Găsiţi elementele după funcţie sau numele meniului.
Index Q&A
i
Ştiţi ce doriţi să faceţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului
„întrebări şi răspunsuri”.
Indexul
i
Căutaţi după cuvânt cheie.
Mesaje de eroare
i
Dacă aparatul foto afişează un mesaj de avertizare, găsiţi soluţia aici.
Localizarea defectelor
i
Aparatul foto se manifestă neobişnuit? Găsiţi soluţia aici.
A Pentru siguranţa dumneavoastră
Înainte de a utiliza aparatul foto pentru prima dată, citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea „Pentru
siguranţa dumneavoastră” (0 xii–xvii).
Ajutor
Folosiţi funcţia de ajutor încorporată a aparatului foto pentru ajutor în ceea ce priveşte elementele de
meniu şi alte subiecte. Consultaţi pagina 18 pentru detalii.
➜
➜
➜
➜
➜
0 iv–xi
0 ii–iii
0 322–325
0 305–308
0 299–304
Index Q&A0ii
Cuprins0iv
Introducere01
X
Fotografiere de bază şi redare0 35
s
Vizualizare în timp real0 49
x
Înregistrarea şi vizualizarea filmelor0 57
y
Modurile P, S, A şi M0 67
#
Setări utilizator: modurile U1 şi U20 75
$
Mod de funcţionare0 77
k
Opţiuni înregistrare imagine0 85
d
Focalizare0 91
N
Sensibilitate ISO0 101
S
Expunere/Bracketing0 105
Z
Balans de alb0 117
r
Îmbunătăţire imagine0 131
J
Fotografierea cu bliţ0 143
l
Alte opţiuni de fotografiere0 151
t
Mai multe despre redare0 163
I
Conexiuni0 179
Q
Ghidul meniurilor0 195
U
Note tehnice0 269
n
i
Index Q&A
Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „întrebări şi răspunsuri”.
Efectuarea fotografiilor
Moduri de fotografiere şi opţiuni de încadrare
i
Există o cale rapidă şi uşoară de a capta instantanee (mod i)?35–39
Cum reglez rapid setările pentru diverse scene?40–45
Pot alege o viteză de declanşare (mod S)?69
Pot alege o diafragmă (mod A)?70
Cum să fac expuneri lungi („timp”) (mod M)?73
Pot încadra fotografii în monitor?49–55
Pot face filme?57–61
Moduri de funcţionare
i
Pot efectua fotografii una câte una sau în succesiune rapidă?7, 77
Cum fac fotografii cu autodeclanşatorul sau o telecomandă?80
Pot reduce zgomotul declanşatorului în zonele liniştite?7, 77
Focalizare
i
Pot alege modul în care focalizează aparatul foto?91–95
Pot alege punctul de focalizare?96
Calitate şi dimensiune imagine
i
Cum fac fotografii pentru imprimare la dimensiuni mari?
Cum pot înregistra mai multe fotografii pe cardul de memorie?
Expunere
i
Pot face fotografiile mai luminoase sau mai întunecate?107
Cum păstrez detaliile din umbre şi evidenţieri?139
Utilizarea bliţului
i
Pot seta bliţul să se declanşeze automat atunci când este necesar?
Cum evit „ochii roşii”?
0
85–88
143–145Cum împiedic bliţul să se declanşeze?
Vizualizarea fotografiilor
Redare
i
Cum vizualizez fotografii pe aparatul foto?46, 163
Cum vizualizez mai multe informaţii despre o fotografie?165–170
Pot vizualiza fotografiile în modul prezentare diapozitive automat?201
Pot vizualiza fotografii pe un televizor?191–194
Pot proteja unele fotografii de ştergerea accidentală?174
Ştergere
i
Cum şterg fotografiile nedorite?47, 175–177
0
ii
Retuşarea fotografiilor
Cum creez copii retuşate ale fotografiilor?248–264
Cum îndepărtez „ochii roşii”?251
Cum fac copii JPEG ale fotografiilor RAW (NEF)?258
Pot suprapune două fotografii NEF (RAW) pentru a crea o singură
imagine?
Pot crea o copie a unei fotografii care să arate ca o pictură?262
Pot decupa din lungimea filmului pe aparatul foto?63–66
0
256–257
Meniuri şi setări
Cum utilizez meniurile?18–20
Cum afişez meniurile într-o altă limbă?27, 238
Cum utilizez selectoarele de comandă?13–16
Cum împiedic oprirea afişajelor?215
Cum focalizez vizorul?34
Pot afişa o reţea de încadrare în vizor sau pe monitor?53, 216
Cum îmi dau seama dacă aparatul foto este orizontal?245
Cum reglez ceasul aparatului foto?27, 237
Cum formatez cardurile de memorie?32, 236
Cum restabilesc setările implicite?151, 202, 207
Cum obţin ajutor pentru un meniu sau un mesaj?18, 305
Conexiuni
Cum copiez fotografii pe un computer?179–181
Cum imprim fotografii?182–190
Pot imprima data înregistrării pe fotografiile mele?184, 190
Întreţinere şi accesorii opţionale
Ce carduri de memorie pot utiliza?319
Ce obiective pot utiliza?269
Ce unităţi de bliţ opţionale (Speedlights) pot utiliza?275
Ce alte accesorii sunt disponibile pentru aparatul meu foto?
Ce software este disponibil pentru aparatul meu foto?
Ce fac cu capacul furnizat pentru ocular?81
Cum curăţ aparatul foto?
Unde trebuie să-mi duc aparatul foto pentru întreţinere şi reparaţii?
280–281
0
0
0
283
iii
Cuprins
Index Q&A .................................................................................................................................... ii
Pentru siguranţa dumneavoastră...................................................................................... xii
Note............................................................................................................................................. xiv
Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a
altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui
echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest
produs, pentru a le parcurge.
Consecinţele ce ar putea decurge din ignorarea precauţiilor enumerate în această secţiune sunt indicate
de simbolul următor:
Această pictogramă machează avertismentele. Pentru a împiedica posibilele accidentări, citiţi
A
toate avertismentele înaintea utilizării acestui produs Nikon.
❚❚ AVERTIZĂRI
Nu lăsaţi să pătrundă soarele în cadru
A
Păstraţi soarele cu mult în afara cadrului atunci
când fotografiaţi subiecte pe un fundal
luminos. Lumina solară focalizată în aparatul
foto atunci când soarele este în sau aproape de
cadru ar putea provoca aprinderea.
Nu priviţi direct spre soare pr in vizor
A
Vizualizarea soarelui sau a altor surse puternice
de lumină prin intermediul vizorului poate
provoca deficienţe permanente de vedere.
Utilizarea controlului de reglare dioptriilor vizorului
A
La acţionarea controlului de reglare a dioptriilor
vizorului cu ochiul pe vizor, trebuie să aveţi grijă
să nu vă băgaţi degetul în ochi în mod
accidental.
Opriţi imediat în cazul unei defecţiuni
A
În caz că observaţi fum sau un miros neobişnuit
ce provine din aparat sau din adaptorul pentru
priză (disponibil separat), deconectaţi
adaptorul pentru priză şi scoateţi imediat
bateria, având grijă să evitaţi arsurile.
Continuarea operării poate duce la rănire. După
scoaterea bateriei, duceţi echipamentul la un
centru service autorizat Nikon pentru
inspectare.
Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile
A
Nu utilizaţi echipamentul electronic în prezenţa
unui gaz inflamabil, deoarece aceasta ar putea
provoca explozii sau incendii.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
A
În cazul nerespectării acestei precauţii, se pot
produce accidentări.
Nu demontaţi
A
Atingerea componentelor interne ale
produsului se poate solda cu rănire. În caz de
funcţionare defectuoasă, produsul trebuie să fie
reparat numai de un tehnician calificat. În caz că
produsul s-ar sparge ca urmare a unei căzături
sau unui alt accident, îndepărtaţi bateria şi/sau
adaptorul pentru priză şi apoi prezentaţi
produsul unui service autorizat Nikon pentru
inspecţie.
Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui
A
copil.
Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului
unui bebeluş sau al unui copil ar putea provoca
strangularea.
Ţineţi cont de precauţii atunci când utilizaţi bliţul
A
• Utilizarea aparatului foto cu bliţ în imediata
apropiere a pielii sau a altor obiecte ar putea
provoca arsuri.
• Utilizarea bliţului în apropierea ochilor
subiectului ar putea afecta temporar vederea.
O atenţie specială trebuie acordată atunci
când sunt fotografiaţi copii, când bliţul nu ar
trebui să stea mai aproape de un metru de
subiect.
Evitaţi contactul cu cristalele lichide
A
În cazul în care monitorul se va sparge, riscul
accidentării datorate cioburilor de sticlă trebuie
evitat cu grijă, iar cristalele lichide din monitor
nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii sau
gura.
xii
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când
A
manevraţi bateriile
Bateriile ar putea prezenta scurgeri sau ar putea
exploda dacă sunt manevrate necorespunzător.
Ţineţi cont de următoarele precauţii atunci
când manevraţi bateriile utilizate în cazul
acestui produs:
• Utilizaţi doar bateriile aprobate pentru
utilizarea în acest echipament.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi bateria.
• Asiguraţi-vă că produsul este oprit înainte de
înlocuirea bateriei. Dacă utilizaţi un adaptor
pentru priză, asiguraţi-vă că este scos din
priză.
• Nu încercaţi să introduceţi bateria cu susul în
jos sau invers.
• Nu expuneţi bateria la flacără deschisă sau la
căldură excesivă.
• Nu introduceţi în apă şi nu expuneţi la apă.
• Aplicaţi capacul pentru contacte atunci când
transportaţi bateria. Nu transportaţi sau
depozitaţi bateria la un loc cu obiecte
metalice precum coliere sau agrafe.
• Bateriile sunt expuse la scurgeri când sunt
descărcate complet. Pentru a evita
deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi
scos bateria atunci când este descărcată.
• Atunci când bateriile nu sunt utilizate, ataşaţi
capacul terminal şi stocaţi într-un loc răcoros,
uscat.
• Bateria ar putea fi fierbinte imediat după
utilizare sau atunci când produsul a fost
alimentat de la baterii o perioadă îndelungată
de timp. Înainte de scoaterea bateriei, opriţi
aparatul foto şi lăsaţi bateria să se răcească.
• Opriţi utilizarea imediat în caz că remarcaţi
modificări ale bateriilor, precum decolorare
sau deformare.
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când
A
manevraţi încărcătorul
• Menţineţi aparatul uscat. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta
incendii sau electrocutări.
• Nu scurtaţi terminalele încărcătorului.
Nerespectarea acestei precauţii poate duce la
supraîncălzirea şi deteriorarea încărcătorului.
• Praful de pe sau din jurul componentelor
metalice ale prizei poate fi îndepărtat cu o
cârpă uscată. Utilizarea continuă se poate
solda cu incendiu.
• Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă
apropiaţi de încărcător în timpul furtunilor. În
cazul nerespectării acestei precauţii, pot
rezulta electrocutări.
• Nu deterioraţi, modificaţi sau trageţi forţat sau
îndoiţi cablul de alimentare. Nu-l aşezaţi sub
obiecte grele şi nu-l expuneţi la căldură sau
flacără. În cazul în care izolaţia este deteriorată
şi firele sunt expuse, duceţi cablul de
alimentare la un reprezentant de service
autorizat Nikon pentru verificare. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta
incendii sau electrocutări.
• Nu manevraţi priza sau încărcătorul cu mâinile
umede. În cazul nerespectării acestei
precauţii, pot rezulta electrocutări.
• Nu folosiţi cu transformatoare sau adaptoare
de călătorie proiectate să transforme de la un
voltaj la altul sau convertoare de la curent
continuu în curent alternativ. În cazul
nerespectării aceastei prevederi, aceasta
poate duce la defectarea produsului sau
poate cauza supraîncălzire sau incendii.
Utilizaţi cablurile adecvate
A
Atunci când conectaţi cablurile la mufele de
intrare şi ieşire, utilizaţi doar cabluri furnizate
sau comercializate de Nikon cu scopul
respectării reglementărilor produsului.
CD-ROM-uri
A
CD-ROM-urile ce conţin software sau manuale
nu ar trebui redate pe echipament pentru CDuri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un
dispozitiv de redare a CD-urilor audio ar putea
provoca pierderea auzului sau deteriorarea
echipamentului.
xiii
Note
• Nici o parte din manualele incluse în pachetul
acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă
mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem
mobil sau tradusă într-o altă limbă în nici o formă,
în nici o circumstanţă, fără aprobarea prealabilă
scrisă a Nikon.
• Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând
specificaţiile hardware şi software descrise în
aceste manuale fără vreun avertisment prealabil.
• Nikon nu se face responsabil pentru nici o
defecţiune rezultată din utilizarea acestui produs.
• Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că
informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt
corecte şi complete şi am fi recunoscători dacă aţi
semnala erorile sau omisiunile reprezentantului
Nikon din zona dumneavoastră (adresa este
furnizată separat).
xiv
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE
EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP
INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că acest
produs trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar utilizatori din
ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru
colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu
deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
Acest simbol de pe baterie indică faptul
că bateria trebuie colectată separat.
Următoarele vizează doar utilizatori din
ţările europene:
• Toate bateriile, fie că sunt marcate cu
acest simbol sau nu, sunt proiectate
pentru colectarea separată la un centru adecvat
de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile
menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
xv
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii
Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat
foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.
• Elementele a căror copiere sau reproducere este interzisă
prin lege
Nu copiaţi sau nu reproduceţi bancnote de hârtie,
monede, elemente de siguranţă, obligaţiuni
guvernamentale, obligaţiuni municipale, nici
măcar dacă acele copii sau reproduceri sunt
ştampilate ca „Mostre”.
Copierea sau reproducerea bancnotelor,
monedelor sau elementelor de securitate aflate în
circulaţie într-un alt stat este interzisă.
În lipsa unui acord prealabil al guvernului,
copierea sau reproducerea unor timbre poştale
sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este
interzisă.
Copierea sau reproducerea timbrelor
guvernamentale sau a altor documente oficiale
stipulate prin lege este interzisă.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor
Reţineţi că ştergerea imaginilor sau formatarea cardurilor de memorie sau a altor dispozitive de stocare a
datelor nu şterge definitiv datele de imagine originale. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate de pe
dispozitivele de stocare aruncate utilizând software disponibil pe piaţă, putând da ocazie utilizării rău
voitoare a datelor personale sub formă de imagini. Asigurarea caracterului privat al acestor date este
responsabilitatea utilizatorului.
Înainte de a arunca orice dispozitiv de stocare a datelor sau de a-l transfera în proprietatea altei persoane,
ştergeţi datele folosind un software comercial de ştergere sau formataţi dispozitivul şi apoi umpleţi-l
complet cu imagini care nu conţin informaţii private (de exemplu imagini cu cerul liber). Asiguraţi-vă, de
asemenea, că înlocuiţi orice imagini selectate pentru presetare manuală (0 123). Trebuie să se procedeze
cu grijă pentru a se evita rănirea când sunt distruse fizic dispozitivele de stocare a datelor.
• Precauţii legate de anumite copii şi reproduceri
Guvernul a emis atenţionări referitoare la copierea
şi reproducerea elementelor de siguranţă emise
de companii private (acţiuni, facturi, cecuri, bonuri
valorice etc.), permise pentru navetişti sau
cupoane cu excepţia cazurilor în care este necesar
un număr minim de exemplare pentru a fi utilizate
în scop de afaceri de către o companie. De
asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi
paşapoartele emise de guvern, atestate emise de
agenţii publice şi grupuri private, carduri de
identificare şi tichete precum permise şi bonuri de
masă.
• Respectaţi notele referitoare la proprietatea intelectuală
Copierea sau reproducerea de creaţii precum
cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi,
desene, filme şi fotografii este reglementată de
legile naţionale şi internaţionale privind
proprietatea intelectuală. Nu utilizaţi acest produs
cu scopul de a produce copii ilicite sau de a încălca
legile referitoare la proprietatea intelectuală.
xvi
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon
Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ un ansamblu complex de
circuite electrice. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele,
adaptoarele CA şi accesoriile pentru bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto
digital sunt proiectate şi verificate pentru a opera în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă al
acestui ansamblu de circuite electronice.
Utilizarea altor accesorii decât cele Nikon ar putea deteriora aparatul foto şi poate anula
garanţia Nikon. Utilizarea acumulatorilor Li-ion furnizaţi de terţe părţi ce nu prezintă sigiliul
holografic Nikon în dreapta ar putea împiedica funcţionarea normală a aparatului foto şi ar
putea provoca încălzirea excesivă, aprindere, fisurări sau scurgeri. Pentru mai multe
informaţii legate de accesoriile marca Nikon, contactaţi furnizorul autorizat Nikon.
Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul
foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează
normal. Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din
defectarea acestui produs.
A Învăţarea continuă
Ca parte din angajamentul pentru „Învăţare continuă” pentru sprijin continuu şi educare privind
produsele, informaţii actualizate permanent sunt disponibile pe următoarele sit-uri:
• Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/
Vizitaţi aceste situri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii legate de produs, sugestii, răspunsuri
la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale referitoare la imaginea şi fotografierea digitală. Informaţii
suplimentare sunt disponibile la reprezentanţa Nikon din zona dumneavoastră. Consultaţi următorul
URL pentru informaţii de contact: http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Introducere
X
Prezentare generală
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv (SLR) Nikon.
Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu
atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi într-un loc unde vor putea fi citite de toţi cei care
utilizează produsul.
❚❚ Simboluri şi convenţii
Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele
simboluri şi convenţii:
Această pictogramă indică precauţiile; informaţii care trebuie citite înainte de utilizare
D
pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.
Această pictogramă indică notele; informaţii care trebuie citite înainte de a utiliza
A
aparatul foto.
Această pictogramă indică referinţele la alte pagini din acest manual.
0
D Utilizaţi doar accesorii marca Nikon
Doar accesoriile marca Nikon, aprobate de Nikon explicit pentru utilizarea cu aparatul dumneavoastră
digital Nikon, sunt proiectate şi verificate să funcţioneze în limitele cerinţelor operaţionale şi de
siguranţă. Utilizarea altor accesorii decât cele Nikon poate deteriora aparatul foto şi poate anula
garanţia Nikon.
D Întreţinerea aparatului foto şi a accesoriilor
Aparatul foto este un dispozitiv de precizie şi necesită întreţinerea regulată. Nikon recomandă ca
aparatul foto să fie verificat de către distribuitorul original sau de către un reprezentant de service
autorizat Nikon o dată la fiecare unu - doi ani şi ca acesta să fie supus unor operaţii de întreţinere la
fiecare trei – cinci ani (reţineţi că aceste servicii se execută contra cost). Verificarea şi întreţinerea
frecventă sunt recomandate în mod deosebit dacă aparatul foto este utilizat profesional. Orice accesorii
utilizate regulat cu aparatul foto, cum sunt obiectivele sau unităţile de bliţ opţionale, ar trebui să fie
incluse când aparatul foto este verificat sau depanat.
A Setările aparatului foto
Explicaţiile din acest manual presupun că se folosesc setările implicite.
X
1
Cunoaşterea aparatului foto
Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar putea
fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe
măsură ce parcurgeţi restul manualului.
Corpul aparatului foto
X
1 Selector mod de funcţionare ..................... 7, 77
Nu amplasaţi microfonul sau difuzorul în imediata apropiere a dispozitivelor magnetice. Nerespectarea
acestei precauţii poate afecta datele înregistrate pe dispozitivele magnetice.
22 Buton R (info)........................................10, 12, 53
5
Selectorul de moduri
Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre
următoarele moduri:
X
Modurile P, S, A şi M
Selectaţi aceste moduri pentru controlul deplin asupra setărilor aparatului foto.
• P—Programmed auto (Moduri automate programate) (0 68)
• S—Shutter-priority auto (Prioritate declanşare automată) (0 69)
• A—Aperture-priority auto (Prioritate diafragmă automată) (0 70)
• M—Manual (0 71)
Moduri automate
Selectaţi aceste moduri pentru fotografieri simple,
încadrează şi fotografiază.
• i Auto (Automat) (0 35)• j Auto (flash off) (Automat
Selector moduri
(bliţ oprit)) (0 35)
Moduri scenă (0 40)
Aparatul foto optimizează automat setările pentru a se
potrivi cu scena selectată. Potriviţi selecţia dumneavoastră
cu scena care este fotografiată.
Modurile U1 şi U2 (0 75)
Păstraţi şi reapelaţi setările de fotografiere personalizate.
A Obiective non-CPU
Obiectivele non-CPU (0 270) pot fi folosite numai în modurile A şi M. Selectarea altui mod când este
ataşat un obiectiv non-CPU dezactivează declanşatorul.
6
Selectorul mod de funcţionare
Pentru a alege un mod de funcţionare, apăsaţi butonul de
deblocare a selectorului mod de funcţionare şi răsuciţi
selectorul mod de funcţionare la setarea dorită (0 77).
ModDescriere
Buton deblocare selector mod
funcţionare
X
Selector mod de funcţionare
Cadru unic
S
Viteză redusă continuu
CL
Viteză ridicată continuu
CH
Declanşare silenţioasă
J
AutodeclanşatorFaceţi fotografii cu autodeclanşatorul.
E
TelecomandăFaceţi fotografii cu o telecomandă ML-L3 opţională.
4
Oglindă susRidicaţi oglinda înainte de a face fotografii.
MUP
Este efectuată o fotografie de fiecare dată când butonul
de declanşare este apăsat.
Aparatul foto face fotografii la aproximativ 1 până la 5
cadre pe secundă în timp ce butonul de declanşare este
apăsat.
Aparatul foto face fotografii cu până la 6 cadre pe
secundă în timp ce butonul de declanşare este apăsat.
Ca şi pentru cadru unic, cu excepţia faptului că
zgomotul aparatului foto este redus.
7
Panoul de control
X
1 Indicator temperatură culoare .................... 122
2 Viteza de declanşare ................................... 69, 71
Valoare compensare expunere ................... 107
Valoare compensare bliţ................................ 148
Reglaj fin balans de alb .................................. 120
Temperatură culoare ...................................... 122
Număr presetare a balansului de alb
Număr de fotografii în secvenţă de
Valoare compensare expunere ................... 107
Valoare compensare bliţ................................ 148
Nivel D-Lighting activ ..................................... 139
Mod zonă AF .........................................................94
D Fără acumulator
Când acumulatorul este complet descărcat sau nu este introdus niciun acumulator, afişajul vizorului se
va întuneca. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune. Afişajul vizorului va reveni la normal când
este introdus un acumulator complet încărcat.
D Afişajele panoului de control şi vizorului
Luminozitatea afişajelor panoului de control şi vizorului variază în funcţie de temperatură şi timpii de
răspuns ai afişajelor pot scădea la temperaturi scăzute. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune.
9
Afişajul informaţiilor
Apăsaţi butonul R pentru a afişa pe monitor viteza de declanşare,
diafragma, numărul de expuneri rămase, modul zonă AF şi alte
informaţii despre fotografie.
X
1 Mod fotografiere ................................................... 6
2 Indicator program flexibil ................................ 68
Pentru a şterge informaţiile despre fotografie de pe monitor, apăsaţi butonul R de încă două ori sau
apăsaţi la jumătate butonul de declanşare. Monitorul se va opri automat dacă nu sunt efectuate operaţii
timp de aproximativ 10 secunde.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii privind alegerea duratei cât monitorul rămâne aprins, consultaţi setarea personalizată
c4 (Monitor off delay (Întârziere stingere monitor), 0 215). Pentru informaţii privind schimbarea
culorii literelor de pe afişajul de informaţii, consultaţi setarea personalizată d9 (Information display
(Afişaj informaţii), 0 219).
X
11
❚❚ Schimbarea setărilor din afişajul informaţiilor
Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos,
apăsaţi butonul R în afişajul informaţiilor. Evidenţiaţi elementele
folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile
pentru elementul evidenţiat.
X
1 Calitate film............................................................60
2 Reducere zgomot ISO mare.......................... 205
10 Control automat distorsiune ........................ 205
A Sugestii
O sugestie care vă dă numele elementului selectat apare în afişajul de informaţii. Funcţia sugestii poate
fi dezactivată folosind setarea personalizată d5 (Screen tips (Sfaturi ecran); 0 216).
Buton R
12
Selectoarele de comandă
Selectoarele de comandă principal şi secundar sunt folosite singure sau în combinaţie cu alte
comenzi pentru a regla diverse setări.
Buton M/Y
Mod bliţ
Compensare bliţ
Buton D
Bracketing
Selector moduri
Buton mod AF
Mod focalizare automată
Mod zonă AF
Selector secundar de comandă
Buton E
Compensare expunere
X
Buton WB/L
Balans de alb
Buton ISO/W
Sensibilitate ISO
Buton QUAL/X
Calitate/format imagine
Selector principal
de comandă
Buton Z
Măsurare
13
❚❚ Mod scenă
Alegeţi o scenă (h; 0 41).
X
❚❚ Calitate şi dimensiune imagine
Setaţi calitatea imaginii (0 86).
Alegeţi o dimensiune pentru
imagine (0 88).
❚❚ Focalizare automată
Alegeţi un mod de focalizare
automată (0 92).
Alegeţi un mod zonă AF (0 95).
Mod hSelector principal de
comandă
+
Buton QUALSelector principal de
comandă
+
Buton QUALSelector secundar de
comandă
+
Buton mod AF
Selector principal de
comandă
Monitor
Panou de control
Panou de control
Panou de control
❚❚ Sensibilitate ISO
Setaţi sensibilitatea ISO (0 101).
14
+
Buton mod AF
Selector secundar de
comandă
+
Buton ISOSelector principal de
comandă
Panou de control
Panou de control
❚❚ Expunere
Alegeţi o combinaţie diafragmă şi
viteză de declanşare (modul P; 0 68).
Alegeţi o viteză de declanşare
(modul S sau M; 0 69, 71).
Alegeţi o diafragmă (modul A sau M; 0 70, 71).
Alegeţi o opţiune de măsurare
(modul P, S, A sau M; 0 105).
Setaţi compensarea expunerii
(modul P, S, A sau M; 0 107).
Mod PSelector principal de
comandă
Modul S sau MSelector principal de
comandă
Modul A sau MSelector secundar de
comandă
+
Buton ZSelector principal de
comandă
+
Panou de control
Panou de control
Panou de control
Panou de control
X
Activaţi sau anulaţi bracketing/
selectaţi numărul de fotografii din
secvenţa de bracketing (modul P, S, A
sau M; 0 109, 112, 114).
Buton ESelector principal de
comandă
+
Buton DSelector principal de
comandă
Panou de control
Panou de control
15
Selectaţi pasul de bracketing (modul
P, S, A sau M; 0 110, 112).
+
X
❚❚ Balans de alb
Alegeţi o opţiune balans de alb
(modul P, S, A sau M; 0 117).
Reglaţi fin balansul de alb (0 120),
setaţi temperatura culorii (0 122)
sau alegeţi o presetare balans de alb
(0 128) în modul P, S, A sau M.
❚❚ Setări bliţ
Alegeţi un mod bliţ (0 144).
Setaţi compensarea bliţului (modul
P, S, A sau M; 0 148).
Buton DSelector secundar de
comandă
+
Buton WBSelector principal de
comandă
+
Buton WBSelector secundar de
comandă
+
Buton MSelector principal de
comandă
+
Panou de control
Panou de control
Panou de control
Panou de control
16
Buton YSelector secundar de
comandă
Panou de control
Capacul monitorului BM-11
Un capac din plastic transparent este furnizat cu aparatul foto pentru
a menţine monitorul curat şi a-l proteja când aparatul foto nu este
folosit. Pentru a ataşa capacul, introduceţi proeminenţa de deasupra
capacului în adâncitura corespunzătoare de deasupra monitorului
aparatului foto (
în poziţie (w).
Pentru a scoate capacul, ţineţi bine aparatul foto şi trageţi de partea
de jos a capacului uşor spre exterior, conform imaginii din dreapta.
q) şi apăsaţi partea de jos a capacului până se fixează
X
17
Meniurile aparatului foto
Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate
din meniurile aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi
butonul G.
X
Tab-uri
Alegeţi dintre următoarele meniuri:
•
D: Redare (0 195)
C: Fotografiere (0 202)
•
• A: Setări personalizate (0 206)
Cursorul indică poziţia în meniul curent.
Setările curente sunt indicate prin pictograme.
Opţiuni meniu
Opţiuni în meniul curent.
•
B: Setare (0 236)
N: Retuşare (0 248)
•
• O/m: My Menu (Meniul meu) sau Recent settings
(Setări recente) (implicite pentru My Menu (Meniul
meu); 0 265)
Buton G
d
Dacă este afişată o pictogramă d în colţul din stânga jos al
monitorului, ajutorul poate fi afişat apăsând butonul L. O
descriere a opţiunii sau a meniului selectat va fi afişată în timp
ce este apăsat butonul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a derula pe
afişaj.
18
Buton L
Utilizarea meniurilor aparatului foto
Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga prin meniurile aparatului foto.
Deplasează cursorul în sus
Buton J: selectează elementul
evidenţiat
Anulează şi revine la meniul
precedent
Deplasează cursorul în jos
Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri.
Selectează obiect evidenţiat sau afişează
meniu secundar
X
1 Afişaţi meniurile.
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
2 Evidenţiaţi pictograma pentru meniul curent.
Apăsaţi 4 pentru a evidenţia pictograma pentru
meniul curent.
3 Selectaţi un meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit.
4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat.
Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul
selectat.
Buton G
19
5 Evidenţiaţi un element din meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din
meniu.
X
6 Afişaţi opţiunile.
Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul
selectat din meniu.
7 Evidenţiaţi o opţiune.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune.
8 Selectaţi obiectul evidenţiat.
Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat.
Pentru a ieşi fără a selecta nimic, apăsaţi butonul G.
Reţineţi următoarele:
• Elementele din meniu care sunt afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de
faţă.
• Deşi apăsarea 2 are în general acelaşi efect ca apăsarea J, sunt anumite cazuri în care
selectarea poate fi făcută numai prin apăsarea J.
• Pentru a ieşi din meniuri şi a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi la jumătate butonul de
declanşare (0 39).
20
Primii paşi
Încărcaţi acumulatorul
Aparatul foto este alimentat de un acumulator Li-ion EN-EL15 (furnizat). Pentru a creşte timpul
de fotografiere, înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în încărcătorul pentru acumulator
MH-25 furnizat. Sunt necesare aproximativ 2 ore şi 35 de minute pentru încărcarea completă a
acumulatorului atunci când este descărcat.
1 Conectaţi cablul de alimentare CA la adaptorul pentru
priza de perete.
Conectaţi cablul de alimentare conform ilustraţiei din dreapta.
Folosiţi conectorul adaptorului CA în poziţia indicată; nu rotiţi.
În funcţie de ţara sau regiunea din care aţi cumpărat aparatul, un
adaptor CA pentru priza de perete poate fi furnizat împreună cu
încărcătorul. Pentru a utiliza adaptorul, introduceţi-l în racordul
CA al încărcătorului (q). Deplasaţi dispozitivul de blocare al
adaptorului CA pentru priza de perete în direcţia indicată în
imagine (w) şi rotiţi adaptorul la 90 ° pentru a-l fixa în poziţia
ilustrată (e). Inversaţi aceşti paşi pentru a scoate adaptorul.
Zăvor adaptor CA priză
de perete
X
2 Scoateţi capacul terminal.
Scoateţi capacul terminal al acumulatorului.
90 °
21
3 Introduceţi acumulatorul.
Î
Î
Aşezaţi acumulatorul în locaşul acumulatorului conform
indicaţiilor din ilustraţia de pe încărcător.
X
4 Introduceţi încărcătorul în priză.
Indicatorul luminos CHARGE va clipi în timp ce acumulatorul se
încarcă.
D Încărcarea acumulatorului
Încărcaţi acumulatorul în spaţii interioare la temperaturi ambiante
între 5–35°C. Acumulatorul nu se va încărca dacă temperatura sa este
sub 0°C sau peste 60°C.
5 Scoateţi acumulatorul atunci când încărcarea este
finalizată.
Încărcarea este finalizată când indicatorul luminos CHARGE nu
mai clipeşte. Deconectaţi încărcătorul şi scoateţi acumulatorul.
ncărcare
acumulator
ncărcare
finalizată
22
D Acumulatorul şi încărcătorul
Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile xii–xiii şi 289–291 din acest manual. Nu utilizaţi
acumulatorul la temperaturi ambiante sub 0°C sau peste 40°C; nerespectarea acestei precauţii ar putea
deteriora acumulatorul sau i-ar putea afecta performanţele. Capacitatea se poate reduce şi timpii de
încărcare pot creşte la temperaturi ale acumulatorului între 0°C şi 15°C şi între 45°C şi 60°C.
Nu mişcaţi încărcătorul şi nu atingeţi acumulatorul în timpul încărcării. Nerespectarea acestei precauţii
ar putea, în cazuri foarte rare, determina încărcătorul să arate că încărcarea este completă când
acumulatorul este numai parţial încărcat. Scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul pentru a începe
încărcarea din nou.
Dacă indicatorul luminos CHARGE pâlpâie (adică se aprinde intermitent de aproximativ opt ori pe
secundă) în timpul încărcării, asiguraţi-vă că temperatura este în limitele corecte şi apoi deconectaţi
încărcătorul şi scoateţi şi introduceţi din nou acumulatorul. Dacă problema persistă, încetaţi imediat
utilizarea şi duceţi acumulatorul şi încărcătorul la comerciantul de la care le-aţi achiziţionat sau la
reprezentantul de service autorizat Nikon.
Cablul de alimentare şi adaptorul CA pentru priza de perete furnizate sunt destinate exclusiv utilizării cu
MH-25. Utilizaţi încărcătorul numai cu acumulatori compatibili. Scoateţi din priză atunci când nu este
utilizat.
A Acumulatori Li-ion EN-EL15
Dispozitivul EN-EL15 furnizat partajează informaţiile cu dispozitivele compatibile, permiţând aparatului
foto să afişeze starea de încărcare a acumulatorului în şase niveluri (0 35).(Informaţii acumulator) din meniul setare oferă detalii despre încărcarea acumulatorului, durata de
viaţă a acumulatorului şi numărul de fotografii făcute de când a fost încărcat acumulatorul ultima dată
(0 242).
Opţiunea Battery info
X
23
Introduceţi acumulatorul
Z
1 Opriţi aparatul foto.
D Introducerea şi scoaterea acumulatorilor
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate acumulatorii.
X
2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului.
Deblocaţi (q) şi deschideţi capacul camerei acumulatorului (w).
3 Introduceţi acumulatorul.
Introduceţi acumulatorul în orientarea indicată în imagine (q),
folosind acumulatorul pentru a menţine zăvorul portocaliu al
acumulatorului apăsat într-o parte. Zăvorul blochează
acumulatorul în poziţie când acumulatorul este complet introdus
(w).
ăvor acumulator
4 Închideţi capacul camerei acumulatorului.
A Îndepărtarea acumulatorului
Opriţi aparatul foto şi deschideţi capacul camerei acumulatorului. Apăsaţi
zăvorul acumulatorului în direcţia indicată în imagine de săgeată pentru a
elibera acumulatorul şi apoi scoateţi acumulatorul cu mâna.
24
Ataşaţi unui obiectiv
Scală lungime focală
Indicator lungime focală
Comutator A-M (a se vedea mai jos)
Comutator VR (reducere vibraţii) (0 26)
Marcaj montare
Capac posterior obiectiv
Capac obiectiv
Inel focalizare (0 55, 99)
Contacte CPU
(0 269)
Inel zoom
Parasolar obiectiv (0 317)
w
q
Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat
obiectivul. Obiectivul folosit în general în acest manual în scopuri ilustrative este un
AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR.
1 Opriţi aparatul foto.
2 Scoateţi capacul posterior al
obiectivului şi capacul corpului
aparatului foto.
X
3 Ataşaţi obiectivul.
Menţinând marcajul de montare de pe
obiectiv aliniat cu marcajul de montare de
pe corpul aparatului foto, poziţionaţi
obiectivul în montura tip baionetă (q).
Fiind atent să nu apăsaţi butonul de
eliberare a obiectivului, rotiţi obiectivul în
sens invers acelor de ceasornic până când
se fixează în poziţie (w).
Deplasaţi comutatorul A-M la A (focalizare
automată; dacă obiectivul are un
comutator M/A-M, selectaţi M/A pentru
focalizarea automată cu supracomandă
manuală).
25
❚❚ Reducere vibraţie (VR)
Obiectivul AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6 G ED VR acceptă reducerea vibraţiilor (VR),
ceea ce reduce neclaritatea cauzată de tremurul aparatului foto chiar şi când este rotit,
permiţând reducerea vitezelor de declanşare cu aproximativ 3 EV (măsurători Nikon; efectele
variază în funcţie de utilizator şi de condiţiile de fotografiere).
Pentru a utiliza reducerea vibraţiei, deplasaţi comutatorul VR pe ON (PORNIT). Reducerea vibraţiei este activată când butonul de declanşare
X
este apăsat la jumătate, reducând efectele tremurului aparatului foto
asupra imaginii din vizor şi simplificând procedul de încadrare a
subiectului şi de focalizare atât în modul de focalizare automată cât şi în
modul de focalizare manuală. Când aparatul foto este rotit panoramic,
reducerea vibraţiei se aplică numai pentru mişcarea care nu face parte
din panoramare (dacă aparatul foto este rotit panoramic orizontal, de
exemplu, reducerea vibraţiei va fi aplicată numai pentru tremurul
vertical), ceea ce face mult mai uşoară panoramarea uniformă a
aparatului foto într-un arc larg.
Reducerea vibraţiilor poate fi oprită deplasând comutatorul VR în poziţia OFF (OPRIT). Opriţi
reducerea vibraţiilor când aparatul foto este montat sigur pe un trepied, dar lăsaţi-o pornită
dacă suportul trepiedului nu este fixat sau când folosiţi un monopod.
A Decuplarea obiectivului
Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit când îndepărtaţi sau schimbaţi
obiectivele. Pentru a îndepărta obiectivul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de eliberare a obiectivului (q) în timp ce răsuciţi obiectivul în sens orar (w).
După îndepărtarea obiectivului, aşezaţi la loc capacele obiectivului şi capacul
corpului aparatului foto.
D Obiective CPU cu inele diafragmă
Când folosiţi un obiectiv CPU echipat cu un inel diafragmă (0 269), blocaţi inelul diafragmei la
diafragma minimă (cea mai mare apertură relativă).
D Reducerea vibraţiilor
Nu opriţi aparatul foto şi nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce reducerea vibraţiilor este activă. Dacă
alimentarea obiectivului este întreruptă în timp ce reducerea vibraţiilor este activată, obiectivul poate
zornăi când este scuturat. Aceasta nu este o defecţiune şi se poate corecta prin reataşarea obiectivului
şi pornirea aparatului foto.
Reducerea vibraţiilor este dezactivată când bliţul încorporat se încarcă. Când reducerea vibraţiilor este
activă, imaginea din vizor poate fi înceţoşată după ce declanşatorul este eliberat. Acest lucru nu indică
o defecţiune.
26
Setarea de bază
Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi
o limbă şi apoi setaţi data şi ora. Nu se pot face fotografii până când nu aţi setat data şi ora.
1 Porniţi aparatul foto.
Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii.
2 Selectaţi o limbă.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia limba dorită şi
apăsaţi J.
3 Alegeţi un fus orar.
Va fi afişat un dialog pentru selectarea fusului orar.
Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia fusul orar local
(câmpul UTC arată diferenţa dintre fusul orar selectat şi
Timpul Universal Coordonat, sau UTC, în ore) şi apăsaţi
J.
4 Alegeţi un format pentru dată.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care vor fi
afişate anul, luna şi ziua. Apăsaţi J pentru a trece la
pasul următor.
X
5 Comutaţi pornirea sau oprirea timpului
economisire lumină zi.
Opţiunile timp economisire lumină zi vor fi afişate.
Timpul economisire lumină zi este oprit implicit; dacă
este activat timpul de economisire lumină zi în cadrul
fusului orar local, apăsaţi 1 pentru a evidenţia On (Pornit) şi apăsaţi J.
6 Setaţi data şi ora.
Va fi afişat dialogul arătat în dreapta. Apăsaţi 4 sau 2
pentru a selecta un element, 1 sau 3 pentru a
schimba. Apăsaţi J pentru a seta ceasul şi a ieşi în
modul de fotografiere.
27
A Setarea ceasului
Setările limbii şi ale datei/orei pot fi modificate oricând utilizând opţiunile Language (Limbă) (0 238) şi
Time zone and date (Fus orar şi dată) (0 237) din meniul setare. Ceasul aparatului foto poate fi
sincronizat şi cu dispozitivele GPS (0 162).
A Acumulatorul ceasului
Ceasul aparatului foto este alimentat de o sursă de energie independentă, reîncărcabilă, care este
reîncărcată în funcţie de necesităţi atunci când acumulatorul principal este instalat sau când aparatul
foto este alimentat de un conector de alimentare opţional EP-5B şi un adaptor CA EH-5a (0 280).
X
zile de încărcare vor alimenta ceasul timp de aproximativ trei luni.
panoul de control, acumulatorul ceasului este descărcat şi ceasul a fost reiniţializat.
şi data corecte.
Dacă pictograma B clipeşte pe
Setaţi ceasul la ora
A Ceasul aparatului foto
Ceasul aparatului foto este mai puţin precis decât majoritatea ceasurilor de mână şi a celor de masă.
Verificaţi regulat ceasul comparându-l cu unele mai precise şi reiniţializaţi-l dacă este necesar.
Două
28
Introduceţi un card de memorie
Aparatul foto stochează imagini pe carduri de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat;
0 319). Aparatul foto are două fante pentru carduri de memorie (fanta 1 şi fanta 2); dacă veţi
folosi un singur card de memorie, introduceţi-l în fanta 1 (0 30).
1 Opriţi aparatul foto.
A Introducerea şi scoaterea cardurilor de memorie
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate cardurile de memorie.
2 Deschideţi capacul fantei cardului de memorie.
Deplasaţi capacul fantei cardului în afară (q) şi deschideţi fanta
cardului (w).
3 Introduceţi cardul de memorie.
Ţinând cardul de memorie conform ilustraţiei din dreapta, glisaţil până când se fixează în poziţie. Indicatorul luminos de accesare
a cardului de memorie se va aprinde pentru câteva secunde.
GB
4
X
D Introducerea cardurilor de memorie
Introducerea cardurilor de memorie răsturnate sau invers ar putea
deteriora aparatul foto sau cardul. Verificaţi pentru a vă asigura că
inseraţi cardul cu orientarea corectă.
Închideţi capacul fantei cardului de memorie. Dacă este prima
dată când va fi folosit un card de memorie în aparatul foto sau
cardul de memorie a fost formatat într-un alt dispozitv, formataţi
cardul conform descrierii de la pagina 32.
Partea din faţă
Indicator luminos acces
29
A Fără card de memorie
4
GB
Dacă nu este introdus niciun card de memorie, afişajele panoului de control şi
vizorului vor arăta S şi o pictogramă „fără card de memorie” va fi afişată pe
ecranul vizorului cât timp acumulatorul mai este încărcat, chiar dacă aparatul
foto este oprit.
X
A Scoaterea cardurilor de memorie
După ce v-aţi asigurat că indicatorul luminos de acces este oprit, opriţi aparatul
foto, deschideţi capacul fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul pentru a-l
scoate (q). Apoi cardul poate fi scos cu mâna (w).
A Utilizarea a două carduri de memorie
Fanta 1 este pentru cardul principal; cardul din fanta 2 joacă un rol de rezervă
sau secundar. Dacă este selectată setarea implicită Overflow (Depăşire)
pentru Role played by card in Slot 2 (Rol îndeplinit de cardul din fanta 2)
(0 89) când sunt introduse două carduri de memorie, cardul din fanta 2 va fi
folosit numai când cardul din fanta 1 este plin.
Fanta 1
Panoul de control afişează fanta sau fantele în care se află un card de memorie
la momentul respectiv (exemplul din dreapta arată pictogramele afişate când
în fiecare fantă este introdus un card). În cazul în care cardul de memorie este
plin sau este blocat sau dacă s-a produs o eroare, pictograma pentru cardul
afectat va clipi (0 307).
30
Fanta 2
Panou de control
Afişaj informaţii
D Carduri de memorie
• Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare. Procedaţi cu atenţia cuvenită când scoateţi
cardurile de memorie din aparatul foto.
• Nu scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto, nu opriţi aparatul foto sau scoateţi sau
deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării sau în timp ce datele sunt înregistrate, şterse sau
copiate pe un computer.
deteriorarea aparatului foto sau a cardului.
• Nu atingeţi terminalele cardului cu degetele sau cu obiecte de metal.
• Nu îndoiţi, scăpaţi sau supuneţi la şocuri fizice puternice.
• Nu aplicaţi forţă pe carcasa cardului.
• Nu expuneţi la apă, căldură, niveluri mari de umezeală sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestor precauţii se poate solda cu pierderea datelor sau
Nerespectarea acestei precauţii poate deteriora cardul.
X
31
Formataţi cardul de memorie
Cardurile de memorie trebuie să fie formatate înainte de prima utilizare sau după ce au fost
utilizate sau formatate în alte dispozitive.
D Formatarea cardurilor de memorie
Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le pot conţine. Asiguraţi-vă
că aţi copiat toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a
X
continua (0 179).
1 Porniţi aparatul foto.
2 Apăsaţi butoanele Q.
Ţineţi apăsate butoanele Q (O şi Z) simultan până
când apare un C intermitent în afişajele vitezei de
declanşare de pe panoul de control şi vizor. Dacă
sunt introduse două carduri de memorie, cardul din
fanta 1 (0 30) va fi selectat; puteţi alege cardul din
fanta 2 rotind selectorul principal de comandă.
Pentru a ieşi fără să formataţi cardul de memorie,
aşteptaţi până când C nu mai clipeşte
(aproximativ şase secunde) sau apăsaţi orice alt
buton în afară de butoanele Q (O şi Z).
Buton O Buton Z
3 Apăsaţi butoanele Q din nou.
Apăsaţi butoanele Q (O şi Z) împreună încă o dată în timp ce C clipeşte, pentru a
formata cardul de memorie. Nu scoateţi cardul de memorie şi nu îndepărtaţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării. Când formatarea este încheiată,
panoul de control şi vizorul vor afişa numărul de fotografii care pot fi înregistrate la
setările curente.
32
A Comutatorul protejare la scriere
Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de
protejare la scriere pentru a împiedica pierderea accidentală a
datelor. Când acest comutator este în poziţia „blocare”, cardul de
memorie nu poate fi formatat şi fotografiile nu pot fi şterse sau
înregistrate (un avertisment va fi afişat pe monitor dacă veţi
încerca să eliberaţi declanşatorul). Pentru deblocarea cardului de
memorie, deplasaţi comutatorul în poziţia „scriere”.
GB
4
Comutator protejare la scriere
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 236 pentru informaţii despre formatarea cardurilor de memorie folosind opţiunea
Format memory card (Formatare card de memorie) din meniul setare.
X
33
Ajustaţi focalizarea vizorului
Aparatul foto este prevăzut cu ajustarea dioptriei pentru a se ajusta la diferenţele de vedere
individuale. Verificaţi dacă afişajul din vizor este focalizat înainte de a încadra fotografiile în
vizor.
1 Scoateţi capacul obiectivului.
X
2 Porniţi aparatul foto.
3 Focalizaţi vizorul.
Rotiţi controlul de ajustare a dioptriei până când
bracket-urile zonei AF focalizează cu claritate. Când
acţionaţi controlul de ajustare a dioptriei cu ochiul
pe vizor, fiţi atent să nu vă băgaţi degetele sau
unghiile în ochi.
Bracket-uri zonă AF
A Reglarea focalizării vizorului
Dacă nu puteţi focaliza vizorul conform descrierii de mai sus, selectaţi focalizarea automată servo unică
(AF-S; 0 91), punct unic AF (0 94) şi punct de focalizare central (0 96) şi apoi încadraţi un subiect cu
contrast ridicat în punctul de focalizare central şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a
focaliza aparatul foto. Cu aparatul foto focalizat, folosiţi controlul de ajustare a dioptriei pentru a aduce
subiectul în focalizare clară în vizor. Dacă este necesar, focalizarea vizorului poate fi ajustată suplimentar
folosind obiective corectoare opţionale (0 281).
34
Fotografiere de bază şi redare
s
Fotografiere „Încadrează şi
fotografiază” (modurile i şi j)
Această secţiune descrie modul de realizare a fotografiilor în modul i
(automat), un mod automat „încadrează şi fotografiază” în care majoritatea
setărilor sunt controlate de aparatul de fotografiat ca răspuns la condiţiile de
fotografiere şi în care bliţul se declanşează automat dacă subiectul este slab
luminat. Pentru a face fotografii cu bliţul oprit lăsând aparatul foto să
controleze celelalte setări, rotiţi selectorul de moduri la j pentru a selecta
modul automat (bliţ oprit).
Pasul 1: Porniţi aparatul foto
1 Porniţi aparatul foto.
Scoateţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul foto. Panoul de control va porni şi afişajul
vizorului se va aprinde.
2 Verificaţi nivelul acumulatorului.
Verificaţi nivelul acumulatorului pe panoul de control sau în
vizor.
s
Panou de
*
control
L—Acumulator complet încărcat.
K—
I—
Hd
H
(clipeşte)d (clipeşte)
* Nicio pictogramă nu este afişată când aparatul foto este alimentat de conectorul de alimentare
opţional EP-5B şi adaptorul CA EH-5a. V apare în afişajul de informaţii.
Vizor
*
Acumulator descărcat parţial.J—
Nivel scăzut acumulator. Încărcaţi acumulatorul sau pregătiţi un
acumulator de schimb.
Declanşare dezactivată. Încărcaţi sau schimbaţi acumulatorul.
Descriere
A Curăţarea senzorului de imagine
Aparatul foto face să vibreze filtrul low-pass care acoperă senzorul de imagine pentru a îndepărta praful
când aparatul foto este pornit sau oprit (0 284).
35
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase.
Panoul de control şi vizorul afişează numărul de
fotografii care pot fi realizate la setările actuale
(valorile de peste 1.000 sunt rotunjite în minus la cea
mai apropiată sută; de ex. valorile între 1.200 şi 1.299
sunt afişate ca 1,2 K). Dacă sunt introduse două carduri
de memorie, afişajul arată spaţiul disponibil pe cardul
din fanta 1 (0 30). Când numărul de expuneri rămase ajunge la A, numărul se va aprinde
s
intermitent, n sau j va clipi în afişajul vitezei de declanşare şi pictograma pentru
cardul afectat va clipi. Introduceţi un alt card de memorie (0 29) sau ştergeţi câteva
fotografii (0 47, 175).
A Afişaj aparat foto oprit
Dacă aparatul foto este oprit cu un acumulator şi un card de
memorie introdus, pictograma card de memorie şi numărul
de expuneri rămase vor fi afişate (unele carduri de memorie
pot, în cazuri rare, să afişeze aceste informaţii numai când
aparatul foto este pornit).
Pasul 2: Selectaţi modul i sau j
Pentru a fotografia în locuri unde este interzisă utilizarea
bliţului, pentru a fotografia copii sau pentru a captura
lumina naturală în condiţii de iluminare slabă, rotiţi
selectorul de moduri la j. În caz contrar, rotiţi selectorul de
moduri la i.
Panou de control
Selector moduri
36
Mod jMod i
Pasul 3: Încadraţi fotografia
1 Pregătiţi aparatul foto.
Atunci când încadraţi fotografii prin vizor, ţineţi
mânerul cu mâna dreaptă, iar partea de jos a corpului
aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Ţineţi
coatele uşor lipite de corp pentru sprijin şi faceţi paşi
mici pentru a vă menţine corpul stabil.
Ţineţi aparatul foto conform indicaţiei din dreapta
atunci când încadraţi fotografiile orientate portret (pe
înalt).
În modul j, vitezele de declanşare scad când lumina
este slabă; este recomandată utilizarea unui trepied.
2 Încadraţi fotografia.
Încadraţi o fotografie în vizor cu subiectul principal în
bracket-urile zonei AF.
s
Bracket-uri zonă AF
A Utilizarea unui obiectiv zoom
Folosiţi inelul de zoom pentru a apropia subiectul astfel încât
acesta să acopere o zonă mai mare din cadru sau îndepărtaţi
pentru a mări zona vizibilă din fotografia finală (selectaţi distanţe
focale mai mari pe scala de lungime focală a obiectivului pentru a
apropia şi distanţe focale mai mici pentru a îndepărta).
A AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G VR
În cazul AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR (0 315, 316),
schimbările de zoom pot modifica diafragma maximă cu până la
1
/3 EV. Cu toate acestea, aparatul foto ia în calcul automat acest
1
lucru la setarea expunerii şi nu sunt necesare modificări ale
setărilor aparatului foto după ajustările de zoom.
Apropriere
Inel zoom
Depărtare
37
Pasul 4: Focalizaţi
1 Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate.
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a
focaliza. Punctul de focalizare activ va fi afişat. Dacă
subiectul este luminat slab, este posibil ca bliţul să se
deschidă şi să se aprindă dispozitivul de iluminare
asistenţă AF.
s
2 Verificaţi indicatoarele din vizor.
Când operaţia de focalizare este încheiată, indicatorul
imagine focalizată (I) va apărea în vizor.
Indicator
imagine
focalizată
ISubiect focalizat.
Punctul de focalizare este între aparatul foto şi
2 4
subiect.
2 4Punctul de focalizare este în spatele subiectului.
2 4
(clipeşte)
În timp ce este apăsat butonul de declanşare la jumătate, numărul de expuneri care
poate fi stocat de memoria tampon (“t”; 0 79) va fi afişat în vizor.
Aparatul foto nu poate focaliza utilizând
focalizarea automată. Consultaţi pagina 93.
Pasul 5: Fotografiaţi
Apăsaţi uşor butonul de declanşare până la capăt pentru a
elibera declanşatorul şi a înregistra fotografia. În timp ce
fotografia este înregistrată pe cardul de memorie,
indicatorul luminos de acces de lângă capacul fantei pentru
cardul de memorie se va aprinde. Nu scoateţi cardul de
memorie şi nu scoateţi şi nu deconectaţi sursa de alimentare
până când indicatorul luminos nu se stinge şi înregistrarea este
completă.
Descriere
Punct de focalizare
Indicator
imagine
focalizată
Capacitate
memorie
tampon
Indicator luminos acces
38
A Butonul de declanşare
Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Aparatul foto focalizează atunci când butonul
de declanşare este apăsat la jumătate. Pentru a efectua fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până
la capăt.
Focalizare: apăsaţi la jumătateFotografiere:
apăsaţi până la capăt
A Oprire măsurare automată
Afişajele vitezei de declanşare şi diafragmei de pe panoul de control şi din vizor se opresc dacă nu sunt
efectuate operaţiuni timp de aproximativ 6 secunde (oprire măsurare automată), reducând consumul
acumulatorului.
măsurării automate poate fi selectată folosind setarea personalizată c2 (Auto meter-off delay (Întârziere oprire măsurare automată), 0 214).
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a reactiva afişajul. Întârzierea opririi
Dacă este necesară mai multă lumină pentru expunerea corectă în modul i,
bliţul încorporat se va ridica automat când este apăsat la jumătate butonul de
declanşare. Dacă bliţul este ridicat, fotografiile pot fi făcute numai când
indicatorul bliţ pregătit (M) este afişat. Dacă indicatorul bliţ pregătit nu este
afişat, bliţul se încarcă; luaţi rapid degetul de pe butonul de declanşare şi
încercaţi din nou.
s
Pentru a economisi energia acumulatorului când bliţul nu este folosit,
readuceţi-l în poziţia închis apăsând uşor în jos până când zăvorul se fixează în
poziţie cu un clic.
39
Fotografiere creativă (moduri scenă)
Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre modurile „scenă”. Alegerea
unui mod scenă optimizează automat setările pentru a se potrivi cu scena
selectată, făcând fotografierea creativă să constea pur şi simplu în selectarea
unui mod, încadrarea unei fotografii şi fotografierea conform descrierii de la
paginile 35–39.
❚❚ Mod h
Pentru a selecta o scenă, rotiţi selectorul de moduri la h şi apoi rotiţi selectorul principal de
s
comandă până când scena dorită este afişată pe monitor. Monitorul porneşte automat când
selectorul este rotit.
Selector moduri
Selector principal de comandăMonitor
Night
Portrait
(Portret)
Landscape
(Peisaj)Child (Copil)
Sports
(Sporturi)
Close up
(Prim plan)
klpmnor
Party/indoor
(Petrecere/
interior)
Beach/snow
(Plajă/
zăpadă)
Sunset (Apus
de soare)
Dusk/dawn
(Amurg/zori)
Pet portrait
(Portret
animal de
companie)
stuvw x y
Autumn
colors
(Culorile
toamnei)
Food
(Mâncare)
Silhouette
(Siluetă)
High key
(Scene
luminoase)
z0123
portrait
(Portret
noapte)
Candlelight
(Lumina
lumânărilor)
Low key
(Scene
întunecate)
Night
landscape
(Peisaj de
noapte)
Blossom
(Flori)
40
❚❚ Moduri scenă
k Portrait (Portret)
Folosiţi pentru portrete cu texturi moi, cu
aspect natural. Dacă subiectul este departe
de fundal sau dacă este folosit un obiectiv
telefotografie, detaliile fundalului vor fi
atenuate pentru a da compoziţiei
profunzime.
l Landscape (Peisaj)
p Child (Copil)
s
Utilizaţi pentru instantanee ale copiilor.
Detaliile îmbrăcămintei şi fundalului sunt
redate intens, în timp ce tonurile pielii rămân
fine şi naturale.
m Sports (Sporturi)
Folosiţi pentru fotografii intense la lumina
zilei. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se vor opri; este
recomandată utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea când iluminarea este
slabă.
Vitezele mari de declanşare îngheaţă
mişcarea pentru fotografii ale activităţilor
sportive dinamice în care subiectul principal
este reliefat clar. Bliţul încorporat şi
dispozitivul de iluminare asistenţă AF se
opresc. Pentru a face o succesiune de
fotografii, selectaţi modul funcţionare
continuă (0 7, 77, 78).
41
n Close Up (Prim plan)
s
r Night Landscape (Peisaj noapte)
Utilizaţi pentru fotografii ale florilor,
insectelor şi pentru alte obiecte mici (un
obiectiv macro poate fi folosit pentru a
focaliza la distanţe foarte mici). Se recomandă
folosirea unui trepied pentru a împiedica
estomparea.
o Night Portrait (Portret noapte)
Utilizaţi pentru un echilibru natural între
subiectul principal şi fundal, în portretele
efectuate în lumină slabă. Se recomandă
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
Reduce zgomotul şi culorile nenaturale
atunci când se fotografiază peisaje nocturne,
incluzând iluminatul stradal şi marcajele cu
neon. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se vor opri; este
recomandată utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea.
s Party/Indoor (Petrecere/interior)
Captaţi efectele luminii de fundal din interior.
Folosiţi pentru petreceri şi alte scene de
interior.
42
t Beach/Snow (Plajă/zăpadă)
v Dusk/Dawn (Amurg/zori)
s
Captaţi strălucirea soarelui pe întinderi de
apă, zăpadă sau nisip. Bliţul încorporat şi
dispozitivul de iluminare asistenţă AF se
opresc.
u Sunset (Apus de soare)
Păstrează nuanţele profunde văzute la apus şi
la răsărit. Bliţul încorporat şi dispozitivul de
iluminare asistenţă AF se vor opri; este
recomandată utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea când lumina este slabă.
Păstrează culorile văzute în lumina naturală
slabă dinainte de răsărit sau după apus. Bliţul
încorporat şi dispozitivul de iluminare
asistenţă AF se vor opri; este recomandată
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
w Pet Portrait (Portret animal de companie)
Utilizaţi pentru portrete ale animalelor de
companie active. Dispozitivul de iluminare
asistenţă AF se stinge.
43
x Candlelight (Lumina lumânărilor)
s
z Autumn Colors (Culorile toamnei)
Pentru fotografii făcute la lumina lumânărilor.
Bliţul încorporat se va opri; este recomandată
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
y Blossom (Flori)
Folosiţi pentru câmpurile cu flori, livezi
înflorite şi alte peisaje care cuprind un număr
mare de flori. Bliţul încorporat se va opri; este
recomandată utilizarea unui trepied pentru a
preveni estomparea când lumina este slabă.
Captează nuanţele strălucitoare de roşu şi
galben de pe frunzele toamnei. Bliţul
încorporat se va opri; este recomandată
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
0 Food (Mâncare)
Folosiţi pentru fotografii intense cu mâncare.
Este recomandată utilizarea unui trepied
pentru a preveni estomparea; poate fi utilizat
şi bliţul (0 143).
44
1 Silhouette (Siluetă)
3 Low Key (Scene întunecate)
s
Siluetele obiectelor pe fundaluri luminoase.
Bliţul încorporat se va opri; este recomandată
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
2 High Key (Scene luminoase)
Folosiţi când fotografiaţi scene luminoase
pentru a crea imagini aprinse care par pline
de lumină. Bliţul încorporat se opreşte.
Folosiţi când fotografiaţi scene întunecate
pentru a crea imagini mohorâte, sumbre, care
să scoată în evidenţă punctele importante.
Bliţul încorporat se va opri; este recomandată
utilizarea unui trepied pentru a preveni
estomparea când lumina este slabă.
45
Redarea de bază
NOROR
MALAL
1 Apăsaţi butonul K.
O fotografie va fi afişată pe monitor. Cardul de
memorie care conţine fotografia afişată la
momentul respectiv este indicat de o pictogramă.
s
2 Vizualizaţi imagini suplimentare.
Imagini suplimentare pot fi afişate prin apăsarea
4 sau 2.
Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre
fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (0 165).
Pentru a încheia redarea şi pentru a reveni la
modul fotografiere, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate.
Buton K
1/ 12
1/125
F5. 6
AUTO1 0, 0
20100D7000
DSC
_0001. JPG
15
/04/
2010
10: 02 :27
100
NIKON
35mm
4928×3264
D7000
A Examinare imagine
Când este selectat On (Pornit) pentru Image review (Examinare imagine) în meniul redare (0 200),
fotografiile sunt afişate automat pe monitor timp de aproximativ 4 secunde după fotografiere.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 164 pentru informaţii despre alegerea unui card de memorie.
46
Ştergerea fotografiilor nedorite
Pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi
că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse.
1 Afişaţi fotografia.
Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi după
cum este descris la pagina precedentă.
s
2 Ştergeţi fotografia.
Apăsaţi butonul O. Un dialog de confirmare va fi
afişat cu o pictogramă în stânga jos, care arată
locaţia fotografiei curente; apăsaţi butonul O din
nou pentru a şterge imaginea şi a reveni la redare
(pentru a ieşi fără să ştergeţi fotografia, apăsaţi
K).
Buton O
A Ştergerea
Pentru a şterge imaginile selectate (0 176), toate imaginile realizate la o dată selectată (0 177) sau
toate imaginile dintr-o locaţie aleasă de pe un card de memorie selectat (0 176), utilizaţi opţiunea
Delete (Ştergere) din meniul redare.
47
s
48
Vizualizare în timp real
x
Încadrarea fotografiilor pe monitor
Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în vizualizarea în timp real.
1 Rotiţi comutatorul vizualizare live.
Monitorul va fi ridicat şi vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe
monitorul aparatului foto. Subiectul nu va mai fi vizibil în vizor.
ElementDescriere0
Mod fotografiere Modul selectat la momentul actual cu selectorul de mod.6
q
Pictograma
w
„Niciun film”
Indicator
e
înregistrare audio
Timp rămas
r
Mod AFModul curent de focalizare automată.50
t
Mod zonă AFModul curent zonă AF.50
y
Punct de
u
focalizare
Timp rămas
i
(mod film)
Calitate filmDimensiunea cadrului şi calitatea filmelor înregistrate în modul film.60
o
Luminozitate
!0
monitor
Indică faptul că filmele nu pot fi înregistrate.57
Indică dacă este înregistrat sunetul împreună cu filmele.60
Timpul rămas înainte ca vizualizarea în timp real să se încheie
automat. Afişat dacă fotografierea se va încheia în maxim 30 de
secunde.
Punctul curent de focalizare. Afişajul variază în funcţie de opţiunea
selectată pentru modul zonă AF (0 50).
Timpul de înregistrare rămas în modul film.58
Afişat în timp ce butonul L este apăsat; menţineţi butonul apăsat şi
apăsaţi 1 sau 3 pentru a regla luminozitatea (aceasta se aplică
numai pentru monitor; expunerea nu va fi afectată).
x
Comutator vizualizare
live
Notă:În scopuri ilustrative, monitorul
este arătat cu toţi indicatorii afişaţi.
54, 59
51
—
49
2 Alegeţi un mod de focalizare.
A
A
Pentru a alege un mod de focalizare automată, rotiţi
selectorul mod focalizare la AF şi apoi apăsaţi butonul
mod AF şi rotiţi selectorul principal de comandă pânâ
când modul dorit este afişat pe monitor.
ModDescriere
Single-servo AF (AF servo unică): Pentru subiecţi staţionari.
AF-S
Focalizarea se blochează când butonul de declanşare
este apăsat la jumătate.
Full-time-servo AF (AF servo permanentă): Pentru subiecţi în
x
mişcare. Aparatul foto focalizează continuu până când
AF-F
butonul de declanşare este apăsat. Focalizarea se
blochează când butonul de declanşare este apăsat la
jumătate.
Pentru a utiliza focalizarea manuală, rotiţi selectorul mod focalizare la M şi treceţi la pasul
6 după focalizare, conform descrierii de la pagina 55.
3 Alegeţi un mod zonă AF.
Pentru a alege un mod zonă AF, apăsaţi butonul mod
AF şi rotiţi selectorul secundar de comandă pânâ când
modul dorit este afişat pe monitor.
ModDescriere
Face-priority AF (AF prioritate faţă): Aparatul foto detectează
!
şi focalizează automat subiecţii portret care stau cu faţa
spre aparatul foto. Utilizaţi pentru portrete.
Wide-area AF (AF zonă largă): Folosiţi pentru fotografierea
din mână a peisajelor şi a altor subiecte care nu sunt
$
portrete. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta
punctul de focalizare.
Normal-area AF (AF zonă normală): Utilizaţi pentru focalizare
%
punctuală asupra unui element de imagine selectat în
cadru. Este recomandat un trepied.
Subject-tracking AF (AF urmărire subiect): Urmăriţi un subiect
&
selectat pe măsură ce se deplasează în cadru.
Selector mod focalizare
Buton mod
F
Buton mod
F
Selector principal de
Monitor
Selector secundar de
Monitor
comandă
comandă
A Modurile AF vizualizare în timp real şi Zonă AF
Moduri le AF ş i zonă A F pentru v izualiza rea în tim p real pot fi,
de asemenea, alese folosind setarea personalizată a8 (Live view/movie AF (AF vizualizare în timp real/film); 0 211).
50
4 Alegeţi punctul de focalizare.
! (AF prioritate faţă): Un chenar dublu galben va fi afişat
când aparatul foto detectează un subiect portret cu
faţa spre aparatul foto (dacă sunt detectate mai multe
feţe, până la maxim 35, aparatul foto va focaliza pe
subiectul cel mai apropiat; pentru a alege un subiect
diferit, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, în
stânga sau în dreapta).
$/% (AF zonă largă şi zonă normală): Utilizaţi selectorul
multiplu pentru a deplasa punctul de focalizare
oriunde în cadru sau apăsaţi J pentru a poziţiona
punctul de focalizare în centrul cadrului.
& (AF urmărire subiect): Poziţionaţi punctul de focalizare
pe subiect şi apăsaţi J. Punctul de focalizare va urmări
subiectul selectat pe măsură ce se deplasează prin
cadru.
D Utilizarea focalizării automate în vizualizare în timp real
Utilizaţi un obiectiv AF-S. Este posibil ca rezultatele dorite să nu fie atinse cu alte obiective sau
teleconvertoare. Reţineţi că, în vizualizarea în timp real, focalizarea automată este mai lentă şi
monitorul poate deveni mai luminos sau mai întunecat în timp ce aparatul foto focalizează.
Punctul de focalizare ar putea fi uneori afişat în verde, atunci când aparatul foto nu poate focaliza.
Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza în următoarele situaţii:
• Subiectul conţine linii paralele cu marginea lungă a cadrului
• Subiectul nu este contrastant
• Subiectul din punctul de focalizare conţine zone cu o luminozitate clară contrastantă, sau
subiectul este iluminat de o pată de lumină, de către un neon sau o altă sursă de lumină cu
intensitate variabilă
• Efecte de clipire sau benzi apar la iluminarea fluorescentă, cu vapori de mercur, cu vapori de
sodiu sau similare acestora
• Este utilizat un filtru cruce (stea) sau orice alt filtru special
• Subiectul are dimensiuni mai mici decât punctul de focalizare
• Subiectul este dominat de şabloane geometrice regulate (de ex.: jaluzele sau un rând de
ferestre ale unui zgârie-nori)
• Subiectul este în mişcare
Punct de
focalizare
Punct de focalizare
Punct de focalizare
x
51
5 Focalizaţi.
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a focaliza.
! (AF prioritate faţă): Aparatul foto setează focalizarea pentru faţa
din chenarul dublu de culoare galbenă în timp ce butonul de
declanşare este apăsat la jumătate; dacă aparatul foto nu mai
poate detecta subiectul (de exemplu, deoarece subiectul se uită
în altă parte), chenarul nu va mai fi afişat.
x
6 Fotografiaţi.
$/% (AF zonă largă şi normală): Aparatul foto focalizează pe subiect
în punctul de focalizare selectat, în timp ce butonul de
declanşare este apăsat la jumătate.
& (AF urmărire subiect): Aparatul foto focalizează pe subiectul
curent. Pentru a încheia urmărirea, apăsaţi J.
D Urmărirea subiectului
Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza subiecţii dacă sunt
mici, se mişcă rapid sau sunt de o culoare similară cu fundalul sau dacă
atât subiectul, cât şi fundalul sunt foarte luminoşi sau foarte întunecaţi,
dacă strălucirea şi culoarea subiectului sau a fundalului variază foarte
mult, dacă subiectul pleacă din cadru sau dacă subiectul îşi modifică
vizibil dimensiunea.
Punctul de focalizare va clipi verde în timp ce aparatul foto focalizează. Dacă aparatul
foto poate focaliza, punctul de focalizare va fi afişat în culoare verde; dacă aparatul foto
nu poate focaliza, punctul de focalizare va clipi roşu (reţineţi că imaginile pot fi realizate
chiar şi atunci când punctul de focalizare clipeşte roşu; verificaţi focalizarea pe monitor
înainte de a fotografia). Expunerea poate fi blocată apăsând butonul AE-L/AF-L (0 106).
Focalizarea poate fi blocată apăsând butonul de declanşare la jumătate.
Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia.
Monitorul se va opri.
52
7 Ieşiţi din modul de vizualizare în timp real.
Rotiţi comutatorul de vizualizare live pentru a ieşi din modul
vizualizare în timp real.
Selector vizualizare live
A Opţiuni de afişare vizualizare în timp real/înregistrare film
Apăsaţi butonul R pentru a parcurge opţiunile de afişare, aşa cum se arată mai jos.
Afişare indicatori fotoAfişare indicatori film
*
Ascundere toţi indicatorii
*
x
* O decupare ce indică zona înregistrată este afişată în timpul înregistrării filmului când sunt selectate
Orizont virtual
alte dimensiuni ale cadrului decât 640 × 424 pentru Movie settings (Setări film) > Movie quality
(Calitate film) în meniul de fotografiere (0 60; când sunt afişaţi indicatorii filmului, zona exterioară
decupării este estompată).
*
Reţea încadrare
*
A Clipire
Puteţi observa clipiri sau benzi pe monitor în timpul vizualizării în timp real sau atunci când înregistraţi
filme cu anumite tipuri de lumină, cum ar fi lămpile fluorescente sau cele cu vapori de mercur. Clipirea
şi benzile pot fi reduse prin alegerea unei opţiuni Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire)
care se potriveşte cu frecvenţa sursei de alimentare CA locale (0 237).
A Expunere
În funcţie de scenă, expunerea poate fi diferită de ceea ce ar fi obţinut când nu este utilizată vizualizarea
în timp real. Măsurarea în vizualizarea în timp real este ajustată pentru a se potrivi cu afişarea vizualizării
în timp rea l, pr odu când fot ogra fii cu ex pun ere m ai a prop iat ă de c eea ce se ved e pe m oni tor. În m odur ile
P, S, A şi M, expunerea poate fi ajustată cu ±5 EV (0 107). Reţineţi că efectele valorilor de peste +3EV sau
sub –3EV nu pot fi previzualizate pe monitor.
53
A HDMI
Atunci când aparatul foto este ataşat la un dispozitiv video HDMI,
monitorul aparatului foto se va opri, iar dispozitivul video va afişa
vizualizarea prin obiectiv conform ilustraţiei din dreapta. Dacă
dispozitivul acceptă HDMI-CEC, selectaţi Off (Oprit) pentru opţiunea
HDMI > Device control (Control dispozitiv) din meniul de setare
(0 194) înainte de a fotografia în vizualizarea în timp real.
D Fotografierea în modul vizualizare în timp real
Pentru a împiedica lumina care intră prin vizor să interfereze cu expunerea, scoateţi vizorul din cauciuc
şi acoperiţi vizorul înainte de fotografiere cu capacul ocular DK-5 furnizat (0 81).
Deşi nu vor apărea în fotografia finală, clipirea, benzile sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor sub
lămpi fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu, sau dacă aparatul foto este rotit panoramic pe
x
orizontală, sau un obiect se mişcă cu viteză mare prin cadru. Sursele puternice de lumină pot lăsa
imagini fantomă pe monitor când aparatul foto este rotit panoramic. Pot apărea, de asemenea, pete
strălucitoare. Atunci când fotografiaţi în modul vizualizare în timp real, evitaţi îndreptarea aparatului
foto către soare sau alte surse puternice de lumină. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la
pierderea datelor sau la deteriorarea circuitelor interne ale aparatului foto.
Vizualizarea în timp real ia sfârşit automat dacă obiectivul este scos.
Pentru a împiedica deteriorarea circuitelor interne ale aparatului foto, vizualizarea în timp real se poate
finaliza automat când aparatul foto nu este utilizat. Reţineţi că temperatura circuitelor interne ale
aparatului foto poate creşte şi zgomotul (pete strălucitoare, pixeli luminoşi dispuşi aleator sau ceaţă)
poate apărea în următoarele cazuri (aparatul poate, de asemenea, să se încălzească sesizabil, dar acest
lucru nu indică o defecţiune):
• Temperatura ambiantă este ridicată
• Aparatul foto a fost utilizat pe perioade extinse în vizualizarea în timp real sau pentru a înregistra
filme
• Aparatul foto a fost utilizat pe perioade extinse în modul funcţionare continuă
Dacă este afişat un mesaj de avertizare când încercaţi să porniţi vizualizarea în timp real, aşteptaţi ca
circuitele interne să se răcească şi apoi încercaţi din nou.
D Afişajul numărătoare inversă
O numărătoare inversă va fi afişată cu 30 s înainte ca vizualizarea în timp real să se încheie automat
(0 49; cronometrul devine roşu cu 5 s înainte de expirarea timpului selectat Monitor off delay (Întârziere stingere monitor) > Live view (Vizualizare în timp real)—0 215—sau dacă vizualizarea
în timp real este pe cale să se încheie pentru a proteja circuitele interne). În funcţie de condiţiile de
fotografiere, cronometrul poate apărea imediat când este selectată vizualizarea în timp real. Reţineţi că,
chiar dacă numărătoarea inversă nu apare în timpul redării, vizualizarea în timp real se va încheia totuşi
automat când timpul expiră.
54
A Focalizarea manuală
Pentru a focaliza în modul focalizare manuală (0 99), rotiţi
inelul de focalizare al obiectivului până când subiectul este
focalizat.
Pentru a mări vizualizarea pe monitor până la 7,7
o focalizare precisă, apăsaţi butonul X. În timpul vizualizării
prin obiectiv cu mărire, va apărea o fereastră de vizualizare
într-un cadru gri în colţul din dreapta jos al afişajului.
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula spre zonele din
cadru care nu sunt vizibile pe monitor (disponibil doar dacă
se selectează AF zonă normală pentru modul zonă AF) sau
apăsaţi W pentru a micşora.
× pentru
x
Buton XFereastră de navigare
55
x
56
Înregistrarea şi vizualizarea
y
filmelor
Înregistrarea filmelor
Filmele pot fi înregistrate în modul vizualizare în timp real. Dacă doriţi, alegeţi Picture Control
(0 131) şi spaţiu culoare (0 141) înainte de înregistrare.
1 Rotiţi comutatorul vizualizare live.
Oglinda este ridicată şi vizualizarea prin obiectiv este afişată pe
monitor în loc de vizor.
D Pictograma 0
O pictogramă 0 (0 49) indică faptul că filmele nu pot fi înregistrate.
A Înainte de înregistrare
Setaţi diafragma înainte de a înregistra în modul A sau M. Reţineţi că
filmele pot fi supraexpuse sau subexpuse la unele setări ale diafragmei.
Înainte de a filma, verificaţi luminozitatea scenei pe monitor; dacă
imaginea este prea luminoasă sau prea întunecată, încheiaţi
vizualizarea în timp real şi ajustaţi diafragma în funcţie de necesităţi.
Comutator vizualizare
live
2 Alegeţi un mod de focalizare.
Alegeţi un mod de focalizare conform descrierii de la pasul 2 al „Vizualizare în timp real“
(0 50).
A Utilizarea unui microfon extern
Microfonul încorporat poate înregistra zgomotul obiectivului în timpul focalizării automate sau a
reducerii vibraţiei. Acest lucru poate fi prevenit prin utilizarea unui microfon extern disponibil în
comerţ cu o mufă mini-pin stereo (diametru de 3,5 mm). Microfoanele externe pot fi folosite şi
pentru a înregistra în mod stereo.
3 Alegeţi un mod zonă AF.
Consultaţi pasul 3 de la pagina 50 pentru mai multe informaţii.
y
57
4 Focalizaţi.
Încadraţi o fotografie de deschidere şi focalizaţi după cum este
descris la paşii 4 şi 5 din „Vizualizare în timp real” (0 51–52).
Reţineţi că numărul de subiecţi care pot fi detectaţi în AF
prioritate faţă scade în timpul înregistrării unui film.
5 Începeţi înregistrarea.
Apăsaţi butonul înregistrare film pentru a începe înregistrarea
(a par atu l fo to poa te î nre gis tra at ât v ide o câ t şi sunet ; nu aco per iţi
microfonul de pe partea frontală a aparatului foto în timpul
înregistrării). Un indicator de înregistrare şi timpul disponibil sunt
afişate pe monitor. Expunerea poate fi blocată apăsând butonul
y
AE-L/AF-L (0 106) sau (în modurile P, S, A şi M) modificată cu până la
±3 EV în paşi de
reţineţi că, în funcţie de luminozitatea subiectului, schimbările de
expunere pot să nu aibă un efect vizibil) şi că nu este disponibilă
compensarea expunerii când este selectat On (Pornit) pentru
Manual movie settings (Setări manuale film) în modul M
conform descrierii de la pagina 60. În modul focalizare automată,
focalizarea poate fi, de asemenea, blocată apăsând butonul de
declanşare la jumătate.
A Consultaţi de asemenea
Comportarea butonului AE-L/AF-L poate fi ajustată utilizând setarea
personalizată f5 (Assign AE-L/AF-L button (Atribuire buton AE-L/AF-L); 0 232).
1
/3 EV folosind compensarea expunerii (0 107;
Buton înregistrare film
Indicator înregistrare
Timp rămas
6 Încheiaţi înregistrarea.
Apăsaţi butonul înregistrare film din nou pentru a încheia
înregistrarea (pentru a încheia înregistrarea, a reveni în modul
vizualizare în timp real şi a fotografia, apăsaţi butonul de
declanşare până la capăt). Înregistrarea se va încheia automat
când este atinsă lungimea maximă sau când cardul de memorie
este plin.
A Lungimea maximă
Fiecare film poate avea până la 4 GB în dimensiune şi 20 de minute lungime; reţineţi că, în funcţie
de viteza de scriere a cardului de memorie, înregistrarea se poate încheia înainte ca această
lungime să fie atinsă.(0 319).
58
D Înregistrarea filmelor
Clipirea, dungile sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la lumina becurilor
fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este rotit panoramic orizontal sau
dacă un obiect se deplasează la viteză mare prin cadru (clipirea şi dungile pot fi reduse alegând o
opţiune Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) care se potriveşte cu frecvenţa sursei de
alimentare de CA locale; 0 237). Sursele de lumină puternică pot lăsa imagini fantomă când aparatul
foto este rotit panoramic. Pot apărea de asemenea margini dinţate, culori false, efect moiré şi pete
strălucitoare. Când se înregistrează filme, evitaţi îndreptarea aparatului foto spre soare sau alte surse de
lumină puternică. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la pierderea datelor sau la deteriorarea
circuitelor interne ale aparatului foto.
Înregistrarea se încheie automat dacă obiectivul este scos sau când selectorul de moduri este rotit.
Pentru a împiedica deteriorarea circuitelor interne ale aparatului foto, vizualizarea în timp real se poate
finaliza automat; ieşiţi din vizualizarea în timp real când aparatul foto nu este utilizat. Reţineţi că
temperatura circuitelor interne ale aparatului foto poate creşte şi zgomotul (pete strălucitoare, pixeli
luminoşi dispuşi aleator sau ceaţă) poate apărea în următoarele cazuri (aparatul poate, de asemenea, să
se încălzească sesizabil, dar acest lucru nu indică o defecţiune):
• Temperatura ambiantă este ridicată
• Aparatul foto a fost utilizat pe perioade extinse în vizualizarea în timp real sau pentru a înregistra
filme
• Aparatul foto a fost utilizat pe perioade extinse în modul funcţionare continuă
Dacă este afişat un mesaj de avertizare când încercaţi să porniţi vizual izarea în timp real sau înregistrarea
filmului, aşteptaţi ca circuitele interne să se răcească şi apoi încercaţi din nou.
Vi tez a de dec lanş are şi s ens ibi lit ate a ISO sun t aj ust ate aut oma t, c u exc epţ ia c azu lui în c are est e sel ect at
pentru
(Pornit)
Manual movie settings (Setări manuale film) (0
60) şi aparatul foto este în modul M.
On
D Afişajul numărătoare inversă
O numărătoare inversă va fi afişată cu 30 s înainte ca înregistrarea filmului să se încheie automat (0 49).
În funcţie de condiţiile de filmare, cronometrul poate apărea imediat după începerea înregistrării
filmului. Reţineţi că, indiferent de timpul de înregistrare disponibil, vizualizarea în timp real se va încheia
totuşi automat când timpul expiră. Aşteptaţi ca circuitele interne să se răcească înainte de a relua
înregistrarea filmului.
y
59
❚❚ Setări film
Folosiţi opţiunea Movie settings (Setări film) din meniul fotografiere pentru a alege opţiunile
de calitate a filmului, sunet, destinaţie şi setări manuale film.
• Movie quality (Calitate film): Alegeţi între dimensiunile cadrelor de q 1920 × 1080,
a 1280 × 720 şi b 640 × 424 şi între calitate ★high (ridicată) şi normal (normală).
Cadenţa cadrelor depinde de opţiunea selectată la momentul respectiv pentru Video
mode (Mod video) în meniul setare (0 237):
NTSCPAL
Dimensiune cadru
(pixeli)
1.920 × 1.08024 cps
y
640 × 42430 cps
* Valoare în listă. Rata reală este 23,976 cps.† Valoare în listă. Rata reală este 29,97 cps.
• Microphone (Microfon): Porniţi şi opriţi microfonul încorporat sau extern sau pentru a
regla sensilibitatea microfonului. Selectarea Microphone off (Microfon oprit) opreşte
sunetul înregistrării; selectarea oricărei alte opţiuni porneşte înregistrarea şi setează
microfonul la sensibilitatea dorită.
• Destination (Destinaţie): Pentru a înregistra filme
pe cardul de memorie din fanta 1, selectaţi Slot 1 (Fanta 1). Selectaţi Slot 2 (Fanta 2) pentru a
înregistra filme pe cardul din fanta 2. Meniul arată
timpul disponibil pe fiecare card; înregistrarea se
încheie automat când nu mai rămâne timp.
• Manual movie settings (Setări manuale film): Alegeţi On (Pornit) pentru a permite
ajustări manuale ale vitezei de declanşare şi ale sensibilităţii ISO când aparatul foto este în
modul M. Viteza declanşatorului poate fi aleasă din valori cuprinse între
sensibilitatea ISO din valori cuprinse între ISO 100 şi Hi 2 (0 101). Reţineţi că sensibilitatea
ISO este fixată la valorile selectate; aparatul foto nu ajustează sensibilitatea ISO automat
când este selectat On (Pornit) pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) >
Auto ISO sensitivity control (Control sensibilitate ISO automat) în meniul de
fotografiere (0 103). Compensarea expunerii nu este disponibilă.
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi Movie settings (Setări film) în meniul
de fotografiere şi apăsaţi 2.
2 Alegeţi opţiunile pentru film.
Evidenţiaţi elementul dorit şi apăsaţi 2, apoi
evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J.
Buton G
y
61
Vizualizarea filmelor
Filmele sunt indicate printr-o pictogramă 1 în redarea cadru complet (0 163). Apăsaţi J
pentru a începe redarea.
Pictograma 1 LungimePoziţie curentă/lungime totală
VolumGhid
Operaţiile următoare pot fi realizate:
y
PentruUtilizareDescriere
PauzăOpriţi redarea.
RedareJReluaţi redarea când filmul este oprit sau în timpul derulării/avansării.
Viteza se dublează cu fiecare apăsare de la 2×
Avansare/
derulare
Ajustare volum
Editare film
Revenire la
redare cadru
întreg
Ieşire către
modul
fotografiere
Afişare meniuri
X/W
L
G
la 4× la 8× la 16×; menţineţi apăsat pentru a
sări începutul sau sfârşitul unui film. Dacă
redarea este oprită, filmul se derulează sau avansează cadru cu cadru;
menţineţi apăsat pentru derulare sau avansare continuă.
Apăsaţi X pentru a mări volumul, W pentru a-l reduce.
Pentru a edita filmul, apăsaţi L în timp ce filmul este oprit (0 63).
/K Apăsaţi 1 sau K pentru a ieşi către redare în cadru întreg.
Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. Monitorul se va opri;
fotografiile pot fi efectuate imediat.
Consultaţi pagina 195 pentru mai multe informaţii.
A Pictograma 2
2 este afişat în cadru întreg şi în redare film, dacă filmul a fost înregistrat fără
sunet.
62
Editarea filmelor
Decupaţi din lungimea filmului pentru a crea copii editate ale filmelor sau salvaţi cadrele
selectate ca imagini statice JPEG.
OpţiuneDescriere
Choose start point
(Alegere punct început)
Choose end point
(Alegere punct sfârşit)
Save selected frame
(Salvare cadru selectat)
Decuparea filmelor
Pentru a crea copii decupate ale filmelor:
Creaţi o copie în care partea de început a filmului a fost îndepărtată.
Creaţi o copie din care partea de încheiere a filmului a fost îndepărtată.
Salvaţi un cadru selectat ca o imagine statică JPEG.
y
1 Afişaţi un cadru întreg al filmului.
Apăsaţi butonul K pentru a afişa imaginile în
cadru complet pe monitor şi apăsaţi 4 şi 2
pentru a naviga printre imagini până când filmul
pe care doriţi să îl editaţi este afişat.
2 Alegeţi un punct de început sau de sfârşit.
Redaţi filmul conform descrierii de la pagina 62,
apăsând J pentru a porni şi a relua redarea şi 3
pentru a o opri. Dacă intenţionaţi să decupaţi
partea de început a filmului de pe copie,
întrerupeţi mai întâi la primul cadru pe care doriţi
să-l păstraţi; dacă veţi edita partea de încheiere a
filmului, întrerupeţi la ultimul cadru pe care doriţi
să-l păstraţi.
A Cadrele de început şi de sfârşit
Primul cadru este indicat de o pictogramă h, cadrul
final de o pictogramă i.
Buton K
63
3 Afişaţi meniul retuşare.
Apăsaţi L pentru a afişa meniul retuşare.
4 Alegeţi o opţiune.
Pentru a crea o copie care să includă cadrul curent
şi toate cadrele următoare, evidenţiaţi Choose start point (Alegere punct început) în meniul
y
de editare a filmului şi apăsaţi J.
Choose end point (Alegere punct sfârşit)
pentru a crea o copie care să includă cadrul curent şi toate cadrele precedente.
5 Ştergeţi cadre.
Apăsaţi 1 pentru a şterge toate cadrele înainte
de (Choose start point (Alegere punct
început)) sau după (Choose end point (Alegere
punct sfârşit)) cadrul curent.
6 Salvaţi copia.
Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a salva
copia editată. Dacă este necesar, copia poate fi
decupată conform descrierii de mai sus pentru a
îndepărta lungimea de film suplimentară. Copiile
editate sunt indicate de o pictogramă 9 în
redarea cadru întreg.
Buton L
Selectaţi
64
D Decuparea filmelor
Filmele trebuie să aibă cel puţin două secunde lungime. Dacă o copie nu poate fi creată la poziţia
cadrului curent, poziţia curentă va fi afişată în roşu în pasul 5 şi nicio copie nu va fi creată. Copia nu va fi
salvată dacă nu este suficient spaţiu disponibil pe cardul de memorie.
Pentru a împiedica aparatul foto de a se opri pe neaşteptate, utilizaţi un acumulator complet încărcat
când editaţi filme.
A Meniul retuşare
Filmele pot fi, de asemenea, editate utilizând opţiunea Edit
movie (Editare film) din meniul retuşare (0 248).
y
65
Salvarea cadrelor selectate
Pentru a salva o copie a unui cadru selectat ca imagine statică JPEG:
1 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un cadru.
Redaţi filmul conform descrierii de la pagina 62.
Opriţi filmul la cadrul pe care intenţionaţi să-l
copiaţi.
2 Afişaţi meniul retuşare.
Apăsaţi L pentru a afişa meniul retuşare.
y
3 Alegeţi Save selected frame (Salvare
cadru selectat).
Evidenţiaţi Save selected frame (Salvare cadru
selectat) şi apăsaţi J.
4 Creaţi o copie statică.
Apăsaţi 1 pentru a crea o copie statică a cadrului
curent.
Buton L
5 Salvaţi copia.
Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a crea o
copie JPEG a cadrului selectat. Cadrele statice ale
filmului sunt indicate de o pictogramă 9 în
redarea cadru întreg.
A Save Selected Frame
Cadrele statice JPEG din film create cu opţiunea Save selected frame (Salvare cadru selectat) nu pot
fi retuşate. Cadrelor statice JPEG din film le lipsesc unele categorii de informaţii foto (0 165).
66
Modurile P, S, A şi M
#
Modurile P, S, Aşi M oferă diferite grade de control asupra vitezei de declanşare
şi a diafragmei:
de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă. Recomandat pentru
P
instantanee şi în alte situaţii în care timpul nu permite reglarea setărilor
aparatului foto.
Shutter-priority auto (Prioritate declanşare automat ă) (0 69): Utilizatorul alege viteza
de declanşare; aparatul foto selectează diafragma pentru cele mai bune
S
rezultate. Utilizaţi pentru a îngheţa sau a estompa mişcarea.
Aperture-priority auto (Prioritate diafragmă automată) (0 70): Utilizatorul alege
diafragma; aparatul foto selectează viteza de declanşare pentru cele mai bune
A
rezultate. Utilizaţi pentru a estompa fundalul sau a aduce atât prim planul, cât şi
fundalul în focalizare.
Manual (0 71): Utilizatorul controlează atât viteza de declanşare cât şi diafragma.
M
Setaţi viteza de declanşare la „bulb” sau „timp” pentru expuneri îndelungate.
A Tipuri de obiective
Când utilizaţi un obiectiv CPU echipat cu un inel de diafragmă (0 269), blocaţi inelul de diafragmă la
diafragma minimă (apertura relativă maximă). Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel de
diafragmă.
Obiectivele non-CPU pot fi folosite numai în modurile A (prioritate diafragmă automată) şi M (manual),
când diafragma poate fi ajustată numai folosind inelul de diafragmă al obiectivului. Selectarea oricărui
alt mod dezactivează declanşarea.
A Viteza de declanşare şi diafragma
Aceeaşi expunere se poate realiza cu diferite combinaţii ale vitezei de declanşare şi diafragmei. Vitezele
mari de declanşare şi diafragmele deschise îngheaţă obiectele în mişcare şi atenuează detaliile de
fundal, în timp ce vitezele mici de declanşare şi diafragmele închise estompează obiectele în mişcare şi
scot în evidenţă detaliile de fundal.
Viteza de declanşareDiafragma
#
Viteză mare de
declanşare
1
/1.600 s)
(
Viteză mică de
declanşare
(1 s)
Diafragmă deschisă (f/3) Diafragmă închisă (f/36)
(Reţineţi, cu cât este mai mare apertura relativă, cu
atât este mai închisă diafragma.)
67
Mod P (Programmed auto (Moduri automate
programate))
În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma pentru
expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi
alte situaţii în care doriţi să lăsaţi aparatul foto să controleze viteza de declanşare şi diafragma.
Pentru a efectua fotografii în modul prioritate declanşare automată:
1 Rotiţi selectorul de moduri la P.
Selector moduri
#
2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Program flexibil
În modul P, se pot selecta diferite combinaţii de viteză de
declanşare şi diafragmă prin rotirea selectorului principal de
comandă în timp ce exponometrele sunt pornite („program
flexibil”). Rotiţi selectorul spre dreapta pentru diafragme
deschise (aperturi relative mici) care estompează detaliile
fundalului sau viteze de declanşare mari care „îngheaţă”
mişcarea. Rotiţi selectorul spre stânga pentru diafragme
închise (aperturi relative mari) care măresc profunzimea
câmpului sau viteze de declanşare mici care estompează mişcarea. Toate combinaţiile produc aceeaşi
expunere. În timp ce programul flexibil este activ, un indicator U apare pe panoul de control. Pentru a
restabili setările vitezei de declanşare şi diafragmei, rotiţi selectorul de comandă până ce indicatorul nu
mai este afişat, alegeţi alt mod sau opriţi aparatul foto.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 298 pentru mai multe informaţii referitoare la programul de expunere încorporat.
Pentru informaţii despre activarea exponometrelor, consultaţi pagina "Oprire măsurare automată" la
pagina 39.
Selector principal de comandă
68
Modul S (Shutter-Priority Auto (Prioritate
declanşare automată))
În modul prioritate diafragmă, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto
selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze mici de
declanşare pentru a sugera mişcarea estompând subiectele în mişcare, viteze mari de
declanşare pentru a „îngheţa” mişcarea.
Viteză mare de declanşare (1/1.600 s)Viteză mică de declanşare (1/6 s)
Pentru a efectua fotografii în modul prioritate declanşare automată:
1 Rotiţi selectorul de moduri la S.
Selector moduri
2 Alegeţi o viteză de declanşare.
În timp ce exponometrele sunt pornite, rotiţi
selectorul principal de comandă pentru a alege
viteza de declanşare dorită din “p” sau valori
între 30 s şi
1
/8.000 s.
Selector principal de comandă
#
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 306 pentru informaţii despre ceea ce trebuie făcut dacă indicatorul „A” sau „%”
clipeşte în afişajele vitezei de declanşare.
69
Modul A (Aperture-Priority Auto (Prioritate
diafragmă automată))
În modul prioritate diafragmă automată, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto
selectează automat viteza de declanşare ce va produce expunerea optimă. Diafragmele
deschise (aperturi relative mici) reduc profunzimea câmpului, estompând obiectele din
spatele şi din faţa subiectului principal. Diafragmele închise (aperturi relative mari) cresc
profunzimea câmpului, reliefând detalii din fundal şi din faţă. Profunzimile de câmp reduse
sunt folosite în general în portrete pentru a estompa detaliile, profunzimile de câmp mari în
fotografii peisaj pentru a aduce faţa şi fundalul în focalizare.
#
Pentru a face fotografii în modul prioritate diafragmă automată:
În timp ce exponometrele sunt pornite, rotiţi
selectorul secundar de comandă pentru a alege
diafragma dorită dintre valori cuprinse între
minimul şi maximul pentru obiectiv.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Obiective non-CPU (0 270)
Utilizaţi inelul de diafragmă al obiectivului pentru a ajusta diafragma. Dacă
diafragma maximă a obiectivului a fost specificată folosind elementul Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) în meniul setare (0 159) când
este ataşat un obiectiv non-CPU, apertura relativă curentă va fi afişată în
vizor şi pe panoul de control, rotunjită la cea mai apropiată oprire
completă. În caz contrar, afişajele diafragmei vor arăta numai numărul de
opriri (F, cu diafragma maximă afişată ca FA) şi apertura relativă va trebui
să fie citită de pe inelul diafragmei al obiectivului.
Selector moduri
Selector secundar de comandă
70
Modul M (Manual)
În modul M, controlaţi atât viteza de declanşare cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în
modul M:
1 Rotiţi selectorul de moduri la M.
Selector moduri
2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare.
În timp ce exponometrele sunt pornite, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a
alege o viteză de declanşare şi selectorul secundar de comandă pentru a seta diafragma.
Viteza de declanşare poate fi setată la „p” sau la alte valori între 30 s şi
declanşatorul poate fi menţinut deschis pe o durată neliminată pentru o expunere pe
termen lung (A, 0 73). Diafragma poate fi setată la valori între minimul şi maximul
pentru obiectiv. Utilizaţi indicatorii de expunere pentru a verifica expunerea.
Viteza de declanşareDiafragmă
Selector principal de
comandă
Selector secundar de
comandă
1
/8.000 s, sau
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
#
71
A Previzualizare profunzime câmp
Pentru a previzualiza efectele diafragmei, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul previzualizare profunzime câmp. Obiectivul
se va opri la valoarea diafragmei selectată de aparatul foto
(modurile P şi S) sau valoarea aleasă de utilizator (modurile A şi
M), permiţând previzualizarea profunzimii câmpului în vizor.
Buton previzualizare profunzime câmp
A Setarea personalizată e4—Modeling Flash (Bliţ de modelare)
Această setare controlează dacă bliţul încorporat şi unităţile de bliţ opţionale care acceptă Sistemul
creativ de iluminare (CLS; consultaţi pagina 276) va emite un bliţ de modelare când butonul
previzualizare profunzime câmp este apăsat. Consultaţi pagina 228 pentru mai multe informaţii.
A Obiective AF Micro NIKKOR
În cazul în care este utilizat un exponometru extern, raportul expunerii trebuie să fie luat în calcul numai
când inelul diafragmei obiectivului este folosit pentru a seta diafragma.
#
A Indicatorul de expunere
Dacă este selectată o altă viteză de declanşare decât „bulb” sau „timp”, indicatorul de expunere din vizor
arată dacă fotografia va fi sub- sau supraexpusă la setările curente (dacă este afişat Lo (Scăzut) sau Hi (Ridicat), indicatorii arată nivelul de sub- sau supraexpunere). În funcţie de opţiunea aleasă pentru
setarea personalizată b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), 0 211),
nivelul de sub- sau supraexpunere este afişat în paşi de
afişajul din vizor când este selectat 1/3 pas pentru setarea personalizată b2). Dacă limitele sistemului de
măsurare a expunerii sunt depăşite, afişajul va clipi.
Expunere optimă
Subexpusă cu 1/3 EV
1
/3 EV sau 1/2 EV (ilustraţiile de mai jos arată
Supraexpusă cu peste 2 EV
A Inversare indicatoare
Dacă (V) este selectată la setarea personalizată f9 (Reverse indicators (Inversare
indicatoare), 0 234), indicatorii expunerii din vizor şi din afişajul informaţiilor sunt afişaţi cu valorile
pozitive la stânga şi valorile negative la dreapta. Selectaţi (W) pentru a afişa valorile
negative în stânga, iar cele pozitive în dreapta.
72
❚❚ Expunerile îndelungate (doar modul M)
Selectaţi următoarele viteze de declanşare pentru
expunerile îndelungate ale luminilor în mişcare,
stelelor, peisajelor de noapte sau focurilor de artificii.
• Bulb (A): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce
butonul de declanşare este menţinut apăsat. Pentru
a preveni neclaritatea, folosiţi un trepied sau un
cablu opţional pentru comandă la distanţă MC-DC2 (0 281).
• Timp (%): Necesită o telecomandă opţională ML-L3 (0 281). Porniţi expunerea apăsând
butonul de declanşare ML-L3. Declanşatorul rămâne deschis timp de treizeci de minute sau
până când butonul este apăsat a doua oară.
Expunere 35 s la
diafragmă f/25
1 Pregătiţi aparatul foto.
Montaţi aparatul pe un trepied sau plasaţi-l pe o suprafaţă stabilă, netedă. Pentru a
preveni scăderea puterii în timpul expunerii, folosiţi un acumulator EN-EL15 complet
încărcat sau un adaptor CA EH-5a opţional şi un conector de alimentare EP-5B. Reţineţi
că zgomotul (pixeli luminoşi dispuşi aleator sau ceaţă) poate apărea la expunerile
îndelungate; alegeţi On (Pornit) pentru Long exp. NR (NR expunere îndelungată) din
meniul de fotografiere (0 205).
#
2 Rotiţi selectorul de moduri la M.
3 Alegeţi o viteză de declanşare.
În timp ce exponometrele sunt pornite, rotiţi
selectorul principal de comandă pentru a alege o
viteză de declanşare de A. Pentru o viteză de
declanşare a opţiunii „timp” (%), selectaţi modul
telecomandă (0 80) după alegerea vitezei de
declanşare.
Selector moduri
Selector principal de comandă
73
4 Deschideţi declanşatorul.
Bulb: După f ocalizare, apăsaţi butonul de declanşare de pe aparatul foto sau de pe cablul
opţional de comandă la distanţă MC-DC2 până la capăt. Ţineţi apăsat butonul de
declanşare până ce expunerea este finalizată.
Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt pentru a începe fotografierea.
5 Închideţi declanşatorul.
Bulb: Luaţi degetul de pe butonul de declanşare.
Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt. Fotografierea se termină
automat după treizeci de minute.
#
74
Setări utilizator: modurile U1 şi U2
$
Atribuiţi setărilor utilizate frecvent poziţiile U1 şi U2 de pe selectorul de moduri.
Salvarea setărilor utilizatorului
1 Selectaţi un mod.
Rotiţi selectorul de moduri la modul dorit.
Selector de moduri
2 Reglaţi setările.
Faceţi reglajele dorite la programul flexibil (modul P), viteza de declanşare (modurile S şi
M), diafragma (modurile A şi M), expunerea şi compensarea bliţului, modul bliţ, punctul
de focalizare, măsurarea, modurile AF şi zonă AF (numai fotografiile cu vizor), bracketing
şi setările din meniurile fotografiere (0 202) şi setări personalizate (0 206) (reţineţi că
aparatul foto nu va stoca opţiunile selectate pentru Storage folder (Dosar de stocare),
File naming (Denumire fişier), Manage Picture Control (Gestionare Picture
Control), Multiple exposure (Expunere multiplă) sau Interval timer shooting
(Fotografiere cu temporizator de interval)).
3 Selectaţi Save user settings (Salvare setări
utilizator).
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi Save user settings (Salvare setări utilizator) în meniul setare şi apăsaţi 2.
Buton G
4 Selectaţi U1 sau U2.
Evidenţiaţi U1 sau U2 şi apăsaţi 2.
$
75
5 Salvaţi setările utilizatorului.
Evidenţiaţi Save settings (Salvare setări) şi
apăsaţi J pentru a atribui setările selectate în
paşii 1 şi 2 poziţiei selectorului de moduri
selectate în pasul 4.
Reapelarea setărilor utilizatorului
Rotiţi selectorul de moduri la U1 pentru a reapela
setările atribuite pentru U1 sau la U2 pentru a reapela
setările atribuite pentru U2.
Reiniţializarea setărilor utilizatorului
$
Pentru a reiniţializa setările pentru U1 sau U2 la valorile implicite:
Selector de moduri
1 Selectaţi Reset user settings
(Reiniţializare setări utilizator).
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
Evidenţiaţi Reset user settings (Reiniţializare setări utilizator) în meniul setare şi apăsaţi 2.
2 Selectaţi U1 sau U2.
Evidenţiaţi U1 sau U2 şi apăsaţi 2.
3 Reiniţializaţi setările utilizatorului.
Evidenţiaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi J.
Buton G
76
Mod de funcţionare
k
Alegerea unui mod de funcţionare
Pentru a alege un mod de funcţionare, apăsaţi butonul de
deblocare a selectorului mod funcţionare şi răsuciţi
selectorul mod funcţionare la setarea dorită.
Selector mod funcţionare
ModDescriere
Cadru unic: Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă butonul de
S
declanşare.
Viteză redusă continuu: În timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate, aparatul foto
Viteză ridicată continuu: În timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate, aparatul foto
CH
înregistrează până la 6 cadre pe secundă.
Declanşare silenţioasă: Ca şi pentru cadru unic, cu excepţia faptului că oglinda nu se fixează la loc în
timp ce butonul de declanşare este complet apăsat, permiţând utilizatorului să controleze
momentul în care oglinda face clic, ceea ce este mai silenţios decât în modul cadru unic. În plus,
J
„beep”-ul nu se aude indiferent de setarea selectată pentru setarea personalizată d1 (Beep; 0 215).
Autodeclanşator: Folosiţi pentru autoportrete sau pentru a reduce neclaritatea provocată de
E
tremurul aparatului foto (0 80).Telecomandă: Declanşatorul este controlat folosind butonul de declanşare de pe telecomanda
4
opţională ML-L3 (0 80).Oglindă sus: Alegeţi acest mod pentru a reduce la minim tremurul aparatului foto în telefotografie
sau fotografie prim plan sau în alte situaţii în care cea mai mică mişcare a aparatului foto poate
MUP
duce la fotografii estompate (0 83).
1 Cadenţa medie a cadrelor cu un acumulator EN-EL15, AF servo continuă, manual sau expunere
automată prioritate declanşator, o viteză de declanşare de
setarea personalizată d6 la valorile implicite şi memoria rămasă în memoria tampon.
2 Cadenţa medie a cadrelor cu un acumulator EN-EL15, AF servo continuă, manual sau expunere
automată prioritate declanşator, o viteză de declanşare de
implicite şi memoria rămasă în memoria tampon.
1
Cadenţa cadrelor poate fi aleasă folosind setarea
2
1
/250 sau mai mare, setările rămase în afară de
1
/250 sau mai mare, alte setări la valorile
k
77
Mod continuu (CH/CL)
Selector mod funcţionare
Pentru a face fotografii în modurile CH (viteză ridicată continuu) şi CL (viteză redusă continuu):
1 Selectaţi modul CH sau CL.
Apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod de
funcţionare şi răsuciţi selectorul mod funcţionare la CH
L.
sau C
2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
În timp ce butonul de declanşare este apăsat
complet, fotografiile vor fi făcute la aproximativ 6 cps
în modul viteză ridicată continuu sau la cadenţa
cadrelor selectată pentru setarea personalizată d6 (CL mode shooting speed (Viteză fotografiere mod CL), 0 217) în modul viteză redusă continuu. Cadenţa cadrelor poate
deveni mai lentă când nivelul acumulatorului este scăzut.
k
78
A Memoria tampon
Aparatul foto este dotat cu o memorie tampon pentru stocare temporară, permiţând fotografierii să
con tinu e în t imp ce fo togr afii le sunt s alva te pe cardul d e mem orie . Pot fi făc ute p ână l a 100 de fot ogra fii
în succesiune; reţineţi, totuşi, că va scădea cadenţa cadrelor când memoria tampon este plină.
În timp ce fotografiile sunt înregistrate pe cardul de memorie, indicatorul luminos de acces de lângă
fanta pentru cardul de memorie se va aprinde. În funcţie de condiţiile de fotografiere şi performanţele
cardului de memorie, înregistrarea poate dura de la câteva secunde la câteva minute. Nu scoateţi cardul
de memorie şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos de acces nu sa stins. Dacă aparatul foto este oprit în timp ce datele rămân în memoria tampon, alimentarea nu se va
opri până când nu au fost înregistrate toate imaginile din memoria tampon. Dacă acumulatorul este
consumat în timp ce imaginile se află în memoria tampon, butonul de declanşare va fi dezactivat şi
imaginile vor fi transferate pe cardul de memorie.
A Dimensiune memorie tampon
Numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate în memoria
tampon la setările curente este afişat în vizor şi pe panoul de control,
în timp ce butonul de declanşare este apăsat. Ilustraţia din dreapta
arată afişajul când în memoria tampon rămâne spaţiu pentru
aproximativ 28 de imagini.
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii despre alegerea numărului maxim de fotografii care
pot fi făcute într-o singură rafală, consultaţi setarea personalizată d7
continuous release (Declanşare continuă max.), 0 217). Pentru informaţii privind numărul de
(Max.
fotografii care se pot face într-o singură rafală, consultaţi pagina 320.
k
79
Autodeclanşatorul şi modurile
telecomandă
Autodeclanşatorul şi telecomanda opţională ML-L3 (0 281) pot fi utilizate pentru a reduce
tremurul aparatului foto sau pentru autoportrete.
1 Montaţi aparatul foto pe un trepied.
Montaţi aparatul foto pe un trepied sau plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă,
netedă.
2 Selectaţi un mod de funcţionare.
Apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod
de funcţionare şi rotiţi selectorul mod de
funcţionare la modul E (autodeclanşator) sau 4
(telecomandă).
Selector mod funcţionare
k
În modul control de la distanţă, temporizarea
eliberării declanşatorului poate fi selectată
folosind opţiunea Remote control mode (Mod telecomandă) din meniul fotografiere. După
apăsarea butonului G pentru a afişa meniurile,
evidenţiaţi Remote control mode (Mod telecomandă) în meniul de fotografiere şi
apăsaţi 2 pentru a afişa următoarele opţiuni.
Apăsaţi selectorul în sus sau în jos pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi J.
OpţiuneDescriere
Delayed remote
%
(Telecomandă cu
întârziere)
Quick-response
remote
$
(Telecomandă cu
răspuns rapid)
Remote mirror-up
&
(Telecomandă
oglindă sus)
Declanşatorul este eliberat la 2 s după ce este apăsat butonul de
declanşare al ML-L3.
Declanşatorul este eliberat când este apăsat butonul de declanşare ML-L3.
Apăsaţi butonul de declanşare al ML-L3 o dată pentru a ridica oglinda şi
din nou pentru a elibera declanşatorul şi a face fotografia. Împiedică
neclaritatea cauzată de mişcarea aparatului foto când este ridicată
oglinda.
Buton G
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.