Dokumentacja tego produktu składa się z wymienionych niżej instrukcji
obsługi. Należy dokładnie się z nimi zapoznać, aby móc w pełni skorzystać z
możliwości posiadanego aparatu.
Skrócona instrukcja obsługi
W Skróconej instrukcji obsługi przedstawiono sposób rozpakowania i
przygotowania aparatu cyfrowego Nikon do pracy, a także wyjaśniono,
jak wykonać pierwsze zdjęcia i przesłać je do komputera.
Instrukcja obsługi aparatu
Instrukcja obsługi aparatu (niniejsza instrukcja) stanowi kompletną
instrukcję obsługi aparatu.
Instrukcja obsługi programu PictureProject (na płycie CD).
Instrukcja obsługi programu PictureProject zawiera informacje na temat
korzystania z oprogramowania PictureProject dołączonego do aparatu.
Informacje na temat korzystania z Instrukcji obsługi można znaleźć w
Skróconej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: Obce ciała na fi ltrze dolnoprzepustowym
Firma Nikon stosuje wszelkie możliwe środki ostrożności w trakcie produkcji i transportu
aparatu, aby na fi ltrze dolnoprzepustowym nie osiadały ciała obce. Aparat D70S jest
jednak zaprojektowany do pracy z wymiennymi obiektywami, więc ciała obce mogą
dostać się do aparatu podczas odłączania oraz wymiany obiektywów. Ciało obce
znajdujące się wewnątrz aparatu może przylgnąć do fi ltru dolnoprzepustowego, przez
co bywa w pewnych sytuacjach widoczne na wykonanych zdjęciach. Aby zapobiec
dostawaniu się do wnętrza aparatu ciał obcych, nie należy wymieniać obiektywu w
zapylonym otoczeniu. Aby chronić aparat bez założonego obiektywu, należy stosować
osłonę bagnetu dostarczoną wraz z aparatem, usunąwszy uprzednio wszelki kurz i
ciała obce, które mogły do niej przylgnąć.
Gdyby jednak do fi ltru dolnoprzepustowego dostało się ciało obce, należy go
wyczyścić zgodnie z instrukcją podaną na stronie 194–195 w tym podręczniku albo
skorzystać z pomocy autoryzowanego punktu serwisowego fi rmy Nikon. Zdjęcia ze
skazami wynikającymi z obecności ciał obcych na fi ltrze dolnoprzepustowym można
wyretuszować za pomocą programu Nikon Capture 4 w wersji 4.2 lub nowszej (w
sprzedaży osobno) oraz przy użyciu opcji czyszczenia obrazu w oprogramowaniu do
obróbki zdjęć innych fi rm.
i
Jak czytać ten podręcznik
Zapoznaj się najpierw z ostrzeżeniami, przestrogami i uwagami na stronach ii–v.
Przeczytaj następnie „Wstęp” i „Poznawanie
aparatu”, aby zapoznać się z konwencjami,
zastosowanymi w tym podręczniku oraz z
nazwami elementów aparatu, po czym przygotuj
aparat do pracy, jak opisano w „Pierwsze kroki”.
Jesteś teraz przygotowany do robienia zdjęć i
ich odtwarzania. Warto spróbować twórczego
komponowania obrazów, co opisano w
„Cyfrowe programy tematyczne”.
Poznawanie aparatu
Pierwsze kroki
Podstawy fotografowania
Podstawy odtwarzania
Cyfrowe programy tematyczne
Jakość i rozmiar zdjęcia
Czułość (odpowiednik ISO)
Optymalizacja zdjęć
Wstęp
Balans bieli
Po opanowaniu podstaw fotografi i cyfrowej
przeczytaj rozdziały, które pozwolą Ci uzupełnić
wiedzę, w jakich sytuacjach i w jaki sposób
wykorzystywać właściwości aparatu.
Tutaj znajdziesz więcej o odtwarzaniu...
...o menu aparatu i regulacjach osobistych...Przewodnik po menu
...o podłączaniu do komputera i telewizora...
…o drukowaniu zdjęć w standardzie PictBridge...
…oraz o akcesoriach i rozwiązywaniu problemów.
Wybór trybu fotografowania
Fotografowanie z lampą błyskową
Tryb samowyzwalacza
Zdalne sterowanie
Resetowanie dwoma przyciskami
Więcej o odtwarzaniu zdjęć
Drukowanie zdjęć
Uwagi techniczne
Ostrość
Ekspozycja
Połączenia
Dla bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu przeczytaj w całości rady, jakie
zastosować środki ostrożności, by zapobiec uszkodzeniu Twojego Nikona oraz
utracie zdrowia Twojego i innych. Dotyczące bezpieczeństwa porady przechowuj
w takim miejscu, by mógł przeczytać je każdy, kto korzysta z aparatu.
Konsekwencje, jakie mogłyby wyniknąć z zaniedbań w podjęciu środków
ostrożności wyszczególnionych w tej części oznaczono następującym symbolem:
Te n symbol oznacza ostrzeżenie - informację, którą przed rozpoczęciem użytkowania
tego produktu Nikona powinieneś przeczytać, aby zapobiec możliwej szkodzie.
OSTRZEŻENIA
Nie patrz na słońce przez wizjer
Patrzenie na słońce lub inne silne źródło
światła przez wizjer może spowodować
trwałe uszkodzenie wzroku.
Natychmiast wyłącz w przypadku
nieprawidłowego działania
Jeślibyś zauważył dym lub poczuł
niezwykły zapach, wydobywający się
ze sprzętu albo z zasilacza sieciowego
(dostępnego oddzielnie), natychmiast
wyłącz zasilacz z sieci oraz wyjmij
baterie, zwracając uwagę, by uniknąć
pożaru. Dalsze działanie sprzętu mogłoby
spowodować szkodę. Po wyjęciu baterii
zanieś sprzęt do autoryzowanego
centrum serwisowego Nikona na
przegląd.
Nie używaj w obecności palnego
gazu
Nie używaj sprzętu elektronicznego
w obecności palnego gazu, jako że to
mogłoby spowodować wybuch albo
pożar.
Nie owijaj paska aparatu wokół
szyi niemowlęcia lub dziecka
Owinięcie paska aparatu wokół szyi
niemowlęcia lub dziecka mogłoby
spowodować uduszenie.
ii
Nie rozbieraj sprzętu
Dotknięcie wewnętrznych części aparatu
może spowodować uszkodzenie ciała.
W przypadku nieprawidłowego działania
produkt powinien naprawiać wyłącznie
kwalifi kowany technik. Jeśliby aparat
pękł w wyniku upadku lub innego
wypadku, wyjmij baterie oraz odłącz
zasilacz sieciowy, a następnie zanieś
produkt do autoryzowanego centrum
serwisowego Nikona na przegląd.
Przestrzegaj odpowiednich środków
ostrożności w posługiwaniu się
bateriami
Ogniwa mogą wylać lub wybuchnąć,
jeżeli są nieprawidłowo traktowane.
Przestrzegaj następujących środków
ostrożności, gdy posługujesz się
bateriami wykorzystywanymi przez ten
produkt:
• Przed wymianą ogniw upewnij się, czy
aparat jest wyłączony. Jeżeli używasz
zasilacza sieciowego, upewnij się, czy
został on wyłączony z sieci.
• Używaj tylko ogniw zatwierdzonych do
stosowania w tym sprzęcie. Nie mieszaj
starych i nowych ogniw ani ogniw
różnych typów.
• Nie próbuj wkładać ogniw w odwrotnym
położeniu niż trzeba.
• Nie dopuszczaj do krótkiego spięcia ani
nie rozbieraj baterii.
• Nie poddawaj baterii działaniu ognia ani
wyjątkowego gorąca lub wilgoci.
• Nie zanurzaj ogniw w wodzie ani nie
wystawiaj na jej działanie.
• Podczas transportu baterii załóż osłonę na
styki. Nie transportuj ani nie przechowuj
z metalowymi obiektami, takimi jak
naszyjniki lub spinki do włosów.
• Ogniwa mają skłonność do wycieku,
gdy zostały całkowicie rozładowane.
Aby zapobiec uszkodzeniu aparatu,
koniecznie wymień baterie, gdy przestały
działać.
• Gdy nie używasz baterii, załóż osłonę
na styki i przechowuj w chłodnym
miejscu.
• Zaraz po użyciu ogniwa mogą być gorące,
szczególnie wtedy, gdy produkt nimi
zasilany działał długo. Przed wyjęciem
baterii wyłącz aparat i pozwól, by ogniwa
ostygły.
• Gdybyś zauważył w ogniwach
jakiekolwiek zmiany, takie jak
odbarwienia lub deformacje, natychmiast
zaprzestań używania baterii.
Używaj odpowiednich przewodów
Gdy podłączasz przewody do
gniazd wejścia i wyjścia, używaj
wyłącznie przewodów zalecanych
lub sprzedawanych przez Nikona do
tego celu, aby zachować zgodność z
regulacjami produktu.
Przechowuj aparat w miejscu
niedostępnym dla dzieci
Szczególną wagę należy zwrócić na to, by
baterie lub inne małe części nie dostały
się do ust niemowlęcia.
Wyjmowanie kart pamięci
Karty pamięci mogą rozgrzewać się
podczas użytkowania. Zachowaj
stosowne środki ostrożności podczas
wyjmowania kart pamięci z aparatu.
Płyty CD-ROM
Płyt CD-ROM, na których
rozpowszechniane jest oprogramowanie
i podręczniki, nie należy odtwarzacza
pomocą sprzętu audio. Odtwarzanie
płyt CD-ROM w odtwarzaczu audio
może spowodować utratę słuchu albo
uszkodzić sprzęt.
Zachowaj środki ostrożności
podczas obsługi lampy błyskowej
• Nie używaj lampy błyskowej, gdy jej
szybka dotyka osoby lub przedmiotu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do poparzenia lub
pożaru.
• Błyśnięcie lampą w pobliżu oczu
modela może spowodować czasowe
uszkodzenie wzroku. Szczególną
ostrożność zachować należy podczas
fotografowania niemowląt. Lampa
nie powinna znajdować się wówczas
bliżej niż w odległości jednego metra
od dziecka.
Gdy używasz wizjera...
Gdy przeprowadzasz regulację korekcji
optycznej okularu wizjera z okiem
przyłożonym do celownika, powinieneś
uważać, by przez przypadek nie wetknąć
sobie palca w oko.
Unikaj zetknięcia z ciekłym
kryształem
Gdyby monitor pękł, uważaj, by
uniknąć pokaleczenia przez kawałki
szkła i zapobiec dostaniu się ciekłego
kryształu do oczu i ust.
iii
Uwagi
•
Żadna część podręczników dołączonych do
tego produktu nie może być reprodukowana,
transmitowana, przepisywana,
przechowywana w systemach dostępowych,
ani tłumaczona na żaden inny język w żadnej
formie i w żaden sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia od fi rmy Nikon.
•
Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany w
każdym czasie i bez zapowiedzi właściwości
sprzętu oraz oprogramowania, opisanych w
tych podręcznikach.
Uwaga dotycząca zakazu kopiowania i reprodukcji
Weź pod uwagę, że zwykłe posiadanie materiału, który został skopiowany lub zreprodukowany
cyfrowo za pomocą skanera, aparatu cyfrowego lub innego urządzenia może być karalne.
• Rzeczy, których kopiowanie lub
reprodukowanie może być prawnie
zakazane
Nie kopiuj ani nie reprodukuj banknotów,
monet, papierów wartościowych, obligacji
rządo wych i obligacji wypuszczonych
przez władze lokalne, nawet jeśli takie
kopie i reprodukcje zostaną oznakowane
pieczęcią „Kopia”. Kopiowanie lub
reprodukcja banknotów, monet i papierów
wartościowych, które znajdują się w obiegu
za granicą bywa zabronione. Bez otrzymania
uprzedniej zgody władz kopiowanie lub
reprodukcja niestemplowanych znaczków
pocztowych lub kart pocztowych, wydanych
przez władze bywa zabroniona. Kopiowanie
lub reprodukcja znaczków wydanych
przez władze oraz świadectw prawnie
zastrzeżonych bywa zabronione.
•
Nikon nie będzie przyjmował
odpowiedzialności za żadne szkody, wynikłe
z użytkowania tego produktu.
•
Chociaż dołożono wszelkich starań, by
informacje w tych podręcznikach były
dokładne i całkowite, bylibyśmy wdzięczni,
gdyby zechcieli Państwo o wszelkich błędach
i omyłkach powiadomić przedstawicielstwo
Nikona w Państwa regionie (adresy podane
oddzielnie).
•
Uwaga na niektóre kopie i reprodukcje
Władze mogły wprowadzić ograniczenia
w kopiowaniu lub reprodukcji druków
wydawanych przez prywatne fi rmy (akcji,
faktur, czeków, rachunków itp.), bonów
i listów przewozowych, poza minimalną
liczbą kopii niezbędną w działalności takiego
przedsiębiorstwa. Ponadto nie kopiuj ani
nie reprodukuj paszportów wydanych
przez władze, licencji wydanych przez
publiczne agencje i prywatne organizacje,
dowodów tożsamości oraz kwitów takich,
jak przepustki i bony żywnościowe.
•
Stosuj się do zastrzeżeń praw autorskich
Kopiowanie lub reprodukcja przejawów
działalności twórczej, takich jak książki,
utwory muzyczne, obrazy, drzeworyty,
mapy, rysunki, fi lmy i fotografi e, podlega
krajowym oraz międzynarodowym prawom
autorskim. Nie używaj tego produktu do
robienia nielegalnych kopii utworów ani do
naruszania praw autorskich.
iv
Postępowanie z nośnikami danych
Prosimy wziąć pod uwagę, iż usunięcie zdjęć czy też sformatowanie nośników danych takich jak
dysk twardy nie usuwa całkowicie oryginalnych danych zjęciowych. Usunięte pliki mogą być w
niektórych przypadkach odzyskane z wykasowanego nośnika danych za pomocą dostępnego na
ryku oprogramowania, co potencjalnie może spowodować niepowołane wykorzystanie osobistych
danych. Zapewnienie bezpieczeństwa takich danych spoczywa spoczywa na użytkowniku.
Przed wyjęciem nośnika danych lub przeniesieniem własności na kogoś innego, należy usunąć
wszystkie dane przy użyciu oprogramowania kasującego dostępnego na rynku, lub sformatować
nośnik i zapełnić go w całości zdjęciami nie zawierającymi informacji osobistych (na przykład
zdjęciami pustego nieba).
Należy również zachować ostrożność i uważać, by uniknąć zranienia lub zniszczenia własności, gdy
fi zycznie niszczy się nośnik danych.
Informacje dotyczące znaków towarowych
Macintosh, Mac OS i QuickTime są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi handlowymi fi rmy
Apple Computer, Inc. Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami handlowymi fi rmy Microsoft
Corporation. Pentium jest znakiem towarowym fi rmy Intel Corporation. CompactFlash jest znakiem
towarowym fi rmy SanDisk Corporation. Microdrive jest zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach znakiem towarowym fi rmy Hitachi Global Storage Technologies. Lexar Media
jest znakiem towarowym fi rmy Lexar Media Corporation. PictBridge jest znakiem towarowym.
Wszelkie inne nazwy towarowe wymienione w tym podręczniku lub innych dokumentach
dołączonych do tego produktu fi rmy Nikon stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe odpowiednich podmiotów.
v
Spis treści
Dla bezpieczeństwa.......................................................................................... ii
Uwagi.............................................................................................................. iv
W tej sekcji opisano strukturę tego podręcznika
oraz wyjaśniono stosowane symbole i konwencje.
Poznawanie aparatu
Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby łatwo
korzystać z zawartych w niej informacji o nazwach
i funkcjach elementów aparatu.
Pierwsze kroki
W tej sekcji omówiono czynności wymagane do
przygotowania aparatu do użycia: wkładanie
baterii/akumulatorów i karty pamięci; mocowanie
obiektywu i paska do aparatu oraz ustawianie
daty, czasu oraz języka.
1
Wstęp
Informacje na temat tego podręcznika
Dziękujemy za zakup cyfrowej lustrzanki jednoobiektywowej Nikon D70S
z obiektywami wymiennymi. Dzięki tej instrukcji robienie zdjęć nowym
Wprowadzenie—Wstęp
aparatem fi rmy Nikon będzie źródłem radości i zadowolenia. Instrukcję tę
należy przeczytać przed pierwszym włączeniem aparatu, a następnie mieć ją
pod ręką podczas dalszego użytkowania.
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące
symbole:
Ikona oznaczająca ostrzeżenia, czyli
informacje, z którymi należy zapoznać
się przed rozpoczęciem korzystania z
aparatu, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Ikona oznaczająca uwagi, czyli
informacje, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem korzystania z
aparatu.
Ikona oznaczająca ustawienia, które
można ustawić za pomocą menu
aparatu.
Zdjęcia próbne
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (na przykład ślubów lub
wyjazdów turystycznych) należy zrobić zdjęcia próbne, aby mieć pewność, że aparat
działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani utratę zysków
spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, fi rma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia
najświeższe informacje pod następującymi adresami internetowymi:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka: http://europe-nikon.com/support
• Azja, Oceania i Środkowy wschód: http://nikon-asia.com
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat
fotografi i cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel
fi rmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod poniższym
adresem:
http://nikonimaging.com/
2
Ikona oznaczająca podpowiedzi, czyli
dodatkowe informacje, które mogą
się przydać podczas użytkowania
aparatu.
Ikona oznaczająca, że w innym
miejscu tego podręcznika lub w
Skróconej instrukcji obsługi są
dostępne dodatkowe informacje.
Ikona oznaczająca, że ustawienia
można wyregulować za pomocą
menu ustawień użytkownika.
Poznawanie aparatu
Elementy sterujące i wyświetlacze aparatu
Poświęć kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi i
wyświetlaczami aparatu. Ten rozdział warto zaznaczyć zakładką, aby móc
łatwo korzystać z zawartych w niej informacji podczas lektury dalszej części
instrukcji.
17 Pole ostrości ................................. 66
18 Tryb pomiaru światła..................... 75
19 Wskaźnik samowyzwalacza ........ 105
Wskaźnik zdalnego sterowania ... 107
20 Wskaźnik postępu braketingu....... 87
21 Wskaźnik braketingu .................... 87
22 Tryb fotografowania ..................... 62
21
20
19
Tryb pola AF................................ 140
Podświetlacz LCD
Naciśniecie przycisku włącza tylne podświetlenie panelu kontrolnego (podświetlacz
LCD), co umożliwia odczyt wskaźników w ciemności.
7
Wyświetlacz wizjera
Wprowadzenie—Poznawanie aparatu
2
3
4 5 6789 101112
1
2
13
Zaawansowane wskaźniki na matówce
Gdy tło jest jasne, aktywne pole ostrości jest podświetlane na czarno ( 66). Gdy
tło jest ciemne, aktywne pole ostrości jest na krótko podświetlane na czerwono, aby
kontrastowało z tłem (pola ostrości Vari-Brite), co ułatwia dostrzeżenie wybranego
pola ostrości. W wyświetlaczu mogą być także wyświetlane na żądanie linie siatki
odniesienia. Siatka odniesienia jest „nakładana” na obraz w wizjerze, gdy dla
ustawienia użytkownika 8 Grid display (Wyświetlanie siatki) ( 144) wybrano
wartość On (Włączone). Siatka odniesienia jest pomocna podczas komponowania
zdjęć krajobrazowych lub korzystania z pokłonów i przesuwów obiektywów PC
Nikkor.
Zgodnie z charakterystyką tego typu wizjera, może pojawić się zjawisko czerwonych
smug otaczających wybrane pole ostrości lub chwilowe zaczerwienienie wizjera, gdy
wybrane pole ostrości jest podświetlane. Są to normalne zjawiska i nie oznaczają
uszkodzenia aparatu.
14
15
16
8
1 Obszar odniesienia o średnicy 8 mm
dla pomiaru skoncentrowanego.... 75
2
Ramki pól AF (ustawiania ostrości)
Celownik pomiaru punktowego.... 75
Siatka odniesienia (wyświetlana, gdy
3
dla ustawienia użytkownika 8 wybrano
wartość On (Włączone)
4 Wskaźnik ostrości ......................... 28
5 Pole ostrości ................................. 66
Pola ostrości i linie siatki wyświetlane w wizjerze (zaawansowane wskaźniki na
matówce) jaśnieją w wysokich temperaturach, a w niskich temperaturach ciemnieją
i wolniej wyświetlają zmieniające się informacje. Natomiast pozostałe wskaźniki w
wizjerze ciemnieją w wysokich temperaturach, a w niskich temperaturach wolniej
wyświetlają zmieniające się informacje. W temperaturze pokojowej wszystkie
wskaźniki powracają jednak do normalnego stanu.
Brak zasilania
Gdy akumulator jest zupełnie wyczerpany lub nie włożono baterii, wskaźniki w
wizjerze znikają. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza uszkodzenia aparatu. Po
włożeniu naładowanego akumulatora lub baterii wskaźniki w wizjerze będą znowu
wyświetlane normalnie.
Oprócz cyfrowych programów tematycznych, w których po obróceniu
Wprowadzenie—Poznawanie aparatu
pokrętła trybu pracy do odpowiedniej pozycji aparat D70S automatycznie
dostosowuje wszystkie parametry, tak aby odpowiadały fotografowanej
scenie, użytkownik ma do dyspozycji tryby ekspozycji, które zapewniają mu
pełną kontrolę nad ustawieniami.
Cyfrowe programy tematyczne
Po wybraniu pokrętłem trybu pracy cyfrowego programu tematycznego aparat automatycznie dostosowuje
wszystkie ustawienia, tak aby odpowiadały wybranemu
programowi i fotografowanej scenie.
Auto ( 32)
Służy do robienia zwykłych zdjęć, a wszystkie ustawienia
dostosowywane są automatycznie przez aparat. Zalecany
dla początkujących użytkowników lustrzanek cyfrowych.
Portret ( 32)
Przydatny do wykonywania portretów z atrakcyjnie
rozmytym tłem.
Krajobraz ( 32)
Umożliwia zachowanie szczegółów na zdjęciach
krajobrazowych.
Makro ( 33)
Używany do zdjęć makro kwiatów, owadów i innych
małych obiektów.
Zdjęcia sportowe ( 33)
Umożliwia „zamrożenie” ruchu na zdjęciach sportowych.
Zdjęcia nocne – krajobraz ( 33)
Służy do robienia zdjęć krajobrazowych w nocy.
Zdjęcia nocne – portret ( 34)
Służy do robienia zdjęć portretowych przy słabym
oświetleniu tła.
10
Tryby ekspozycji
Wybór tych trybów umożliwia pełną kontrolę nad
ustawieniami aparatu, w tym nad czasem otwarcia
migawki, wartością przysłony, trybem lampy
błyskowej i nad menu aparatu.
P Automatyka programowa ( 77)
Aparat dostosuje parametry ekspozycji, tak by odpowiadały
fotografowanemu obiektowi. Korzystaj z fl eksji programu,
aby zmienić czas otwarcia migawki i otwór przysłony (
77), lub stosuj kompensację ekspozycji, by wpływać na
naświetlenie zdjęcia ( 86).
S Automatyka z preselekcją czasu ( 79)
Użyj krótkich czasów otwarcia migawki, aby „zamrozić”
ruch, albo fotografuj z długimi czasami otwarcia migawki,
by pokazać ruch przez rozmazanie obiektów.
Dostosuj wielkość przysłony, aby rozmyć szczegóły tła.
Możesz także zwiększyć głębię ostrości, tak aby zarówno
obiekty na pierwszym planie, jak i w tle były wyraźnie
widoczne na zdjęciu.
M Tryb manualny ( 82)
Wybierz czas otwarcia migawki i przysłonę, tak by były
zgodne z Twoimi twórczymi zamierzeniami.
Wprowadzenie—Poznawanie aparatu
11
Poruszanie się po menu
Do nawigacji w menu aparatu służy wybierak wielofunkcyjny.
Wprowadzenie—Poznawanie aparatu
Przesuwa kursor w górę.
Przesuwa kursor w
lewo, anuluje bieżącą
czynność lub powraca
do poprzedniego menu.
Przesuwa kursor w dół.
Przesuwa kursor w
prawo, wyświetla
menu podrzędne lub
zatwierdza wybór.
Spust migawki
Przycisk spustu migawki w aparacie działa dwustopniowo. Naciśnięcie
przycisku do połowy powoduje ustawienie ostrości i pomiar ekspozycji.
Dopóki spust migawki jest wciśnięty do połowy, ostrość i parametry ekspozycji
są zablokowane. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca.
Wybierak wielofunkcyjny
Przycisk służy także do wybierania elementów wyróżnionych w menu aparatu. W
niektórych sytuacjach operacje opisane na tej stronie nie mogą być wykonywane.
Automatyczne wyłączenie pomiaru
Domyślnie aparat mierzy ekspozycję jeszcze przez sześć sekund po zdjęciu palca ze
spustu migawki. Po tym czasie wskaźniki czasu otwarcia migawki i przysłony na panelu
kontrolnym oraz wszystkie wskaźniki w wizjerze wyłączają się w celu zaoszczędzenia
energii (Automatyczne wyłączenie pomiaru). Opóźnienie automatycznego wyłączenia
pomiaru można ustawić w menu ustawień użytkownika 23 Meter-off (Wyłączenie
pomiaru) ( 153).
12
Pierwsze kroki
Przygotowanie aparatu do pracy
Mocowanie paska
Zgodnie z poniższym rysunkiem zamocuj pasek do dwóch uchwytów na
korpusie aparatu.
Osłona na monitor
Do aparatu dołączana jest plastikowa osłona (osłona
na monitor LCD BM-5), która zapobiega brudzeniu
się monitora i chroni go, gdy użytkownik nie korzysta
z aparatu oraz podczas transportu. Aby zdjąć osłonę
z monitora, przytrzymaj mocno aparat i wyciągnij
delikatnie dolną część osłony, tak jak to pokazano z
prawej strony (). Po odblokowaniu osłony można
ją nieco odchylić (), a następnie wyjąć w pokazany
sposób ().
Aby założyć osłonę na czas fotografowania lub
przechowywania aparatu, włóż dwa wystające elementy
na górnej krawędzi osłony w odpowiednie wycięcia nad
monitorem aparatu (), a następnie dociśnij osłonę, tak
aby z zatrzaśnięciem wskoczyła na miejsce ().
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
13
Wkładanie akumulatora
L
i
-
i
o
n
B
A
T
T
E
R
Y
P
A
C
K
Aparat D70S jest zasilany akumulatorem litowo-jonowym EN-EL3a
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
(dołączonym do aparatu). Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem aparatu lub po długim okresie niekorzystania z niego (szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi ładowarki). Ładowanie całkowicie
rozładowanego akumulatora trwa około dwóch godzin.
Wyłącz aparat
1
Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora
wyłącz aparat.
Otwórz pokrywę komory baterii
2
Przesuń zatrzask pokrywy komory baterii do
pozycji otwarcia () i otwórz pokrywę
komory ().
Włóż akumulator
3
Włóż akumulator w sposób wskazany z
prawej strony.
Zamknij pokrywę komory baterii
4
Aby zapobiec wypadnięciu akumulatora
podczas pracy, dokładnie zamknij i zablokuj
pokrywę.
Przeczytaj ostrzeżenia dotyczące baterii/akumulatorów
Należy przeczytać ostrzeżenia i uwagi dotyczące baterii i akumulatorów,
które przedstawiono na stronach ii–iii oraz 196–197 w tej instrukcji i
przestrzegać zarówno ich, jak i wszelkich ostrzeżeń i wskazówek producenta
akumulatorów.
Wyjmowanie akumulatora
Przed wyjęciem akumulatora, wyłącz aparat i przesuń zatrzask pokrywy komory baterii
do pozycji otwarcia ( ). Gdy nie korzystasz z akumulatora EN-EL3a, załóż na niego
osłonę styków.
14
Opcjonalny koszyk MS-D70 na baterie litowe CR2
Uwagi dotyczące baterii CR2:
Jako zapasowe źródło zasilania zamiast akumulatora EN-EL3a mogą być używane
baterie litowe CR2 włożone do koszyka na baterie MS-D70 (dostępny osobno).
Jednak baterie CR2 mogą być używane w ograniczonym zakresie temperatur. Przed
użyciem baterii CR2 należy przeczytać poniższe uwagi.
Baterie litowe CR2
Uwagi dotyczące baterii CR2:
Pojemność baterii CR2 spada gwałtownie w temperaturach otoczenia niższych niż
20°C.
Prawidłowe działanie aparatu zostało potwierdzone dla niżej wymienionych
baterii CR2:
Pojemność wymienionych baterii może się zmieniać w zależności od warunków
przechowywania; w niektórych wypadkach mogą się one wyczerpać przed
upływem ich daty przydatności. Także obecność śladów odcisków palców lub
innych substancji na stykach baterii lub na stykach wewnątrz koszyka na baterie
może mieć również wpływ na działanie baterii. Przed każdym użyciem styki baterii i
styki wewnątrz koszyka należy przetrzeć suchą czystą szmatką.
Umieść 3 baterie CR2 w koszyku MS-D70, jak pokazano
na rysunku umieszczonym na koszyku na baterie, i
włóż koszyk do komory baterii w sposób opisany na
poprzedniej stronie. Baterie CR2 nie nadają się do
ponownego ładowania.
15
Podstawowe ustawienia
Po włączeniu aparatu po raz pierwszy na monitorze zostanie wyświetlone
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
okno wyboru języka przedstawione w kroku 1, a na panelu kontrolnym
będzie migać ikona . Aby wybrać język oraz ustawić datę i godzinę,
należy wykonać opisane poniżej czynności.
1
Zostanie wyświetlone okna wyboru
języka.
3
4
5
2
Wybierz język.
Wyświetl menu DATE (Data).
Ustaw rok (Y), miesiąc (M), dzień
(D), godzinę (H), minuty (M) i
sekundy (S). Naciskaj na wybieraku
wielofunkcyjnym strzałkę w lewo
lub w prawo, aby wybrać element, a
strzałkę w górę lub w dół, aby zmieniać
ustawienie.
Wyjdź z menu DATE (Data). Monitor
wyłączy się.
16
Podstawowe ustawienia
Jeśli po zakończeniu wprowadzania podstawowych ustawień nie zostanie naciśnięty
przycisk , po kolejnym włączeniu aparatu ponownie zostanie wyświetlone okno
wyboru języka. Dopóki wprowadzanie ustawień nie jest zakończone, miga ikona
, nie można zrobić żadnego zdjęcia ani wykonać żadnych innych operacji.
Bateria zegara
Zegar i kalendarz są zasilane przez niezależny akumulator, który w razie potrzeby jest
doładowywany z głównego źródła zasilania aparatu (akumulatora lub podłączonego
do aparatu opcjonalnego zasilacza sieciowego EH-5). Trzy dni ładowania zapewniają
zasilanie zegara przez około miesiąc. Gdy ikona na ekranie LCD miga, oznacza
to, że bateria zegara rozładowała się i zegar został wyzerowany, wskazuje on wtedy
datę 2005.01.01 00:00:00. Należy wówczas ustawić poprawną datę i godzinę, co
opisano w rozdziale „Menu nastawiania: Date (Data)” ( 161).
Zegar aparatu
Zegar aparatu nie jest tak dokładny, jak większość zegarków i zegarów domowych.
Wskazania zegara należy regularnie porównywać z dokładniejszymi urządzeniami. W
razie potrzeby trzeba wyregulować zegar.
Język ( 163)
Aby zmienić język, w którym mają być wyświetlane komunikaty i menu aparatu, użyj
opcji Language (Język) w menu ustawień.
Data ( 161)
Aby zmienić ustawioną datę i godzinę, użyj opcji Date (Data) w menu ustawień.
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
17
Mocowanie obiektywu
Firma Nikon zaleca używanie obiektywu z procesorem (CPU) typu G i D, który
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
umożliwia pełne wykorzystanie funkcji aparatu.
Obiektywy z procesorem
mają styki CPU
Wyłącz aparat
1
Przed założeniem lub zdjęciem obiektywu
wyłącz aparat.
Zamocuj obiektyw
2
Umieść obiektyw na bagnecie aparatu,
aby wskaźniki mocowania na obiektywie
i na korpusie aparatu były wyrównane.
Uważając, by nie wcisnąć przycisku
odłączania obiektywu, obróć obiektyw w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż zaskoczy blokada.
Zablokuj przysłonę na minimalnym otworze
3
Ta czynność nie jest konieczna, jeśli jest
używany obiektyw typu G, który nie jest
wyposażony w pierścień przysłony. Jeśli
jest używany obiektyw innego typu, należy
zablokować przysłonę na minimalnym
otworze (najwyższa liczba f/).
Jeśli ten krok nie zostanie wykonany
podczas zakładania obiektywu z CPU,
po włączeniu aparatu zamiast wartości
przysłony na panelu kontrolnym i w wizjerze
będzie wyświetlany migający symbol . Nie można wykonywać
zdjęć, dopóki aparat nie zostanie wyłączony, a przysłona zablokowana
przy najwyższej liczbie f/.
18
Obiektyw typu DObiektyw typu G
Chroń aparat przed brudem i kurzem
Kurz, brud i jakiekolwiek ciała obce wewnątrz
aparatu mogą być widoczne jako kropki lub skazy
na zdjęciach lub w wizjerze. Kiedy aparat nie ma
założonego obiektywu, otwór obiektywu należy
osłaniać dostarczoną osłoną bagnetu. Podczas wymiany
obiektywów lub zdejmowania osłony bagnetu należy
trzymać otwór obiektywu skierowany w dół.
Odłączanie obiektywu
Aparat musi być wyłączony przed odłączeniem lub
wymianą obiektywu. Aby zdjąć obiektyw, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zwalniania blokady obiektywu,
obracając jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
19
Wkładanie kart pamięci
W aparacie D70S do przechowywania zdjęć, zamiast fi lmu, używa się kart pamięci
Wprowadzenie—Pierwsze kroki
CompactFlash lub Microdrive. Lista zatwierdzonych kart pamięci znajduje się w
sekcji „Uwagi techniczne: Zatwierdzone karty pamięci” (
Wyłącz aparat
1
Przed włożeniem lub wyjęciem karty
pamięci wyłącz aparat.
Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci
2
Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci, jak
pokazano z prawej strony.
Włóż kartę pamięci
3
Włóż kartę pamięci skierowaną tylną
etykietą w stronę monitora (). Po
całkowitym włożeniu karty pamięci dioda
dostępu zaświeci się, a przycisk wysuwania
karty podniesie się do góry (). Zamknij
pokrywę gniazda karty pamięci.
Wkładanie kart pamięci
Karty pamięci należy wkładać skierowane
stykami do wewnątrz aparatu. Odwrotne
włożenie karty może spowodować
uszkodzenie aparatu lub karty. Należy
zawsze sprawdzić, czy kierunek wkładania
karty jest właściwy.
Gniazdo karty pamięci jest umieszczone pod
kątem (zobacz rysunek z prawej strony).
Dostosuj kąt ustawienia karty podczas
wkładania jej do gniazda.
192).
Kierunek wkładania
Styki
Tylna
etykieta
20
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.