La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés cidessous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tirer
profi t au maximum de votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le Guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer
votre appareil photo numérique Nikon, prendre vos premières photos et
les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le Guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les
informations concernant l’utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de PictureProject (sur CD)
Le Manuel de référence de PictureProject comporte des informations
relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil
photo. Pour savoir comment affi cher le manuel de référence, consultez le
Guide de démarrage rapide.
ATTENTION : Poussière sur le fi ltre passe-bas
Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin
pour empêcher toute impureté d’entrer en contact avec le fi ltre passe-bas. Toutefois, le
D70S devant être utilisé avec des objectifs interchangeables, il se peut que des poussières
pénètrent dans l’appareil photo pendant le changement d’objectif. Ces impuretés peuvent adhérer au fi ltre passe-bas et apparaître ensuite sur les photographies sous certaines
conditions. Pour éviter cet éventuel désagrément, ne changez pas vos objectifs dans des
environnements poussiéreux. Veillez aussi toujours à remettre en place le bouchon sur
le boîtier dès qu’il n’est pas équipé d’objectif, en prenant soin d’essuyer préalablement
le bouchon pour retirer toute poussière ou impureté qui pourrait s’y trouver.
Au cas où des corps étrangers adhèrent au fi ltre passe-bas, nettoyez le fi ltre comme
expliqué sur les pages 194–195 de ce manuel, ou confi ez le nettoyage à un technicien
agréé par Nikon. Les photos affectées par la présence de corps étrangers sur le fi ltre
passe-bas peuvent être retouchées à l’aide de Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure
(optionnel) ou les options de nettoyage d’images proposées par certains logiciels de
retouche d'image.
Comment utiliser ce manuel ?
En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes
se trouvant dans les pages ii à v.
Ensuite, lisez “Présentation” et “Apprendre à connaître votre appareil photo” pour vous familiariser avec
les symboles et autres conventions utilisés dans ce
manuel ainsi qu'avec les différents éléments de votre
appareil photo, puis confi gurez votre appareil photo
comme décrit dans “Premiers pas”.
Tout est maintenant prêt pour que vous puissiez prendre des photos et les visualiser. Vous pouvez essayer de
créer une composition comme décrit dans la rubrique
“Modes Vari-programme”.
Apprendre à connaître votre appareil photo
Notions fondamentales de prise de vue
Notions fondamentales de visualisation
Modes Vari-programme
Qualité et taille d’image
Sensibilité (équivalence ISO)
Optimisation des images
Présentation
Premiers pas
Balance des blancs
Une fois que vous aurez maîtrisé toutes les bases
de la photo numérique, vous pourrez passer à ces
chapitres pour en savoir plus sur l'utilisation précise
des commandes de l'appareil photo.
Consultez ces chapitres pour de plus amples explications sur la visualisation des photos…
… sur les menus de l’appareil photo et les réglages
personnalisés…
… sur la connexion de l’appareil à un ordinateur ou
à un téléviseur…
…sur l’impression de photos sur une imprimante
PictBridge …
…et sur les accessoires et la localisation des pannes.
Choix d’un mode de prise de vue
Mise au point
Exposition
Photographie au fl ash
Mode retardateur
Utilisation de la télécommande
Réinitialisation par deux commandes
Pour en savoir plus sur la visualisation
Guide des menus
Connexions
Impression des photos
Remarques techniques
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement
ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux
qui auront à se servir de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante:
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d'utiliser votre matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques corporels.
DANGER
Ne regardez pas directement le soleil
dans le viseur
Regarder directement le soleil ou toute
autre source lumineuse violente dans le
viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur
(disponible en option), débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
ou retirez la batterie en prenant soin
de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la batterie retirée,
confi ez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifi er.
N'utilisez pas votre matériel en pré-
sence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car
cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Ne placez pas la courroie autour du cou
d’un nourrisson ou d’un enfant
Placer la courroie autour du cou d’un
nourrisson ou d’un enfant peut provoquer une strangulation.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel
peut être extrêmement dangereux. Si
votre appareil ne fonctionne pas correctement, confi ez impérativement sa
réparation à un technicien spécialisé. Si
votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez la batterie ou l’adaptateur secteur
et apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes
concernant les batteries
Les batteries peuvent fuir ou exploser
si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
• Assurez-vous que le matériel est bien hors
tension avant de remplacer sa batterie.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu’il soit débranché.
ii
• Utilisez uniquement les batteries compatibles avec cet équipement. Ne mélangez
pas des piles anciennes et nouvelles de
types différents.
• Faites attention de ne pas insérer la
batterie à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
la batterie.
• N’exposez pas la batterie aux fl ammes
ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Replacez le cache-contacts lorsque vous
transportez la batterie. Ne transportez
pas cette dernière, ni ne la stockez avec
des objets métalliques comme des colliers
ou des épingles à cheveux.
• Les batteries sont plus susceptibles de fuir
lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de les retirer dès
qu'elles sont déchargées.
• Une fois la batterie retirée, remettez le
cache-contacts en place et rangez-la dans
un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou pendant son utilisation, la batterie
peut chauffer. Avant de la retirer, mettez
l’appareil hors tension et attendez que
la batterie refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
anomalie de la batterie, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles fournis
ou vendus par Nikon afi n de rester en
conformité avec les spécifi cations du
matériel.
Gardez les batteries hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les enfants ne mettent pas à la bouche la
batterie ou d’autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention
au moment de les retirer.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être insérés dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
• N’utilisez pas le fl ash lorsque la fenêtre du
fl ash est en contact avec une personne
ou un objet : vous pourriez provoquer
des brûlures ou un incendie.
• L’utilisation du fl ash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer des lésions
oculaires temporaires. Faites tout particulièrement attention avec des enfants;
dans ce cas, le fl ash doit être au moins
à plus d’un mètre du sujet.
Pendant l’utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l’œil collé au viseur, faites
attention de ne pas vous mettre le doigt
dans l’œil.
Evitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
iii
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, trans mis,
transcrits, stoc kés dans un serveur ou traduits
en une langue quel con que, en tout ou en
partie, et quels qu'en soient les moyens, sans
ac cord écrit préa la ble de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à tout
mo ment les caractéristiques du ma té riel et
du logiciel dé cri tes dans ces ma nuels.
A l'attention des utilisateurs américains
Fed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence Statement
Cet équipement a été testé et trouvé con for me aux li mi tes défi nies pour les ap pa reils
numériques de classe B selon la par tie 15 de la
réglementation FCC. Ces li mi tes as su rent une
protection raisonnable contre les in ter fé ren ces
dangereuses lors que l'équi pe ment est utilisé en
en vi ron ne ment résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences
qui peuvent, en cas d'une installation et d'une
utilisation con trai re aux ins truc tions, pro vo quer
des in ter fé ren ces néfastes aux com mu ni ca tions
ra dio. Cependant, il n'exis te aucune ga ran tie
que ce matériel ne pro vo que ra pas des in ter fé ren ces dans une ins tal la tion par ti cu liè re.
Si ce matériel pro vo que ef fec ti ve ment des
in ter fé ren ces pré ju di cia bles à la ré cep tion radio
ou té lé vi sée, ce qui peut être dé ter mi né en al lu mant et en éteignant le ma té riel, l'uti li sa teur
est vivement en cou ra gé à essayer de corriger
ces interférences en ayant recours à une ou
plusieurs des me su res suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant l'équi pe ment du récepteur.
• Connectez l'appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
A l'attention des utilisateurs ca na diens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dom ma ges provenant de l'utilisation de cet
appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin à la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, ce pen dant, vous
veniez à remarquer des er reurs ou des omissions, nous vous serions re con nais sants de les
signaler à votre re pré sen tant Nikon (adres se
fournie sé pa ré ment).
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
• Consultez un revendeur ou un tech ni cien
ra dio/télévision spécialisé.
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l'uti li sa teur que tout changement ou mo di fi ca tion
sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Cor po ra tion peut
annuler tout droit à l'uti li sa teur d'uti li ser
l'équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
four nis par Nikon pour votre appareil pho to.
L'utilisation d'autres câbles peut faire dé pas ser les limites de la Classe B Partie 15 du
règlement FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
iv
D70S
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit nu mé ri que ment au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dis po si tif
peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de co pie
ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des ti tres ou des
bons d'Etat, même si de telles copies ou
reproductions sont es tam pillées “Reproduction”.
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres cir cu lant à
l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préa la ble,
la copie ou la reproduction de timbres
inu ti li sés ou de cartes pos ta les émis par le
gouvernement est interdite.
La copie ou la reproduction de tim bres
émis par l'Etat et des documents cer ti fi és,
stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des aver tis se ments
sur les copies ou les re pro duc tions de titres
émis par des so cié tés pri vées (ac tions, fac tu res, chèques, chè que-ca deau, etc.), les
coupons ou titres de trans port, à l'ex cep tion
du minimum de pho to co pies à four nir pour
les besoins de l'en tre pri se. De même, ne copiez pas, ni ne re pro dui sez des pas se ports
émis par l’Etat, des per mis émis par des or ga nis mes pu blics et des grou pes pri vés, des
cartes d'iden ti té, et des tickets comme des
pas ses ou des tic kets res tau rant.
• Conformez-vous aux avis de droit de
re pro duc tion
La copie ou reproduction d’œuvres ori gi na les
protégées par le copyright – com me les livres,
œuvres musicales, pein tu res, gravures sur
bois, cartes, dessins, fi lms et photographies,
est régie par des lois na tio na les et internationales de co py ri ght. L’uti li sa tion de ce produit
à des fi ns de re pro duc tion illégale, ainsi que
toute in frac tion aux lois de copyright sont
in ter di tes.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage
des données n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. A l’aide de logiciels vendus dans le commerce,
il est parfois possible de récupérer des fi chiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de
la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le
entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple).
Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour le préréglage de la balance des blancs
(option « Blanc mesuré »), le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra
être effectuée avec le plus grand soin, afi n d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque commerciale
d’Intel Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Microdrive est une marque
déposée d’Hitachi Global Storage Technologies aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Lexar Media est une marque
commerciale de Lexar Media Corporation. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque
mentionnés dans le présent manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre produit Nikon sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leur détenteur respectif.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ........................................................................................... ii
Avertissements................................................................................................. iv
Index .................................................................................................................. 206
viii
Présentation
générale
Préparation à la prise de vue
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Présentation
Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et
ex pli que les conventions et symboles utilisés.
Apprendre à connaître votre appareil photo
Marquez cette partie pour pouvoir consulter au fur
et à mesure de la lecture de ce manuel, les noms
et les fonc tions des dif fé rents éléments de votre
ap pa reil photo.
Premiers pas
Cette partie décrit en détail les étapes que vous
de vrez suivre avant d'utiliser votre appareil photo
pour la pre miè re fois: in ser tion de la batterie et de
la carte mé moi re, installation d'un ob jec tif et de la
courroie et ré gla ge de la date, de l'heure et de la
langue.
1
Présentation
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté un refl ex numérique Nikon D70S, à objectif interchangeable. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profi ter au mieux de la prise
Présentation générale—Présentation
de vue avec cet appareil photo Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement
avant d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, ce manuel utilise les sym bo les suivants:
Cette icône signale les mesures de pré cau tion dont vous devez avoir con nais san ce avant d'uti li ser vo tre ap pa reil pho to
pour ne pas ris quer de l'en dom ma ger.
Cette icône signale les notes à lire
avant d'uti li ser votre appareil photo.
Cette icône signale les réglages qui
peuvent être ajustés avec les menus de
l'appareil photo.
Faites des photos test
Faites des essais avec votre appareil photo avant tou te grande occasion (par exemple,
un mariage ou un départ en voyage) pour vous assurer qu'il fonc tion ne correctement.
Nikon ne pourra être tenu res pon sa ble de dommages ou de pertes de profi ts dus à un
dys fonc tion ne ment de votre appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la "Formation permanente" envers ses
pro duits et sur les techniques de photo, des informations cons tam ment mises à jour,
sont dis po ni bles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique: http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et, Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir in for mé des dernières informations
pro duit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des con seils d'ordre
général sur la photo numérique. Des informations sup plé men tai res sont aussi dis po ni bles auprès de votre re pré sen tant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où
vous adresser:
http://nikonimaging.com/
Cette icône signale des in for ma tions
supplémentaires qui peuvent s'avé rer
utiles lors de l'utilisation de votre ap pa reil photo.
Cette icô ne indique qu'il est pos si ble
d'obtenir ailleurs dans le manuel des
in for ma tions supplémentaires.
Cette icône signale les ré gla ges qui
peuvent être affi nés à partir du menu
CSM (réglages personnalisés).
2
Apprendre à connaître votre appareil photo
Commandes et affi chages de l'appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de
votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afi n de pouvoir la
consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier de l’appareil photo
Commutateur
marche-arrêt:
24
Déclencheur:
12
Commande
de correction
d’exposition
(
Œillet pour
courroie:
13
): 86
Œillet pour
courroie:
13
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
Appuyez sur la commande pour activer le rétro-éclairage de l’écran de contrôle
(éclairage ACL); l’affi chage est ainsi visible dans l’obscurité.
7
Informations du viseur
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
2
3
4 5 6789 101112
1
2
13
Affi chage évolué de la plage de visée
Lorsque l’arrière-plan est lumineux, la zone de mise au point active ( 66) est mise en
surbrillance noire. En revanche, lorsque l’arrière-plan est sombre, la zone de mise au
point active est mise brièvement en surbrillance rouge afi n d’établir un contraste avec
l’arrière-plan (zones de mise au point “Vari-brite”), ce qui permet d’identifi er plus facilement la zone de mise au point sélectionnée. Le viseur est également doté de lignes
de quadrillage sur demande. Lorsque vous sélectionnez Oui pour le réglage personnalisé 8 (Quadrillage; 144), un quadrillage de référence se superpose à l’affi chage du
viseur. Ce quadrillage est utile lors de la composition de paysages ou lors de la bascule
ou du décentrement d’un objectif PC Nikkor.
En raison des caractéristiques de ce type d’affi chage du viseur, il se peut que vous remarquiez des lignes fi nes en saillie de la zone de mise au point sélectionnée, ou encore
que le viseur devienne rouge lors de la mise en surbrillance de la zone de mise au point
sélectionnée. Ceci est normal et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
14
15
16
8
1
Cercle de référence de 8 mm de diamètre
pour la mesure pondérée centrale ....... 75
2 Collimateurs de mise au point
(zones de mise au point) ............... 66
Zones de mesure spot................... 75
3 Quadrillage de référence (affi ché
lorsque l’option Oui est sélectionnée
pour le réglage personnalisé 8) ... 144
Les zones de mise au point et le quadrillage du viseur (affi chage évolué de la plage
de visée) ont tendance à s’éclaircir à température élevée; à faible température, ils ont
tendance à s’assombrir et à présenter des temps de réponse plus lents. En revanche,
les autres affi chages du viseur ont tendance à s’assombrir à température élevée et à
présenter des temps de réponse plus lents à faible température. Tous les affi chages
retrouveront leur état normal à température ambiante.
Absence de batterie
Lorsque la batterie est totalement déchargée ou qu’aucune batterie n’est insérée,
l’affi chage du viseur est moins visible. Ceci est normal et ne traduit en aucun cas un
mauvais fonctionnement. L’affi chage du viseur redevient normal après insertion d’une
batterie totalement rechargée.
.. 102
11 Nombre de vues restantes............. 25
Nombre de vues restantes avant
remplissage de la mémoire tampon
Indicateur de l’enregistrement de la
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
Le sélecteur de mode
Outre les modes “Vari-programme” qui permettent d'affi ner les réglages
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
pour les adapter à une scène particulière tout simplement en positionnant le
sélecteur de mode sur le mode approprié, le D70S est doté de modes d’exposition grâce auxquels il est possible de contrôler tous les réglages.
Modes Vari-programme
Il suffi t de sélectionner un programme pour optimiser automatiquement les réglages afi n de les adapter
à la scène sélectionnée. Vous pouvez ainsi faire des
photos d'un type précis, simplement en tournant le
sélecteur de mode.
Automatique ( 32)
S’utilise pour les instantanés: il suffi t de cadrer et de
déclencher. L’appareil photo effectue ainsi les réglages
automatiquement. Ce mode est conseillé aux personnes
utilisant pour la première fois un refl ex numérique.
Portrait ( 32)
Permet de réaliser des portraits. L’arrière-plan est estompé.
Paysage ( 32)
Restitue les détails des paysages.
Gros plan ( 33)
Permet de réaliser des gros plans de fl eurs, d’insectes ou
d’autres petits objets.
Sport ( 33)
Fige le mouvement lors de prises de vue d’événements
sportifs.
Paysage de nuit ( 33)
Permet de réaliser des paysages de nuit.
Portrait de nuit ( 34)
Permet de réaliser des portraits avec un arrière-plan peu
éclairé.
10
Modes d’exposition
Sélectionnez ces modes pour contrôler entièrement
les réglages de l’appareil photo, y compris la vitesse
d’obturation et l’ouverture, le mode de fl ash et les
menus de l’appareil photo.
Auto Multi-programmé: P ( 77)
Permet à l’appareil photo d’optimiser l’exposition pour
s’adapter au sujet. Utilisez le décalage du programme
pour contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture (
77), ou ajustez l’exposition en recourant à la correction
d’exposition ( 86).
Auto à priorité vitesse: S ( 79)
Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour fi ger
l’action, ou lentes pour suggérer le mouvement (les sujets
en déplacement apparaissent fl ous).
Auto à priorité ouverture: A ( 81)
Réglez l’ouverture pour estomper les détails de l’arrièreplan ou au contraire augmenter la profondeur de champ
afi n que le sujet principal et l’arrière-plan soient nets.
Manuel: M ( 82)
Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture pour donner libre cours à votre créativité.
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
11
Parcourir les menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil photo.
Présentation générale—Apprendre à connaître votre appareil photo
Déplace le curseur vers le haut
Annule le réglage et revient
au menu précédent ou déplace le curseur vers la gauche
Déplace le curseur vers le bas
Affi che le sous-menu, déplace le curseur vers la droite
ou effectue la sélection
Le déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Il effectue la mise
au point et détermine l’exposition lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Pour photographier, appuyez à fond sur le déclencheur.
Sélecteur multi-directionnel
La commande permet également de sélectionner les rubriques en surbrillance des
menus de l’appareil photo. Il est possible que dans certains cas, les fonctions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas.
Extinction automatique
Avec les réglages par défaut, l’appareil photo continue à mesurer l’exposition pendant
six secondes une fois que vous enlevez le doigt du déclencheur. Les indicateurs de vitesse d’obturation et d’ouverture affi chés sur l’écran de contrôle, et tous les indicateurs
du viseur s’éteignent alors pour économiser la batterie. (Extinction automatique de
la mesure). La temporisation de l’extinction automatique peut être réglée à l’aide du
réglage personnalisé 23 (Extin.mesure; 153).
12
Premiers pas
Préparer l'appareil photo
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Attachez la courroie aux deux œillets du boîtier comme indiqué sur l'illustration.
Le protège-moniteur
Un couvercle en plastique transparent (protège-moniteur ACL BM-5) est fourni avec votre appareil photo
pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque
vous n’utilisez pas votre appareil ou que vous le transportez. Pour enlever le protège-moniteur, maintenez
fermement l’appareil photo et tirez doucement le bas
du protège-moniteur vers l’extérieur comme indiqué
à droite (). Une fois le protège-moniteur débloqué,
éloignez-le légèrement du moniteur () puis retirez-le
comme illustré ici ().
Pour remettre en place le protège-moniteur avant de
photographier ou de ranger l’appareil, insérez les deux
contacts situés en haut du protège-moniteur dans les
encoches prévues à cet effet, situées au-dessus du
moniteur (). Appuyez ensuite sur la partie inférieure
du protège-moniteur jusqu'à ce qu'il soit correctement
fi xé ().
Présentation générale—Premiers pas
13
Insertion de la batterie
Li-ion BA
TTERY P
ACK
Le D70S fonctionne avec une batterie lithium EN-EL3a (fournie). Rechargez
Présentation générale—Premiers pas
la batterie si vous vous en servez pour la première fois ou si vous ne l’avez
pas utilisée pendant une période prolongée (consultez la fi che technique du
chargeur pour plus de détails). Il faut environ deux heures pour recharger une
batterie entièrement déchargée.
Mettez l’appareil photo hors tension
1
Mettez l’appareil photo hors tension avant
d’insérer ou de retirer la batterie.
Ouvrez le volet du logement pour batterie
2
Faites glisser le loquet du volet du logement
pour batterie dans la position () et soulevez le volet ().
Insérez la batterie
3
Insérez la batterie comme illustré à droite.
Verrouillez le volet du logement pour batterie
4
Pour éviter que la batterie ne sorte lors de la
prise de vue, assurez-vous de bien verrouiller
le volet.
Lisez les avertissements sur les batteries et les piles
Lisez et respectez les avertissements et les précautions à prendre indiquées
dans les pages ii–iii et 196–197 du présent manuel, sans oublier tous les avertissements et instructions fournis par le fabricant des batteries et des piles.
Retrait des batteries
Avant d’enlever les batteries, mettez l’appareil hors tension et faites glisser le loquet
du volet du logement pour batterie en position ouverte ( ). Replacez le cache-contacts
lorsque vous n’utilisez pas la batterie EN-EL3a.
14
Utilisation du porte-piles lithium CR2 (MS -D70) (disponible en option)
Attention lorsque vous utilisez les piles au lithium CR2 :
Lorsqu’elles sont insérées dans le porte-piles fourni MS-D70 (disponible en option),
les piles au lithium CR2 peuvent servir d’alimentation à la place de la batterie ENEL3a. Cependant, les piles CR2 fonctionnent dans une plage limitée de températures. Veuillez lire les remarques suivantes avant de recourir à des piles CR2.
Utilisation des piles au lithium CR2
Attention lorsque vous utilisez les piles au lithium CR2 :
La capacité des piles CR2 diminue considérablement lorsque la température ambiante est inférieure à 20°C.
Le fonctionnement a été vérifi é avec les piles au lithium CR2 suivantes :
La capacité des piles mentionnées ci-dessus varie en fonction des conditions de stockage ; dans certains cas, elles peuvent cesser de fonctionner avant leur date d’expiration. La présence de traces de doigts ou autre corps étranger sur les contacts des piles
ou sur ceux du porte-piles peut également avoir des répercussions sur les performances des piles. Nettoyez les contacts avec un chiffon sec avant toute utilisation.
Insérez trois piles CR2 dans le porte-piles MS-D70
comme indiqué sur le porte-piles puis insérez ce dernier
dans le logement pour batterie comme décrit à la page
précédente. Il est impossible de recharger les piles CR2.
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, la boîte de dialogue
Présentation générale—Premiers pas
de sélection de la langue illustrée dans l’Etape 1 s’affi che sur le moniteur et
l’icône clignote sur l'écran de contrôle. Suivez les étapes ci-dessous
pour choisir une langue et programmer l’heure et la date.
1
3
4
5
2
Sélectionnez la langue.La boîte de dialogue de sélection de
la langue apparaît.
Affi chez le menu DATE.
Réglez l’Année, le Mois, le Jour,
l’Heure, les Minutes et les Secondes.
Appuyez à droite ou à gauche du
sélecteur multi-directionnel pour sélectionner un des réglages et en haut ou
en bas pour les modifi er.
Quittez le menu DATE. Le moniteur
s’éteint.
16
Confi guration de base
Si vous n'appuyez pas sur la commande à la fi n de la confi guration de base, la
boîte de dialogue de sélection apparaîtra à la prochaine mise sous tension de l'appareil.
L’icône continue de clignoter, et aucune photo ne peut être prise ou aucune
opération ne peut être effectuée tant que la confi guration n'est pas terminée.
La pile de l’horloge
Le calendrier horloge est alimenté par une source d’alimentation indépendante, rechargeable, qui est chargée si besoin est, lorsque les batteries/piles principales sont
insérées ou lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur EH-5 (disponible en option). Trois jours de charge alimentent l’horloge pendant environ un
mois. Quand l’icône clignote sur l'écran de contrôle, cela signifi e que la pile
de l’horloge est déchargée et que l’horloge a été reprogrammée sur 2005.01.01 00:
00:00. Programmez l’horloge sur la date et l’heure correctes comme expliqué dans le
paragraphe intitulé « Le menu de confi guration : Date” ( 161).
L’h orl oge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres ou des horloges. Vérifi ez régulièrement son exactitude et ajustez-la si nécessaire.
Langue ( 163)
Pour modifi er la langue dans laquelle les menus et les messages sont affi chés, utilisez
l’option Langue du menu Confi guration.
Date ( 161)
Utilisez l’option Date du menu Confi guration pour modifi er l’heure et la date.
Présentation générale—Premiers pas
17
Montage des objectifs
Nikon recommande d’utiliser des objectifs à microprocesseur, de type G ou D
Présentation générale—Premiers pas
afi n de bénéfi cier de toutes les fonctions qu’offre l’appareil photo.
pro ces seur ont des
contacts UCT
Mettez l'appareil hors tension
1
Mettez l'appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif.
Installez l'objectif
2
Positionnez l'objectif dans la monture à
baïon net te de l'ap pa reil de façon à aligner
les re pè res de fi xa tion de l'objectif et du boîtier. En fai sant attention de ne pas toucher le
dé clen cheur, tour nez l'ob jec tif dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jus qu'à ce
qu'il s'en cli quet te en position.
Verrouillez-le sur son ouverture minimale
Cette étape n’est pas nécessaire si vous utili-
3
sez un objectif de type G qui n’est pas équipé
d’une bague de réglage des ouvertures. Si
vous utilisez un objectif d’un autre type, verrouillez l’ouverture au réglage minimal (plus
grande valeur d'ouverture).
Si vous ignorez cette étape avec un objectif à
mi cro pro ces seur,
l'ouverture sur l'écran de con trô le et dans le viseur à la mise sous tension de l’ap pa reil. Il sera
impossible de photographier tant que vous
n'aurez pas éteint l'appareil photo et rverrouillé
la bague sur la plus grande valeur d'ouverture.
18
clignotera à la place de
Objectif de type DObjectif de type GLes objectifs à mi cro -
Protection de l’appareil photo contre les poussières et les impuretés
Toute poussière ou tout corps étranger présent à l'intérieur de votre appareil photo peut apparaître sous forme
de taches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans
le viseur. Quand le boîtier reste sans objectif, n'oubliez
pas de replacer le bouchon de boîtier (fourni) sur la
monture de l’objectif. Lorsque vous changez d’objectif
ou que vous remettez en place le bouchon de boîtier, la
monture de l’objectif doit pointer vers le bas.
Retrait des objectifs
Vérifi ez que l'appareil photo est bien hors tension
avant de retirer ou de changer d'objectifs. Pour retirer
l'objectif, main te nez enfoncée la commande de déverrouillage de l'ob jec tif et tournez l'objectif dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Présentation générale—Premiers pas
19
Insertion de la carte mémoire
A la place d’un fi lm, votre appareil photo numérique utilise des cartes mé-
Présentation générale—Premiers pas
moire CompactFlash™ ou Microdrive® pour stocker vos photos. Pour connaître la liste des cartes mémoire compatibles, reportez-vous à “Remarques
techniques: Cartes mémoire compatibles” ( 192).
Mettez l’appareil photo hors tension
1
Mettez l’appareil photo hors tension avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour carte
2
Ouvrez le volet du logement pour carte comme indiqué à droite.
Insérez une carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire en positionnant l'étiquette arrière face au moniteur (). Lorsque
la carte mémoire est complètement insérée, le
témoin d’accès se met à clignoter et le bouton
d’éjection sort (). Refermez le volet du logement pour carte.
Insertion des cartes mémoire
Insérez en premier les contacts de la carte mémoire. Si vous insérez cette dernière à l’envers
ou devant derrière, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou la carte. Vérifi ez que la
carte est correctement orientée.
Le logement de la carte mémoire est légèrement incliné, comme le montre l’illustration
à droite. Respectez cet angle lorsque vous
insérez les cartes.
Sens de l’insertion
Contacts
Étiquette
arrière
20
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.