjetas de memoria
Formatear las tarjetas de memoria elimina permanentemente todos los datos contenidos. de copiar en un ordenador cualquier fotografía y otros datos que desee mantener antes de proceder (0 203).
X
1 Encienda la cámara. 2 Pulse los botones O (Q) y Z (Q).
Mantenga presionados simultáneamente los botones O (Q) y Z (Q) hasta que se visualice un C (formatear) parpadeando en las pantallas de velocidad de obturación del panel de control y del visor. tarjetas de memoria, la tarjeta en la ranura 1 (0 31) será seleccionada; puede seleccionar la tarjeta en la ranura 2 girando el dial de control principal. memoria, espere hasta que C deje de parpadear (aproximadamente seis segundos) o pulse cualquier botón distinto a los botones O (Q) y Z (Q).
Para salir sin formatear la tarjeta de
Si hay introducidas dos
Botón O (Q) Botón Z (Q)
3 Pulse de nuevo los botones O (Q) y Z (Q).
Pulse al mismo tiempo los botones O (Q) y Z (Q) una vez más mientras C parpadee para formatear la tarjeta de memoria.
extraiga ni desconecte la fuente de alimentación durante el formateo.
Una vez finalizado el formateo, el panel de control y el visor mostrarán el número de fotografías que pueden realizarse con los ajustes actuales.
No extraiga la tar jeta de memori a ni
Asegúrese
A Consulte también
Consulte la página 262 para obtener más información sobre cómo formatear tarjetas de memoria utilizando la opción Formatear tarjeta memoria en el menú de configuración.
32

Ajuste del enfoque del visor

La cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales de visión. encuadrar imágenes en el visor.
Compruebe que la pantalla en el visor esté enfocada antes de
1 Encienda la cámara.
Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara.
2 Enfoque el visor.
Gire el control de ajuste dióptrico hasta que los horquillados de zona AF estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control de ajuste dióptrico con su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente.
Horquillados de zona de AF
X
A Ajuste del enfoque del visor
Si no puede enfocar el visor tal y como se ha descrito anteriormente, seleccione autofoco de servo único (AF-S; 0 71), AF de punto único (0 73) y el punto de enfoque central (0 75) y, a continuación, encuadre a un sujeto con alto contraste en el punto de enfoque central y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar la cámara. control de ajuste dióptrico para enfocar claramente el sujeto en el visor. enfoque del visor se puede ajustar aún más utilizando objetivos de corrección opcionales (0 308).
Una vez la cámara esté enfocada, utilice el
Si es necesario, el
33
X
34

Fotografía y reproducción básicas

s

Nivel de carga de la batería y capacidad de la tarjeta

Antes de disparar, compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes.
1 Encienda la cámara.
Extraiga la tapa del objetivo y encienda la cámara. El panel de control se activará y la pantalla del visor se encenderá.
2 Compruebe el nivel de carga de la batería.
Compruebe el nivel de carga de la batería en el panel de control o en el visor.
Panel de control Visor Descripción
L La batería está totalmente cargada. K
I
H d
H
(parpadea)d (parpadea)
Batería parcialmente descargada.J
Nivel de batería bajo. completamente cargada preparada.
Apertura del obturador desactivada. batería.
Cargue la batería o tenga una batería
Cargue o sustituya la
s
3 Compruebe el número de exposiciones restantes.
El panel de control y el visor muestran el número de fotografías que pueden realizarse bajo los ajustes actuales (los valores superiores a 1.000 son redondeados a la baja a la centena más cercana; p. ej., los valores entre 1.000 y 1.099 aparecerán como
Si hay dos tarjetas de memoria introducidas, las pantallas
1,0 K).
0
31).
muestran el espacio disponible en la tarjeta de la ranura 1 ( Si el número de exposiciones restantes alcanza A, el número parpadeará, parpadearán en las pantallas de velocidad de obturación, y el icono de la respectiva tarjeta parpadeará.
Introduzca otra tarjeta de memoria (030) o borre algunas fotos (040, 197).
A Limpieza del sensor de imagen
La cámara hace vibrar el sensor de imagen para eliminar el polvo al encender o apagar la cámara (0313).
n
o j
35
Fotografía “apuntar y disparar” (modos i y j)
Este apartado describe cómo realizar fotografías en los modos i y j, un modo automático “apuntar y disparar” en el cual la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo.
1 Seleccione el modo i o j.
s
Para disparar en aquellos lugares en los que el uso del flash esté prohibido, al fotografiar a niños o para capturar la luz natural bajo iluminación escasa, seleccione el modo automático (flash apagado) girando el dial de control hacia j. De lo contrario, gire el dial hacia i (automático).
2 Prepare la cámara.
Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda. ligeramente pegados al torso a modo de apoyo y coloque uno de sus pies medio paso adelante para mantener el equilibrio. orientación de retrato (vertical), sujete la cámara tal y como se indica en la imagen inferior de las tres ilustraciones mostradas a la derecha.
En el modo j, las velocidades de obturación se ralentizarán si la iluminación es escasa; se recomienda el uso de un trípode.
Mantenga los codos
Al encuadrar fotografías en la
Dial de modo
A Utilizar un objetivo con zoom
Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que llene un área mayor del encuadre, o aleje el zoom para aumentar el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar el zoom, distancias focales menores para alejarlo).
36
Acercar
Anillo del zoom
Alejar
3 Encuadre la fotografía.
F
Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal dentro de los horquillados de zona AF.
4 Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Se visualizará el punto de enfoque activo. iluminado, puede que salte el flash y la luz de ayuda AF podría iluminarse.
Si el sujeto está escasamente
Horquillados de zona de A
s
5 Compruebe los indicadores en el visor.
Una vez finalizado el enfoque, el indicador de enfoque (I) aparecerá en el visor.
Indicador de
enfoque
I Sujeto enfocado.
2 4
2 4 El punto de enfoque está detrás del sujeto.
24
(parpadea)
Mientras mantenga pulsado el disparador hasta la mitad, el número de exposiciones que pueden almacenarse en la memoria intermedia (“t”; 0 58) aparecerá en la pantalla del visor.
El punto de enfoque se encuentra entre la cámara y el sujeto.
La cámara no puede enfocar utilizando autofoco.
Descripción
Consulte la página 72.
Punto de enfoque
Indicador de enfoque
memoria intermedia
6 Dispare.
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. indicador de acceso a la tarjeta de memoria ubicado al lado de la tapa de la ranura para tarjeta de memoria se iluminará mientras se graba la fotografía en la tarjeta de memoria.
tarjeta de memoria, o retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
El
No expulse la
Indicador de acceso a la tarjeta de memoria
Capacidad de la
37
A El disparador
La cámara posee un disparador de dos fases. hasta la mitad.
Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente.
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador
Enfocar: pulsar hasta la mitad Disparar: pulsar el disparador
por completo
A El temporizador de espera
Las pantallas de velocidad de obturación y diafragma del panel de control y del visor se apagarán
s
si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 6 segundos, reduciendo así el agotamiento de la batería. seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que el temporizador de espera se apague automáticamente utilice la configuración personalizada c2 (Temporizador de espera, 0 237).
Exposímetros activados Exposímetros desactivados Exposímetros activados
Pulse el disparador hasta la mitad para reactivar la pantalla. Para
A Pantalla de desconexión de la cámara
Si apaga la cámara con una batería y una tarjeta de memoria en su interior, el icono de la tarjeta de memoria y el número de exposiciones restantes aparecerán visualizados (algunas tarjetas de memoria podrían, en muy raras ocasiones, visualizar únicamente esta información si la cámara está encendida).
Panel de control
A El flash incorporado
Si necesita iluminación adicional para obtener una exposición correcta en el modo i, el flash incorporado se elevará automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad. únicamente se realizarán cuando el indicador de flash listo (M) sea visualizado. cargando; retire momentáneamente su dedo del disparador y vuelva a intentarlo.
Si el indicador de flash listo no es visualizado, el flash se está
Si el flash está elevado, las fotografías
Para ahorrar energía cuando el flash no esté en uso, púlselo suavemente hacia abajo hasta que haga clic en su lugar.
38

Reproducción básica

OR
MALAL
1 Pulse el botón K.
Se visualizará una fotografía en la pantalla. La tarjeta de memoria que contenga la fotografía actualmente visualizada aparecerá indicada con un icono.
Botón K
2 Visualice imágenes adicionales.
Podrá visualizar imágenes adicionales pulsando 4 o 2. adicional sobre la fotografía actual, pulse 1 y 3 (0 187).
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo disparo.
Para visualizar información
NIKON D7100
1/12
1
125 F5. 685
0, 0
C_0001. JP
100
G
/
100D7100 DS
15/10/2012 10:02:28
NNOR
6000x4000
s
mm
A Revisión de imagen
Si se selecciona Activada para Revisión de imagen en el menú de reproducción (0 222), las fotografías aparecerán automáticamente en la pantalla durante unos segundos una vez concluidos los disparos.
A Consulte también
Consulte la página 186 para más información sobre la selección de la ranura para tarjeta de memoria.
39

Borrar fotografías no deseadas

Para borrar la fotografía actualmente visualizada en la pantalla, pulse el botón O (Q). Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.
1 Visualice la fotografía.
Visualice la fotografía que desea borrar tal y
La
s
como se ha descrito en la página anterior. ubicación de la imagen actual se indica con un icono en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
2 Borre la fotografía.
Pulse el botón O (Q). Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; para borrar la imagen y volver a la reproducción pulse de nuevo el botón O (Q). pulse K.
Para salir sin borrar la imagen,
Botón O (Q)
A Borrar
Para borrar las imágenes seleccionadas (0 198), todas las imágenes realizadas en una fecha seleccionada (0 199), o todas las imágenes de una ubicación específica en una tarjeta de memoria seleccionada (0 198), utilice la opción Borrar del menú de reproducción.
40

Fotografía creativa (modos de escena)

La cámara ofrece una variedad de modos de “escena”. Al escoger un modo de escena se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en las páginas 36–38.
❚❚ Modo h
Para visualizar la escena actualmente seleccionada, gire el dial de modo hacia h y pulse el botón R.
Dial de modo
Para seleccionar otra escena, gire el dial de control principal.
Dial de control principal Pantalla
s

k Retrato

Utilizar para retratos con tonos de piel naturales y suaves. del fondo o utiliza un teleobjetivo, los detalles del fondo serán suavizados para brindar un toque de profundidad a la composición.
Si el sujeto está lejos

l Paisaje

Utilizar para disparos de paisajes vívidos bajo iluminación diurna. incorporado y la luz de ayuda de AF se apagarán; se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.
El flash
41

p Niño

s
Utilizar para instantáneas de niños. La ropa y los detalles del fondo serán captados vívidamente, mientras que los tonos de piel permanecerán suaves y naturales.

m Deportes

Las velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento para los disparos de deportes dinámicos en los cuales el sujeto principal destaca claramente. flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagarán. disparos, seleccione el modo de disparo continuo (0 7, 57).
Para realizar una secuencia de
El

n Macro

Utilizar para tomas de primer plano de flores, insectos y otros objetos pequeños (podrá utilizarse un objetivo macro para enfocar a distancias muy cortas). evitar la aparición de borrosidades se recomienda el uso de un trípode.
42
Para

o Retrato nocturno

Utilizar para obtener un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo en retratos realizados bajo iluminación escasa. para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.
Se recomienda el uso de un trípode

r Paisaje nocturno

Reduce el ruido y los colores no naturales al fotografiar paisajes nocturnos, incluyendo la iluminación de las calles y las luces de
El flash incorporado y la luz de ayuda
neón. de AF integrada se apagan; se recomienda utilizar un trípode para evitar borrosidades.

s Fiesta/interior

Captura los efectos de la iluminación de fondo de interiores. u otras escenas de interior.
Para utilizar en fiestas
s

t Playa/nieve

Captura el brillo de la luz del sol sobre el agua, nieve o arena. la luz de ayuda de AF se apagarán.
El flash incorporado y

u Puesta de sol

Preserva la profundidad de los tonos vistos en las puestas y salidas del sol. incorporado y la luz de ayuda de AF se apagarán; se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.
El flash
43

v Amanecer/anochecer

s
Conserva los colores vistos con luz suave natural en atardeceres y amaneceres. flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagarán; se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.

w Retrato de mascotas

Utilizar para retratos de mascotas activas.
El
La luz de ayuda de AF se apaga.

x Luz de velas

Este modo se utiliza para fotografías tomadas con luz de velas. incorporado se apagará; se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.
44
El flash

y Flores

Este modo se utiliza para campos de flores, huertos florecidos, y para otros paisajes con flores. se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.
El flash incorporado se apagará;

z Colores de otoño

Este modo captura los rojos y amarillos brillantes característicos de las hojas de
El flash incorporado se apagará; se
otoño. recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades bajo iluminación escasa.

0 Gastronomía

Utilice este modo para obtener fotografías coloridas de los alimentos. el uso de un trípode para evitar las borrosidades; también podrá utilizarse el flash (0 119).
Se recomienda
s
45
s
46

Modos P, S, A y M

#
Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y del diafragma.
Modo Descripción
Automático programado (0 48): La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma
para una exposición óptima. Recomendado para instantáneas y en aquellas otras
P
situaciones en las que no tenga tiempo suficiente para realizar los ajustes de la cámara. Automático con prioridad a la obturación (0 49): El usuario controla la velocidad de obturación; la
cámara selecciona el diafragma para obtener los mejores resultados. Utilizar para congelar
S
o difuminar el movimiento. Automático con prioridad al diafragma (0 50): El usuario selecciona el diafragma; la cámara
selecciona la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados. Usar para
A
difuminar el fondo o enfocar tanto el fondo como el primer plano. Manual (0 51): El usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Fije la
velocidad de obturación en Bulb (A) o Time (%) para realizar exposiciones
M
prolongadas.
#
A Tipos de objetivo
Al utilizar un objetivo con CPU equipado con un anillo de diafragmas (0 296), bloquee el anillo de diafragmas en el diafragma mínimo (número f más alto). equipados con un anillo de diafragmas.
Únicamente podrá utilizar objetivos sin CPU en los modos A (automático con prioridad al diafragma) y M (manual), si el diafragma solamente puede ajustarse utilizando el anillo de diafragmas del objetivo.
Seleccionar otro modo desactiva el obturador.
Los objetivos de tipo G no vienen
A Objetivos sin CPU (0 295)
Utilice el anillo de diafragmas del objetivo para ajustar el diafragma. el diafragma máximo del objetivo ha sido especificado utilizando el elemento Datos objetivos sin CPU del menú de configuración (0 149) cuando se ha instalado un objetivo sin CPU, el número f actual será visualizado en el visor y en el panel de control, redondeado al punto de parada más cercano. diafragma indicarán únicamente el número de paradas (F, con el diafragma máximo visualizado como FA) y el número f debe ser leído en el anillo de diafragmas del objetivo.
De lo contrario las pantallas del
Si
47

P: Automático programado

En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma conforme a un programa integrado para asegurar la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma.
#
A Programa flexible
En el modo P, se pueden seleccionar diferentes combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el dial de control principal mientras los exposímetros estén activados (“programa flexible”). el dial hacia la derecha para diafragmas abiertos (números f bajos) que difuminen los detalles del fondo o velocidades de obturación rápidas que “congelen” el movimiento. diafragmas pequeños (números f altos) que aumenten la profundidad de campo o velocidades de obturación lentas que difuminen el movimiento. exposición. control. gire el dial de control principal hasta que el indicador no se visualice, seleccione otro modo o apague la cámara.
Gire el dial hacia la izquierda para
Mientras el programa flexible esté activado, aparecerá un indicador U en el panel de
Para restaurar los ajustes predeterminados de velocidad de obturación y de diafragma,
Gire
Dial de control principal
Todas las combinaciones producen la misma
A Las pantallas de velocidad de obturación y diafragma
Las pantallas de velocidad de obturación y diafragma pueden activarse pulsando el disparador hasta la mitad para iniciar el temporizador de espera (0 38).
A Consulte también
Consulte la página 327 para obtener información sobre el programa de exposición incorporado.
48

S: Automático con prioridad a la obturación

En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los objetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar” el movimiento.
Velocidad de obturación rápida (1/1.600 s) Velocidad de obturación lenta (1/6 s)
Para seleccionar una velocidad de obturación, gire el dial de control principal mientras los exposímetros están activados. La velocidad de obturación puede ajustarse a “v” o a valores entre 30 seg. y
1
/8.000 s.
Utilice
Dial de control principal
#
A Consulte también
Consulte la página 333 para más información sobre qué hacer si aparecen los indicadores parpadeantes Bulb (A) o Time (%) en las pantallas de velocidad de obturación.
49

A: Automático con prioridad al diafragma

En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. abiertos (números f bajos) aumentan el alcance del flash (0 123) y reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
Los diafragmas pequeños (números f
altos) aumentan la profundidad de campo, resaltando los detalles del fondo y del primer
Las profundidades de campo cortas se utilizan generalmente en retratos para
plano. desenfocar los detalles del fondo, las profundidades de campo largas en las fotografías de paisajes para enfocar el primer plano y el fondo.
#
Diafragma abierto (f/5.6) Diafragma pequeño (f/22)
Para seleccionar un diafragma entre los valores mínimo y máximo del objetivo, gire el dial secundario hasta que los exposímetros se activen.
Los diafragmas
Dial secundario
A Vista previa de profundidad de campo
Para previsualizar los efectos del diafragma, mantenga pulsado el botón de vista previa de profundidad de campo. actual, permitiendo que la profundidad de campo sea previsualizada en el visor.
El objetivo se detendrá en el valor de diafragma
Botón de vista previa de
profundidad de campo
A Configuración personalizada e5—Flash de modelado
Este ajuste controla si el flash incorporado y los flashes opcionales del tipo SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 y SB-600 (0 304) emitirán un flash de modelado al pulsar el botón de vista previa de profundidad de campo.
50
Consulte la página 251 para obtener más información.

M: Manual

En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Mientras los exposímetros están activados, gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial secundario para ajustar el diafragma. ajustarse a “v” o a valores entre 30 s y permanecer abierto indefinidamente durante una exposición prolongada (Bulb/A o Time/%, 0 52). mínimo y máximo del objetivo. exposición.
La velocidad de obturación puede
1
/8.000 s, o el obturador puede
El diafragma puede ajustarse a valores entre los valores
Utilice los indicadores de exposición para comprobar la
Velocidad de obturación Diafragma
Dial de control principal Dial secundario
A Objetivos AF Micro NIKKOR
En el supuesto de que se utilice un exposímetro externo, el radio de exposición únicamente necesita ser considerado si el anillo de diafragmas del objetivo es utilizado para ajustar el diafragma.
A El indicador de exposición
Si selecciona cualquier otra velocidad de obturación que no sea Bulb (A) o Time (%), el indicador de exposición en el visor mostrará si la fotografía estará sub o sobreexpuesta bajo los ajustes actuales. (Pasos EV para control expos., 0 234), la cantidad de sub o sobreexposición se indicará en incrementos de seleccionar 1/3 de paso para la configuración personalizada b2). sistema de medición de exposición o del sistema de control de la exposición live view, el indicador parpadeará.
Dependiendo de la opción seleccionada para la configuración personalizada b2
1
/3 EV o 1/2 EV (las siguientes imágenes muestran la pantalla del visor al
Exposición óptima
Subexpuesta por 1/3 EV
Si se sobrepasan los límites del
Sobrexpuesta por encima de 2 EV
#
A Consulte también
Para más información sobre la inversión de los indicadores de exposición de manera que los valores negativos sean visualizados a la derecha y los positivos a la izquierda, consulte la configuración personalizada f8 (Invertir indicadores, 0 258).
51

❚❚ Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)

Seleccione las siguientes velocidades de obturación para las exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, escenas nocturnas o fuegos artificiales.
Bulb (A): El obturador permanece abierto mientras
se mantiene pulsado el disparador. borrosidades, utilice un trípode o un controlador remoto inalámbrico (0 309) o cable de control remoto (0 310) opcionales.
Time (%): Inicie la exposición utilizando el disparador
de la cámara o de un control remoto, cable de control remoto o controlador remoto inalámbrico opcionales.
#
El obturador permanecerá abierto durante treinta minutos o hasta que vuelva a pulsar el botón.
Para evitar las
1 Prepare la cámara.
Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada. Para evitar que la luz incida en el visor interfiriendo con la exposición, retire la tapa del ocular y cubra el visor con la tapa del ocular DK-5 suministrada (0 60). la pérdida de energía antes de completar la exposición, utilice una batería EN-EL15 completamente cargada o un adaptador de CA EH-5b y un conector a la red eléctrica EP-5B opcionales. brillantes, píxeles luminosos aleatorios o niebla) durante las exposiciones prolongadas; antes del disparo, elija Activada para RR exposición prolongada en el menú disparo (0 228). modo de control remoto (Disparo retardado remoto, Remoto respuesta rápida o Espejo arriba remoto) utilizando la opción Modo de control remoto (ML-L3) del menú disparo (0 127).
Tenga en cuenta que se podría producir ruido (puntos
Si va a utilizar un control remoto ML-L3, seleccione un
Duración de la exposición: 35 s
Diafragma: f/25
Para evitar
2 Gire el dial de modo hacia M.
52
Dial de modo
3 Elija una velocidad de obturación.
p
Mientras los exposímetros están activados, gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación de Bulb (A) o Time (%).
Dial de control
rincipal
Bulb
4 Abra el obturador.
Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador de la cámara o del WR-1, WR-T10 o
MC-DC2 opcionales hasta el fondo. exposición haya sido completada.
Time: Pulse el disparador de la cámara o del control remoto, cable del control remoto o controlador remoto inalámbrico opcionales hasta el fondo. exposición comienza mediante la pulsación del disparador del control remoto opcional ML-L3, las imágenes se realizarán en el modo “Time” (%) incluso si selecciona “Bulb” (A) para la velocidad de obturación.
Mantenga pulsado el disparador hasta que la
Si la
5 Cierre el obturador.
Bulb: Retire su dedo del disparador.
Time: Repita la operación realizada en el paso 4.
automáticamente transcurridos treinta minutos.
Los disparos finalizan
Time
#
53
#
54

Ajustes de usuario: Modos U1 y U2

$
Asigne los ajustes frecuentemente utilizados a las posiciones U1 y U2 del dial de modo.

Guardar ajustes de usuario

1 Seleccione un modo.
Gire el dial de modo al modo deseado.
Dial de modo
2 Establezca los ajustes.
Realice los ajustes deseados en el programa flexible (modo P), velocidad de obturación (modos S y M), diafragma (modos A y M), compensación de exposición y de flash, modo de flash, punto de enfoque, medición, autofoco y modos de zona AF, horquillado, y ajustes en los menús de disparo (0 224) y en los menús de las configuraciones personalizadas (0 229) (tenga en cuenta que la cámara no guardará las opciones seleccionadas para Carpeta de almacenamiento, Nombre
de archivo, Zona de imagen, Gestionar Picture Control, Modo de control remoto (ML-L3), Exposición múltiple o Disparo a intervalos).
3 Seleccione Guardar ajustes de usuario.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Guardar ajustes de usuario en el menú de configuración y pulse 2.
Botón G
$
4 Seleccione Guardar en U1 o Guardar en
U2.
Marque Guardar en U1 o Guardar en U2 y pulse 2.
55
5 Guardar ajustes de usuario.
Marque Guardar ajustes y pulse J para asignar los ajustes seleccionados en los pasos 1 y 2 a la posición del dial de modo seleccionada en el paso 4.

Recuperación de los ajustes de usuario

Simplemente gire el dial de modo a U1 para recuperar los ajustes asignados a Guardar en U1, o a
U2 para recuperar los ajustes asignados a Guardar en U2.
$

Restauración de los ajustes de usuario

Para restaurar los ajustes de U1 o U2 a los valores predeterminados:
1 Seleccione Restaurar ajustes de usuario.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Restaurar ajustes de usuario en el menú de configuración y pulse 2.
Botón G
Dial de modo
2 Seleccione Restaurar U1 o Restaurar U2.
Marque Restaurar U1 o Restaurar U2 y pulse
2.
3 Restaurar ajustes de usuario.
Marque Restaurar y pulse J.
56

Modo de disparo

k

Selección de un modo de disparo

Para seleccionar un modo de disparo, pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo al ajuste deseado.
Modo Descripción
Fotograma a fotograma: La cámara realiza una fotografía cada vez que se pulse el disparador.
S
Continuo a baja velocidad: Mientras el disparador permanezca pulsado, la cámara realiza
fotografías a la velocidad de fotogramas seleccionada para la configuración personalizada
CL
d5 (Velocidad disparo modo CL, 0 58, 239). disparo continuo no está disponible si el flash está elevado.
Continuo a alta velocidad: Mientras el disparador esté pulsado, la cámara grabará fotografías a la velocidad de fotogramas indicada en la página 58. Utilizar para sujetos en movimiento.
CH
Descienda el flash incorporado (0 120); el disparo continuo no está disponible si el flash está elevado.
Disparador silencioso: Igual que para fotograma a fotograma, excepto que el espejo no hace clic al regresar a su posición si pulsa hasta el fondo el disparador, permitiendo al usuario controlar cuándo se producirá el sonido realizado por el espejo, lo cual es también más
J
silencioso que en el modo fotograma a fotograma. importar el ajuste seleccionado para la configuración personalizada d1 (Pitido; 0 238).
Disparador automático: Realiza las fotografías con el disparador automático (0 59).
E
Espejo arriba: Seleccione este modo para minimizar las sacudidas de la cámara en teleobjetivo o la fotografía de primer plano o en otras situaciones en las que el más ligero
MUP
movimiento de la cámara pueda producir fotografías borrosas.
Descienda el flash incorporado (0 120); el
Igualmente, no se oirá un pitido sin
k
57

Velocidad de avance del fotograma

La velocidad de fotogramas para el disparo continuo (velocidad baja y alta) varía con la opción seleccionada para zona de imagen (0 63) y, al seleccionar una opción de calidad de imagen NEF (RAW), la profundidad de bit NEF (RAW) (0 67). muestra las velocidades de fotogramas aproximadas para una batería EN-EL15 completamente cargada, AF de servo continuo, manual o exposición automática con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación de ajustes restantes en sus valores predeterminados.
Zona de imagen Calidad de imagen
DX (24×16)
1,3× (18×12)
k
La velocidad de fotogramas cae a velocidades de obturación lentas o con diafragmas muy
JPEG/NEF (RAW) 12 bits 1–6 fps 6 fps NEF (RAW) 14 bits 1–5 fps 5 fps JPEG/NEF (RAW) 12 bits NEF (RAW) 14 bits 6 fps
pequeños (números f altos), si la reducción de la vibración (disponible con objetivos con VR) o
0
el control auto. sensibil. ISO están activados (
79, 81), o si el nivel de la batería es bajo.
A La memoria intermedia
La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir disparando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria. Se pueden realizar hasta 100 fotografías en sucesión; tenga en cuenta, sin embargo, que la velocidad de grabación se reducirá en cuanto se llene la memoria intermedia (t00). aproximado de imágenes que se puede almacenar en la memoria intermedia con la configuración actual se muestra en las pantallas del contador de exposiciones del visor y del panel de control mientras se pulsa el disparador. ilustración de la derecha muestra la pantalla que aparece cuando en la memoria intermedia queda espacio para aproximadamente 17 imágenes.
Mientras las fotografías se guardan en la tarjeta de memoria, el indicador de acceso ubicado al lado de la ranura para tarjeta de memoria se iluminará. disparo y del rendimiento de la tarjeta de memoria, la grabación puede demorarse desde unos pocos segundos hasta unos cuantos minutos. desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador de acceso se apague. apaga mientras haya datos en la memoria intermedia, la alimentación no se desactivará hasta que se graben todas las imágenes en la memoria intermedia. imágenes se encuentran en la memoria intermedia, el disparador se inhabilitará y las imágenes se transferirán a la tarjeta de memoria.
El número
Dependiendo de las condiciones de
No extraiga la tarjeta de memoria ni extraiga ni
Si la batería se agota mientras las
A Consulte también
Para más información sobre la selección del número máximo de fotografías que pueden realizarse en una sola ráfaga, consulte la configuración personalizada d6 (Disparos continuos máximos, 0 240). única ráfaga, consulte la página 348.
Para obtener información sobre el número de imágenes que pueden realizarse en una
La siguiente tabla
1
/250 s o más rápida, y los
Velocidad de avance de fotograma
aproximada
CL CH
1–6 fps
Si la cámara se
7fps
La
58

Modo disparador automático

El disparador automático puede usarse para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. superficie estable y nivelada.
1 Seleccione el modo disparador automático.
Pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo a E.
2 Encuadre la fotografía y enfoque.
En autofoco de servo único (0 71), las fotografías únicamente pueden realizarse si el indicador de enfoque (I) aparece en el visor.
3 Inicie el temporizador.
Pulse el disparador hasta el fondo para iniciar el temporizador. La luz del disparador automático comenzará a parpadear. realizar la fotografía, la luz del disparador automático dejará de parpadear. abrirá aproximadamente diez segundos después de iniciarse el temporizador.
Para desactivar el disparador automático antes de realizar una fotografía, gire el dial de modo de disparo hacia otro ajuste.
Antes de disparar, monte la cámara sobre un trípode o sitúela sobre una
Dial de modo de disparo
Dos segundos antes de
El obturador se
k
D Utilización del flash incorporado
Antes de realizar una fotografía con el flash en los modos P, S, A, M o 0, pulse el botón M (Y) para elevar el flash y espere hasta que el indicador M sea visualizado en el visor (0 119). serán interrumpidos si el flash es elevado después de iniciar el disparador automático. cuenta que solo se realizará una fotografía al dispararse el flash, sin importar el número de exposiciones seleccionadas para la configuración personalizada c3 (Disparador automático; 0 237).
Los disparos
Tenga en
59
A Tape el visor
Al realizar fotos sin colocar su ojo en el visor, retire la tapa del ocular DK-23 (q) y coloque la tapa del ocular suministrada DK-5 tal y como se indica (w). visor e interfiera con la exposición. cámara firmemente al retirar la tapa del ocular.
Esto impide que entre luz a través del
Sujete la
Tapa del ocular DK-23 Tapa del ocular DK-5
A Consulte también
Para más información sobre la selección de la duración del disparador automático, el número de tomas realizadas y el intervalo entre tomas, consulte la configuración personalizada c3 (Disparador automático; 0 237). que suene durante la cuenta regresiva del temporizador, consulte la configuración personalizada d1 (Pitido; 0 238).
Para más información sobre la configuración de un pitido para
k
60

Modo espejo arriba

Seleccione este modo para minimizar las borrosidades causadas por el movimiento de la cámara al elevar el espejo.
1 Seleccione el modo espejo arriba.
Pulse la liberación del botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo a M
2 Suba el espejo.
Encuadre la imagen, enfoque y, a continuación, pulse el disparador hasta el fondo para elevar el espejo.
D Espejo arriba
Mientras el espejo esté elevado, no se podrán encuadrar fotos en el visor y el autofoco y la medición no podrán ejecutarse.
3 Realice una fotografía.
Pulse de nuevo el disparador por completo para realizar una fotografía. provocadas por el movimiento de la cámara, pulse suavemente el disparador o utilice un cable de control remoto o un controlador remoto inalámbrico opcionales (0 309, 310). disparos.
Se recomienda el uso de un trípode.
UP.
Dial de modo de disparo
Para evitar las borrosidades
El espejo se baja al finalizar los
k
A Modo espejo arriba
Se tomará una fotografía automáticamente si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 s después de elevar el espejo.
A Consulte también
Para más información acerca del uso de control remoto opcional ML-L3 para la fotografía espejo arriba, consulte la página 127.
61
k
62

Opciones de grabación de imagen

d

Zona de imagen

Seleccione una zona de imagen entre DX (24×16) y 1,3× (18×12).
Opción Descripción
a DX (24×16)
c 1,3× (18×12)
Las imágenes son grabadas utilizando una zona de imagen de 23,5 × 15,6 mm (formato DX).
Las imágenes son grabadas utilizando una zona de imagen de 18,8 × 12,5 mm, produciendo un efecto de teleobjetivo sin necesidad de cambiar el objetivo (0 68, 167). imágenes por segundo durante el disparo continuo (0 58).
Pantalla del visor
La cámara puede igualmente grabar más
d
Foto con la zona de imagen DX (24×16)
Foto con la zona de
imagen 1,3× (18×12)
63
La zona de imagen puede ajustarse utilizando la opción Zona de imagen en el menú disparo o pulsando un control y girando un dial de control (0 65).
❚❚ El menú de zona de imagen
1 Seleccione Zona de imagen en el menú
disparo.
Pulse G para visualizar los menús. Marque Zona de imagen en el menú disparo (0 224) y pulse 2.
Botón G
2 Establezca los ajustes.
Seleccione una opción y pulse J.
d
A La pantalla del visor
La pantalla del visor para el recorte DX 1,3× se muestra a la derecha. icono c es visualizado en el visor al seleccionar el recorte DX 1,3×.
A Zona de imagen
La opción seleccionada aparecerá en la pantalla de información.
64
Un
Recorte DX 1,3×
❚❚ Controles de la cámara
1 Asigne una selección de zona de imagen a un control de la cámara.
Seleccione Elegir zona de imagen como la opción “pulsar + diales de control” para un control de la cámara en el menú de configuraciones personalizadas (0 229). selección de la zona de imagen puede asignarse al botón Fn (configuración personalizada f2, Asignar botón Fn, 0 253), al botón de vista previa de profundidad de campo (configuración personalizada f3, Asignar botón vista
previa, 0 255) o al botón A AE-L/AF-L (configuración personalizada f4, Asignar botón AE-L/AF-L, 0 256).
2 Utilice el control seleccionado para elegir una zona de imagen.
La zona de imagen puede seleccionarse pulsando el botón seleccionado y girando el dial de control principal o secundario hasta que el recorte deseado sea visualizado en el visor (0 64).
Botón Fn
La opción actualmente seleccionada para la zona de imagen puede visualizarse pulsando el botón para ver la zona de imagen en el panel de control, en el visor o en la pantalla de información. El formato DX es visualizado como “24 – 16” y el recorte DX 1,3× como “18 – 12”.
Dial de control
principal
La
d
A Tamaño de imagen
El tamaño de imagen varía con la opción seleccionada para la zona de imagen (0 68).
A Consulte también
Consulte la página 167 para obtener información sobre los recortes disponibles en vídeo live view.
65

Calidad y tamaño de la imagen

Conjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta de memoria. mayor tamaño pueden imprimirse en tamaños grandes aunque será necesaria más memoria, lo que quiere decir que se podrán almacenar menos imágenes de dicho tipo en la tarjeta de memoria (0 348).

Calidad de imagen

Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión (calidad de imagen).
Opción Tipo de archivo Descripción
NEF (RAW) NEF
JPEG buena
JPEG normal
JPEG
d
JPEG básica
NEF (RAW) +
JPEG buena
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG básica
* Prioridad al tamaño seleccionado para Compresión JPEG.
NEF/JPEG
Los datos RAW del sensor de imagen se guardan directamente en la tarjeta de memoria. contraste pueden ser ajustados tras los disparos.
Imágenes JPEG grabadas con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 4 (calidad buena).
Imágenes JPEG grabadas con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 8 (calidad normal).
Imágenes JPEG grabadas con una relación de compresión de aproximadamente 1 : 16 (calidad básica).
Se graban dos imágenes, una imagen NEF (RAW) y otra imagen JPEG de calidad buena.
Se graban dos imágenes, una imagen NEF (RAW) y otra imagen JPEG de calidad normal.
Se graban dos imágenes, una imagen NEF (RAW) y otra imagen JPEG de calidad básica.
Los ajustes tales como el balance de blancos y el
Las imágenes de calidad alta y de
*
*
*
La calidad de imagen se ajusta pulsando el botón X (T) y girando el dial de control principal hasta que el ajuste deseado sea visualizado en el panel de control.
Botón X (T) Dial de control
principal
Panel de control
A El menú disparo
También puede ajustarse la calidad de imagen utilizando la opción Calidad de imagen en el menú disparo (0 224).
66
Desde el menú disparo podrá acceder a las siguientes opciones. Pulse el botón G para visualizar los menús, marque la opción deseada y pulse 2.
❚❚ Compresión JPEG
Seleccione el tipo de compresión para las imágenes JPEG.
Opción Descripción
Prioridad al tamaño
O
P Calidad óptima
Las imágenes se comprimen para producir un tamaño de archivo relativamente uniforme.
Calidad de imagen óptima. grabada.
El tamaño del archivo varía con la escena
❚❚ Grabación NEF (RAW) > Tipo
Seleccione el tipo de compresión para las imágenes NEF (RAW).
Opción Descripción
Comprimida
N
sin pérdidas
O Comprimida
Las imágenes NEF se comprimen utilizando un algoritmo reversible, reduciendo el tamaño de archivo en aproximadamente un 20–40% sin efecto alguno en la calidad de imagen.
Las imágenes NEF se comprimen utilizando un algoritmo no reversible, reduciendo el tamaño de archivo en aproximadamente un 35–55% sin apenas efecto alguno en la calidad de imagen.
❚❚ Grabación NEF (RAW) > Profundidad bits NEF (RAW)
Seleccione una profundidad de bit para imágenes NEF (RAW).
Opción Descripción
q 12 bits Las imágenes NEF (RAW) son grabadas con una profundidad de bit de 12 bits.
r 14 bits
Las imágenes NEF (RAW) se graban con una profundidad de bit de 14 bits, produciendo archivos mayores a los obtenidos con una profundidad de bit de 12 bits aunque aumentando los datos de color grabados.
d
A Imágenes NEF (RAW)
Las imágenes NEF (RAW) podrán ser visualizadas en la cámara o utilizando un software del tipo Capture NX 2 (disponible por separado; 0 309) o ViewNX 2 (disponible con el CD de instalación suministrado ViewNX 2). no afectará al tamaño de las imágenes NEF (RAW); al visualizarse en un ordenador, las imágenes NEF (RAW) poseen las dimensiones de las imágenes grandes (tamaño #) indicadas en la tabla de la página 68. Procesamiento NEF (RAW) en el menú retoque (0 282).
Pueden crearse copias JPEG de las imágenes NEF (RAW) utilizando la opción
Tenga en cuenta que la opción seleccionada para el tamaño de imagen
A NEF+JPEG
Cuando las fotografías tomadas con los ajustes NEF (RAW) + JPEG sean visualizadas en la cámara con una sola tarjeta de memoria introducida, únicamente se visualizará la imagen JPEG. copias son grabadas en la misma tarjeta de memoria, ambas copias serán eliminadas al borrar la
Si la copia JPEG es grabada en otra tarjeta de memoria utilizando la opción Función de
foto. tarjeta en Ranura 2 > RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2, borrar la copia JPEG no borrará la imagen NEF (RAW).
Si ambas
67

Tamaño de imagen

El tamaño de imagen se mide en píxeles. Seleccione entre # Grande, $ Medio o % Pequeño (tenga en cuenta que los tamaños de imagen varían dependiendo de la
opción seleccionada para Zona de imagen, 0 63):
Zona de imagen Opción Tamaño (píxeles) Tamaño de impresión (cm/pulg.)
Grande 6000 × 4000 50,8 × 33,9/20,0 × 13,3
DX (24×16)
1,3× (18×12)
* Tamaño aproximado al imprimirse a 300 dpi.
tamaño de la imagen en píxeles dividido por la resolución de impresión en puntos por pulgada (dpi; 1 pulgada= aproximadamente 2,54 cm).
El tamaño de la imagen puede ajustarse pulsando el botón X (T) y girando el dial secundario hasta que el ajuste deseado sea visualizado en el panel de control.
d
Botón X (T) Dial secundario Panel de control
Medio 4496 × 3000 38,1 × 25,4/15,0 × 10,0
Pequeño 2992 × 2000 25,3 × 16,9/10,0 × 6,7
Grande 4800 × 3200 40,6 × 27,1/16,0 × 10,7
Medio 3600 × 2400 30,5 × 20,3/12,0 × 8,0
Pequeño 2400 × 1600 20,3 × 13,5/ 8,0 × 5,3
El tamaño de impresión en pulgadas equivale al
*
A El menú disparo
El tamaño de imagen también puede ajustarse utilizando la opción Tamaño de imagen del menú disparo (0 224).
68

Uso de dos tarjetas de memoria

Al introducir dos tarjetas de memoria en la cámara, podrá utilizar el elemento Función de tarjeta en Ranura 2 en el menú disparo para seleccionar la función de la tarjeta ubicada
en la ranura 2. cuando la tarjeta en la ranura 1 esté llena), Copia de seguridad (cada imagen se graba dos veces, una vez en la tarjeta de la ranura 1 y otra vez en la tarjeta de la ranura 2) y RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2 (igual que para Copia de seguridad, excepto que las copias NEF/RAW de las fotos guardadas bajo los ajustes de NEF/RAW + JPEG se graban únicamente en la tarjeta de la ranura 1 y las copias JPEG únicamente en la tarjeta de la ranura 2).
Seleccione entre Reserva (la tarjeta en la ranura 2 se utiliza únicamente
d
A “Copia de seguridad” y “RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2”
La cámara muestra el número de exposiciones restantes en la tarjeta con la menor cantidad de memoria.
El disparador se deshabilitará cuando una de las tarjetas se llene.
A Grabación de vídeos
Si hay dos tarjetas de memoria introducidas en la cámara, la ranura utilizada para grabar vídeos podrá seleccionarse utilizando la opción Configuraciones de vídeo > Destino del menú disparo (0 169).
69
d
70

Enfoque

N
Esta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en el visor. continuación) o manualmente (0 78). enfoque para el enfoque automático o manual (0 75) o utilizar el bloqueo de enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar (0 76).
Podrá ajustar el enfoque automáticamente (consulte a
El usuario también puede seleccionar el punto de

Autofoco

Para utilizar el autofoco, gire el selector del modo de enfoque a AF.
Selector del modo de enfoque

Modo autofoco

Puede elegir entre los siguientes modos de autofoco:
Modo Descripción
AF servo automático: La cámara selecciona automáticamente autofoco de servo único si el sujeto
AF-A
está en estado estacionario, autofoco de servo continuo si el sujeto está en movimiento.
AF de servo único: Para sujetos en estado estacionario. El enfoque se bloquea al pulsar el
AF-S
disparador hasta la mitad. únicamente al visualizarse el indicador de enfoque (I) (prioridad al enfoque; 0 231).
AF de servo continuo: Para sujetos en movimiento. La cámara enfoca continuamente mientras se pulse el disparador hasta la mitad; si el sujeto se mueve, la cámara activará el seguimiento
AF-C
predictivo del enfoque para predecir la distancia final al sujeto y ajustar el enfoque según sea necesario. enfocado (prioridad al disparo; 0 231).
Bajo los ajustes predeterminados, podrá abrir el obturador haya o no un sujeto
Bajo los ajustes predeterminados, el obturador podrá abrirse
N
A Seguimiento predictivo del enfoque
En el modo AF-C o al sele ccio nar auto foco de se rvo c onti nuo en el mo do AF-A, la cámara comenzará el seguimiento predictivo del enfoque si el sujeto se acerca o aleja de la cámara mientras el disparador está pulsado hasta la mitad. mientras intenta predecir dónde estará el sujeto al abrirse el obturador.
Ello permite que la cámara pueda seguir el enfoque
71
Puede seleccionar el modo de autofoco pulsando el
l l
botón de modo AF y girando el dial de control principal hasta que el ajuste deseado sea visualizado en el visor o en el panel de control.
Botón de modo
AF
AF-A AF-S AF-C
A Cómo obtener buenos resultados con el autofoco
La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación.
N
obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o el indicador de enfoque (I) podría visualizarse y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está enfocado. utilice el bloqueo de enfoque (0 76) para enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego recomponer la fotografía.
Si el contraste entre el sujeto y el fondo es escaso o inexistente.
Ejemplo: El sujeto tiene el mismo color que el fondo.
El punto de enfoque contiene objetos que se encuentran a diferentes distancias de la cámara.
Ejemplo: El sujeto se encuentra dentro de una jaula.
El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares.
Ejemplo: Persianas o una hilera de ventanas de un rascacielos.
En estos casos, enfoque manualmente (0 78) o
El punto de enfoque contiene zonas de alto contraste en el brillo.
Ejemplo: La mitad del sujeto se encuentra a la sombra.
Los objetos del fondo aparecen más grandes que el sujeto.
Ejemplo: Hay un edificio en el encuadre detrás del sujeto.
El sujeto contiene muchos detalles precisos.
Ejemplo: Un campo de flores u otros sujetos que son pequeños o carecen de variaciones de brillo.
Dial de contro
principa
El
A Consulte también
Para más información sobre el uso de la prioridad al enfoque en AF de servo continuo, consulte la configuración personalizada a1 (Selección de prioridad AF-C, 0 231). sobre el uso de la prioridad al disparo en AF de servo único, consulte la configuración personalizada a2 (Selección de prioridad AF-S, 0 231).
Consulte la página 155 para más información sobre las opciones de autofoco disponibles en live view o durante la grabación de vídeos.
72
Para más información
Loading...