Encuentre elementos por su función o por el nombre del menú.
Índice de preguntas y respuestas
i
¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el nombre de la función? Encuentre
la información en la sección “Preguntas y respuestas”.
El índice
i
Busque por palabra clave.
Mensajes de error
i
Cuando la cámara visualice un aviso, encuentre la solución aquí.
Solución de problemas
i
¿La cámara se comporta de forma inesperada? Encuentre la solución aquí.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección
“Por su seguridad” (0 xii–xvii).
➜
➜
➜
➜
➜
0 iv–xi
0 ii–iii
0 322–325
0 305–308
0 299–304
Ayuda
Use la función ayuda a bordo de la cámara para obtener asistencia sobre los ítems del menú y
otros temas. Consulte la página 18 para más detalles.
Índice de preguntas y respuestas0ii
Contenido0iv
Introducción01
X
Fotografía y reproducción básicas0 35
s
Live view0 49
x
Grabación y visualización de vídeos0 57
y
Modos P, S, A y M0 67
#
Ajustes del usuario: Modos U1 y U20 75
$
Modo de disparador0 77
k
Opciones de grabación de imágenes0 85
d
Enfoque0 91
N
Sensibilidad ISO0 101
S
Exposición/Horquillado0 105
Z
Balance de blancos0 117
r
Mejora de imagen0 131
J
Fotografía con flash0 143
l
Otras opciones de disparo0 151
t
Más sobre la reproducción0 163
I
Conexiones0 179
Q
Guía de menús0 195
U
Observaciones técnicas0 269
n
i
Índice de preguntas y respuestas
Encuentre la información que necesita en esta sección de “preguntas y respuestas”.
Toma de fotografías
Modos de disparo y opciones de encuadre
i
¿Existe un modo fácil y rápido de realizar instantáneas (modo i)?35–39
¿Cómo puedo realizar los ajustes en forma rápida para diferentes escenas?
¿Puedo elegir la velocidad de obturación (modo S)?69
¿Puedo elegir el diafragma (modo A)?70
¿Cómo puedo realizar exposiciones prolongadas (“tiempo”) (modo M)?
¿Puedo encuadrar fotos en la pantalla?49–55
¿Puedo grabar vídeos?57–61
Modos de disparo
i
¿Puedo tomar fotos de una en una o en rápida sucesión?7, 77
¿Cómo puedo tomar fotografías con el disparador automático o con
un control remoto?
¿Puedo reducir el ruido del obturador en ambientes silenciosos?7, 77
Enfoque
i
¿Puedo elegir el modo de enfoque de la cámara?91–95
¿Puedo elegir el punto de enfoque?96
Calidad y tamaño de la imagen
i
¿Cómo puedo tomar fotografías para imprimirlas en tamaño grande?
¿Cómo puedo almacenar más imágenes en la tarjeta de memoria?
Exposición
i
¿Puedo hacer las fotografías más claras o más oscuras?107
¿Qué debo hacer para conservar los detalles en las zonas de sombra
y de altas luces?
Uso del flash
i
¿Puedo hacer que el flash se dispare automáticamente cuando sea
necesario?
¿Cómo evito que el flash se dispare?
¿Cómo evito el efecto de los “ojos rojos”?
0
40–45
73
80
85–88
139
143–145
Visualización de fotografías
Reproducción
i
¿Cómo puedo ver fotografías en la cámara?46, 163
¿Cómo puedo visualizar más información sobre una foto?165–170
¿Puedo ver fotografías en un pase de diapositivas automático?201
¿Puedo ver fotos en un televisor?191–194
¿Puedo proteger las fotografías para evitar que se borren
accidentalmente?
Eliminación
i
¿Cómo puedo borrar las fotos que no deseo conservar?47, 175–177
0
174
ii
Retoque de fotografías
¿Cómo puedo crear copias retocadas de las fotos?248–264
¿Cómo elimino el efecto de los ojos rojos?251
¿Cómo puedo crear copias en formato JPEG de fotografías en
formato RAW (NEF)?
¿Puedo superponer dos fotografías en formato NEF (RAW) para
crear una sola imagen?
¿Puedo crear una copia de una foto que se parezca a una pintura?262
¿Puedo recortar el metraje de un vídeo en la cámara?63–66
0
258
256–257
Menús y ajustes
¿Cómo uso los menús?18–20
¿Qué debo hacer para mostrar los menús en otro idioma?27, 238
¿Cómo uso los diales de control?13–16
¿Qué debo hacer para que las indicaciones no desaparezcan?215
¿Cómo enfoco en el visor?34
¿Puedo visualizar una cuadrícula en el visor o en la pantalla?53, 216
¿Cómo puedo saber si la cámara está nivelada?245
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?27, 237
¿Cómo formateo las tarjetas de memoria?32, 236
¿Cómo restauro los ajustes predeterminados?151, 202, 207
¿Cómo obtengo ayuda referente a un menú o mensaje?18, 305
Conexiones
¿Qué debo hacer para copiar las fotografías en mi ordenador?179–181
¿Cómo imprimo las fotografías?182–190
¿Puedo imprimir la fecha de grabación en mis fotografías?184, 190
Mantenimiento y accesorios opcionales
¿Qué tarjetas de memoria puedo usar?319
¿Qué objetivos puedo usar?269
¿Qué flashes opcionales puedo usar?275
¿Qué otros accesorios se encuentran disponibles para mi cámara?
¿Qué software se encuentra disponible para mi cámara?
¿Qué hago con la tapa del ocular suministrada?81
¿Cómo debo limpiar la cámara?
¿A dónde puedo llevar mi cámara para servicio y reparaciones?
280–281
0
0
0
283
iii
Contenido
Índice de preguntas y respuestas........................................................................................ ii
Por su seguridad ...................................................................................................................... xii
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el
producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas
en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre
A
Al fotografiar sujetos en condiciones de
co ntr aluz, no a pun te di rec tam ent e al so l. L a
luz del sol concentrada directamente en la
cámara cuando el sol está en o cerca del
encuadre puede causar un incendio.
No mire directamente al sol a través del visor
A
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a
través del visor puede ocasionar problemas
de visión permanentes.
Uso del control de ajuste dióptrico del visor
A
Al utilizar el control ajuste de dióptrico del
visor teniendo el ojo en el visor, tenga
cuidado de no meterse los dedos en el ojo
accidentalmente.
Apagar inmediatamente en caso de mal
A
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o
el adaptador de CA (disponible por
separado) desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA y retire la
batería inmediatamente, teniendo cuidado
de no quemarse. Continuar operando el
equipo podría resultar en lesiones. Después
de retirar la batería, lleve el equipo a un
centro de servicio autorizado de Nikon,
para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
A
No utilice equipos electrónicos en lugares
donde haya gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un incendio.
Manténgase fuera del alcance de los niños
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar lesiones.
No desensamble el equipo
A
Tocar las partes internas del producto
podría provocar lesiones. Si llegara a
funcionar incorrectamente, el equipo
debería ser reparado solamente por un
técnico cualificado. Si el equipo se rompe y
queda abierto debido a un golpe u otro
accidente, retire la batería y/o el adaptador
de CA y lleve el producto a un centro de
servicio técnico Nikon autorizado para su
inspección.
No coloque nunca la correa de la cámara alrededor
A
del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del
cuello de un niño puede provocar
estrangulación.
Precauciones al utilizar el flash
A
• El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede
causar quemaduras.
• La utilización del flash cerca de los ojos de
la persona que va a fotografiar puede
causar problemas de visión temporales.
Se debe tener especial cuidado al
fotografiar niños; asegúrese de que el
flash no esté a menos de un metro de
distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido
A
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o en la boca.
xii
Tome las precauciones debidas al manipular las
A
baterías
La manipulación incorrecta de las baterías
podría dar lugar a fugas o a la explosión de
las mismas. Tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución al manipular
baterías que vaya a utilizar con este
producto:
• Utilice solamente baterías aprobadas para
este equipo.
• No cortocircuite ni desensamble la
batería.
• Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si
utiliza un adaptador de CA, asegúrese de
que esté desenchufado.
• Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
• No exponga la batería al fuego o a calor
excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se
moje.
• Reemplace la tapa de terminales cuando
transporte la batería. No transporte ni
almacene la batería junto con objetos
metálicos tales como collares o
sujetadores para el cabello.
• Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para
evitar daños al producto, asegúrese de
extraer la batería cuando esté descargada.
• C uando l a batería n o esté en uso, coloque
la tapa de los terminales y guarde la
batería en un lugar fresco y seco.
• La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o
cuando el producto ha estado
funcionando con la batería durante un
período prolongado. Antes de extraer la
batería apague la cámara y deje enfriar la
batería.
• Deje de usar la batería inmediatamente si
observa cualquier cambio en la misma,
como decoloración o deformación.
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar fuego o
descargas eléctricas.
• No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace caso
omiso de esta precaución, podría resultar
que el cargador se sobrecaliente o sufra
daños.
• Use un paño seco para quitar el polvo de
las partes de metal de la clavija. El uso de
forma continua en esas condiciones
podría ocasionar incendios.
• No manipule el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante tormentas
eléctricas. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar descargas
eléctricas.
• No dañe, modifique ni doble
forzosamente el cable de corriente. No
coloque el cable debajo de objetos
pesados ni lo exponga al calor o al fuego.
Si el aislamiento resulta deteriorado y los
cables se ven expuestos, lleve el cable de
corriente a un representante de servicio
autorizado de Nikon para su inspección.
Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar un incendio o descargas
eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador con
las manos mojadas. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
• No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para
convertir de un voltaje a otro o con
inversores CC/CA. En caso de no seguir
estas precauciones se podrían producir
daños en el producto, como
sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados
A
Al conectar cables a los conectores de
entrada y salida, utilice solamente cables
suministrados o vendidos por Nikon para
tal propósito, para cumplir así con las
normativas del producto.
CD-ROMs
A
Los CD-ROMs que contienen software o
manuales, no deben reproducirse en
equipos de CD de audio. La reproducción
de CD-ROMs en un reproductor de CD de
audio puede provocar perdida de la
audición o daños al equipo.
xiii
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma,
de cualquier forma o por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin
autorización previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del
software descritas en estos manuales en
cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No las tire
con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados del uso de este
producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para
garantizar que la información contenida
en estos manuales sea precisa y completa,
le rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su
zona (las direcciones se suministran por
separado).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o
no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
xiv
Avisos para los clientes de EE.UU.
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El cable de corriente debe estar calibrado
para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o
superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha determinado que cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites han sido establecidos para
ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia, y
de no ser instalado y utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es
posible garantizar que en una determinada
instalación no habrá interferencias. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el receptor
esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario
que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz puede exceder
los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento
de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de
este producto puede exponerlo a plomo, una
sustancia química que el Estado de California
ha determinado que produce defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular el
cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
D7000
xv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido
digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser
sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida
por la ley
No está permitido copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del estado
o bonos del gobierno local, aun cuando
dichas copias o reproducciones lleven
impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de
billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización
previa del gobierno, se prohíbe copiar o
reproducir sellos o postales no utilizados
emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de
sellos emitidos por el gobierno, así como de
documentos legales certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos
de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos
eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento
desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso
malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras
personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y
vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por
ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar todas las imágenes
seleccionadas para el preajuste manual ( 0 123). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones,
al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
•
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o reproducción
de títulos emitidos por empresas privadas
(acciones, letras de cambios, cheques,
certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Asimismo, se
prohíbe la copia o reproducción de
pasaportes emitidos por el gobierno,
licencias emitidas por organismos públicos y
privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
•
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por derechos de autor,
tales como libros, música, pinturas,
grabados, reproducciones impresas, mapas,
dibujos, películas y fotografías, está regida
por leyes de derechos de autor nacionales e
internacionales. No utilice este producto
para realizar copias ilegales o para infringir
las leyes de derechos de autor.
xvi
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos
electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los
cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para
ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar
dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y
anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por
terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías
se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor Nikon local autorizado.
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que
puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación
permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los
siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma
periódica:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre
productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones
generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional
al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar
información de contacto: http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Introducción
X
Visión general
Gracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para
sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las
instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que
utilicen el producto puedan leerlas.
❚❚ Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica las precauciones; información que debería leer antes de
D
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica las notas; información que debería leer antes de utilizar la
A
cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos
con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para satisfacer los requerimientos
operativos y de seguridad. ELUSODEACCESORIOSQUENOSEAN NIKONPODRÍADAÑARLACÁMARAYSE
INVALIDARÍALAGARANTÍA Nikon.
D Mantenimiento de la cámara y accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon
recomienda que el vendedor original o un servicio técnico Nikon autorizado inspeccione la
cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada
tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones
generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también
cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como objetivos o flashes
opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
A Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
X
1
Conozca la cámara
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara.
Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del
manual.
Cuerpo de la cámara
X
1 Dial modo de disparo......................................... 7, 77
2 Dial de modo...............................................................6
3 Ojal para la correa de la cámara
4 Botón de bloqueo del dial de modo de disparo
8 Tapa de la conexión a la red ...............................282
9 Contactos CPU
10 Montura del objetivo ....................................25, 100
11 Rosca para el trípode
12 Tapa del cuerpo..............................................25, 281
D El micrófono y el altavoz
No coloque ni el micrófono ni el altavoz cerca de dispositivos magnéticos. Si no cumple con
esta precaución podría afectar los datos almacenados en los dispositivos magnéticos.
4
Cuerpo de la cámara (Continuación)
X
1 Ocular del visor ........................................................81
2 Tapa del ocular.........................................................81
3 Botón O (borrar)
Eliminación de imágenes ...................................47
22 Botón R (info)............................................ 10, 12, 53
5
Dial de modo
La cámara ofrece los siguientes modos:
X
Modos P, S, A y M
Seleccione estos modos para el control total sobre los ajustes de la
cámara.
• P—Automático programado (0 68)
• S—Auto. prioridad obturación (0 69)
• A—Auto. prioridad diafragma (0 70)
• M—Manual (0 71)
Modos automáticos
Seleccione estos modos para fotografías simples,
apunte y dispare.
• i Automático (0 35)• j Automático (flash
Dial de modo
apagado) (0 35)
Modos de escena (0 40)
La cámara automáticamente optimiza los ajustes
adecuados para la escena seleccionada. Seleccione
la opción que sea más adecuada para la escena que
está fotografiando.
Modos U1 y U2 (0 75)
Almacena y recupera los ajustes de disparo personalizados.
A Objetivos sin CPU
Los objetivos (0 270) sin CPU solamente pueden ser utilizados en los modos A y M. Si
selecciona otro tipo de modo mientras está colocado un objetivo sin CPU deshabilita el
disparador.
6
Dial del modo de disparo
Para elegir un modo de disparo, pulse el botón de
bloqueo del dial de modo de disparo y gire el dial de
modo de disparo al ajuste deseado (0 77).
ModoDescripción
Botón de bloqueo del dial de
modo de disparo
X
Modo dial de disparo
Fotograma a
S
fotograma
Continuo a baja
CL
veloci dad
Continuo a alta
CH
veloci dad
Disparador silencioso
J
Disparador automático Tomar fotografías con el disparador automático.
E
Control remoto
4
Espejo arribaSube el espejo antes de tomar fotografías.
MUP
La cámara toma una fotografía cada vez que se
pulsa el disparador.
Mientras esté pulsado el disparador, la cámara
tomará fotografías a una velocidad aproximada
de 1 a 5 fotogramas por segundo.
Mientras esté pulsado el disparador, la cámara
tomará fotografías a una velocidad aproximada
de hasta 6 fotogramas por segundo.
Igual que para fotograma a fotograma,
exceptuando que el ruido producido por la
cámara es reducido.
Toma fotografías con un control remoto ML-L3
opcional.
7
Panel de control
X
1 Indicador de temperatura del color ................. 122
2 Velocidad de obturación.................................69, 71
Valor de compensación de exposición............ 107
Valor de compensación de flash....................... 148
Ajuste de precisión del balance de blancos... 120
Temperatura del color .........................................122
de blancos ...........................................................124
Valor de compensación de exposición............ 107
Valor de compensación de flash....................... 148
Intensidad de D-Lighting activo .......................139
Modo de zona de AF ...............................................94
.....114
..... 107
.... 104
D Sin batería
Si la batería está completamente agotada, o si no hay una batería en la cámara, la pantalla
del visor se oscurecerá. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. La pantalla del visor
vuelve a su estado normal una vez que se inserta una batería completamente cargada.
D Las pantallas del visor y del panel de control
El brillo de las pantallas del visor y del panel de control varía con la temperatura, y el tiempo
de respuesta de las pantallas puede disminuir a bajas temperaturas. Esto es normal y no
indica mal funcionamiento.
9
Pantalla de información
Pulse el botón R para visualizar la velocidad de obturación, el
diafragma, el número de exposiciones restantes, el modo de
zona de AF y otro tipo de información en la pantalla.
X
1 Modo disparo..............................................................6
2 Indicador de programa flexible............................68
3 Indicador de sincronización del flash .............. 222
4 Velocidad de obturación.................................69, 71
Valor de compensación de exposición............ 107
Valor de compensación de flash....................... 148