Nikon Manual Viewer 2
Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para
visualizar manuales en su teléfono inteligente o
tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
Es
Contenidos del paquete
Confirme que el paquete contiene los siguientes elementos:
Tapa de la zapata de accesorios BS-1
Tapa del ocular DK-23
Cámara D7100
Batería recargable de ion de
litio EN-EL15
(con tapa de terminales)
Correa AN-DC1 BK (0 iv)Cable USB UC-E6
CD con ViewNX 2Garantía
Manual del usuario (este manual)
Cargador de la batería MH-25
(adaptador de CA suministrado en países
y regiones en los que sea necesario. La
forma del cable de corriente varía en
función del país de venta.)
Tapa del cuerpo BF-1B
Tapa del ocular DK-5 (0 60)
Si ha adquirido un kit de objetivo opcional deberá confirmar que el paquete incluya
igualmente un objetivo.
Las tarjetas de memoria se venden por separado (0 347). Las
cámara adquiridas en Japón visualizan los menús y los mensajes únicamente en inglés y
japonés; el resto de idiomas no serán compatibles.
Disculpe las molestias que ello
pudiese causar.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su
seguridad” (0 xxi–xxvi).
Dónde encontrarlo
Encuentre lo que busca en:
La tabla de contenido................ 0 xiiEl índice ..................................... 0 352
ii
El índice de preguntas y
ii
respuestas ..................................
Opciones de menú..................... 0 viSolución de problemas............. 0 328
ii
Introducción01
X
Fotografía y reproducción básicas0 35
s
Modos P, S, A y M0 47
#
Ajustes de usuario: Modos U1 y U20 55
$
Modo de disparo0 57
k
Opciones de grabación de imagen0 63
d
Enfoque0 71
N
Sensibilidad ISO0 79
S
Exposición0 83
Z
Balance de blancos0 89
r
Mejora de la imagen0 105
J
iiMensajes de error ..................... 0 332
0
Fotografía con flash0 119
l
Fotografía con el control remoto0 127
&
Otras opciones de disparo0 131
t
Fotografía live view0 153
x
Vídeo live view0 161
y
Efectos especiales0 177
%
Más acerca de la reproducción0 185
I
Conexiones0 201
Q
Guía de menú0 217
U
Observaciones técnicas0 295
n
i
Índice de preguntas y respuestas
Encuentre lo que busca utilizando esté índice de “preguntas y respuestas”.
Toma de fotografías
Modos de disparo y opciones de encuadre
i
¿Existe un modo rápido y sencillo de realizar instantáneas (modo i)?35–38
¿Cómo puedo ajustar rápidamente la configuración para las distintas escenas?
¿Puedo utilizar efectos especiales durante los disparos?177–183
¿Puedo ajustar la velocidad de obturación para congelar o difuminar el
movimiento (modo S)?
¿Puedo ajustar el diafragma para difuminar o enfocar los fondos (modo A)?
¿Cómo puedo realizar exposiciones prolongadas (“time”) (modo M)?52
¿Puedo encuadrar fotos en la pantalla (C fotografía live view)?153
¿Puedo filmar vídeos (1 vídeo live view)?161
Modos de disparo
i
¿Puedo realizar fotos de una en una o en rápida sucesión?7, 57
¿Cómo puedo tomar fotografías con el disparador automático?59
¿Cómo puedo realizar fotografías con un control remoto ML-L3 opcional?
¿Puedo reducir el ruido del obturador en entornos silenciosos (disparador
silencioso)?
Enfoque
i
¿Puedo seleccionar el modo de enfoque de la cámara?71–74
¿Puedo elegir el punto de enfoque?75
Exposición
i
¿Puedo aclarar u oscurecer fotografías?86
¿Cómo conservo los detalles en las sombras y en las altas luces?113
Utilización del flash
i
¿Puedo configurar el flash para que se dispare automáticamente cuando
sea necesario?
¿Cómo evito que el flash se dispare?
¿Cómo evito los “ojos rojos”?
Calidad y tamaño de la imagen
i
¿Cómo realizo fotos para su impresión a tamaño grande?
¿Cómo puedo guardar más imágenes en la tarjeta de memoria?
0
41
49
50
127
7, 57
36, 119–123
66–68
Visualización de fotografías
Reproducción
i
¿Cómo visualizo fotografías en la cámara?39, 185
¿Cómo puedo visualizar más información sobre la foto?187–192
¿Puedo visualizar fotos en un pase de diapositivas automático?223
¿Puedo visualizar fotografías en un televisor?215–216
¿Puedo proteger las fotos de un borrado accidental?196
Borrado
i
¿Cómo puedo eliminar las fotos no deseadas?40, 197–199
0
ii
Retoque de fotografías
¿Cómo creo copias retocadas de las fotos?273–290
¿Cómo elimino los “ojos rojos”?276
¿Cómo puedo crear copias en formato JPEG de fotografías en formato
RAW (NEF)?
¿Puedo superponer dos fotos NEF (RAW) para crear una sola imagen?280–281
¿Puedo crear una copia de una foto que se parezca a un cuadro?286
¿Puedo recortar metraje de vídeo en la cámara o guardar imágenes
estáticas de vídeos?
0
282
173
Menús y configuración
¿Cómo utilizo los menús?19–21
¿Qué debo hacer para mostrar los menús en otro idioma?28, 265
¿Cómo se utilizan los diales de control?13–17
¿Cómo evito que las pantallas se apaguen?238
¿Cómo enfoco el visor?33
¿Puedo visualizar una cuadrícula en el visor o en la pantalla?159, 166, 239
¿Cómo puedo saber si la cámara está nivelada?269
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?28, 265
¿Cómo formateo tarjetas de memoria?32, 262
¿Cómo restauro los ajustes predeterminados?131, 224, 231
¿Cómo consigo ayuda para un menú o mensaje?19, 332
Conexiones
¿Cómo copio fotos en un ordenador?203–207
¿Cómo imprimo fotos?208–214
¿Puedo imprimir la fecha de grabación en mis fotos?209, 214
Mantenimiento y accesorios opcionales
¿Qué tarjetas de memoria puedo utilizar?347
¿Qué objetivos puedo usar?295
¿Qué flashes opcionales puedo usar?303
¿Qué más accesorios existen disponibles para mi cámara?
¿Qué software se encuentra disponible para mi cámara?
¿Qué debo hacer con la tapa del ocular suministrada?60
¿Cómo limpio la cámara?
¿A dónde debo llevar mi cámara para la realización del servicio y las
reparaciones?
308–310
0
0
0
312
iii
Guía de inicio rápido
Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D7100.
1 Instale la correa de la cámara.
Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara.
2 Cargue (0 22) e introduzca la batería (0 24).
3 Instale un objetivo (0 26).
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
iv
Manteniendo las marcas (indicadas por un punto blanco)
alineadas, coloque el objetivo en la cámara y, a continuación,
gírelo hasta que el objetivo haga clic en su lugar.
4 Introduzca una tarjeta de memoria (0 30).
Parte delantera
Ranura 1 Ranura 2
5 Encienda la cámara.
6 Encuadre la fotografía (0 37).
GB
8
Horquillados de zona
de AF
7 Enfoque y dispare (0 37).
Indicador de enfoque
8 Visualice la fotografía (0 39).
Botón K
A Consulte también
Para más información sobre la selección de un idioma y el ajuste de la fecha y la hora, consulte la
página 28.
Para más información sobre el ajuste del enfoque del visor, consulte la página 33.
v
Opciones de menú
D
MENÚ REPRODUCCIÓN (0217)
BorrarSeleccionadas
Seleccionar fecha
Todas
Carpeta
reproducción
Ocultar imagenSeleccionar/ajustar
Opciones visualiz.
reproduc.
Copiar imágenes Seleccionar fuente
Revisión de
imagen
Después de borrar Mostrar siguiente
Girar a verticalActivado(predeterminado)
Pase de
diapositivas
Orden de
impresión (DPOF)
D7100(predeterminado)
Todas
Actual
Seleccionar fecha
¿Deseleccionar todas?
Información foto básica
Punto de enfoque
Información foto adicional
Nada (sólo imagen)
Altas luces
Histograma RGB
Datos del disparo
Información general
(predeterminado)
Mostrar anterior
Continuar como antes
Desactivado
Iniciar
Tipo de imagen
Tiempo de visualización
Seleccionar/ajustar
¿Deseleccionar todas?
C MENÚ DISPARO (0 224)
Restaurar menú
disparo
Carpeta de
almacenamiento
Nombre de
archivo
Función de tarjeta
en Ranura 2
Calidad de
imagen
(0 66)
Tamaño de
imagen
(0 68)
Zona de imagenDX (24×16) (predeterminado)
Compresión JPEG Prioridad al tamaño
Grabación NEF
(RAW)
Balance de
blancos
(0 89)
Sí
No
Selec. carpeta por número
Seleccionar carpeta de la lista
Nombre de archivo
Reserva(predeterminado)
Copia de seguridad
RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2
NEF (RAW) + JPEG buena
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) + JPEG básica
NEF (RAW)
JPEG buena
JPEG normal (predeterminado)
JPEG básica
Grande(predeterminado)
Medio
Pequeño
1,3× (18×12)
(predeterminado)
Calidad óptima
Tipo
Profundidad bits NEF (RAW)
Automático (predeterminado)
Incandescente
Fluorescente
Luz del sol directa
Flash
Nublado
Sombra
Elegir temperatura color
Preajuste manual
Los elementos marcados con un icono pueden guardarse en la tarjeta de memoria utilizando la opción
Guardar/cargar configuración > Guardar ajustes del menú de configuración de la cámara (0 268). Los
ajustes guardados pueden copiarse a otras cámaras D7100 introduciendo la tarjeta de memoria en la cámara y
seleccionando Guardar/cargar configuración > Cargar ajustes.
vi
Fijar Picture
Control
Gestionar Picture
Control
Espacio de colorsRGB(predeterminado)
D-Lighting
2
activo
HDR (alto rango
dinámico)
Control
automático
distorsión
RR exposición
prolongada
RR ISO altaAlta
Ajustes de
sensibilidad ISO
(0 79)
(0 82)
Modo de control
remoto (ML-L3)
Exposición
múltiple
Estándar(predeterminado)
Neutro
Vívido
Monocromo
Retrato
Paisaje
Guardar/editar
Cambiar de nombre
1
Borrar
Cargar/guardar
Adobe RGB
Automático
Extra alto
Alto
Normal
Bajo
Desactivado
Modo HDR
Intensidad de HDR
Activado
Desactivado (predeterminado)
Activada
Desactivada (predeterminado)
Normal(predeterminado)
Baja
Desactivada
Sensibilidad ISO
Control auto. sensibil. ISO
Disparo retardado remoto
Remoto respuesta rápida
Espejo arriba remoto
Desactivado (predeterminado)
Modo de exposición múltiple
Número de tomas
Ganancia automática
1
Disparo a
intervalos
Configuraciones
de vídeo
1 No disponible si no existen Picture Control
personalizados.
2 Predeterminado en Desactivado (modos P, S, A, M,
%, g, i, u, 1, 2 y 3) o Automático (otros
modos).
Elegir hora de inicio
Ahora
Hora de inicio
Intervalo
Selec. nº veces × nº disparos
Iniciar
Tam. fotog./veloc. fotog.
Calidad de los vídeos
Micrófono
Destino
1/3 de paso (predeterminado)
1/2 de paso
Activada (restablecer auto.)
Activada
Desactivada (predeterminado)
φ 6mm
φ 8 mm(predeterminado)
φ 10 mm
φ 13 mm
Media
Sí
No(predeterminado)
Activado
Desactivado (predeterminado)
4 seg.
6 seg.(predeterminado)
10 seg.
30 seg.
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Sin límite
Retardo disparador auto.
Número de tomas
Intervalo entre tomas
Reproducción
Menús
Pantalla de información
Revisión de imagen
Live view
1 min.(predeterminado)
5 min.
10 min.
15 min.
d Disparo/pantalla
d1 PitidoVolumen
Tono
d2 Visualizar
cuadrícula
d3 Indicador y
ajuste ISO
d4 Sugerencias
en pantalla
d5 Velocidad
disparo modo
CL
d6 Disparos
continuos
máximos
d7 Secuencia
núm. de
archivo
d8 Pantalla de
información
d9 Iluminación
LCD
d10 Modo de
retardo de
exposic.
d11 Advertencia
del flash
d12 Tipo batería
del MB-D15
d13 Orden de
baterías
Activado
Desactivado (predeterminado)
Mostrar sensibilidad ISO
Mostrar ISO/ISO sencillo
Mostrar contador de imágenes
Sólo al fondo
Activado(predeterminado)
Desactivado
AE y flash(predeterminado)
Sólo AE
Sólo flash
Horq. balance blancos
Horq. D-Lighting activo
MTR > Sub > Sobre
Sub > MTR > Sobre
(predeterminado)
(predeterminado)
f Controles
f1 Botón OKModo disparo
Modo reproducción
Live view
f2 Asignar botón FnPulsar
Pulsar + diales de control
f3 Asignar botón
vista previa
f4 Asignar botón
AE-L/AF-L
f5 Personalizar
diales control
f6 Soltar botón
para usar dial
f7 Bloqueo disp.
ranura vacía
f8 Invertir
indicadores
f9 Asig. botón
4 de MB-D15
g Vídeo
g1 Asignar botón FnVer info. disparo fotografías
g2 Asignar botón
vista previa
Pulsar
Pulsar + diales de control
Pulsar
Pulsar + diales de control
Rotación inversa
Cambiar principal/sec.
Configuración diafragma
Menús y reproducción
Sí
No(predeterminado)
Desactivar disparador
Activar disparador
(predeterminado)
(predeterminado)
Bloqueo AE/AF
(predeterminado)
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Bloqueo FV
Igual que botón Fn
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna(predeterminado)
Ver info. disparo fotografías
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna(predeterminado)
ix
g VídeoDatos objetivos
g3 Asignar botón
AE-L/AF-L
g4 Asignar
disparador
Ver info. disparo fotografías
Bloqueo AE/AF
(predeterminado)
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna
Tomar fotografías
(predeterminado)
Grabar vídeos
B MENÚ CONFIGURACIÓN
(0 261)
Formatear tarjeta
memoria
Guardar ajustes
de usuario
Restaurar ajustes
de usuario
Brillo de la
pantalla
Limpiar sensor de
imagen
Bloq. espejo
arriba (limpieza)
Foto ref.
eliminación polvo
Reducción de
parpadeo
Zona horaria y
fecha
Idioma
(Language)
Rotación imagen
automática
Información de
batería
Comentario de
imagen
Info. de derechos
de autor
Guardar/cargar
configuración
Horizonte virtual –
Ranura 1
Ranura 2
Guardar en U1
Guardar en U2
Restaurar U1
Restaurar U2
–5 – +5
Limpiar ahora
Limpiar al encender/apagar
Iniciar
1
Iniciar
Limpiar sensor e iniciar
Automática (predeterminado)
50 Hz
60 Hz
Zona horaria
Fecha y hora
Formato de fecha
Horario de verano
Consulte la página 340.
Activada(predeterminado)
Desactivada
–
Adjuntar comentario
Introducir comentario
Adjuntar info. derechos autor
Fotógrafo
Derechos de autor
Guardar ajustes
Cargar ajustes
sin CPU
Ajuste de
precisión de AF
HDMIResolución de salida
GPSTemporizador de espera
Adaptador móvil
inalámbrico
Red (disponible
con UT-1 opcional)
Carga de Eye-Fi2Ranura 1
Versión del
firmware
1 No dispon ible con niveles de carga de batería de J
o inferiores.
2 Disponible únicamente con tarjetas de memoria
Eye-Fi compatibles.
Número de objetivo
Distancia focal (mm)
Diafragma máximo
Ajuste prec. AF (Act./Des.)
Valor guardado
Predeterminado
Mostrar valores guardados
Control dispositivo
Posición
Usar GPS y ajust. rel. cámara
Activar(predeterminado)
Desactivar
Elegir hardware
Ajustes de red
Opciones
Ranura 2
–
x
N MENÚ RETOQUE (0 273)O MI MENÚ (0 291)
D-Lighting–
Corrección de ojos
rojos
Recorte–
MonocromoBlanco y negro
Efectos de filtroSkylight
Balance de color–
Superposición de
1
imagen
Procesamiento
NEF (RAW)
Cambiar tamaño Seleccionar imagen
Retoque rápido–
Enderezar–
Control de
distorsión
Ojo de pez–
Contorno de
colores
Boceto en color–
Control de
perspectiva
Efecto maqueta–
Color selectivo–
Editar vídeoElegir punto inicio/finaliz.
Comparación en
2
paralelo
1 Disponible únicamente al pulsar el botón G y al
seleccionar la ficha N de los menús.
2 Únicamente disponible al pulsar el botón P para
visualizar el menú de retoque durante la
reproducción a pantalla completa.
–
Sepia
Cianotipo
Filtro cálido
Intensificador de rojos
Intensificador de verdes
Intensificador de azules
Estrellas
Suave
–
–
Elegir destino
Elegir tamaño
Automático
Manual
–
–
Guardar fotograma selec.
–
Agregar
elementos
Eliminar
elementos
Orden de los
elementos
Elegir fichaMI MENÚ
* También podrá elimi nar los elementos marcándolos
Conozca la cámara.............................................................................................................................2
El cuerpo de la cámara ..................................................................................................................... 2
El dial de modo ................................................................................................................................... 6
El dial de modo de disparo............................................................................................................. 7
El panel de control............................................................................................................................. 8
El visor.................................................................................................................................................... 9
La pantalla de información........................................................................................................... 10
Los diales de control....................................................................................................................... 13
El botón P ........................................................................................................................................... 18
Menús de la cámara........................................................................................................................ 19
Uso de los menús de la cámara ..................................................................................................20
Primeros pasos................................................................................................................................. 22
Carga de la batería...........................................................................................................................22
Introduzca la batería .......................................................................................................................24
Instale un objetivo...........................................................................................................................26
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon ...... 359
xx
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente
las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones
de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en
esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias
A
antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre
A
Al fotografiar sujetos en condiciones de
contraluz, no apunte directamente al sol. La
luz del sol concentrada directamente en la
cámara cuando el sol está en o cerca del
encuadre puede causar un incendio.
A No mire directamente al sol a través del visor
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a
través del visor puede ocasionar problemas
de visión permanentes.
A Uso del control de ajuste dióptrico del visor
Al utilizar el control ajuste de dióptrico del
visor teniendo el ojo en el visor, tenga
cuidado de no meterse los dedos en el ojo
accidentalmente.
A Apagar inmediatamente en caso de mal
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o
el adaptador de CA (disponible por
separado) desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA y retire la
batería inmediatamente, teniendo cuidado
de no quemarse. Continuar operando el
equipo podría resultar en lesiones. Después
de retirar la batería, lleve el equipo a un
centro de servicio técnico autorizado de
Nikon, para su inspección.
A No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice equipos electrónicos en lugares
donde haya gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un incendio.
A No coloque nunca la correa de la cámara alrededor
del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del
cuello de un niño puede provocar
estrangulación.
A Manténgase fuera del alcance de los niños
Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar lesiones. Igualmente, tenga en
cuenta que las partes pequeñas pueden
producir riesgos de asfixia. Si un niño
ingiere cualquier pieza de este equipo,
solicite asistencia médica inmediatamente.
A No desensamble el equipo
Tocar las partes internas del producto podría
provocar lesiones. Si llegara a funcionar
incorrectamente, el equipo debería ser
reparado solamente por un técnico
cualificado. Si el equipo se rompe y queda
abierto debido a un golpe u otro accidente,
retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve
el producto a un centro de servicio técnico
autorizado de Nikon para su inspección.
A No permanezca en contacto con la cámara, la batería
o el cargador durante largos períodos de tiempo
mientras utiliza los dispositivos o los mismos están
encendidos
Algunas partes del dispositivo estarán
calientes. Dejar el dispositivo en contacto
directo con la piel durante largos períodos
de tiempo podría provocar quemaduras de
primer grado.
A No apunte con un flash al conductor de un vehículo
Hacer caso omiso de esta precaución puede
ocasionar accidentes.
A Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o en la boca.
xxi
A Precauciones al utilizar el flash
• El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede
causar quemaduras.
• La utilización del flash cerca de los ojos de
la persona que va a fotografiar puede
causar problemas de visión temporales.
Se debe tener especial cuidado al
fotografiar niños; asegúrese de que el
flash no esté a menos de un metro (39
pulg.) de distancia del niño.
A Tome las precauciones debidas al manipular las
baterías
La manipulación incorrecta de las baterías
podría dar lugar a fugas o a la explosión de las
mismas. Tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución al manipular baterías
que vaya a utilizar con este producto:
• Utilice solamente baterías aprobadas para
este equipo.
• No cortocircuite ni desensamble la batería.
• Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si
utiliza un adaptador de CA, asegúrese de
que esté desenchufado.
• Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
• No exponga la batería al fuego o a calor
excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se
moje.
•
Coloque la tapa de terminales cuando
transporte la batería. No transporte ni
almacene la batería junto con objetos
metálicos tales como collares o sujetadores
para el cabello.
• Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para
evitar daños al producto, asegúrese de
extraer la batería cuando esté descargada.
• C uando l a batería n o esté en uso, coloque
la tapa de terminales y guarde la batería
en un lugar fresco y seco.
• La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o
cuando el producto ha estado
funcionando con la batería durante un
período prolongado. Antes de extraer la
batería apague la cámara y deje enfriar la
batería.
• Deje de usar la batería inmediatamente si
observa cualquier cambio en la misma,
como decoloración o deformación.
A Tome las medidas de precaución adecuadas al
manipular el cargador
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
• Use un paño seco para quitar el polvo de
las partes de metal de la clavija. El uso de
forma continua en esas condiciones
podría ocasionar incendios.
• No manipule el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante tormentas
eléctricas. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar descargas
eléctricas.
• No dañe, modifique ni doble
forzosamente el cable de corriente. No
coloque el cable debajo de objetos
pesados ni lo exponga al calor o al fuego.
Si el aislamiento resulta deteriorado y los
cables se ven expuestos, lleve el cable de
corriente a un representante de servicio
técnico autorizado de Nikon para su
inspección. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar un incendio
o descargas eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador con
las manos mojadas. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
• No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para
convertir de un voltaje a otro o con
inversores CC/CA. En caso de no seguir
estas precauciones se podrían producir
daños en el producto, como
sobrecalentamiento o incendios.
A Utilice cables apropiados
Al conectar cables a los conectores de
entrada y salida, utilice solamente cables
suministrados o vendidos por Nikon para
tal propósito, para cumplir así con las
normativas del producto.
A CD-ROMs
Los CD-ROMs que contienen software o
manuales, no deben reproducirse en
equipos de CD de audio. La reproducción
de CD-ROMs en un reproductor de CD de
audio puede provocar perdida de la
audición o daños al equipo.
xxii
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma, de
cualquier forma o por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin
autorización previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del software
descritas en estos manuales en cualquier
momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS
BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire
con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a
conservar los recursos naturales y previene
las consecuencias dañinas para la salud
humana y el entorno que podrían surgir a
causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con
las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados del uso de este
producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para
garantizar que la información contenida en
estos manuales sea precisa y completa, le
rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su
zona (las direcciones se suministran por
separado).
Este símbolo en la batería indica que
ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no,
se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con
las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.
xxiii
Avisos para los clientes de EE. UU.
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE. UU.): El cable de corriente debe estar calibrado para
la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o superior con
un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la
sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites han sido establecidos para ofrecer una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que en una determinada
instalación no habrá interferencias. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir dichas interferencias tomando una o
más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito
distinto a aquél al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que
la realización de cambios o modificaciones en
este dispositivo no expresamente aprobados
por Nikon Corporation puede invalidar el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz puede exceder
los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento
de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este
producto puede exponerlo a plomo, una
sustancia química que el Estado de California ha
determinado que produce defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
xxiv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido
digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por
la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por
la ley
No está permitido copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del estado o
bonos del gobierno local, aun cuando dichas
copias o reproducciones lleven impresa la
mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de
billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa
del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir
sellos o postales no utilizados emitidos por el
gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de
sellos emitidos por el gobierno, así como de
documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o reproducción de
títulos emitidos por empresas privadas
(acciones, letras de cambios, cheques,
certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Asimismo, se
prohíbe la copia o reproducción de
pasaportes emitidos por el gobierno, licencias
emitidas por organismos públicos y privados,
documentos de identidad y pases, tales como
bonos o cupones de comida.
• Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos
protegidos por derechos de autor, tales como
libros, música, pinturas, grabados,
reproducciones impresas, mapas, dibujos,
películas y fotografías, está regida por leyes de
derechos de autor nacionales e
internacionales. No utilice este producto para
realizar copias ilegales o para infringir las leyes
de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de
almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos
eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados
utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de
imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos comercial o formatee el
dispositivo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada
(por ejemplo, imágenes del cielo).
para el preajuste manual (0 95).
Asegúrese de sustituir también cualquier imagen seleccionada
Antes de desechar la cámara o vendérsela a otra persona, deberá
usar igualmente la opción Red > Ajustes de red del menú de configuración de la cámara para
borrar cualquier información personal sobre la red. Para obtener más información, consulte la
documentación suministrada con la unidad de comunicación opcional.
Tenga cuidado al destruir
dispositivos de almacenamiento de datos físicamente, para evitar lesionarse.
AVC Patent Portfolio License
E
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE
CONSUMO PARA
CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES
AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO
ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN
(i)
CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA
AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
AVC. NO SE
MPEG LA, L.L.C. C
AVC ("
VÍDEO
AVC") Y/O (ii)
OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO
ONSULTE
http://www.mpegla.com
DECODIFICAR VÍDEO
. P
AVC
UEDE
xxv
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos
complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías,
adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados
específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los
márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y
anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por
terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las
baterías se recalienten, prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
Nikon local autorizado.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se
vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona
normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan
resultar por el mal funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación
permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes
sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre
productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales
sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al
representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de
contacto: http://imaging.nikon.com/
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Únicamente los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para
utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad
con los requerimientos de operación y de seguridad.
PODRÍADAÑARSUCÁMARAEINVALIDARSUGARANTÍA NIKON.
ELUSODEACCESORIOSQUENOSEAN NIKON
D Mantenimiento de la cámara y de los accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon
recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon
inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la
misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y
revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir
también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como objetivos o
flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
xxvi
Introducción
X
Información general
Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para
sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las
instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen
el producto puedan leerlas.
❚❚ Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes del uso para
D
evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la cámara.
A
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes visualizados en la pantalla de la cámara
aparecen en negrita.
X
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para
consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en
cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde
App Store y Google Play. La descarga de la aplicación y de cualquier manual del
producto requiere de una conexión a Internet, la cual podría estar sujeta a cargos por
su proveedor de servicios de Internet o teléfono.
A Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
A Ayuda
Utilice la función de ayuda de a bordo de la cámara para obtener ayuda con los elementos de los
menús y otros temas.
Consulte la página 19 para más detalles.
1
Conozca la cámara
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara.
Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del
manual.
El cuerpo de la cámara
1
X
2
3
4
5
6
7
1 Dial de modo de disparo .......................................7, 57
2 Dial de modo ...................................................................6
3 Botón de bloqueo del dial de modo..........................6
4 Ojal para la correa de la cámara
5 Liberación del botón de bloqueo del dial de