Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Obsah
i
Tu môžete vyhľadávať položky podľa názvu funkcie alebo ponuky.
Register otázok a odpovedí
i
Viete, čo chcete, ale nepoznáte názov funkcie? Nájdete to v registri „otázok
aodpovedí“.
Register
i
Hľadanie podľa kľúčového slova.
Chybové hlásenia
i
Ak sa na fotoaparáte zobrazí varovanie, riešenie nájdete tu.
Riešenie problémov
i
Správa sa fotoaparát neočakávane? Riešenie nájdete tu.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“
(0 xii–xvii).
Pomocník
Ak potrebujete pomoc s položkami ponuky a inými témami, použite pomocníka zabudovaného vo
fotoaparáte. Podrobnosti nájdete na strane 18.
➜
➜
➜
➜
➜
0 iv–xi
0 322–325
0 305–308
0 299–304
0 ii–iii
Register otázok a odpovedí0ii
Obsah0iv
Úvod01
X
Základné fotografovanie a prehrávanie035
s
Živý náhľad049
x
Záznam a prezeranie videosekvencií057
y
Režimy P, S, A a M067
#
Užívateľské nastavenia: Režimy U1 a U2075
$
Režim spúšte077
k
Možnosti záznamu snímok085
d
Zaostrenie091
N
ISO Sensitivity (Citlivosť ISO)0 101
S
Stupňovanie expozície0 105
Z
White Balance (Vyváženie bielej farby)0 117
r
Zlepšenie snímky0 131
J
Fotografovanie s bleskom0 143
l
Iné možnosti snímania0 151
t
Ďalšie informácie o prehrávaní0 163
I
Pripojenia0 179
Q
Sprievodca ponukami0 195
U
Technické informácie0 269
n
i
Register otázok a odpovedí
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.
Fotografovanie
Režimy snímania a možnosti komponovania
i
Je nejaký rýchly a jednoduchý spôsob zhotovovania momentiek (režim i)?35–39
Ako urobím rýchle nastavenia pre rôzne scény?40–45
Môžem si zvoliť čas uzávierky (režim S)?69
Môžem si zvoliť clonu (režim A)?70
Ako urobím („dlhú“) expozíciu (režim M)?73
Môžem vytvoriť kompozíciu snímky na monitore?49–55
Môžem snímať videosekvencie?57–61
Režimy spúšte
i
Môžem fotografovať po jednom zábere alebo v rýchlom slede?7, 77
Ako urobím snímky so samospúšť ou alebo diaľkovým ovládaním?80
Môžem stíšiť zvuk uzávierky v tichom prostredí?7, 77
Zaostrenie
i
Môžem zvoliť spôsob zaostrovania fotoaparátu?91–95
Môžem si vybrať zaostrovací bod?96
Kvalita a veľkosť snímky
i
Ako vytvorím snímky pre veľkoformátovú tlač?
Ako uložím viac obrázkov na pamäťovú kartu?
Expozícia
i
Môžem zjasniť alebo stmaviť snímky?107
Ako zachovať detaily v tieňoch a vo svetlých oblastiach?139
Používanie blesku
i
Môžem nastaviť blesk na automatický záblesk, keď je to potrebné?
Ako zabránim efektu „červených očí“?
0
85–88
143–145Ako zabránim blysnutiu blesku?
Prezeranie fotografií
Prehrávanie
i
Ako môžem prezerať fotografie vo fotoaparáte?46, 163
Ako si prezriem ďalšie informácie o fotografii?165–170
Môžem si prezerať fotografie ako automatickú prezentáciu?201
Môžem si prezerať fotografie na televízore?191–194
Je možné chrániť fotografie pred náhodným vymazaním?174
Vymazanie
i
Ako vymažem neželané fotografie?47, 175–177
0
ii
Retušovanie fotografií
Ako vytvorím retušované kópie fotografií?248–264
Ako odstránim efekt „červených očí“?251
Ako zhotovovať JPEG kópie z fotografií vo formáte RAW (NEF)?258
Možno prekryť dve fotografie NEF (RAW) a vytvoriť z nich jeden obrázok?256–257
Môžem vytvoriť kópiu fotografie, ktorá by vyzerala ako maľba?262
Dajú sa vo fotoaparáte zostrihať filmové zábery?63–66
0
Ponuky a nastavenia
Ako používať ponuky?18–20
Ako zobraziť ponuky v inom jazyku?27, 238
Ako používať príkazový volič?13–16
Ako zabrániť vypínaniu displeja?215
Ako zaostrím hľadáčik?34
Môžem si zobraziť pomocnú mriežku v hľadáčiku alebo na monitore?53, 216
Ako zistím, či je fotoaparát vodorovne?245
Ako nastavím na fotoaparáte hodiny?27, 237
Ako naformátujem pamäťovú kartu?32, 236
Ako obnoviť implicitné nastavenia?151, 202, 207
Ako sa dostanem k pomocníkovi pre ponuku alebo hlásenie?18, 305
Pripojenia
Ako skopírujem fotografie do počítača?179–181
Ako vytlačím fotografie?182–190
Môžem na fotografiách vytlačiť dátum snímania?184, 190
Údržba a voliteľné príslušenstvo
Aké pamäťové karty je možné použiť?319
Ktoré objektívy je možné použiť ?269
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) možno použiť?275
Aké ďalšie príslušenstvo je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Čo mám robiť s krytkou okulára hľadáčika?81
Ako vyčistím fotoaparát?
Kam mám dať fotoaparát do opravy?
0
0
0
280–281
283
iii
Obsah
Register otázok a odpovedí .....................................................................................................................ii
Pre vašu bezpečnosť ................................................................................................................................xii
Oznamy ....................................................................................................................................................... xiv
Oboznámenie sa s fotoaparátom ..........................................................................................................2
Telo fotoaparátu............................................................................................................................................2
Používanie ponúk fotoaparátu.............................................................................................................19
Prvé kroky.................................................................................................................................................... 21
Základné nastavenie................................................................................................................................. 27
k Portrait (Portrét)................................................................................................................................41
l Landscape (Krajina).........................................................................................................................41
p Child (Deti) .........................................................................................................................................41
m Sports (Šport).....................................................................................................................................41
n Close Up (Makro)..............................................................................................................................42
o Night Portrait (Nočný portrét).....................................................................................................42
r Night Landscape (Nočná krajina) ...............................................................................................42
s Party/Indoor (Párty/Interiér).........................................................................................................42
t Beach/Snow (Pláž/Sneh)................................................................................................................43
u Sunset (Západ slnka).......................................................................................................................43
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak)..........................................................................................................43
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa) ................................................................................43
x Candlelight (Sviečka)........................................................................................................................44
y Blossom (Kvety).................................................................................................................................44
z Autumn Colors (Jesenné farby)...................................................................................................44
2 High Key ..............................................................................................................................................45
Výber režimu spúšte ................................................................................................................................ 77
Sériové snímanie (C
Samospúšť a diaľkové režimy...............................................................................................................80
Režim zrkadlo v hornej polohe ............................................................................................................83
Režim činnosti AF....................................................................................................................................... 94
Výber zaostrovacieho bodu................................................................................................................... 96
Výber farebnej teploty ......................................................................................................................... 122
Vlastné nastavenie................................................................................................................................. 123
Zlepšenie snímky131
Funkcie Picture Control ....................................................................................................................... 131
Výber Picture Control............................................................................................................................. 131
Vytvorenie vlastných Picture Control ..............................................................................................136
Zdieľanie vlastných Picture Control ................................................................................................. 138
Aktívna funkcia D-Lighting .................................................................................................................139
Farebný priestor ..................................................................................................................................... 141
Fotografovanie s bleskom143
Používanie vstavaného blesku..........................................................................................................143
Trim (Orezať) ........................................................................................................................................252
Voliteľné zábleskové jednotky (blesky)..........................................................................................275
Systém kreatívneho osvetlenia od spoločnosti Nikon (CLS) ................................................... 276
Iné príslušenstvo ....................................................................................................................................280
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja..............................................................282
Starostlivosť o fotoaparát ................................................................................................................... 283
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli
poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny
uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené
nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky
A
varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa
A
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa
slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho
blízkosti, jeho svetlo sústredené do fotoaparátu
môže spôsobiť požiar.
Nepozerajte s a cez hľadáčik do slnka
A
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja
svetla cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
Používanie ovládacieho prvku dioptrickej korekcie
A
hľadáčika
Keď pracujete s ovládacím prvkom dioptrickej
korekcie hľadáčika a máte oko na hľadáčiku,
dajte pozor, aby ste si prstom náhodne nesiahli
do oka.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach,
ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového
zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite
odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu, pričom
dbajte na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie
používanie môže viesť k zraneniu. Po vybratí
batérie nechajte zariadenie skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti
horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Uchovávajte mimo d osahu detí
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť
úraz.
Nerozoberajte
A
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by
mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí,
môže ho opraviť výhradne kvalifikovaný
technik. Ak sa výrobok otvorí v dôsledku pádu
alebo inej nehody, vyberte batériu a odpojte
sieťový zdroj a výrobok nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani
A
dieť ať u
Remienok fotoaparátu zavesený na krku
dojčaťa alebo dieťať a môže zapríčiniť jeho
uškrtenie.
Blesk používajte opatrne
A
• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti
pokožky alebo iných predmetov môže
spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej
osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie
zraku. Zvlášť treba dávať pozor pri
fotografovaní detí, kedy blesk nesmie byť
bližšie ako jeden meter od fotografovanej
osoby.
Vyhýbajte s a kontaktu s tek utými kryštálmi
A
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým
sklom. Tiež treba zabrániť styku tekutých
kryštálov z monitora s pokožkou a ich vniknutiu
do očí alebo úst.
xii
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť
alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa riaďte
nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené na
používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou
nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému
teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte
do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektor
kryt kontaktov. Batériu neprepravujte ani
neuskladňujte spoločne s kovovými
predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo sponky
do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor nasaďte
kryt kontaktov a batériu uložte na suché
a chladné miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo
po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže
byť batéria horúca. Pred vybratím batérie
vypnite fotoaparát a nechajte batériu
vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad
zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju
prestaňte používať .
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné
A
bezpečnost né pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky. Nedodržanie
tohto bezpečnostného pokynu môže
spôsobiť prehriatie a poškodenie nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo
v ich blízkosti treba odstrániť pomocou
suchej handričky. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nedotýkajte na pájacieho kábla
a nechoďte do blízkosti nabíjačky. Ak
nedodržíte toto varovanie, môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
• Nepoškoďte, neupravte ani násilím
neohýbajte a nemykajte napájacím káblom.
Nedávajte ho pod ť ažké predmety
a nevystavujte ho teplu ani ohňu. Ak sa
poškodí izolácia a obnažia sa vodiče,
predložte napájací kábel autorizovanému
servisu spoločnosti Nikon na kontrolu. Ak
nedodržíte toto varovanie, môže dôjsť k
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte
mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými predsádkami
a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na
zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie
alebo požiar.
Používajte vhodn é káble
A
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané
alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM
A
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo
príručky nie sú určené na prehrávanie
v prehrávači zvukových diskov CD. Prehrávanie
diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov
CD môže spôsobiť stratu sluchu alebo
poškodenie zariadenia.
xiii
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného
jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto
výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby
boli informácie uvedené v týchto príručkách
presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné
chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho
zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
xiv
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že výrobok
treba odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na
separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Tento symbol na batérii označuje, že
batériu je potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú určené na
separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
xv
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne obligácie
ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade, ak
sú takéto kópie alebo reprodukcie označené ako
„Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú
v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité
poštové známky alebo korešpondenčné lístky
vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky
vydané štátom a certifikované dokumenty určené
zákonom.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov
alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením pamäťového zariadenia alebo jeho odovzdaním inej osobe v ňom vymažte všetky dáta
bežným softvérom na vymazávanie alebo naformátujte zariadenie a potom ho celé zaplňte snímkami,
ktoré neobsahujú žiadne súkromné informácie (napríklad snímkami prázdnej oblohy). Nezabudnite
nahradiť aj všetky snímky zvolené pre vlastné nastavenia (0 123). Pri fyzickom ničení pamäť ového
zariadenia treba dbať na opatrnosť, aby ste sa neporanili.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním
cenných papierov vydaných súkromnými firmami
(akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových lístkov,
okrem prípadov, keď daná firma poskytne
minimálne potrebné množstvo kópií na obchodné
účely. Taktiež nekopírujte a nereprodukujte
cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané
štátnymi agentúrami a súkromnými skupinami,
občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie
alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorský ch práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy,
hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy,
filmy a fotografie, sa riadi národnými
a medzi národnými zákonmi o autorských právach.
Tento výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov
o autorských právach.
xvi
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody.
Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových
zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto
digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových
a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže
poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných
lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej
vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie,
prasknutie alebo vytečenie batérií. Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od
autorizovaného miestneho predajcu výrobkov Nikon.
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou
fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované
informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete
na nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Úvod
X
Prehľad
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálnu jednookú zrkadlovku Nikon. Aby ste zo svojho
fotoaparátu vyťažili maximum, podrobne si prečítajte všetky pokyny a majte ich tam, kde si ich
môžu prečítať všetci užívatelia prístroja.
❚❚ Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
Táto ikona označuje výstrahy; informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
D
fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky; informácie, ktoré si máte prečítať pred používaním
A
fotoaparátu, aby ste predišli jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Len príslušenstvo značky Nikon určené spoločnosťou Nikon špeciálne na používanie s týmto digitálnym
fotoaparátom je vyrobené a odskúšané, že pracuje v rámci jeho prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek. P
ASPÔSOBIŤZÁNIKZÁRUKY NIK ON.
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Niko n odporúča prehliadku
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis
sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad
objektívy alebo voliteľné blesky.
A Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité implicitné nastavenia.
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládačmi a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si
túto časť označíte a vrátite sa k nej po prečítaní zvyšku príručky.
Nedávajte mikrofón ani reproduktor do blízkosti magne tických zariadení. Ak nedodržíte toto varovanie,
môže dôjsť k poškodeniu dát zaznamenaných v magnetickom zariadení.
21 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu............29, 38
22 Tlačidlo R (info).................................................10, 12, 53
5
Volič režimov
Fotoaparát ponúka na výber nasledujúce režimy:
X
Režimy P, S, A a M
Na plnú kontrolu nad nastaveniami fotoaparátu zvoľte tieto režimy.
• P—Programmed auto (Programov á automatika) (0 68)
• S—Shutter-priority auto (Clonová automatika) (0 69)
• A—Aperture-priority auto (Časová automatika) (0 70)
• M—Manual (Manuálny režim) (0 71)
Plne automatické režimy
Tieto režimy si zvoľte pre jednoduché snímanie spôsobom
„namier a snímaj“.
• i Auto (Automatika)
(0 35)
Volič režimov
• j Auto (flash off)
(Automatika (vypnutý blesk) )
(0 35)
Režimy motívových programov (0 40)
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenie tak, aby
vyhovovali zvolenej scéne. Svoj výber prispôsobte scéne,
ktorú chcete fotografovať.
Režimy U1 a U2 (0 75)
Uložte a vyvolajte si upravené nastavenia snímania.
A Objektívy bez vstavaného procesora
Objektívy bez vstavaného procesora (0 270) sa dajú použiť len v režimoch A a M. Voľbou iného režimu
pri nasadenom objektíve bez vstavaného procesora sa vypne spúšť.
6
Volič režimov spúšte
Ak chcete zvoliť režim spúšte, stlačte tlačidlo aretácie voliča
režimov spúšte a otočte volič režimov spúšte na
požadované nastavenie (0 77).
RežimOpis
Tlačidlo aretácie voliča režimov
spúšte
X
Volič režimov spúšte
Jednotlivé snímky
S
Pomalé sériové snímanie
CL
Rýchle sériové snímanie
CH
Tiché snímanie
J
SamospúšťZhotovte snímky pomocou samospúšte.
E
Diaľkové ovlá danie
4
Zrkadlo v horn ej poloheZdvihnite zrkadlo pred zhotovením fotografie.
MUP
Pri každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví jedna
fotografia.
Fotoaparát zhotovuje fotografie rýchlosť ou asi 1 až 5
obrázkov za sekundu, kým je tlačidlo spúšte stlačené.
Fotoaparát zhotovuje fotografie rýchlosť ou až 6
obrázkov za sekundu, kým je tlačidlo spúšte stlačené.
Tak ako pri jednotlivých snímkach, ale hluk fotoaparátu
je potlačený.
Zhotovte snímky pomocou voliteľného diaľkového
ovládania ML-L3.
Hodnota korekcie expozície ..................................... 107
Hodnota korekcie zábleskovej expozície............. 148
Množstvo Aktívnej funkcie D-Lighting ................. 139
Režim činnosti AF ............................................................94
D Absencia batérie
Keď je batéria celkom vybitá alebo nie je vložená, displej v hľadáčiku stmavne. Je to normálne
a neznamená to poruchu. Po vložení plne nabitej batérie sa zobrazenie v hľadáčiku vráti do normálneho
stavu.
D Zobrazenie na kontrolnom paneli a v hľadáčiku
Jas kontrolného panela a zobrazenia v hľadáčiku sa mení s teplotou a rýchlosť odozvy displejov môže
pri nízkych teplotách poklesnúť. Je to normálne a neznamená to poruchu.
9
Zobrazenie informácií
Stlačením tlačidla R si na monitore zobrazíte čas uzávierky, clonu,
počet zostávajúcich snímok, režim činnosti AF, a iné informácie
osnímaní.
Ak chcete zrušiť informácie o snímaní na monitore, ešte dvakrát stlačte tlačidlo R alebo stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
Monitor sa automaticky vypne približne po 10 sekundách nečinnosti.
A Pozrite aj
Informácie o voľbe, ako dlho má byť monitor zapnutý, nájdete v časti Používateľské nastavenie c4
(Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora), 0 215). Informácie
o zmene farby písma v zobrazení informácií nájdete v časti Používateľské nastavenie d9 (Information
display (Zobrazenie informácií), 0 219).
X
11
❚❚ Zmena nastavení v zobrazení informácií
Ak chcete zmeniť nastavenia položiek uvedených ďalej, stlačte tlačidlo
R v zobrazení informácií. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite
položky a stlačením tlačidla J zobrazíte možnosti zvýraznenej
položky.
Tip s názvom zvolenej položky sa zobrazí v zobrazení informácií. Tipy sa dajú vypnúť používateľským
nastavením d5 (Screen Tips (Tipy na obrazovke); 0 216).
Tlačidlo R
12
Príkazové voliče
Hlavný a pomocný príkazový volič sa používajú samostatne alebo v kombinácii s inými
ovládačmi na úpravu rôznych nastavení.
Tlačidlo M/Y
Korekcia zábleskovej expozície
Zábleskový režim
Tlačidlo D
Stupňovanie
Volič režimov
Tlačidlo režimu AF
Režim automatického zaostrovania
Režim činnosti AF
Tlačidlo režimu AF Hlavný príkazový voličKontrolný panel
+
❚❚ Citlivosť ISO
Nastavte citlivosť ISO (0 101).
14
Tlačidlo režimu AF Pomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo ISOHlavný príkazový voličKontrolný panel
❚❚ Expozícia
Zvoľte kombináciu clony a času
uzávierky (režim P; 0 68).
Zvoľte čas uzávierky (režim S alebo
M; 0 69, 71).
Zvoľte clonu (režim A alebo M; 0 70,
71).
Zvoľte možnosť merania expozície
(režim P, S, A alebo M; 0 105).
Nastavte korekciu expozície (režim
P, S, A alebo M; 0 107).
Zapnite alebo zrušte stupňovanie/
zvoľte počet záberov v sekvencii
stupňovania (režim P, S, A alebo M; 0 109, 112, 114).
Režim PHlavný príkazový voličKontrolný panel
Režim S alebo M Hlavný príkazový voličKontrolný panel
Režim A alebo MPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo ZHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
Tlačidlo EHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
X
Tlačidlo DHlavný príkazový voličKontrolný panel
15
Zvoľte prírastok stupňovania (režim
P, S, A alebo M; 0 110, 112).
+
X
❚❚ Vyváženie bielej farby
Zvoľte možnosť vyváženia bielej
farby (režim P, S, A alebo M; 0 117).
Jemne vylaďte vyváženie bielej
farby (0 120), nastavte farebnú
teplotu (0 122) alebo zvoľte vlastné
nastavenie vyváženia bielej farby
(0 128) v režime P, S, A alebo M.
❚❚ Nastavenia blesku
Zvoľte zábleskový režim (0 144).
Nastavte korekciu zábleskovej
expozície (režim P, S, A alebo M; 0 148).
Tlačidlo DPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo WBHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
Tlačidlo WBPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
+
Tlačidlo MHlavný príkazový voličKontrolný panel
+
16
Tlačidlo YPomocný príkazový
volič
Kontrolný panel
Kryt monitora BM-11
Priezračný plastový kryt dodaný s fotoaparátom, aby udržiaval
monitor čistý a chránil ho v dobe, kedy sa fotoaparát nepoužíva. Ak
chcete nasadiť kryt, vložte výčnelok na vrchu krytu do príslušnej
priehlbiny nad monitorom fotoaparátu (
až zaklapne (
Ak chcete kryt zložiť, držte fotoaparát pevne a potiahnite spodok
krytu jemne von, ako vidno vpravo.
w).
q) a pritlačte spodok krytu,
X
17
Ponuky fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je k dispozícii
v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno zobraziť stlačením tlačidla
G.
X
Záložky
Zvoľte z nasledujúcich ponúk:
•
D: Prehrávanie (0 195)
•
C: Snímanie (0 202)
• A: Používateľské nastavenia (0 206)
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
•
B: Nastavenie (0 236)
•
N: Úprava (0 248)
• O/m: My Menu (Moja ponuka) alebo Recent settings
(Posledné nastavenia) (predvolené nastavenie My
Menu (Moja ponuka); 0 265)
Tlačidlo G
d
Ak sa v ľavom dolnom rohu monitora zobrazuje ikona d,
pomocníka možno zobraziť stlačením tlačidla L. Kým je toto
tlačidlo stlačené, zobrazuje sa opis aktuálne zvolenej možnosti
alebo ponuky. Stlačením tlačidla 1 alebo 3 môžete posúvať
zobrazené informácie.
18
Tlačidlo L
Používanie ponúk fotoaparátu
Na navigáciu v ponukách môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.
Pohyb kurzora nahor
Tlačidlo J: výber zvýraznenej položky
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej ponuky
Pohyb kurzora nadol
V ponukách sa môžete pohybovať podľa nasledujúceho postupu.
Výber zvýraznenej položky alebo
zobrazenie vedľajšej ponuky.
Stlačením tlačidla 2 umiestnite kurzor do zvolenej
ponuky.
Tlačidlo G
19
5 Zvýraznite položku ponuky.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položku ponuky.
X
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením 2 zobrazte možnosti zvolenej položky
ponuky.
7 Zvýraznite možnosť.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite možnosť.
8 Vyberte zvýraznenú položku.
Stlačením tlačidla J zvoľte zvýraznenú položku. Ak
chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte
tlačidlo G.
Majte na pamäti nasledujúce:
• Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Aj keď stlačenie tlačidla 2 má vo všeobecnosti rovnaký efekt, ako stlačenie tlačidla J,
v niektorých prípadoch sa dá výber urobiť len stlačením tlačidla J.
• Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania
(0 39).
20
Prvé kroky
Z
Nabite batériu
Fotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 (je súčasťou dodávky).
V záujme dosiahnutia maximálneho času snímania nabite batériu pred jej používaním
pomocou dodanej nabíjačky MH-25. Úplné nabitie vybitej batérie trvá približne 2 hodiny a 35
minút.
1 Zapojte sieťový napájací kábel alebo zásuvkový
adaptér.
Pripojte napájací kábel podľa zobrazenia vpravo. Zástrčku
sieťového zdroja použite v zobrazenej polohe, neotočte ju.
V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu
s nabíjačkou dodaný aj zásuvkový adaptér. Ak chcete použiť
adaptér, vložte ho do zásuvky pre sieťový kábel na nabíjačke (q).
Zasuňte zástrčku zásuvkového adaptéra v zobrazenom smere
(w) a otočte adaptér o 90 °, aby sa zaistil v zobrazenej polohe
(e). Pri vyberaní adaptéra postupujte v opačnom slede.
ástrčka zásuvkového
adaptéra
X
90 °
2 Odstráňte kryt kontaktov.
Odstráňte kryt kontaktov z batérie.
21
3 Vložte batériu.
Vložte batériu do priestoru pre batériu ako vidno na ilustrácii na
nabíjačke.
X
4 Pripojte nabíjačku.
Počas nabíjania bliká kontrolka CHARGE.
D Nabíjanie batérie
Batériu nabíjajte v interiéri pri teplotách okolia v rozsahu 5–35 °C.
Batéria sa nebude nabíjať , ak je jej teplota nižšia než 0 °C alebo vyššia
než 60 °C.
5 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Nabíjanie je dokončené, keď indikátor CHARGE prestane blikať.
Odpojte nabíjačku zo zásuvky a vyberte batériu.
Nabíjanie
batérie
Nabíjanie
dokončené
22
D Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xii–xiii a 289–291 v tejto príručke.
Nepoužívajte batériu pri teplotách pod 0 °C ani nad 40 °C. Nedodržaním tohto varovania môžete
poškodiť batériu alebo zhoršiť jej výkonnosť . Kapacita môže klesnúť a doba nabíjania sa môže predĺžiť
pri teplotách batérie od 0 °C do 15 °C a od 45 °C do 60 °C.
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie tohto varovania môže mať
vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď je batéria
nabitá len čiastočne. Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte batériu a znova ju vložte.
Ak kontrolka CHARGE počas nabíjania bliká (t. j. bliká asi osemkrát za sekundu), overte si, či je teplota
v správnom rozsahu. Potom odpojte nabíjačku, vyberte a znova vložte batériu. Ak problém pretrváva,
ihneď ich prestaňte používať a odneste batériu aj nabíjačku predajcovi alebo do autorizovaného servisu
spoločnosti Nikon.
Dodaný napájací kábel a zásuvkový adaptér sú určené na používanie len s MH-25. Nabíjačku používajte
iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
A Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL15
Dodaná batéria EN-EL15 zdieľa informácie s kompatibilnými zariadeniami, čo umožňuje fotoaparátu,
aby zobrazil stav jej nabitia v šiestich úrovniach (0 35).
v ponuke nastavenia uvádza stav nabitia batérie, jej výdrž a počet snímok zhotovených od jej
posledného nabitia (0 242).
Možnosť Battery info (Informácie o batérii)
X
23
Vložte batériu
Z
1 Vypnite fotoaparát.
D Vkladanie a vyberanie batérie
Pred vložením alebo vybraním batérie vždy vypnite fotoaparát.
X
2 Otvorte kryt priestoru pre batériu.
Odistite (q) a otvorte (w) kryt priestoru pre batériu.
3 Vložte batériu.
Vložte batériu otočenú podľa obrázka (q) a batériou udržujte
oranžovú západku batérie pritlačenú nabok.Západka zaistí
batériu po jej úplnom zasunutí (w).
ápadka batérie
4 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
A Vyberanie batérie
Vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru pre batériu. Stlačte západku
batérie v smere zobrazenom šípkou, čím uvoľníte batériu, a potom ju rukou
vytiahnite.
24
Nasaďte objektív
Stupnica ohniskových vzdialeností
Značka na stupnici ohniskových
vzdialeností
Prepínač režimov A-M (pozri nižšie)
Spínač VR (stabilizácia obrazu) (0 26)
Upevňovacia značka
Zadný kryt objektívu
Kryt objektívu
Zaostrovací krúžok (0 55, 99)
Kontakty procesora
(0 269)
Krúžok transfokátora
Slnečná clona objektívu (0 317)
w
q
Po odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach. Objektív
použitý v tejto príručke v ilustráciách je AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR.
Objektív zasuňte do bajonetu
fotoaparátu, pričom zarovnajte
upevňovaciu značku na objektíve
s upevňovacou značkou na tele
fotoaparátu (q). Otáčajte objektívom
proti smeru hodinových ručičiek, až kým
nezaklapne na miesto, pričom dávajte
pozor, aby ste nestlačili tlačidlo aretácie bajonetu (w).
Posuňte prepínač A-M do polohy
A (automatické zaostrovanie; ak má
objektív prepínač M/A-M, zvoľte polohu M/A
pre automatické zaostrovanie
s možnosťou manuálneho doostrovania).
X
25
❚❚ Stabilizácia obrazu (Vibration Reduction - VR)
Objektívy AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR podporujú stabilizáciu obrazu (VR), čo
znižuje rozmazanie spôsobené trasením fotoaparátu, dokonca aj keď fotoaparát panorámuje,
umožňuje predĺžiť časy uzávierky približne o 3 EV (merania Nikon; vplyv sa mení podľa
užívateľa a podmienok pri fotografovaní).
Na použitie stabilizácie obrazu posuňte spínač VR do polohy ON (ZAP).
Stabilizácia obrazu sa aktivuje po polovičnom stlačení tlačidla spúšte,
X
zníži účinok chvenia fotoaparátu na snímku v hľadáčiku a zjednoduší
tak proces kompozície a zaostrenia v oboch režimoch automatického aj
manuálneho zaostrenia. Ak fotoaparát sleduje objekt, tlmenie chvenia
bude pôsobiť len na pohyb, ktorý nie je súčasťou panorámovania (Ak
bude fotoaparát vykonávať horizontálne panorámovanie, tlmenie
chvenia sa bude aplikovať len na vertikálne chvenie), čo umožní ľahšie
vykonávať panorámovanie fotoaparátom jemne a v širokom uhle.
Stabilizáciu obrazu je možné vypnúť posunutím spínača VR do polohy
OFF (VYP). Stabilizáciu obrazu vypnite, keď je fotoaparát bezpečne
upevnený na statíve, ale nechajte ju zapnutú, ak hlava statívu nie je zabezpečená alebo ak
používate monostatív.
A Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objekt ívu skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. Ak
chcete sňať objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetového uzáveru
(q) a zároveň otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek (w). Po
odstránení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými krúžkami
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 269), clonový
krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
D Stabilizácia obrazu
Kým sa stabilizuje obraz, nevypínajte fotoaparát a nesnímajte objektív. Ak sa preruší napájanie
objektívu pri zapnutej stabilizácii obrazu, objektív môže pri potrasení vydávať chrčivé zvuky. Nie je to
porucha a je možné odstrániť to opätovným nasadením objektívu a zapnutím fotoaparátu.
Pri nabíjaní vstavaného blesku sa stabilizácia obrazu vypne. Keď je stabilizácia obrazu aktívna, snímka
v hľadáčiku sa po uvoľnení uzávierky môže rozmazať. Neznamená to poruchu.
26
Základné nastavenie
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno pre voľbu jazyka. Zvoľte jazyk
a nastavte čas a dátum. Fotografie nie je možné zhotovovať, kým nenastavíte čas a dátum.
1 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialógové okno pre voľbu jazyka.
2 Zvoľte jazyk.
Stlačením tlačidla 1 alebo3 zvýraznite požadovaný
jazyk a stlačte tlačidlo J.
3 Zvoľte časové pásmo.
Zobrazí sa dialógové okno na výber časového pásma.
Stlačením tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite miestne
časové pásmo (pole UTC zobrazuje časový rozdiel
v hodinách medzi zvoleným časovým pásmom
a svetovým koordinovaným časom (UTC)), potom
stlačte tlačidlo J.
4 Zvoľte formát dátumu.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom
sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň. Po stlačení
tlačidla J prejdete k ďalšiemu kroku.
X
5 Zapnite alebo vypnite letný čas.
Zobrazia sa možnosti nastavenia letného času. Letný
čas je implicitne vypnutý. Ak sa v miestnom časovom
pásme používa letný čas, stlačením 1 zvýraznite On (Zap) a stlačte J.
6 Nastavte dátum a čas.
Zobrazí sa dialógové okno znázornené vpravo.
Stlačením 4 alebo 2 zvoľte položku, stlačením 1
alebo 3 ju zmeňte. Stlačením tlačidla J nastavíte
hodiny a vrátite sa do režimu snímania.
27
A Nastavenie hodín
Nastavenia jazyka, dátumu a času sa dajú kedykoľvek zmeniť voľbami Language (Jazyk) (0 238)
a Time zone and date (Časové pásmo a dátum) (0 237) v ponuke nastavení. Hodiny fotoaparátu sa
dajú synchronizovať so zariadeniami GPS (0 162).
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa
potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora
EP-5B a sieťového zdroja EH-5a (0 280).
X
mesiace.
Ak ikona
hodinách nastavte správny čas a dátum.
B
na kontrolnom paneli bliká, batéria hodín je vybitá a hodiny sú vynulované.Na
Dva dni nabíjania stačia na napájanie hodín približne tri
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavte.
Hodiny pravidelne
28
Vložte pamäťovú kartu
Fotoaparát ukladá snímky na pamäť ové karty Secure Digital (SD) (dostupné samostatne; 0 319). Fotoaparát má dve zásuvky na pamäť ové karty (zásuvka 1 a zásuvka 2). Ak použijete len
jednu pamäťovú kartu, vložte ju do zásuvky 1 (0 30).
1 Vypnite fotoaparát.
A Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vysuňte kryt zásuvky na pamäťovú kartu (q) a otvorte zásuvku
na pamäťovú kartu (w).
3 Vložte pamäťovú kartu.
Podržte pamäťovú kartu tak, ako je zobrazené vpravo a zasuňte
ju na miesto. Kontrolka prístupu k pamäťovej karte bude
niekoľko sekúnd svietiť.
D Vkladanie pamäťových kariet
Vložením karty hornou časťou nadol alebo prednou časť ou dozadu sa
môže poškodiť fotoaparát alebo pamäťová karta. Skontrolujte
správnu orientáciu pamäťovej karty.
Predná strana
Kontrolka prístupu
GB
4
X
Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu. Ak idete pamäťovú
kartu použiť prvýkrát vo fotoaparáte po jej použití alebo po
naformátovaní v inom prístroji, naformátujte ju tak, ako je
uvedené na strane 32.
29
A Nie je vložená pamäť ová karta
4
GB
Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta, na kontrolnom paneli a v dolnej
časti hľadáčika sa zobrazí S, a ak má batéria dostatočnú kapacitu, ikona
„žiadna pamäťová karta“ sa bude zobrazovať v hľadáčiku, aj keď je fotoaparát
vypnutý.
X
A Vyberanie pamäťových kariet
Po uistení sa, že kontrolka prístupu zhasla, vypnite fotoaparát, otvorte kryt
zásuvky pre pamäťovú kartu a stlačte kartu, aby sa mohla vysunúť (q). Kartu
je potom možné rukou vybrať (w).
A Používanie dvoch pamäťových kariet
Zásuvka 1 je pre hlavnú kartu. Karta v zásuvke 2 je záložná, má sekundárnu
úlohu. Ak je implicitné nastavenie položky Overflow (Zaplnenie) pri vložení
dvoch pamäťových kariet zvolené Role played by card in Slot 2 (Úloha karty v zásuvke 2) (0 89), karta v zásuvke 2 sa použije len po zaplnení karty
vzásuvke 1.
Kontrolný panel zobrazuje zásuvku alebo zásuvky, v ktorých momentálne je
pamäťová karta (príklad vpravo ukazuje ikony zobrazené, ak sú karty v oboch
zásuvkách). Ak je pamäťová karta plná, zaistená alebo došlo k chybe, ikona
príslušnej karty bude blikať (0 307).
Zásuvka 1
Zásuvka 2
Kontrolný panel
Zobrazenie informácií
30
D Pamäťové karty
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Počas formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača
nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte
zdroj energie.
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť
X
31
Naformátujte pamäťovú kartu
Pamäťové karty sa musia pred prvým použitím a po použití alebo formátovaní v iných
zariadeniach znova naformátovať.
D Formátovanie pamäťových kariet
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené. Pred
formátovaním pamäť ovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete
zachovať (0 179).
X
1 Zapnite fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlá Q.
Podržte tlačidlá Q (O a Z) súčasne stlačené, kým sa
nezobrazí blikajúce C v zobrazení času uzávierky
na kontrolnom paneli a v hľadáčiku. Ak sú vložené
dve pamäťové karty, zvolená bude karta v zásuvke 1
(0 30). Kartu v zásuvke 2 môžete zvoliť otočením
hlavného príkazového voliča. Ak chcete odísť bez
formátovania pamäťovej karty, vyčkajte, kým C
prestane blikať (asi šesť sekúnd) alebo stlačte
ktorékoľvek tlačidlo iné než Q (O a Z).
Tlačidlo O Tlačidlo Z
3 Znova stlačte tlačidlá Q.
Znova stlačte tlačidlá Q (O a Z) spolu, kým C bliká, aby sa začala formátovať
pamäťová karta. Počas formátovania nevyberajte pamäť ovú kartu ani nevyberajte alebo neodpájajte zdroj energie. Po skončení formátovania sa na kontrolnom paneli
a v hľadáčiku zobrazí počet fotografií, ktoré možno zaznamenať s aktuálnymi
nastaveniami.
32
A Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové karty majú prepínač ochrany proti zápisu, aby sa
zabránilo nežiaducej strate dát. Keď je tento prepínač v polohe
„zaistené“, pamäťovú kartu nemožno formátovať a fotografie sa
z nej nedajú vymazať ani na ňu zaznamenať (na monitore sa
zobrazí varovanie, ak sa pokúsite stlačiť spúšť). Na odomknutie
pamäťovej karty posuňte prepínač do polohy „zápis“.
GB
4
Prepínač ochrany proti zápisu
A Pozrite aj
Na strane 236 nájdete informácie o formátovaní pamäťových kariet pomocou voľby Format memory
card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavení.
X
33
Nastavte zaostrenie hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych zrakových
rozdielov. Pred kompozíciou snímky v hľadáčiku skontrolujte, či je zobrazenie v hľadáčiku
zaostrené.
Otáčajte ovládacím prvkom dioptrickej korekcie,
kým nie sú ohraničenia zaostrovacieho poľa ostré.
Pri ovládaní dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom alebo
nechtom náhodne neporanili oko.
Ohraničenie automatického
zaostrovacieho poľa
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak nemôžete zaostriť hľadáčik podľa vyššie uvedeného opisu, zvoľte jednorazové automatické
zaostrovanie (AF-S; 0 91), automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (0 94) a stredový
zaostrovací bod (0 96), potom zakomponujte objekt s vysokým kontrastom na stredový zaostrovací
bod a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby fotoaparát zaostril. Po zaostrení fotoaparátu použite
ovládací prvok dioptrickej korekcie na to, aby sa vám objekt v hľadáčiku zobrazil ostro. V prípade
potreby môžete ostrosť obrazu v hľadáčiku ďalej upraviť pomocou voliteľných korekčných šošoviek
(0 281).
34
Základné fotografovanie
s
a prehrávanie
Fotografovanie spôsobom „namier
astlač“ (režimy i a j)
Táto časť opisuje, ako robiť fotografie v režime i (automatika), čo je
automatický režim „namier a stlač“, v ktorom väčšinu nastavení ovláda
fotoaparát s ohľadom na podmienky snímania, a v ktorom sa blesk odpáli
automaticky, ak je objekt slabo osvetlený. Ak chcete fotografovať s vypnutým
bleskom a nechať fotoaparátu ovládanie ostatných nastavení, otočte volič
režimov do polohy j, čím zvolíte režim automatiky s vypnutým bleskom.
Krok 1: Zapnite fotoaparát
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Kontrolný panel sa zapne a rozsvieti sa
zobrazenie v hľadáčiku.
2 Skontrolujte stav nabitia batérie.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie na kontrolnom paneli alebo
v hľadáčiku.
d
(bliká)
*
Batéria je čiastočne vybitá.J—
Spúšť vypnutá.
Opis
Nabite batériu alebo pripravte náhradnú.
Nabite alebo vymeňte batériu.
Kontrolný panel *Hľadáčik
L—Batéria je úplne nabitá.
K—
I—
HdSlabá batéria.
H
(bliká)
* Žiadna ikona sa nezobrazuje, ak je fotoaparát napájaný z voliteľného napájacieho
konektora EP-5B a sieťového zdroja EH-5a. V zobrazení informácií sa objaví V.
s
A Čistenie obrazového snímača
Pri zapínaní alebo vypínaní fotoaparátu prístroj zatrasie dolnopriepustným filtrom pokrývajúcim
obrazový snímač, aby tým odstránil prach (0 284).
35
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Kontrolný panel a hľadáčik ukazujú počet fotografií,
ktoré možno zhotoviť s aktuálnymi nastaveniami
(hodnoty nad 1 000 sú zaokrúhlené nadol na najbližšiu
stovku; napr., hodnoty medzi 1 200 a 1 299 sa
zobrazujú ako 1,2 K). Ak sú vložené dve pamäťové
karty, zobrazí sa miesto dostupné na karte v zásuvke 1
(0 30). Keď počet zostávajúcich snímok dosiahne A, číslo bude blikať, n alebo j
s
bude blikať v zobrazení času uzávierky a ikona príslušnej karty bude blikať. Vložte inú
pamäťovú kartu (0 29) alebo vymažte niektoré fotografie (0 47, 175).
A Zobrazenie vypnutého fotoaparátu
Ak je fotoaparát vypnutý s vloženou batériou a pamäťovou
kartou, zobrazí sa ikona pamäťovej karty a počet
zostávajúcich snímok (niektoré pamäťové karty môžu
v zriedkavých prípadoch zobraziť túto informáciu len keď je
fotoaparát zapnutý).
Krok 2: Zvoľte režim i alebo j
Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, pri
fotografovaní detí alebo ak sú nepriaznivé svetelné
podmienky a želáte si zachytiť prirodzené osvetlenie, otočte
volič režimov do polohy j. Inak otočte volič režimov do
polohy i.
Kontrolný panel
Volič režimov
36
Režim jRežim i
Krok 3: Vytvorte kompozíciu snímky
1 Pripravte fotoaparát.
Pri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou
rukou držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň
podopierajte telo fotoaparátu alebo objektív. Lakte
držte zľahka opreté o trup ako oporu a jednou nohou
vykročte o pol kroku vpred, aby ste mali stabilné
držanie hornej časti tela.
Pri komponovaní fotografií s orientáciou na výšku
uchopte fotoaparát podľa obrázka vpravo.
V režime j sú pri slabom osvetlení dlhé expozičné
časy; odporúčame použiť statív.
2 Skomponujte záber.
Skomponujte fotografiu v hľadáčiku s hlavným
objektom vo vnútri automatického zaostrovacieho
poľa.
s
Ohraničenie
automati ckého
zaostrovacieho poľa
A Používanie transfokátora
Pomocou krúžku transfokátora si priblížite objekt tak, aby vyplnil
väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddialite tak, aby sa na
konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú
vzdialenosť na stupnici ohniskovej vzdialenosti vyberte na
priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
A AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR
V prípade objektívu AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR
(0 315, 316) môžu zmeny zoomu (ohniskovej vzdialenosti)
ovplyvniť maximálnu clonu až o 1
automaticky zohľadňuje pri nastavení expozície, takže netreba
robiť žiadne úpravy pri priblížení.
1
/3 EV. Fotoaparát to však
Priblížiť
Krúžok
transfokátora
Vzdialiť
37
Krok 4: Zaostrenie
1 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazí sa aktívny zaostrovací bod. Ak je objekt
nedostatočne osvetlený, môže vyskočiť blesk
a rozsvietiť pomocný reflektor automatického
zaostrovania.
s
2 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Po skončení zaostrovania sa v hľadáčiku zobrazí
indikátor zaostrenia (I).
Indikátor
zaostrenia
IObjekt je zaostrený.
Zaostrený bod je medzi fotoaparátom
2 4
aobjektom.
2 4Zaostrený bod je za objektom.
2 4
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
(bliká)
automatického zaostrovania: Pozrite si stranu 93.
Keď je tlačidlo spúšte stlačené do polovice,
v hľadáčiku sa zobrazí počet záberov, ktoré ešte možno uložiť do vyrovnávacej pamäte
(“t”; 0 79).
Krok 5: Snímajte
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole, čím sa uvoľní
uzávierka a zhotoví sa fotografia. Počas zápisu fotografií na
pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäť ovú
kartu vedľa krytu zásuvky pre pamäťovú kartu. Kým
nezhasne kontrolka prístupu a kým sa neukončí nahrávanie,
nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte
zdroj energie.
Opis
Indikátor
zaostrenia
Bod zaostrenia
Kapacita
vyrovnávacej
pamäte
Kontrolka prístupu
38
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri polovičnom stlačení tlačidla spúšte
fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Zaostrenie: stlačte do poloviceSnímanie: stlačte celkom
A Automatické vypnutie expozimetra
Zobrazenie clony a času uzávierky v hľadáčiku a na kontrolnom paneli sa vypnú, ak v priebehu asi 6
sekúnd nič neurobíte (automatické vypnutie expozimetra) - tým sa znižuje spotreba energie z batérie.
Zobrazenie môžete obnoviť polovičným stlačením tlačidla spúšte. Oneskorenie automatického
vypnutia expozimetra sa dá zvoliť používateľským nastavením c2 (Auto meter-off delay (Oneskorenie automatického vypnutia expozimetra), 0 214).
Ak je pre správnu expozíciu potrebné doplnkové osvetlenie v režime i, po
stlačení spúšte do polovice sa automaticky vysunie vstavaný blesk. Ak sa blesk
vysunie, fotografovať sa dá, len keď sa zobrazí indikátor pripravenosti blesku
(M). Ak sa nezobrazuje indikátor pripravenosti blesku, blesk sa nabíja. Na chvíľu
zložte prst zo spúšte a potom skúste znova.
s
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným zatlačením nadol, až kým nezaklapne.
Fotoaparát ponúka možnosť voľby režimov motívových programov. Voľbou
režimu motívových programov automaticky optimalizujete nastavenia tak,
aby vyhovovali zvolenej scéne a umožnili vytvoriť kreatívnu fotografiu tak
ľahko, ako je jednoduché zvoliť režim, kompozíciu snímky a snímať podľa
opisu na stranách 35–39.
s
❚❚ Režim h
Ak chcete zvoliť motív, otočte volič režimov do polohy h a potom otáčajte hlavným
príkazovým voličom, kým sa na monitore nezobrazí požadovaný motív. Monitor sa
automaticky zapne pri otáčaní voliča.
Volič režimov
Hlavný príkazový voličMonitor
Portrait
(Portrét)
klpmnor
Party/indoor
(Párty/Interi ér)
stuvw x y
Landscape
(Krajina)Child (Deti)Sports (Šport)
Beach/snow
(Pláž/Sneh)
Autumn colors
(Jesenné farby) Food (Jedlo)
Sunset (Západ
slnka)
Dusk/dawn
(Úsvit/Súmrak)
Silhouette
(Silueta)
Close up
(Makro)
Pet portrait
(Portrét
domáceho
zvierať a)
High key (High
Key)
Night portrait
(Nočný portr ét)
Candlelight
(Sviečka)
Low key (Low
Key)
z0123
Night
landscape
(Nočná
krajina)
Blossom
(Kvety)
40
❚❚ Režimy motívových programov
k Portrait (Portrét)
p Child (Deti)
s
Používa sa na zhotovenie portrétov
s mäkkými prirodzenými p leťovými tónmi. Ak
je osoba ďaleko od pozadia, alebo sa použije
teleobjektív, detaily pozadia budú jemnejšie,
čo zapožičia kompozícii pocit hĺbky.
l Landscape (Krajina)
Použite na živé zábery krajiny počas denného
svetla. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF
sú vypnuté; pri slabom osvetlení
odporúčame použiť statív na ochranu pred
rozmazaním.
Použite pre momentky detí. Detaily oblečenia
a pozadia sú zachytené živo, kým tóny
pokožky zostávajú jemné a prirodzené.
m Sports (Šport)
Krátke časy uzávierky zmrazia pohyb pri
fotografovaní dynamických športov, na
záberoch je hlavný objekt zreteľne oddelený.
Vstavaný blesk a pomocný reflektor AF sa
vypnú. Na zhotovenie série záberov zvoľte
sériový režim spúšte (0 7, 77, 78).
41
n Close Up (Makro)
s
r Night Landscape (Nočná krajina)
Použite na blízke zábery kvetín, hmyzu
a iných malých objektov (na zaostrenie
zblízka je možné použiť makro-objektív). Na
zabránenie rozmazania odporúčame použiť
statív.
o Night Portrait (Nočný portrét)
Tento režim použite na prirodzené vyváženie
medzi hlavným objektom a pozadím
portrétov, ktoré boli snímané za
nepriaznivých svetelných podmienok. Na
zabránenie rozmazania pri slabom osvetlení
odporúčame použiť statív.
Znížite šum a neprirodzené farby pri
fotografovaní nočnej krajiny, vrátane
osvetlenia ulice a neónov. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sú vypnuté;
odporúčame použiť statív na ochranu pred
rozmazaním.
s Party/Indoor (Párty/Interiér)
Zachytí vplyv osvetlenia v interiéri. Použite
pri rôznych párty a iných udalostiach
vinteriéri.
42
t Beach/Snow (Pláž/Sneh)
v Dusk/Dawn (Úsvit/Súmrak)
s
Snímanie jasu slnečného svetla
rozpínajúceho sa na vode, snehu alebo
piesku. Vstavaný blesk a pomocný reflektor
AF sa vypnú.
u Sunset (Západ slnka)
Zachováva hlboké odtiene viditeľné pri
západoch a východoch slnka. Vstavaný blesk
a pomocné svetlo AF sú vypnuté; pri slabom
osvetlení odporúčame použiť statív na
ochranu pred rozmazaním.
Zachováva farby viditeľné pri slabom
prirodzenom osvetlení pred úsvitom alebo
po západe slnka. Vstavaný blesk a pomocné
svetlo AF sú vypnuté; pri slabom osvetlení
odporúčame použiť statív na ochranu pred
rozmazaním.
w Pet Portrait (Portrét domáceho zvieraťa)
Použite na portréty aktívnych zvierat.
Pomocný reflektor AF sa vypne.
43
x Candlelight (Sviečka)
s
z Autumn Colors (Jesenné farby)
Na fotografie zhotovené pri osvetlení
sviečkou. Vstavaný blesk je vypnutý; pri
slabom osvetlení odporúčame použiť statív
na ochranu pred rozmazaním.
y Blossom (Kvety)
Použite na polia s kvetmi, sady v rozkvete a na
iné rysy kvitnúcej krajiny. Vstavaný blesk je
vypnutý; pri slabom osvetlení odporúčame
použiť statív na ochranu pred rozmazaním.
Snímanie žiarivej červenej a žltej farby na
listoch stromov v jeseni. Vstavaný blesk je
vypnutý; pri slabom osvetlení odporúčame
použiť statív na ochranu pred rozmazaním.
0 Food (Jed lo)
Použite pre živé fotografie jedla. Na
zabránenie rozmazania odporúčame použiť
statív; možno použiť aj blesk (0 143).
44
1 Silhouette (Silueta)
3 Low Key
s
Silueta objektov oproti svetlým pozadiam.
Vstavaný blesk je vypnutý; pri slabom
osvetlení odporúčame použiť statív na
ochranu pred rozmazaním.
2 High Key
Použitie pri vytváraní svetlých snímok, ktoré
pôsobia ako vyplnené svetlom pri snímaní
svetlých scén. Vstavaný blesk sa vypne.
Použitie pri vytváraní tmavých, temných
snímok, ktoré zvýraznia osvetlenie pri
snímaní tmavých scén. Vstavaný blesk je
vypnutý; pri slabom osvetlení odporúčame
použiť statív na ochranu pred rozmazaním.
45
Základné prehrávanie
NOROR
MALAL
1 Stlačte tlačidlo K.
Na monitore sa zobrazí fotografia. Pamäťová
karta obsahujúca práve zobrazenú snímku je
označená ikonou.
s
2 Zobrazenie ďalších snímok.
Ďalšie snímky si môžete zobraziť stlačením 4
alebo 2.
Ak si chcete pozrieť ďalšie informácie o aktuálnej
fotografii, stlačte 1 a 3 (0 165).
Na zastavenie prehrávania a návrat do režimu
snímania stlačte spúšť do polovice.
Tlačidlo K
1/ 12
1/125
F5. 6
AUTO1 0, 0
20100D7000
DSC
_0001. JPG
15
/04/
2010
10: 02 :27
100
NIKON
35mm
4928×3264
D7000
A Ukážka snímok
Keď je zvolené On (Zap) pre Image review (Ukážka snímok) v ponuke prehrávania (0 200), fotografie
sa automaticky zobrazia na monitore asi 4 s po nasnímaní.
A Pozrite aj
Na strane 164 nájdete informácie o voľbe zásuvky na pamäťovú kartu.
46
Odstránenie neželaných fotografií
Ak chcete odstrániť fotografiu, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O. Majte
na pamäti, že odstránené fotografie nie je možné obnoviť.
1 Zobrazte fotografiu.
Podľa postupu uvedeného na predchádzajúcej
strane zobrazte fotografiu, ktorú chcete
odstrániť.
s
2 Odstráňte fotografiu.
Stlačte tlačidlo O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením a ikonou vľavo dolu ukazujúcou
umiestnenie aktuálnej snímky. Ďalším stlačením
tlačidla O odstránite snímku a vrátite sa do
prehrávania (ak chcete odísť bez odstránenia
snímky, stlačte K).
Tlačidlo O
A Delete (Odstrániť )
Ak chcete odstrániť zvolené snímky (0 176), všetky snímky zhotovené vo zvolený dátum (0 177) alebo
všetky snímky vo zvolenom umiestnení na zvolenej pamäť ovej karte (0 176), použite voľbu Delete (Odstrániť) v ponuke prehrávania.
47
s
48
Živý náhľad
x
Komponovanie fotografií na monitore
Ak chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Otočte prepínač živého náhľadu.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí pohľad
cez objektív. Objekt už nebude viditeľný v hľadáčiku.
Prepínač živého náhľadu
x
Poznámka: Pre ilustratívne účely je
PoložkaOpis0
Režim snímaniaRežim aktuálne zvolený pomocou voliča režimu.6
Oznamuje, že nie je možné zaznamenať videosekvencie.57
Oznamuje, či sa s videosekvenciou zaznamenáva zvuk.60
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením živého náhľadu.
Zobrazí sa v prípade, ak sa snímanie ukončí do 30 sekúnd alebo skôr.
Aktuálny zaostrovací bod. Zobrazenie sa líši v závislosti od nastavenia
režimu činnosti AF (0 50).
Zostávajúci čas záznamu v režime videosekvencie.58
Veľkosť a kvalita obrazu videosekvencie zaznamenanej v režime
videosekvencií.
Zobrazuje sa pri stlačenom tlačidle L. Podržte tlačidlo stlačené
a stláčaním 1 alebo 3 nastavte jas (platí len pre monitor, neovplyvní
to expozíciu).
monitor zobrazený so
všetkými zobrazenými
indikátormi.
54, 59
51
60
—
49
2 Zvoľte režim zaostrovania.
č
ý
č
Pre zvolenie režimu automatického zaostrovania
otočte volič režimu zaostrovania do polohy AF, a potom
stlačte tlačidlo režimu AF a otáčajte hlavným
príkazovým voličom, kým sa požadovaný režim
nezobrazí na monitore.
RežimOpis
Single-servo AF (Jednorazové automatické zaostrovanie): Pre
AF-S
nepohybujúce sa objekty. Pri stlačení tlačidla spúšte do
polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.
x
Full time- servo AF (Nepretržit é automatické zaost rovanie): Pre
poh ybujúce sa o bjekty. K ým je t lačidlo s púšte stl ačené,
AF-F
fotoaparát kontinuálne zaostruje. Pri stlačení tlačidla
spúšte do polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.
Ak chcete zaostriť ručne, otočte volič režimu zaostrovania do polohy M a po zaostrení
pokračujte krokom 6 podľa opisu na strane 55.
3 Zvoľte režim činnosti AF.
Ak chcete zvoliť režim činnosti AF, stlačte tlačidlo
režimu AF a otáčajte pomocným príkazovým voličom,
kým sa požadovaný režim nezobrazí na monitore.
RežimOpis
Face-priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre):
Fotoaparát automaticky rozozná a zaostrí na objekty
!
portrétu nachádzajúce sa pred fotoaparátom.
Používajte na portréty.
Wide-area AF (Širokoplošné automatické zaostrovanie): Používa
sa pri snímaní krajiny a ďalších neportrétových
$
objektov z ruky. Pomocou multifunkčného voliča
vyberte zaostrovací bod.
Normal-area AF (Normálne automatické zaostrovanie): Používa
%
sa na presné zaostrenie na zvolený bod v obrazovom
poli. Odporúčame použiť statív.
Subject-tracking AF (Automatické zaostrovanie so sledovaním
&
objektu): Sledujte objekt pohybujúci sa naprieč
obrazovým poľom.
Volič režimu zaostrovania
Tlačidlo
režimu AF
Tlačidlo
režimu AF
Hlavný príkazový voli
Monitor
Pomocný príkazov
Monitor
voli
50
A Automatické zaostrovanie so živým náhľadom a režimy činnosti AF
Automatické zaostrovanie a režimy činnosti AF pre živý
náhľad sa dajú zvoliť používateľským nastavením a8 (Live view/movie AF (AF - živý náhľad/videosekvencia);
0 211).
4 Vyberte zaostrovací bod.
! (automatické zaostrovanie s prioritou tváre): Ak
fotoaparát zachytí portrét snímaného objektu,
zobrazí sa rámik s dvojitým žltým okrajom (pri
detekcii viacerých tvárí, maximálne 35, fotoaparát
zaostrí na najbližší objekt, ak si chcete vybrať iný
objekt, urobte to stláčaním multifunkčného voliča
nahor, nadol, doprava alebo doľava).
$/% (Širokoplošné a normálne automatické zaostrovanie):
Multifunkčným voličom presuňte zaostrovací bod
kamkoľvek v obraze alebo stlačením J umiestnite
zaostrovací bod do stredu obrazu.
&(Automatické zaostrovanie so sledovaním objektu):
Umiestnite zaostrovací bod na požadovaný objekt
a stlačte J. Zaostrovací bod bude sledovať zvolený
objekt pri jeho pohybe v obraze.
D Automatické zaostrovanie v režime živého náhľadu
Použite objektív AF-S. Požadované výsledky sa nedajú dosiahnuť s inými objektívmi ani
s telekonvertormi. Majte na pamäti, že pri živom náhľade je automatické zaostrovanie pomalšie
a počas zaostrovania môže monitor zjasnieť alebo stmavnúť. Zaostrovací bod sa niekedy môže
zobraziť zeleno, aj keď fotoaparát nedokáže zaostriť V nasledujúcich situáciách nemusí
fotoaparát dokázať zaostriť:
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhšou stranou snímky
• Objektu chýba kontrast
• Objekt v zaostrovacom bode obsahuje miesta s veľmi ostrými jasmi alebo je osvetlený
bodovým či neónovým svetlom alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas
• Pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami a podobnými zdrojmi svetla
dochádza k blikaniu alebo vzniku prúžkov
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter
• Snímaný objekt vyzerá menší ako zaostrovací bod
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad žalúzie alebo okná
na mrakodrape)
• Objekt sa pohybuje.
Zaostrovací
bod
Zaostrovací bod
Zaostrovací bod
x
51
x
5 Zaostrite.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
! (automatické zaostrovanie s prioritou tváre): Fotoaparát zaostrí na
tvár v dvojitom žltom rámiku, keď je tlačidlo spúšte stlačené do
polovice. Ak fotoaparát viac nedokáže zistiť objekt (pretože sa,
napríklad, pozerá nabok), rámik sa viac nezobrazí.
$/% (Širokoplošné a normálne automatické zaostrovanie): Fotoaparát
zaostrí na objekt vo zvolenom zaostrovacom bode, keď bude
tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
&(Automatické zaostrovanie so sledovaním objektu): Fotoaparát
zaostrí na aktuálny objekt. Ak chcete sledovanie ukončiť, stlačte
tlačidlo J.
D Sledovanie objektu
Fotoaparát nemusí by schopný sledovať objekty, ak sú malé, rýchlo sa
pohybujú, splývajú s pozadím, alebo ak je objekt aj pozadie príliš svetlé
alebo tmavé, ak sa jas a farba objektu alebo pozadia veľmi menia, objekt
vyšiel mimo obrazového poľa alebo viditeľne zväčšil svoju veľkosť.
Zaostrovací bod bude blikať zeleno, kým fotoaparát zaostruje. Ak fotoaparát dokáže
zaostriť, zaostrovací bod sa zobrazí zeleno. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť, zaostrovací
bod bude blikať červeno (pamätajte, že snímky sa dajú zhotoviť, aj keď zaostrovací bod
bliká červeno, pred snímaním skontrolujte zaostrenie na monitore). Expozíciu možno
uložiť do pamäte stlačením tlačidla AE-L/AF-L (0 106). Zaostrenie sa dá zapamätať
stlačením tlačidla spúšte do polovice.
6 Zhotovte snímku.
Zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Monitor
sa vypne.
A Možnosti zobrazenia záznamu so živým náhľadom/videosekvencie
Stláčaním tlačidla R budete cyklicky prechádzať medzi možnosťami zobrazenia, ako vidno nižšie.
Zobraziť indikátory fotografie
Zobraziť indikátory
videosekvencie
*
Skryť všetky indikátory
*
x
* Rámik zobrazujúci zaznamenanú oblasť sa zobrazí pri zázname videosekvencií s veľkosťou obrazu
Virtuálny horizont
inou než 640 × 424 zvolenou pre Movie settings (Nastavenia videosekvencie) > Movie quality
(Kvalita videosekvencie) v ponuke režimu snímania (0 60; keď sa zobrazujú indikátory
videosekvencie, oblasť mimo rámika je stmavená).
*
Pomocná mriežka
*
A Blikanie
Na monitore môže byť vidno blikanie alebo prúžkovanie počas živého náhľadu alebo pri nakrúcaní
videosekvencií za určitého osvetlenia, ako sú žiarivky alebo ortuťové výbojky. Blikanie a prúžkovanie
možno potlačiť voľbou Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktorá sa zhoduje s kmitočtom miestnej
elektrickej siete (0 237).
A Expozícia
V závislosti od motívu sa môže expozícia líšiť od tej, ktorú by sme získali, ak by sme nepoužili živý
náhľad. Meranie v živom náhľade sa upravuje tak, aby vyhovovalo zobrazeniu živého náhľadu, takže
fotografie majú vzhľad podobný tomu, čo vidno na monitore. V režimoch P, S, A a M sa expozícia dá
upraviť o ±5 EV (0 107). Pamätajte, že účinok hodnôt nad +3 EV alebo pod –3 EV nie je možné
kontrolovať na monitore.
53
A HDMI
Keď je fotoaparát pripojený k videozariadeniu podporujúcemu
rozhranie HDMI, monitor fotoaparátu sa vypne a videozariadenie bude
zobrazovať pohľad cez objektív, ako vidno vpravo. Ak zariadenie
podporuje HDMI-CEC, pred snímaním so živým náhľadom zvoľte Off (Vyp) pre HDMI (HDMI) > Device control (Ovládanie zariadenia)
vponuke nastavení (0 194).
D Snímanie v režime živého náhľadu
Na zabránenie pôsobenia svetla z hľadáčika na meranie expozície zložte gumený okulár a pred
snímaním nasaďte na hľadáčik dodávanú krytku okulára hľadáčika DK-5 (0 81).
Hoci to na finálnej snímke nebude viditeľné, na monitore pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo
sodíkovými výbojkami, aj pri horizontálnom panorámovaní fotoaparátu alebo pri rýchlom pohybe
objektu môže byť viditeľné blikanie, prúžkovanie alebo optické skreslenie. Pri panorámovaní
x
fotoaparátu môžu zdroje silného svetla zanechať na monitore retenciu obrazu. Môžu sa objaviť tiež
jasné škvrny. Pri fotografovaní v režime živého náhľadu sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený
smerom k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do
poškodenia vnútorných obvodov fotoaparátu.
Režim živého náhľadu sa automaticky ukončí po zložení objektívu.
Živý náhľad môže skončiť automaticky, aby ochránil vnútorné obvody fotoaparátu pred poškodením.
Ak fotoaparát nepoužívate, ukončite živý náhľad. Majte na pamäti, že teplota vnútorných obvodov
fotoaparátu môže stúpnuť a šum sa môže zobraziť (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body
alebo závoj) v ďalej uvedených prípadoch (fotoaparát môže byť aj citeľne horúci, ale to neznamená
poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát bol dlhšiu dobu používaný v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát bol dlhšiu dobu používaný v sériovom režime spúšte
Ak sa zobrazí varovanie pri pokuse spustiť živý náhľad, vyčkajte, kým sa vnútorné obvody ochladia
a potom skúste znova.
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 s pred automatickým ukončením živého náhľadu (0 49; časovač sčervenie
5 s pred ukončením zvoleného času Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora) > Live view (Živý náhľad)—0 215—alebo ak sa má živý náhľad ukončiť kvôli ochrane
vnútorných obvodov). V závislosti od podmienok snímania sa môže časovač zobraziť hneď po zvolení
živého náhľadu. Majte na pamäti, že aj keď sa odpočítavanie nezobrazí počas prehrávania, živý náhľad
aj tak skončí po uplynutí doby časovača.
54
A Manuálne zaostrovanie
Ak chcete zaostriť v režime manuálneho zaostrovania
(0 99), otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu, kým
nebude objekt zaostrený.
Ak chcete zväčšiť obraz na monitore asi 7,7 -násobne, aby
ste mohli presnejšie zaostriť, stlačte tlačidlo X. Kým je
prezeranie cez objektív zväčšené, v pravom dolnom rohu
monitora sa v sivom výreze snímky zobrazí navigačné okno.
Pomocou multifunkčného voliča sa môžete posúvať po
častiach obrazového poľa, ktoré na monitore nie sú
viditeľné (k dispozícii, iba ak je pre režim činnosti AF
zvolené širokoplošné alebo normálne automatické
zaostrovanie) alebo oddiaľte tlačidlom W.
x
Tlačidlo XNavigačné okno
55
x
56
Záznam a prezeranie
y
videosekvencií
Záznam videosekvencií
Videosekvencie sa dajú zaznamenávať v režime živého náhľadu. Ak treba, pred nahrávaním
zvoľte Picture Control (0 131) a farebný priestor (0 141).
1 Otočte prepínač živého náhľadu.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu, namiesto
v hľadáčiku, sa zobrazí prezeranie cez objektív.
D Ikona 0
Ikona 0 (0 49) označuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
A Pred záznamom
Pred nahrávaním v režime A alebo M nastavte clonu. Pamätajte, že pri
niektorých nastaveniach clony môžu byť videosekvencie
preexponované alebo podexponované. Pred snímaním skontrolujte
jas scény na monitore. Ak je snímka príliš svetlá alebo príliš tmavá,
ukončite živý náhľad a nastavte clonu podľa potreby.
Prepínač živého náhľadu
2 Zvoľte režim zaostrovania.
Zvoľte režim zaostrovania podľa opisu v kroku 2 v časti „Živý náhľad“ (0 50).
A Používanie externého mikrofónu
Vstavaný mikrofón môže zaznamenať hluk z objektívu pri automatickom zaostrovaní alebo pri
stabilizovaní obrazu. Tomu sa dá zabrániť použitím bežne dostupného externého mikrofónu so
stereofónnym minikonektorom (priemer 3,5 mm). Externý mikrofón sa dá použiť na stereofónne
nahrávanie.
3 Zvoľte režim automatického zaostrovania polí.
Ďalšie informácie nájdete v Kroku 3 na strane 50.
y
57
4 Zaostrite.
Skomponujte pripravený záber a zaostrite podľa opisu v krokoch
4 a 5 v časti „Živý náhľad“ (0 51–52). Pamätajte, že počet
objektov, ktoré sa dajú zistiť v režime automatické zaostrovanie
s prioritou tváre, klesá počas záznamu videosekvencie.
5 Spusťte záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spusťte záznam
(fotoaparát zaznamená obraz aj zvuk; počas záznamu
nezakrývajte mikrofón vpredu na fotoaparáte). Zostávajúci
čas nahrávania sa zobrazuje na displeji monitora spolu
s indikátorom nahrávania. Expozíciu možno zapamätať
y
stlačením tlačidla AE-L/AF-L (0 106) alebo (v režimoch P, S, A
a M) zmenenú až o ±3 EV v krokoch po
korekcie expozície (0 107; majte na pamäti, že v závislosti od
jasu objektu nemusia mať zmeny expozície viditeľný vplyv),
a že korekcia expozície nie je dostupná, keď je On (Zap)
zvolené pre Manual movie settings (Ručné nastavenia videosekvencií) v režime M podľa opisu na strane 60.
V režime automatického zaostrovania sa dá zaostrenie
zapamätať stlačením tlačidla spúšte do polovice.
A Pozrite aj
Správanie tlačidla AE-L/AF-L sa dá upraviť pou žívateľským nastavením f5
(Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L); 0 232).
1
/3 EV pomocou
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu
Zostávajúci čas
6 Ukončite nahrávanie.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončíte
záznam (pre ukončenie záznamu, návrat do živého náhľadu
a zhotovenie fotografie celkom stlačte tlačidlo spúšte). Záznam
automaticky skončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu
alebo po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte.
A Maximálna dĺžka
Každý súbor videosekvencie môže mať až 4 GB a trvať 20 minút; majte však na pamäti, že
v závislosti od rýchlosti pamäťovej karty môže snímanie skončiť pred dosiahnutím tejto dĺžky
(0 319).
58
D Záznam videosekvencií
Blikanie, prúžkovanie alebo skreslenie môže byť viditeľné na monitore aj vo videosekvencii pri osvetlení
žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo ak fotoaparát vodorovne panorámuje alebo
sa nejaký predmet pohybuje veľkou rýchlosťou cez políčko (blikanie a prúžkovanie sa dajú potlačiť
voľbou Flicker reduction (Potlačenie rušenia), zhodnou s kmitočtom miestnej elektrickej siete;
0 237). Silné svetelné zdroje môžu zanechať pri panorámovaní fotoaparátu retenciu obrazu. Tiež sa
môžu objaviť zúbkované hrany, nepravé farby, moiré a jasné škvrny. Pri zaznamenávaní videosekvencií
sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla.
Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných obvodov fotoaparátu.
Nahrávanie sa automaticky skončí, keď zložíte objektív alebo otočíte volič režimov.
Živý náhľad môže skončiť automaticky, aby ochránil vnútorné obvody fotoaparátu pred poškodením.
Ak fotoaparát nepoužívate, ukončite živý náhľad. Majte na pamäti, že teplota vnútorných obvodov
fotoaparátu môže stúpnuť a šum sa môže zobraziť (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body
alebo závoj) v ďalej uvedených prípadoch (fotoaparát môže byť aj citeľne horúci, ale to neznamená
poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát bol dlhšiu dobu používaný v režime živého náhľadu alebo na záznam videosekvencií
• Fotoaparát bol dlhšiu dobu používaný v sériovom režime spúšte
Ak sa zobrazí varovanie pri pokuse spustiť živý náhľad alebo záznam videosekvencií, vyčkajte, kým sa
vnútorné obvody ochladia a potom skúste znova.
Čas uzávierky a citlivosť ISO sa nastavia automaticky, ak nie je zvolené On (Zap) pre Manual movie
settings (Ručné nastavenia videosekvencií) (0 60) a fotoaparát nie je v režime M.
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 s pred automatickým ukončením záznamu videosekvencie (0 49).
V závislosti od podmienok snímania sa môže časovač zobraziť hneď po začatí záznamu videosekvencie.
Pamätajte, že bez ohľadu na dostupnú dobu záznamu sa živý náhľad skončí automaticky pri dobehnutí
časovača. Pred pokračovaním nahrávania vyčkajte, kým obvody vychladnú.
y
59
❚❚ Nastavenia videosekvencií
Voľbu Movie settings (Nastavenia videosekvencie) v ponuke režimu snímania použite na
voľbu kvality videosekvencie, zvuku, umiestnenia a volieb ručných nastavení videosekvencie.
• Movie quality (Kvalita videosekvencie): Vyberte si veľkosť obrazu q 1920 × 1080 (1920
× 1080), a 1280 × 720 (1280 × 720) alebo b 640 × 424 (640 × 424) a ★ high (vysoká)
alebo normal (normálna) kvalita. Rýchlosť snímania závisí od aktuálne zvolenej možnosti
pre Video mode (TV norma) v ponuke nastavenia (0 237):
NTSCPAL
Veľkosť snímok
(pixely)
1920 × 1080
y
640 × 424
* Zobrazená hodnota. Skutočná hodnota je 23,976
snímok za sekundu.
• Microphone (Mikrofón): Zapnite alebo vypnite vstavaný alebo externý mikrofón alebo
nastavte citlivosť mikrofónu. Voľba Microphone off (Mikrofón vypnutý) vypne záznam
zvuku; iné voľby zapnú záznam zvuku a nastavia mikrofón na zvolenú citlivosť .
• Destination (Cieľ): Pre záznam videosekvencií na
pamäťovú kartu v zásuvke 1 zvoľte Slot 1 (Zásuvka
1). Pre záznam videosekvencií na pamäťovú kartu
v zásuvke 2 zvoľte Slot 2 (Zásuvka 2). Ponuka
zobrazí dobu dostupnú na jednotlivých kartách;
záznam skončí automaticky po vyčerpaní dostupnej
doby.
• Manual movie settings (Ručné nastavenia videosekvencie): Voľbou On (Zap) umožníte
ručné nastavenie času uzávierky a citlivosti ISO, keď je fotoaparát v režime M. Čas uzávierky
možno zvoliť od
citlivosť ISO zostáva na zvolenej hodnote; fotoaparát neupraví citlivosť ISO automaticky,
keď je zvolené On (Zap) pre ISO sensitivity settings (Nastavenia citlivosti ISO) > Auto ISO sensitivity control (Automatické ovládanie citlivosti ISO) v ponuke režimu snímania
(0 103). Korekcia expozície nie je dostupná.
Rýchlosť snímaniaMaximálna dĺžkaRýchlosť snímaniaMaximálna dĺžka
24 snímok za
Vyberte si 24
alebo 30 snímok za
30 snímok za
1
/8 000 s po 1/30 s, citlivosť ISO od ISO 100 po Hi 2 (0 101). Pamätajte, že
sekundu
sekundu
sekundu
*
*
†
†
20 min
† Zobrazená hodnota. Skutočná hodnota je 29,97
snímok za sekundu.
24 snímok za
Vyberte si 24 *
alebo 25 snímok za
25 snímok za
sekundu
sekundu
sekundu
*
20 min1280 × 720
60
1 Zvoľte Movie settings (Nastavenia
videosekvencií).
Ponuky zobrazte stlačením tlačidla G.
V ponuke režimu snímania zvýraznite možnosť
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
a stlačte tlačidlo 2.
2 Vyberte možnosti videosekvencie.
Zvýraznite požadovanú položku a stlačte 2,
potom zvýraznite možnosť a stlačte J.
Tlačidlo G
y
61
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní na celej obrazovke sú videosekvencie indikované ikonou 1 (0 163). Stlačením
J spustíte prehrávanie.
Ikona 1DĺžkaAktuálna poloha/celková dĺžka
HlasitosťSprievodca
Môžete robiť nasledujúce činnosti:
y
Ak chcetePoužiteOpis
PozastaviťPozastaviť prehrávanie.
PrehraťJ
Rýchlo dopredu/
rýchlo dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Úpravy
videosekvencií
Návrat do
prehrávania
snímok na celej
obrazovke
Prejsť do režimu
snímania
Zobraziť ponukyGĎalšie informácie nájdete na strane 195.
X/WStlačením X hlasitosť zvýšite, stlačením W znížite.
L
Pokračovať v prehrávaní pri pozastavenej videosekvencii alebo počas
pohybu rýchlo dopredu/rýchlo dozadu.
Každým stlačením sa rýchlosť
zdvojnásobuje, od 2× cez 4×, 8× po 16×; ak
podržíte stlačené, preskočíte na začiatok
alebo koniec videosekvencie. Pri pozastavení prehrávania sa
videosekvencia vráti alebo posunie zakaždým o jednu snímku; ak
podržíte stlačené, bude sa prevíjať vpred alebo vzad trvale.
Ak chcete upraviť videosekvenciu, stlačte L počas pauzy
videosekvencie (0 63).
Stlačením tlačidla 1 alebo K prejdete do prehrávania na celú
/K
obrazovku.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Monitor sa vypne; fotografie sa
dajú zaznamenať ihneď.
A Ikona 2
2 sa zobrazí na celej obrazovke a začne prehrávanie videosekvencie, ak bola
zaznamenaná bez zvuku.
62
Úprava videosekvencií
Orezaním metráže vytvorte kópie videosekvencií alebo uložte vybrané snímky ako statické
snímky JPEG.
MožnosťOpis
Choose start point (Zvoliť
počiatočný bod)
Choose end point (Zvoliť
koncový bod)
Save selected frame
(Uložiť zvolenú snímku)
Strih videosekvencií
Na vytvorenie zostrihaných kópií videosekvencií:
Vytvorte kópiu, z ktorej sa odstráni úvodná metráž.
Vytvorte kópiu, z ktorej sa odstráni záverečná metráž.
Uložte zvolenú snímku ako statickú snímku JPEG.
y
1 Zobrazte videosekvenciu na celej
obrazovke.
Stlačením tlačidla K zobrazte snímky na celej
obrazovke monitora a stláčaním 4 a 2 sa
presúvajte medzi snímkami, kým sa nezobrazí
videosekvencia, ktorú chcete upraviť.
2 Zvoľte počiatočný a koncový bod.
Prehrajte videosekvenciu podľa opisu na strane
62, stlačením J spustíte a pokračujete
v prehrávaní a stlačením 3 pozastavíte
prehrávanie. Ak chcete vystrihnúť úvodnú
metráž z kópie, pozastavte na prvom políčku,
ktoré chcete zachovať; ak chcete vystrihnúť
záverečnú metráž, pozastavte na poslednom
políčku, ktoré chcete zachovať.
A Počiatočné a záverečné políčko
Prvé políčko je označené ikonou h, posledné ikonou
i.
Tlačidlo K
63
3 Zobrazte ponuku retušovania.
Stlačením tlačidla L zobrazte ponuku úprav.
4 Vyberte možnosť.
Ak chcete vytvoriť kópiu, ktorá obsahuje aktuálne
políčko a všetky nasledujúce, zvýraznite Choose start point (Zvoliť počiatočný bod) v ponuke
y
úprav videosekvencií a stlačte J.end point (Zvoliť koncový bod), ak chcete
vytvoriť kópiu, ktorá obsahuje aktuálne políčko a všetky predchádzajúce.
5 Odstráňte snímky.
Stlačením 1 odstránite všetky snímky pred
(Choose start point (Zvoliť počiatočný bod))
alebo za (Choose end point (Zvoliť koncový bod)) aktuálnou snímkou.
6 Uložiť kópiu.
Zvýraznením Yes (Áno) a stlačením J uložíte
upravenú kópiu. V prípade potreby sa dá kópia
vyššie opísaným postupom zostrihať a odstrániť
ďalšia metráž. Pri prehrávaní na celej obrazovke
sú upravené kópie označené ikonou 9.
Tlačidlo L
Zvoľte Choose
64
D Strih videosekvencií
Videosekvencie musia by dlhé aspoň dve sekundy. Ak sa kópia nedá vytvoriť v aktuálnej polohe
prehrávania, aktuálna poloha sa v kroku 5 zobrazí červeno a nevytvorí sa žiadna kópia. Kópia sa neuloží,
ak nie je dostatok miesta na pamäť ovej karte.
Ak sa chcete vyhnúť neočakávanému vypnutiu fotoaparátu, použite pri úprave videosekvencií plne
nabitú batériu.
A Ponuka retušovania
Videosekvencie môžete upraviť aj voľbou možnosti Edit
movie (Úpravy videosekvencií) v ponuke retušovania
(0 248).
y
65
Uloženie zvolených snímok
Ak chcete uložiť zvolenú snímku ako statickú snímku JPEG:
1 Prezrite si videosekvenciu a vyberte
snímku.
Prehrajte videosekvenciu podľa opisu na strane
62. Pozastavte videosekvenciu na políčku, ktoré
chcete kopírovať.
2 Zobrazte ponuku retušovania.
Stlačením tlačidla L zobrazte ponuku úprav.
y
3 Vyberte Save selected frame (Uložiť
zvolenú snímku).
Zvýraznite Save selected frame (Uložiť zvolenú
snímku) a stlačte J.
Zvýraznite Yes (Áno) a stlačením J vytvorte
kópiu zvolenej fotografie vo formáte JPEG. Pri
prehrávaní na celej obrazovke sú fotografie
z videosekvencií označené ikonou 9.
A Save Selected Frame (Uložiť zvolenú snímku)
Fotografie JPEG z videosekvencií vytvorené voľbou Save selected frame (Uložiť zvolenú snímku) sa
nedajú upravovať. Fotografie JPEG z videosekvencií neobsahujú niektoré informácie o fotografii
(0 165).
66
Režimy P, S, A a M
#
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením clony a času
uzávierky:
RežimOpis
Programmed auto (Programová automatika) (0 68): Fotoaparát nastaví čas uzávierky
a clonu na dosiahnutie optimálnej expozície. Odporúča sa na snímanie
P
momentiek a v iných situáciách, kedy je málo času na úpravu nastavení
fotoaparátu.
Shutter-priority auto (Clonová automatika) (0 69) : Užívateľ si zvolí čas uzávierky;
fotoaparát nastaví clonu pre dosiahnutie najlepších výsledkov. Používa sa na
S
zmrazenie alebo rozmazanie pohybu.
Aperture-priority auto (Časová automatika) (0 70): Užívateľ si zvolí clonu; fotoaparát
nastaví čas uzávierky pre dosiahnutie najlepších výsledkov. Používa sa na
A
rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia pri snímaní krajín.
Manual (Manuálny režim) (0 71): Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Ak chcete
použiť dlhú expozíciu, nastavte čas uzávierky na hodnotu „bulb” alebo „time“
M
(čas).
A Typy objektívov
Keď používate objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (0 269), clonový
krúžok zaaretujte na hodnote najmenšej clony (najvyššieho clonového čísla). Objektívy typu G nie sú
vybavené clonovým krúžkom.
Objektívy bez vstavaného procesora sa dajú použiť len v režimoch A (časová automatika) a M (manuálny
režim), kde sa dá clona nastaviť clonovým krúžkom objektívu. Výberom iného režimu dôjde k
zablokovaniu spúšte.
A Čas uzávierky a clona
Rovnaká expozícia sa dá dosiahnuť pomocou rôznych kombinácií času uzávierky a clony. Krátky čas
uzávierky a vyššia clona zmrazia pohybujúce sa predmety a zjemnia detail pozadia, kým dlhý čas
uzávierky a malá clona rozmažú pohybujúce sa predmety a zvýraznia detaily v pozadí.
Čas uzávierkyClona
#
Krátky čas uzávierky
1
(
/1 600 s)
Dlhý čas uzávierky
(1 s)
Malé zaclonenie (f/3)Väčšie zaclonenie (f/36)
(Všimnite si, že čím vyššie je clonové číslo, tým je
clona menšia.)
67
Režim P (Programmed Auto (Programová
automatika))
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek
a v iných situáciách, kedy chcete nechať výber času uzávierky a clony na fotoaparát. Ak chcete
fotografovať v režime programovej automatiky:
1 Otočte volič režimov do polohy P.
#
2 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
Volič režimov
A Flexibilná programová automatika
V režime P sa dajú zvoliť rôzne kombinácie času uzávierky
a clony otáčaním hlavného príkazového voliča, keď je
zapnutý expozimeter („flexibilná programová automatika“).
Otočením príkazového voliča doprava nastavíte malé
zaclonenie (menšie clonové čísla), ktoré spôsobí rozmazanie
detailov pozadia, alebo krátke časy uzávierky, ktoré
„zmrazia” pohyb. Otočením príkazového voliča doľava
nastavíte väčšie zaclonenie (väčšie clonové čísla), ktoré
zvýšia hĺbku ostrosti, alebo dlhé časy uzávierky, ktoré rozmažú pohyb. Všetky kombinácie poskytujú
rovnakú expozíciu. Keď je zapnutá flexibilná programová automatika, indikátor U vidno na kontrolnom
paneli. Ak chcete obnoviť predvolené nastavenia času uzávierky a clony, otáčajte hlavným príkazovým
voličom, až kým sa indikátor neprestane zobrazovať , vyberte iný režim alebo vypnite fotoaparát.
Hlavný príkazový volič
A Pozrite aj
Informácie o vstavanej expozičnej krivke programovej automatiky nájdete na strane 298. Informácie
o zapnutí expozimetra nájdete v časti „Automatické vypnutie expozimetra “ na strane 39.
68
Režim S (Shutter-Priority Auto (Clonová
automatika))
V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie
clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky zvýrazňujú
pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky „zmrazujú“ pohyb.
Krátky čas uzávierky (1/1 600 s)Dlhý čas uzávierky (1/6 s)
Ak chcete fotografovať v režime clonovej automatiky (predvoľba času):
1 Otočte volič režimov do polohy S.
Volič režimov
2 Zvoľte čas uzávierky.
Keď je expozimeter zapnutý, otáčaním
hlavného príkazového voliča vyberte
požadovaný čas uzávierky z „p“ alebo
hodnôt medzi 30 s a
1
/8 000 s.
Hlavný príkazový volič
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
A Pozrite aj
Na strane 306 nájdete informácie o tom, čo robiť, ak sa blikajúci indikátor „A“ alebo „%“ objaví
v zobrazení času uzávierky.
#
69
Režim A (Aperture-Priority Auto (Časová
automatika))
V režime časovej automatiky môžete vybrať clonu a fotoaparát automaticky vyberie čas
uzávierky, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Malé zaclonenie (nízke clonové
čísla f) znižuje hĺbku ostrosti, rozmazáva predmety pred a za zvoleným snímaným objektom.
Väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla f) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť ostré
zobrazenie popredia aj pozadia. Krátke hĺbky ostrosti sa všeobecne používajú pri portrétoch
na rozmazanie detailov v pozadí, dlhé hĺbky ostrosti vo fotografiách krajiniek zaostrujú
pozadie aj popredie v zornom poli.
#
Ak chcete fotografovať v režime časovej automatiky:
Malé zaclonenie (f/2,8)Väčšie zaclonenie (f/36)
1 Otočte volič režimov do polohy A.
2 Zvoľte clonu.
Keď je expozimeter zapnutý, otáčaním
pomocného príkazového voliča vyberte
požadovanú clonu z hodnôt medzi minimálnou
a maximálnou clonou daného objektívu.
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
A Objektívy bez vstavaného procesora (0 270)
Na nastavenie clony použite clonový krúžok objektívu. Ak bola maximálna
clona objektívu stanovená položkou Non-CPU lens data (Údaje objektívov bez procesora) v ponuke nastavenia (0 159), keď je nasadený
objektív bez vstavaného procesora, aktuálna hodnota clony sa zobrazí
v hľadáčiku a na kontrolnom paneli, zaokrúhlená na najbližšie celé clonové
číslo. Inak zobrazenie clony ukáže len počet zarážok (F s maximálnou
clonou zobrazenou ako FA) a hodnotu clony treba odčítať z clonového
krúžka objektívu.
Volič režimov
Pomocný príkazový volič
70
Režim M (Manual (Manuálny))
V režime M ovládate tak čas uzávierky, ako aj clonu. Ak chcete zhotoviť fotografie v režime M:
1 Otočte volič režimov do polohy M.
Volič režimov
2 Vyberte clonu a čas uzávierky.
Keď je expozimeter zapnutý, otáčaním hlavného príkazového voliča vyberáte čas
uzávierky a otáčaním pomocného príkazového voliča nastavujete clonu. Čas uzávierky
sa dá nastaviť na „p“ alebo na hodnoty medzi 30 s a
otvoriť na nekonečne dlho v prípade dlhej expozície (A, 0 73). Clona sa dá nastaviť
na hodnoty medzi minimálnou a maximálnou clonou pre daný objektív. Indikátor
expozície použite na kontrolu expozície.
Čas uzávierkyClona
Hlavný príkazový voličPomocný príkazový
1
/8 000 s, alebo možno uzávierku
volič
3 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
#
71
A Tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti
i
Na kontrolu hĺbky ostrosti stlačte a podržte tlačidlo kontroly
hĺbky ostrosti. Objektív sa zacloní na clonu zvolenú
fotoaparátom (režimy P a S) alebo clonu zvolenú užívateľom
(režimy A a M), čím umožní skontrolovať hĺbku ostrosti
vhľadáčiku.
Tlačidlo kontroly hĺbky ostrost
A Používateľské nastavenie e4—Modeling Flash
(Modelovací záblesk)
Toto nastavenie určuje, či vstavaný blesk a voliteľný blesk, ktorý podporuje tvorivý osvetľovací systém
(Creative Lighting System - CLS); pozri stranu 276) vyšle modelovací záblesk, keď je stlačené tlačidlo
kontroly hĺbky ostrosti. Ďalšie informácie nájdete na strane 228.
A Objektívy AF Micro NIKKOR
Ak používate externý expozimeter, expozičný pomer treba brať do úvahy, len ak sa na nastavenie clony
používa clonový krúžok objektívu.
#
A Indikátor expozície
Ak je zvolený iný čas uzávierky než „bulb“ alebo „time“, indikátor expozície v hľadáčiku ukáže, či bude
fotografia s aktuálnym nastavením pre- alebo podexponovaná (ak sa zobrazuje Lo (málo) alebo Hi (veľa), indikátor ukazuje mieru pre- alebo podexpozície). V závislosti od možnosti zvolenej pre
používateľské nastavenie b2 (EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pre nast. expozície, 0 211) sa
miera pod- alebo preexpozície zobrazí v krokoch
v hľadáčiku, keď je zvolený 1/3 step (krok 1/3) pre používateľské nastavenie b2). Po prekročení rozsahu
systému merania expozície začnú zobrazené hodnoty blikať .
Optimálna expozícia
1
/3 EV alebo 1/2 EV (ilustrácia nižšie ukazuje zobrazenie
Podexpozícia o 1/3 EV
Preexpozícia o viac než 2 EV
A Obrátené indikátory
Ak je zvolené (V) pre používateľské nastavenie f9 (Reverse indicators (Obrátené
indikátory), 0 234), indikátory expozície v hľadáčiku a v zobrazení informácií sa zobrazujú tak, že
kladné hodnoty sú vľavo a záporné hodnoty vpravo. Ak chcete zobraziť záporné hodnoty vľavo
a kladné hodnoty vpravo, vyberte možnosť (W).
72
❚❚ Dlhé expozície (len režim M)
Nasledujúce časy uzávierky zvoľte pre dlhé expozície
pohybujúcich sa svetiel, hviezd, nočných scén alebo
ohňostrojov.
• Bulb (čas B) (A): Uzávierka zostáva otvorená, kým
je tlačidlo spúšte stlačené. Na zabránenie
rozmazaniu použite statív alebo voliteľnú diaľkovú
spúšť MC-DC2 (0 281).
• Time (čas T) (%): Je potrebné použiť voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 281).
Expozíciu začnete stlačením tlačidla spúšte ML-L3. Uzávierka zostane otvorená tridsať
minút alebo do ďalšieho stlačenia spúšte.
35 s expozícia
sclonou f/25
1 Pripravte fotoaparát.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch. Aby sa
predišlo vybitiu počas expozície, použite plne nabitú batériu EN-EL15 alebo voliteľný
sieťový zdroj EH-5a a napájací konektor EP-5B. Pamätajte, že pri dlhých expozíciách sa
môže prejaviť šum (náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj); pred snímaním
zvoľte On (Zap) pre Long exp. NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii) v ponuke
režimu snímania (0 205).
#
2 Otočte volič režimov do polohy M.
3 Vyberte čas uzávierky.
Keď je expozimeter zapnutý, otáčaním hlavného
príkazového voliča zvoľte čas uzávierky A. Ak
chcete čas uzávierky „time“ (T) (%), po zvolení
času uzávierky zvoľte režim diaľkového ovládania
(0 80).
Volič režimov
Hlavný príkazový volič
73
4 Otvorte uzávierku.
Čas B: Po zaostrení celkom stlačte tlačidlo spúšte na fotoaparáte alebo diaľkovej spúšti
MC-DC2. Podržte tlačidlo spúšte stlačené, kým sa expozícia neukončí.
Čas T: Úplným stlačením tlačidla spúšte ML-L3 začnete snímanie.
5 Zatvorte uzávierku.
Čas B: Zložte prst z tlačidla spúšte.
Čas T: Stlačte tlačidlo spúšte na ML-L3 úplne nadol. Snímanie sa po tridsiatich minútach
automaticky ukončí.
#
74
Užívateľské nastavenia: Režimy U1
$
a U2
Často používané nastavenia priraďte polohám U1 a U2 na voliči režimov.
Uloženie užívateľských nastavení
1 Zvoľte režim.
Otočte volič režimov do požadovaného režimu.
Volič režimov
2 Upravte nastavenia.
Urobte požadované úpravy flexibilnej programovej automatiky (režim P), čas uzávierky
(režimy S a M), clona (režimy A a M), korekcia expozície a zábleskovej expozície,
zábleskový režim, zaostrovací bod, meranie, AF a režim činnosti AF (len pre prácu
s hľadáčikom), stupňovanie, a nastavenia v ponukách snímania (0 202)
a používateľských nastavení (0 206) (pamätajte, že fotoaparát neuloží možnosti
zvolené pre Storage folder (Priečinok na ukladanie údajov), File naming (Názvy
súborov), Manage Picture Control (Správa Picture Control), Multiple exposure
(Viacnásobná expozícia) alebo Interval timer shooting (Intervalové snímanie)).
3 Zvoľte Save user settings (Uložiť
užívateľské nastavenia).
Ponuky zobrazte stlačením tlačidla G.
V ponuke nastavení zvýraznite možnosť Save user settings (Uložiť užívateľské nastavenia)
a stlačte 2.
Tlačidlo G
4 Zvoľte U1 alebo U2.
Zvýraznite U1 alebo U2 a stlačte 2.
$
75
5 Save user settings (Uložiť užívateľské
nastavenia).
Zvýraznite Save settings (Uložiť nastavenia)
astlačením J priraďte nastavenia zvolené
v krokoch 1 a 2 polohe voliča režimov zvolenej
vkroku 4.
Vyvolanie užívateľských nastavení
Jednoduchým otočením voliča režimov do polohy U1
vyvoláte nastavenia priradené U1 alebo otočením do
polohy U2 vyvoláte nastavenia priradené U2.
Resetovanie užívateľských nastavení
$
Ak chcete resetovať nastavenia pre U1 alebo U2 na implicitné hodnoty:
Volič režimov
1 V ponuke nastavení zvoľte Reset user
settings (Resetovať užívateľské
nastavenia).
Ponuky zobrazte stlačením tlačidla G.
V ponuke nastavení zvýraznite možnosť Reset
user settings (Resetovať užívateľské
nastavenia) a stlačte 2.
2 Zvoľte U1 alebo U2.
Zvýraznite U1 alebo U2 a stlačte 2.
3 Resetujte užívateľské nastavenia
Zvýraznite možnosť Reset (Resetovať) a stlačte
J.
Tlačidlo G
76
Režim spúšte
k
Výber režimu spúšte
Ak chcete zvoliť režim spúšte, stlačte tlačidlo aretácie voliča
režimov spúšte a otočte volič režimov spúšte na
požadované nastavenie.
Volič režimov spúšte
RežimOpis
Jednotlivé snímky: Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte jednu fotografiu.
S
Pomalé sériové snímanie: Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva približne 1–5
Rýchle sériové snímanie: Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva približne 6
CH
obrázkov za sekundu.
Tiche snímanie: Podobné ako jednotlivé snímky, ale zrkadlo sa po úplnom stlačení spúšte nesklopí
celkom, takže užívateľ môže ovládať časovanie sklopenia zrkadla, ktoré je tichšie než v režime
J
jednotlivých snímok. Okrem toho nezaznie pípnutie bez ohľadu na nastavenie zvolené pre
používateľské nastavenie d1 (Beep (Pípanie); 0 215).
Samospúšť: Používajte na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie rozmazania snímok
E
spôsobeného chvením fotoaparátu (0 80).Diaľkové ovládanie: Uzávierka sa ovláda tlačidlom spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3
4
(0 80).
Zrkadlo v hornej polohe: Tento režim zvoľte na minimalizovanie chvenia fotoaparátu pri
fotografovaní s teleobjektívom alebo makroobjektívom, alebo v situáciách, kde aj najmenší
MUP
pohyb fotoaparátu môže spôsobiť rozmazanie fotografie (0 83).
1 Priemerná rýchlosť snímania s batériou EN-EL15, kontinuálnym automatickým
zaostrovaním, manuálnym ovládaním alebo clonovou automatikou, časom uzávierky
1
/250 s alebo kratším, ostatnými nastaveniami inými než používateľské nastavenie d6 na
implicitných hodnotách a pamäť zostáva vo vyrovnávacej pamäti.
2 Priemerná rýchlosť snímania s batériou EN-EL15, kontinuálnym automatickým
zaostrovaním, manuálnym ovládaním alebo clonovou automatikou, časom uzávierky
1
/250 s alebo kratším, ostatnými nastaveniami na implicitných hodnotách a pamäť zostáva
vo vyrovnávacej pamäti.
1
Rýchlosť snímania sa dá zvoliť používateľským nastavením d6 (CL mode
2
k
77
Sériové snímanie (CH/CL)
Volič režimov spúšte
Na fotografovanie v režimoch CH (rýchle sériové snímanie) a CL (pomalé sériové snímanie):
1 Zvoľte režim CH alebo CL.
Stlačte tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte a otočte
volič režimov spúšte do polohy CH alebo CL.
2 Skomponujte snímku, zaostrite a nasnímajte ju.
Kým je tlačidlo spúšte celkom stlačené, budú sa snímky
zaznamenávať rýchlosťou asi 6 snímok za sekundu
v režime rýchleho sériového snímania alebo rýchlosť ou
zvolenou pre používateľské nastavenie d6 (CL mode shooting speed (Rýchlosť snímania v režime pomalého sériového snímania), 0 217) v režime pomalého
sériového snímania. Rýchlosť snímania môže klesnúť, keď je batéria slabá.
k
78
A Vyrovnávacia pamäť
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäť ou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať v snímaní aj počas ukladania fotografií na pamäť ovú kartu.
dá zhotoviť v jednom slede. Majte však na pamäti, že rýchlosť snímania poklesne, keď sa vyrovnávacia
pamäť zaplní.
Počas zápisu fotografií na pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu vedľa zásuvky
pre pamäťovú kartu.
trvať od pár sekúnd po niekoľko minút.
pamäť ovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
údaje vo vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých snímok
z vyrovnávacej pamäte na pamäťovú kartu. Ak sú vo vyrovnávacej pamäti uložené snímky a batéria sa
vybije, zablokuje sa tlačidlo spúšte a snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
V závislosti od podmienok snímania a výkonnosti pamäťovej karty môže záznam
Kým kontrolka prístupu na pamäť ovú kartu nezhasne, nevyberajte
Ak vypnete fotoaparát, keď sú ešte nejaké
Až 100 fotografií sa
A Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste zobrazenia počítadla
snímok v hľadáčiku a na kontrolnom paneli sa zobrazuje približný
počet snímok, ktoré možno pri aktuálnych nastaveniach uložiť do
vyrovnávacej pamäte.
vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 28 snímok.
Na obrázku vpravo vidno zobrazenie, keď je vo
A Pozrite aj
Informácie o voľbe maximálneho počtu fotografií, koľko možno
nasnímať v jednej sérii, nájdete v časti Používateľské nastavenie d7
(Max. continuous release (Max. počet snímok pri sériovom snímaní), 0 217).
snímok, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii, nájdete na strane 320.
Informácie o počte
k
79
Samospúšť a diaľkové režimy
Samospúšť a voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 281) je možné používať na
zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
2 Zvoľte režim spúšte.
Stlačte tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte
a otočte volič režimov spúšte do polohy E
(samospúšť) alebo 4 (diaľkové ovládanie).
Volič režimov spúšte
k
V režime diaľkového ovládania sa dá časovanie
spustenia uzávierky zvoliť v možnosti Remote control mode (Režim diaľkového ovládania)
v ponuke režimu snímania. Po stlačení tlačidla
G na zobrazenie ponúk zvýraznite Remote
control mode (Režim diaľkového ovládania)
v ponuke režimu snímania a stlačením 2
zobrazte nasledujúce možnosti. Stláčaním voliča
nahor alebo nadol zvýraznite možnosť a stlačte J.
MožnosťOpis
Delayed remote
%
(Oneskorené
diaľkové ovládanie)
Quick-response
$
remote (Okamžité
diaľkové ovládanie)
Remote mirror-up
&
(Diaľkovo zrkadlo
v hornej polohe)
Uzávierka sa spustí 2 s po stlačení tlačidla spúšte na ML-L3.
Uzávierka sa spustí po stlačení tlačidla spúšte na ML-L3.
Jedným stlačením tlačidla spúšte na ML-L3 zdvihnete zrkadlo, ďalším
otvoríte uzávierku a zhotovíte fotografiu. Zabraňuje rozmazaniu
spôsobenému otrasmi fotoaparátu pri zdvihnutí zrkadla.
Tlačidlo G
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.