An folgenden Stellen können Sie nach Informationen suchen:
Inhaltsverzeichnis
i
Hier können Sie Informationen nach Funktion oder Menünamen suchen.
Fragen und Antworten
i
Sie möchten einen bestimmten Vorgang ausführen, kennen aber den Namen der
Funktion nicht? Dann suchen Sie in der Liste »Fragen und Antworten«.
Index
i
Hier können Sie nach Stichwörtern suchen.
Fehlermeldungen
i
Wenn die Kamera eine Warnung anzeigt, finden Sie die Lösung dazu hier.
Problembehebung
i
Die Kamera reagiert nicht wie erwartet? Die Lösung dazu finden Sie hier.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 xii–xvii) durch, bevor Sie die Kamera
zum ersten Mal verwenden.
Hilfe
Nutzen Sie die integrierte Hilfefunktion, wenn Sie Hilfe bei Menüoptionen und in anderen Bereichen
benötigen. Einzelheiten finden Sie auf Seite 18.
➜
➜
➜
➜
➜
0 iv–xi
0 ii–iii
0 322–325
0 305–308
0 299–304
Frage- und Antwort-Index0ii
Inhaltsverzeichnis0iv
Einleitung01
X
Fotografieren und Wiedergabe0 35
s
Live-View0 49
x
Aufnahme und Wiedergabe von Filmen0 57
y
Belichtungssteuerungen P, S, A & M0 67
#
User Settings: U1- und U2-Modi0 75
$
Aufnahmebetriebsart0 77
k
Aufnahmeoptionen0 85
d
Fokus0 91
N
ISO-Empfindlichkeit0 101
S
Belichtung/Belichtungsreihe0 105
Z
Weißabgleich0 117
r
Integrierte Bildbearbeitung0 131
J
Blitzfotografie0 143
l
Weitere Aufnahmeoptionen0 151
t
Näheres zur Wiedergabe0 163
I
Anschlüsse0 179
Q
Menüübersicht0 195
U
Technische Hinweise0 269
n
i
Frage- und Antwort-Index
In diesem »Frage und Antwort«-Index finden Sie, wonach Sie suchen.
Fotografieren in der Praxis
Aufnahmemodi und Bildausschnittoptionen
i
Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, Schnappschüsse zu
machen (Modus i)?
Wie passe ich schnell die Einstellungen für verschiedene Motive an?40–45
Kann ich eine Belichtungszeit (Modus S) auswählen?69
Kann ich eine Blende (Modus A) auswählen?70
Wie erstelle ich Langzeitbelichtungen (T) (Modus M)?73
Kann ich den Monitor verwenden, um den Bildausschnitt zu wählen?49–55
Kann ich Filmsequenzen aufnehmen?57–61
Aufnahmebetriebsarten
i
Kann ich Bilder einzeln oder schnell nacheinander aufnehmen?7, 77
Wie mache ich Aufnahmen mit dem Selbstauslöser oder einer
Fernsteuerung?
Kann ich die Auslösegeräusche in leisen Umgebungen dämpfen?7, 77
Fokus
i
Wie stelle ich den Fokusmodus der Kamera ein?91–95
Kann ich das Fokusmessfeld wählen?96
Bildqualität und Bildgröße
i
Wie mache ich Aufnahmen, die für großformatige Ausdrucke geeignet
sind?
Wie lassen sich mehr Bilder auf der Speicherkarte speichern?
Belichtung
i
Wie lassen sich Bilder aufhellen bzw. abdunkeln?107
Wie erhalte ich Details in den Schatten- und hellen Bereichen?139
Fotografieren mit Blitz
i
Kann ich den Blitz so einstellen, dass er automatisch auslöst, wenn er
benötigt wird?
Wie verhindere ich, dass der Blitz auslöst?
Wie kann ich den »Rote-Augen-Effekt« vermeiden?
0
35–39
80
85–88
143–145
Anzeige von Bildern
Wiedergabe
i
Wie gebe ich aufgenommene Bilder auf dem Monitor der Kamera wieder?
Wie kann ich mehr Informationen zu einem Foto anzeigen?165–170
Kann ich Fotos als automatische Diaschau anzeigen?201
Kann ich Bilder auf einem Fernseher anzeigen?191–194
Wie schütze ich Bilder vor versehentlichem Löschen?174
Löschung
i
Wie lösche ich nicht gewünschte Fotos?47, 175–177
0
46, 163
ii
Bearbeiten von Bildern
Wie kann ich bearbeitete Kopien von Bildern erzeugen?248–264
Wie kann ich »rote Augen« entfernen?251
Wie mache ich JPEG-Kopien von RAW-(NEF-) Bildern?258
Kann ich zwei NEF-(RAW-) Bilder überlagern, um ein einziges Bild zu
erstellen?
Kann ich eine Kopie eines Fotos erstellen, das wie ein Gemälde aussieht?262
Kann ich Filmsequenzen auf der Kamera beschneiden?63–66
0
256–257
Menüs und Einstellungen
Wie verwende ich die Menüs?18–20
Wie kann ich Menüs in einer anderen Sprache anzeigen lassen?27, 238
Wie verwende ich die Einstellräder?13–16
Wie verhindere ich, dass sich die Anzeigen ausschalten?215
Wie stelle ich die Sucheroptik scharf?34
Kann ich Gitterlinien im Sucher oder im Monitor anzeigen?53, 216
Wie stelle ich fest, ob die Kamera ausgerichtet ist?245
Wie stelle ich die Uhrzeit der Kamera ein?27, 237
Wie formatiere ich Speicherkarten?32, 236
Wie stelle ich die Standardeinstellungen wieder her?151, 202, 207
Wo finde ich Hilfe zu einem Menü oder einer Meldung?18, 305
Anschlüsse
Wie kopiere ich Fotos auf einen Computer?179–181
Wie drucke ich Fotos aus?182–190
Wie drucke ich das Aufnahmedatum mit aus?184, 190
Wartung und optionales Zubehör
Welche Speicherkarten kann ich verwenden?319
Welche Objektive kann ich verwenden?269
Welche optionalen Blitzgeräte kann ich verwenden?275
Welches weitere Zubehör ist für meine Kamera erhältlich?
Welche Software ist für meine Kamera erhältlich?
Wozu dient die mitgelieferte Okularabdeckung?81
Wie reinige ich die Kamera?
Wohin sollte ich meine Kamera zur Wartung und Reparatur bringen?
280–281
0
0
0
283
iii
Inhaltsverzeichnis
Frage- und Antwort-Index ..............................................................................................................ii
Die Kamera in der Übersicht ..........................................................................................................2
Das Kameragehäuse ......................................................................................................................... 2
Das Funktionswählrad ..................................................................................................................... 6
Der Aufnahmebetriebsartenwähler ............................................................................................ 7
Das Display........................................................................................................................................... 8
Der Sucher............................................................................................................................................ 9
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen .............................................................................10
Die Einstellräder ...............................................................................................................................13
Die BM-11 Monitor-Abdeckung ................................................................................................. 17
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen, um Schaden an
Ihrem Nikon-Produkt oder Verletzungen Ihrer selbst und anderer zu vermeiden.Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise an einem Ort auf, an dem alle Personen, die das Produkt anwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise.Lesen Sie alle Warnhinweise aufmerksam durch,
A
bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
❚❚ WARNHIN WEISE
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne
A
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren.Wenn sich die
Sonne im Bildausschnitt oder in unmittelbarer
Nähe des Bildausschnitts befindet, werden die
einfallenden Sonnenstrahlen durch das
Linsensystem wie von einem Brennglas gebündelt
und können einen Brand im Kameragehäuse
verursachen.
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne,
A
wenn Sie durch den Sucher schauen
Schauen Sie niemals durch den Sucher direkt in
die Sonne oder in eine andere helle Lichtquelle –
das helle Licht kann bleibende Schäden am
Auge verursachen.
Die Dioptrieneinstellung des Suchers verwenden
A
Wenn Sie bei der Bedienung der
Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch den
Sucher schauen, achten Sie darauf, nicht aus
Versehen mit dem Finger in Ihr Auge zu greifen.
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort
A
aus
Wenn Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus
dem Gerät oder dem Netzadapter (separat
erhältlich) dringt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker des Adapters heraus und entnehmen
Sie den Akku. Achten Sie dabei darauf, sich nicht
an heißen Teilen zu verbrennen.Die fortgesetzte
Verwendung kann Verletzungen zur Folge haben.
Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der
Störungen an Ihren Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst (wenn Sie die Kamera zur
Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich
vorher vergewissern, dass der Akku entnommen
wurde).
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
A
brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie
niemals elektronische Geräte benutzen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr.
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör nicht in
A
die Hände von Kindern gelangen
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
besteht das Risiko von Verletzungen.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
A
Das Berühren des Kamerainneren kann
Verletzungen verursachen.Das Gerät darf im
Falle eines Defekts nur von einem qualifizierten
Techniker repariert werden.Falls das Gehäuse
der Kamera durch einen Sturz oder andere
äußere Einwirkungen beschädigt wurde,
entnehmen Sie den Akku und unterbrechen Sie
die Verbindung zum Netzteil. Lassen Sie das
Gerät vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens durch
A
Kinder
Wenn der Trageriemen um den Hals eines
Kindes gelegt wird, besteht die Gefahr einer
Strangulierung.
Vorsicht bei Verwendung des Blitzgeräts
A
• Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer
Nähe zu oder direktem Kontakt mit der Haut
bzw. Gegenständen kann zu Verbrennungen
führen.
• Das Blitzen in unmittelbarer Nähe von
menschlichen Augen kann zu
vorübergehenden Sehstörungen führen.Bitte
denken Sie daran, dass die Augen von Kindern
besonders empfindlich sind, und halten Sie
unbedingt einen Mindestabstand von 1 m
zum Motiv ein.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
A
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B.
Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an den
Glasscherben verletzen oder dass
Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf,
dass Haut, Augen und Mund nicht mit den
Flüssigkristallen in Berührung kommen.
xii
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien
A
Akkus und Batterien können bei
unsachgemäßem Umgang auslaufen oder
explodieren.Bitte beachten Sie beim Einsatz
von Akkus oder Batterien in diesem Produkt
die nachfolgenden Warnhinweise:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses
Gerät zugelassen sind.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen.
• Wechseln Sie den Akku nur bei
ausgeschaltetem Gerät.Wenn Sie die
Kamera über ein Netzteil mit Strom
versorgen, müssen Sie zuvor die
Stromzufuhr trennen, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku richtig
herum einsetzen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze
oder offenem Feuer aus.
• Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und
schützen Sie sie vor Nässe.
• Setzen Sie beim Transport des Akkus die
Akku-Schutzkappe wieder auf.
Transportieren oder lagern Sie den Akku
nicht zusammen mit Metallgegenständen
wie Halsketten oder Haarnadeln.
• Batterien und Akkus laufen leicht aus,
wenn sie vollständig entladen werden.Um
Beschädigungen an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie den Akku aus der
Kamera entnehmen, wenn er völlig
entladen ist.
• Wenn der Akku nicht benutzt wird, sollten
Sie die Akku-Schutzkappe aufsetzen und
den Akku an einem kühlen, trockenen Ort
lagern.
• Der Akku kann sich unmittelbar nach dem
Einsatz oder nach längerem Gebrauch heiß
anfühlen.Schalten Sie die Kamera daher
vor dem Herausnehmen des Akkus zuerst
aus und warten Sie einen Moment, bis sich
der Akku abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
Vorsicht im Umgang mit dem Ladegerät
A
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
•
Kürzen Sie die Ladegerätkontakte nicht. Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu einer Überhitzung führen und das
Ladegerät beschädigen.
• Staub auf oder in der Nähe der Steckerteile
aus Metall sollte mit einem trockenen Tuch
entfernt werden.Wenn das Gerät weiter
verwendet wird, kann dies zu einem Brand
führen.
• Fassen Sie das Netzkabel während eines
Gewitters nicht an und halten Sie sich vom
Ladegerät fern. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag verursachen.
• Beschädigen oder verändern Sie das
Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht
gewaltsam daran und knicken Sie es nicht
ab. Legen Sie es nicht unter schwere
Gegenstände; setzen Sie es keiner Hitze
bzw. keinen Flammen aus. Wenn die
Isolierung beschädigt sein sollte und die
Drähte freiliegen, bringen Sie das
Netzkabel zur Inspektion zu einem NikonKundendienst. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann Feuer oder
einen Stromschlag verursachen.
• Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät
niemals mit nassen Händen an.Eine
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Stromschlag verursachen.
• Bitte nicht mit Reise-Adaptern oder
solchen Adaptern verwenden, die die
Stromspannung umwandeln oder von
Gleich- auf Wechselstrom wandeln. Eine
Missachtung dieser Sicherheitshinweise
kann das Produkt beschädigen oder zu
Überhitzung und Feuer führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
A
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Eingangs- und Ausgangsbuchsen nur
Original-Nikon-Kabel, die im Lieferumfang
enthalten oder als optionales Zubehör
erhältlich sind, um den Vorschriften für
dieses Produkt zu entsprechen.
CD-ROMs
A
CD-ROMs mit Software oder Handbüchern
dürfen nicht auf Audio-CD-Spielern
abgespielt werden.Die Wiedergabe von CDROMs auf Audio-CD-Spielern kann zu
Hörverlusten und Geräteschäden führen.
xiii
Hinweise
• Die Reproduktion der Dokumentationen, auch
die auszugsweise Vervielfältigung, bedarf der
ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon.
Dies gilt auch für die elektronische Erfassung
und die Übersetzung in eine andere Sprache.
• Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben werden,
jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch den Gebrauch des Produkts
entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten
Sie dennoch Fehler in den Handbüchern
entdecken oder Verbesserungsvorschläge
machen können, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die
Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist
separat aufgeführt).
xiv
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt,
dass dieses Produkt getrennt entsorgt
werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat entsorgt
werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle
separat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw.
Unternehmen.
xv
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material,
das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar
sein kann
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig
entfernt werden.Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen
mit im Handel erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Das kann zu einem Missbrauch
persönlicher Bilddaten führen.Bitte beachten Sie, dass Sie für den Schutz Ihrer Daten vor
unbefugtem Zugriff selbst verantwortlich sind.
Löschen Sie alle Daten mit einer kommerziellen Löschsoftware oder formatieren Sie das Gerät
und füllen Sie es dann vollständig mit Bildern, die keine privaten Informationen enthalten
(beispielsweise Bilder mit leerem Himmel), bevor Sie ein Datenspeichergerät entsorgen oder
es einer anderen Person übereignen. Stellen Sie sicher, dass Sie auch alle für den eigenen
Messwert ausgewählten Bilder austauschen (0 123). Wenn Sie Datenspeichergeräte physisch
zerstören, gehen Sie achtsam vor, damit Sie sich nicht verletzen.
.
dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine,
Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen und
Anleihen staatlicher Behörden etc. nicht
kopiert oder reproduziert werden dürfen,
selbst wenn sie als Kopie gekennzeichnet
werden.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren
eines anderen Landes ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen Briefmarken,
Postwertzeichen oder freigemachte
Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
staatlichen Stempeln und Urkunden ist nicht
erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht
zum Kopieren und Reproduzieren von
Wertpapieren privater Unternehmen (z.B.
Aktien) sowie von Wechseln, Schecks,
Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in der
Regel nicht erlaubt, diese zu vervielfältigen.
In Ausnahmefällen kann jedoch für
bestimmte Institutionen eine
Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren
Sie keine Dokumente, die von öffentlichen
Einrichtungen oder privaten Unternehmen
ausgegeben werden (z.B. Pässe,
Führerscheine, Personalausweise,
Eintrittskarten, Ausweise, Essensgutscheine
etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von
urheberrechtlich geschützten Werken wie
Büchern, Musik, Gemälden, Holzschnitten,
Drucken, Landkarten, Zeichnungen, Filmen
und Fotos unterliegt nationalen und
internationalen
Urheberrechtsbestimmungen. Benutzen Sie
dieses Produkt nicht, um damit illegale
Kopien herzustellen oder gegen das
Urheberrecht zu verstoßen.
xvi
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise.Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör, das von Nikon
ausdrücklich als Zubehör für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist (einschließlich Ladegeräte,
Akkus, Netzteile und Blitzgeräte). Nur Original-Nikon-Zubehör entspricht den Anforderungen
der elektronischen Bauteile und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt,
könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen.
Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem NikonEchtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der
Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder
auslaufen. Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Nikon-Fachhändler.
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDENPERSÖNLICHENUNDNICHT
KOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH VERBRAUCHERLIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM AVC-
STANDARD ("AVC VIDEO") ZUCODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIEVONEINEM
VERBRAUCHERIM RAHMENPRIVATERUNDNICHTKOMMERZIELLER AKTIVITÄTENCODIERTWURDENUND/ODER
VONEINEMLIZENZIERTEN VIDEOANBIETERFÜR AVC-VIDEODATENZUR VERFÜGUNGGESTELLTWURDEN. FÜR
KEINENANDEREN GEBRAUCHWIRDAUSDRÜCKLICHODERIMPLIZITEINE LIZENZGEWÄHRT. WEITERE
Vor einmaligen Situationen, wie sie typischerweise bei einer Hochzeit oder auf Reisen
vorkommen, sollten Sie sich rechtzeitig mit einer Probeaufnahme vom einwandfreien
Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder
entgangene Umsätze, die durch eine Fehlfunktion der Kamera entstehen.
A Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf
folgenden Webseiten finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die
neuesten Software-Downloads
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrik: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf
häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende
Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den
Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Web-Adresse:
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Einleitung
X
Überblick
Vielen Dank, dass Sie sich für eine digitale Spiegelreflexkamera von Nikon entschieden
haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem
Ort auf, an dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang dazu haben, damit Sie das Beste
aus Ihrer Kamera herausholen können.
❚❚ Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch
folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol steht für Sicherheitshinweise; Informationen, die Sie vor Gebrauch
D
der Kamera lesen sollten, um Schaden an der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol steht für Hinweise; Informationen, die Sie vor Gebrauch der
A
Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol steht für Verweise auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
D Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit Ihrer NikonDigitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und getestet, dass es den Bedienungs- und
Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht. Z
BESCHÄDIGEN. DIE VERWENDUNGSOLCHER PRODUKTEKANNZU GARANTIEVERLUSTFÜHREN.
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet
werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem
Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre
zur Inspektion zu bringen (beachten Sie bitte, dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind).
Die regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich
einsetzen. Um die einwandfreie Funktion Ihres Nikon-Zubehörs (z.B. Objektive oder optionale
Blitzgeräte) sicherzustellen, empfiehlt Nikon, das Zubehör zusammen mit der Kamera regelmäßig
warten zu lassen.
A Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen
verwendet werden.
UBEHÖRANDERER HERSTELLERKANNDIE KAMERA
X
1
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera
vertraut zu machen. Legen Sie sich ein Lesezeichen in diese Doppelseite, damit Sie beim
Lesen des Handbuchs schnell die Bezeichnung oder Funktion einer bestimmten
Kamerakomponente nachschlagen können.
Stellen Sie das Mikrofon oder die Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe magnetischer Geräte
auf. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte die auf den magnetischen Geräten
aufgenommenen Daten beeinträchtigen.
Diese Kamera bietet eine Auswahl der folgenden
Betriebsarten:
X
Betriebsarten P, S, A und M
Wählen Sie diese Betriebsarten aus, um vollständige Kontrolle über die
Kameraeinstellungen zu haben.
• P—Programmautomatik (0 68)
• S—Blendenautomatik (0 69)
• A—Zeitautomatik (0 70)
• M—Man. Belichtungssteuerung (0 71)
Automatik
Wählen Sie diese Betriebsarten für einfache
Schnappschüsse nach dem Prinzip »Draufhalten und
Abdrücken«.
• i Automatisch (0 35)
Funktionswählrad
• j Automatik (Blitz aus)
(0 35)
Motivprogramme (0 40)
Die Kamera optimiert die Einstellungen automatisch,
um sie an das gewählte Motiv anzupassen. Stimmen
Sie Ihre Auswahl auf das zu fotografierende Motiv ab.
Betriebsarten U1 und U2 (0 75)
Speichern Sie benutzerdefinierte Aufnahmeeinstellungen und rufen Sie
diese erneut auf.
A Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU (0 270) können nur in den Betriebsarten A und M verwendet werden. Wenn
eine andere Betriebsart gewählt wird, während ein Objektiv ohne CPU angebracht ist, wird der
Auslöser deaktiviert.
6
Der Aufnahmebetriebsartenwähler
A
A
Drücken Sie zum Wählen einer Aufnahmebetriebsart die
Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers
und drehen Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler auf
die gewünschte Einstellung (0 77).
BetriebsartBeschreibung
Entriegelungstaste des
ufnahmebetriebsartenwählers
X
ufnahmebetriebsartenwähler
Einzelbild
S
Serienaufnahme
CL
langsam
Serienaufnahme schnell
CH
Leise Auslösung
J
SelbstauslöserNehmen Sie Bilder mit dem Selbstauslöser auf.
E
Fernsteuerung
4
Spiegel hochklappen
MUP
Bei jedem Drücken des Auslösers wird ein einziges
Foto aufgenommen.
Die Kamera nimmt etwa ein bis fünf Bilder pro
Sekunde auf, solange der Auslöser gedrückt
gehalten wird.
Die Kamera nimmt etwa sechs Bilder pro Sekunde
auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.
Wie für Einzelbilder, mit der Ausnahme, dass das
Rauschen der Kamera reduziert ist.
Nehmen Sie Bilder mit einer optionalen ML-L3
Fernsteuerung auf.
Nehmen Sie den Spiegel hoch, bevor Sie Fotos
aufnehmen.
Wenn der Akku vollständig leer oder kein Akku eingelegt ist, wird die Anzeige im Sucher dunkel.
Das ist normal und keine Fehlfunktion. Die Sucheranzeige kehrt zum Normalzustand zurück,
wenn ein voll aufgeladener Akku eingelegt wird.
D Die Display- und Sucheranzeigen
Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der Temperatur und die
Reaktionszeit der Anzeigen kann bei niedrigen Temperaturen nachlassen. Das ist normal und
keine Fehlfunktion.
9
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Drücken Sie die R-Taste, um die Belichtungszeit, die Blende, die
Anzahl verbleibender Aufnahmen, die AF-Messfeldsteuerung und
andere Aufnahmeinformationen im Monitor anzuzeigen.
43 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur ................... 148
44 Symbol für Belichtungskorrektur ........................... 107
.... 205
A Den Monitor ausstellen
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die R-Taste zweimal mehr
oder drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor stellt sich automatisch aus,
wenn etwa zehn Sekunden lang keine Bedienungen durchgeführt werden.
A Weitere Informationen
Informationen zum Auswählen, wie lange der Monitor eingeschaltet bleiben soll, finden Sie unter
der Individualfunktionen c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«, 0 215). Informationen zum Ändern
der Beschriftungsfarbe in der Anzeige der Aufnahmeinformationen finden Sie unter der
Individualfunktionen d9 (»Informationsanzeige«, 0 219).
X
11
❚❚ Die Einstellungen in der Anzeige der Aufnahmeinformationen ändern
Drücken Sie die R -Taste in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen, um die Einstellungen für die unten
aufgeführten Menüpunkte zu ändern. Mit dem
Multifunktionswähler können Sie Menüpunkte markieren, mit J
zeigen Sie die Optionen für den markierten Menüpunkt an.
Ein Tool-Tipp mit dem Namen des ausgewählten Menüpunktes erscheint in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen. Tool-Tipps können mit der Individualfunktion d5
(»Schnellübersichtshilfe«; 0 216) ausgestellt werden.
R-Taste
12
Die Einstellräder
Die hinteren und vorderen Einstellräder werden allein oder in Kombination mit anderen
Bedienelementen benutzt, um verschiedene Einstellungen anzupassen.
M-/Y-Taste
Blitzbelichtungskorrektur
Blitzmodus
D-Taste
Belichtungsreihe
AF-Modus-Taste
Autofokusmodus
AF-Messfeldsteuerung
Vorderes Einstellrad
X
Funktions
wählrad
WB-/L-Taste
Weißabgleich
ISO-/W-Taste
ISO-Empfindlichkeit
QUAL-/X-Taste
Bildqualität/-größe
Hinteres Einstellrad
E-Taste
Belichtungskorrektur
Z-Taste
Belichtungsmessung
13
❚❚ Motivprogramm
Wählen Sie ein Motiv (h; 0 41).
X
❚❚ Bildqualität und Bildgröße
Stellen Sie die Bildqualität ein
(0 86).
Wählen Sie eine Bildgröße (0 88).
❚❚ Autofokus
Wählen Sie einen
Autofokusmodus (0 92).
Wählen Sie eine AFMessfeldsteuerung (0 95).
Betriebsart
h
Hinteres EinstellradMonitor
+
QUAL-TasteHinteres EinstellradDisplay
+
QUAL-TasteVorderes EinstellradDisplay
+
AF-Modus-Taste Hinteres EinstellradDisplay
+
❚❚ ISO-Empfindlichkeit
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit
ein (0 101).
14
AF-Modus-Taste Vorderes EinstellradDisplay
+
ISO-TasteHinteres EinstellradDisplay
❚❚ Belichtung
Wählen Sie eine Kombination aus
Blende und Belichtungszeit aus
(Betriebsart P; 0 68).
Wählen Sie eine Belichtungszeit
aus (Betriebsart S oder M; 0 69,
71).
Wählen Sie eine Blende aus
(Betriebsart A oder M; 0 70, 71).
Wählen Sie eine
Belichtungsmessungsoption aus
(Betriebsart P, S, A oder M; 0 105).
Stellen Sie die
Belichtungskorrektur ein
(Betriebsart P, S, A oder M; 0 107).
Betriebsart PHinteres EinstellradDisplay
Betriebsart S
oder M
Betriebsart A
oder M
Hinteres EinstellradDisplay
Vorderes EinstellradDisplay
+
Z-TasteHinteres EinstellradDisplay
+
X
Aktivieren Sie die
Belichtungsreihe oder brechen Sie
sie ab/wählen Sie die Anzahl der
Aufnahmen in der
Belichtungsreihensequenz aus
(Betriebsart P, S, A oder M; 0 109,
112, 114).
E-TasteHinteres EinstellradDisplay
+
D-TasteHinteres EinstellradDisplay
15
Wählen Sie die BelichtungsreihenSchrittweite aus (Betriebsart P, S, A
oder M; 0 110, 112).
❚❚ Weißabgleich
X
Wählen Sie eine
Weißabgleichsoption aus
(Betriebsart P, S, A oder M; 0 117).
Feinabstimmen Sie den
Weißabgleich (0 120), stellen Sie
die Farbtemperatur ein (0 122)
oder wählen Sie eine
Weißabgleichsvoreinstellung
(0 128) in der Betriebsart P, S, A
oder M.
❚❚ Blitz-Einstellungen
Wählen Sie einen Blitzmodus
(0 144).
+
D-TasteVorderes EinstellradDisplay
+
WB-Taste (WB) Hinteres EinstellradDisplay
+
WB-Taste (WB) Vorderes EinstellradDisplay
+
Stellen Sie die
Blitzbelichtungskorrektur ein
(Betriebsart P, S, A oder M; 0 148).
16
M-TasteHinteres EinstellradDisplay
+
Y-TasteVorderes EinstellradDisplay
Die BM-11 Monitor-Abdeckung
Mit der Kamera wird eine klare Plastikabdeckung mitgeliefert, um
den Monitor sauber zu halten und zu schützen, wenn die Kamera
nicht benutzt wird. Stecken Sie zum Anbringen der Abdeckung
den Ansatz an der Oberseite der Abdeckung in die passende
Einkerbung über dem Kamera-Monitor (
die Unterseite der Abdeckung, bis sie einrastet (
Um die Abdeckung zu entfernen, halten Sie die Kamera gut fest
und ziehen Sie die Unterseite der Abdeckung behutsam nach
außen, wie rechts abgebildet.
q) und drücken Sie auf
w).
X
17
Kameramenüs
Die meisten Optionen für Aufnahme, Wiedergabe und
Systemeinstellungen können über die Kameramenüs ausgewählt
werden. Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs einzublenden.
X
Regis
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
•
D: Wiedergabe (0 195)
C: Aufnahme (0 202)
•
• A: Individualfunktionen (0 206)
Der Laufbalken zeigt die Position im aktuellen Menü.
Die aktuellen Einstellungen werden durch Symbole
angezeigt.
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor
angezeigt wird, kann durch Drücken der L-Taste die Hilfe
aufgerufen werden. Während die Taste gedrückt bleibt,
wird eine Beschreibung des aktuellen Menüs oder der
aktuellen Option angezeigt. Drücken Sie 1 oder 3, um
durch die Anzeige zu blättern.
18
L-Taste
Arbeiten mit Kameramenüs
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die Kameramenüs
navigieren.
Cursor nach oben bewegen
J-Taste: markierten Menüpunkt
auswählen
Abbrechen und zum vorherigen
Menü zurückkehren
Cursor nach unten bewegen
So navigieren Sie durch die Menüs.
Markierten Menüpunkt auswählen
oder Untermenü einblenden
X
1 Aktivieren Sie die Menüansicht.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des aktuellen
Menüs.
Drücken Sie 4, um das Symbol des aktuellen
Menüs zu markieren.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü
auszuwählen.
4 Markieren Sie eine Option im ausgewählten
Menü.
Drücken Sie 2, um den Cursor im ausgewählten
Menü zu positionieren.
G-Taste
19
5 Markieren Sie einen Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt zu
markieren.
X
6 Blenden Sie die Optionen zum
ausgewählten Menüpunkt ein.
Drücken Sie 2, um die Optionen des ausgewählten
Menüpunkts anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu
markieren.
8 Wählen Sie den markierten Punkt aus.
Drücken Sie J, um den markierten Punkt
auszuwählen. Drücken Sie die G-Taste, wenn Sie
die Option doch nicht aktivieren möchten.
Beachten Sie:
• Ausgegraute (grau dargestellte) Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Zwar hat 2 generell die gleiche Auswirkung wie die Betätigung von J, es gibt jedoch
einige Fälle, in denen die Auswahl nur mit J vorgenommen werden kann.
• Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu verlassen und
zum Aufnahmemodus zurückzukehren (0 39).
20
Erste Schritte
Aufladen des Akkus
Die Kamera wird durch den Lithium-Ionen-Akku EN-EL15 (im Lieferumfang enthalten) mit
Strom versorgt. Laden Sie den Akku mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen
Akkuladegeräts MH-25 vor dem Gebrauch vollständig auf, um die Aufnahmezeit zu
maximieren. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa zwei Stunden
und 35 Minuten.
1 Schließen Sie ein Netzkabel oder einen Wandadapter
an.
Schließen Sie das Netzkabel wie auf der Abbildung rechts
abgebildet an. Verwenden Sie den Netzadapterstecker in der
abgebildeten Position; drehen Sie ihn nicht.
Je nachdem, in welchem Land oder in welcher Region das
Gerät gekauft wurde, wird das Ladegerät u. U. ebenfalls mit
einem Netzsteckeradapter ausgeliefert. Um den Adapter zu
verwenden, stecken Sie ihn in den Netzkabelanschluss des
Ladegeräts ein (q). Schieben Sie die Sicherung des
Netzsteckeradapters in die abgebildete Richtung (w) und
drehen Sie den Adapter um 90 °, um ihn in der abgebildeten
Position (e) zu fixieren. Nehmen Sie zum Entfernen des
Adapters dieselben Schritte in umgekehrter Reihenfolge vor.
X
2 Nehmen Sie die Akku-Schutzkappe ab.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Akku ab.
NetzwandsteckerSicherung
90 °
21
3 Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku gemäß der Abbildung in das Akkufach
des Ladegeräts ein.
X
4 Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.
Die »CHARGE«-Leuchte blinkt, während der Akku aufgeladen
wird.
D Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im Innenraum bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 5 °C und 35 °C auf. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn
seine Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt.
Akku lädt
5 Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Der Ladevorgang ist beendet, sobald die »CHARGE«-Leuchte
aufhört zu blinken. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie
den Akku aus dem Ladegerät.
Ladevor-
gang abge-
schlossen
22
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten xii–xiii und 289–
291 dieses Handbuchs. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C; die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den Akku beschädigen
oder seine Leistung beeinträchtigen. Bei Akkutemperaturen von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis
60 °C kann sich u. U. die Kapazität verringern und die Aufladezeiten können sich verlängern.
Bewegen Sie das Ladegerät nicht und fassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht an.
Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann in seltenen Fällen dazu führen, dass das
Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, wobei der Akku jedoch tatsächlich nur
zur Hälfte aufgeladen ist. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein, um erneut mit
dem Ladevorgang zu beginnen.
Wenn die »CHARGE«-Leuchte während des Ladevorgangs flimmert (d.h., sie flackert etwa achtmal
pro Sekunde), überprüfen Sie, dass die Temperatur sich im angemessenen Bereich befindet,
ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder
ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, hören Sie sofort auf, den Akku und das Ladegerät zu
verwenden, und bringen Sie beides zu Ihrem Einzelhändler oder zum Nikon-Kundendienst.
Das mitgelieferte Netzkabel und der Netzsteckeradapter sind nur für den Gebrauch mit dem MH25 bestimmt. Setzen Sie nur Akkus in das Ladegerät ein, die für das Ladegerät zugelassen sind.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
A Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15
Der mitgelieferte EN-EL15 tauscht Informationen mit kompatiblen Geräten aus und ermöglicht
der Kamera auf diese Weise, den Akkuladezustand in sechs Ebenen anzuzeigen (0 35).»Akkudiagnose«-Option im Systemmenü zeigt den Akkuladestand, die Akkukapazität und die
Anzahl der Bilder, die seit dem letzten Aufladen des Akkus aufgenommen wurden, detailliert an
(0 242).
Die
X
23
Einsetzen des Akkus
A
1 Schalten Sie die Kamera aus.
D Einsetzen und Herausnehmen von Akkus
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie einen Akku einsetzen oder entnehmen.
X
2 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Entriegeln (q) und öffnen (w) Sie die Akkufachabdeckung.
3 Setzen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku in der abgebildeten Richtung ein (q) und
verwenden Sie dabei den Akku, um die orange
Akkusicherung zu einer Seite gedrückt zu halten. Die
Sicherung hält den Akku an seinem Platz fest, wenn dieser
vollständig eingelegt ist (w).
kkusicherung
4 Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
A Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Drücken Sie die Akkusicherung in die Richtung des abgebildeten Pfeils,
um den Akku zu lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand
heraus.
24
Ansetzen eines Objektivs
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn Sie das Objektiv von
der Kamera abnehmen. In diesem Handbuch wird zur Veranschaulichung das
Objektiv AF-S-DX-NIKKOR 18-105 mm 1:3,5-5,6G ED VR verwendet.
Brennweitenskala
Gegenlichtblende (0 317)
Objektivdeckel
Zoomring
Markierung für die Ausrichtung
Markierung für Brennweitenskala
CPU-Kontakte
A-M-Schalter (siehe unten)
VR-Schalter (Bildstabilisator) (0 26)
Fokussierring (0 55, 99)
(0 269)
Hinterer Objektivdeckel
1 Schalten Sie die Kamera aus.
X
2 Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel und den
q
w
Gehäusedeckel von der Kamera.
3 Montieren Sie das Objektiv.
Setzen Sie das Objektiv an den
Bajonettanschluss an. Achten Sie
darauf, die Ausrichtungsmarkierung
des Objektivs an der
Ausrichtungsmarkierung des
Kameragehäuses auszurichten (q).
Achten Sie darauf, die
Objektiventriegelung nicht zu drücken. Drehen Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet (w).
Schieben Sie den A-M-Schalter auf A
(Autofokus; wenn das Objektiv einen
M/A-M-Schalter hat, wählen Sie M/A für
Autofokus mit Priorität der manuellen
Scharfeinstellung).
25
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Die Objektive vom Typ AF-S DX NIKKOR 18-105 mm 1:3,5-5,6G ED VR unterstützen den
Bildstabilisator (VR), der während der Belichtung Bewegungsunschärfe durch KameraVerwacklung minimiert, selbst dann, wenn die Kamera geschwenkt wird. Dadurch
werden die Belichtungszeiten um ca. 3 LW verlängert (gemäß Nikon-Messungen; die
Effekte variieren je nach Benutzer und Aufnahmebedingungen).
Wenn Sie den Bildstabilisator nutzen möchten, schieben Sie den
X
VR-Schalter auf »ON (EIN)«. Der Bildstabilisator wird aktiviert, wenn
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Die
Auswirkungen einer Kamera-Verwacklung im Sucher werden
reduziert und die Auswahl des Bildausschnitts und der
Scharfstellung in den Betriebsarten »Autofokus« und »Manuell«
werden vereinfacht. Wenn die Kamera geschwenkt wird, wird der
Bildstabilisator nur auf die Bewegung angewendet, die nicht zum
Schwenken gehört (wenn die Kamera beispielsweise horizontal
geschwenkt wird, wird der Bildstabilisator nur auf vertikale
Verwacklungen angewendet). Dadurch ist es viel einfacher, die
Kamera reibungslos in einem großen Bogen zu schwenken.
Der Bildstabilisator kann ausgeschaltet werden, indem der VR-Schalter auf »OFF (AUS)«
geschoben wird. Schalten Sie den Bildstabilisator aus, wenn die Kamera sicher auf einem
Stativ montiert ist, lassen Sie ihn jedoch an, wenn der Stativkopf nicht arretiert ist oder
wenn Sie ein Einbeinstativ verwenden.
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder Austauschen der
Objektive stets aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und
drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn (w), um das Objektiv
abzunehmen. Setzen Sie den Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel auf, nachdem Sie das Objektiv abgenommen
haben.
D CPU-Objektive mit Blendenringen
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring (0 269) verfügen, muss am Objektiv die
kleinste Blendenöffnung (größte Blendenzahl) fest eingestellt werden.
D Bildstabilisator
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange der
Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird, während
der Bildstabilisator aktiv ist, kann das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Hierbei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Dieses Verhalten kann behoben werden, indem das
Objektiv erneut an die Kamera angesetzt und die Kamera eingeschaltet wird.
Der Bildstabilisator wird deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät lädt. Wenn der
Bildstabilisator aktiviert ist, kann im Sucherbild u. U. eine Bewegungsunschärfe wahrgenommen
werden, nachdem der Auslöser losgelassen wird. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
26
Grundeinstellungen
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialog zur Sprachauswahl
angezeigt. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Sie
können keine Fotos aufnehmen, bevor nicht Datum und Uhrzeit eingestellt sind.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es wird ein Dialog zur Sprachauswahl angezeigt.
2 Wählen Sie eine Sprache aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Sprache
zu markieren. Drücken Sie anschließend J.
3 Wählen Sie eine Zeitzone.
Es wird ein Dialog zur Auswahl der Zeitzone
angezeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um die örtliche
Zeitzone zu markieren (das Feld »UTC« zeigt den
Unterschied zwischen der ausgewählten Zeitzone
und der Weltzeit, UTC in Stunden an), und drücken
Sie J.
4 Wählen Sie ein Datumsformat.
Drücken Sie 1 oder 3, um die Reihenfolge
auszuwählen, in der Tag, Monat und Jahr angezeigt
werden. Drücken Sie J, um zum nächsten Schritt zu
gelangen.
5 Schalten Sie die Sommerzeit ein- oder aus.
Die Optionen für die Sommerzeit werden
eingeblendet. Die Sommerzeit ist standardmäßig
ausgeschaltet; wenn für Ihre Zeitzone gerade die
Sommerzeit gilt, drücken Sie 1, um die Option
»Ein« zu markieren. Drücken Sie anschließend J.
X
6 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Es erscheint der rechts abgebildete Dialog. Drücken
Sie 4 oder 2, um einen Menüpunkt auszuwählen,
bzw. 1 oder 3, um Änderungen vorzunehmen.
Drücken Sie J, um die Uhr zu stellen und zum
Aufnahmemodus zurückzukehren.
27
A Einstellen der Uhr
Die Einstellungen zu Sprache, Datum und Uhrzeit können jederzeit mit den Optionen »Sprache
(Language)« (0 238) und »Zeitzone und Datum« (0 237) im Systemmenü geändert werden.
Die Uhr der Kamera kann außerdem mit GPS-Geräten synchronisiert werden(0 162).
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wieder aufladbaren Stromquelle gespeist, die
je nach Bedarf aufgeladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt wird oder wenn die Kamera
durch den optionalen Akkufacheinsatz EP-5B und den Netzadapter EH-5a (0 280) mit Strom
X
versorgt wird.
Nach zwei Tagen Laden hat die Uhr genug Strom für etwa drei Monate.Wenn das
B-Symbol auf dem Display blinkt, ist die Uhrenbatterie leer und die Uhr wurde zurückgesetzt.
Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum.
A Die Uhr der Kamera
Die Uhr der Kamera geht weniger genau als die meisten Armband- und Haushaltsuhren.
Vergleichen Sie daher die Uhrzeit der Kamera regelmäßig mit präziseren Uhren und korrigieren
Sie die Uhrzeit gegebenenfalls.
28
Einsetzen einer Speicherkarte
Die Kamera speichert die Bilder auf Secure Digital-Speicherkarten (SD) (separat erhältlich;
0 319). Die Kamera besitzt zwei Speicherkarten-Fächer (Fach 1 und Fach 2); wenn Sie nur
eine Speicherkarte verwenden, stecken Sie sie in Fach 1 (0 30).
1 Schalten Sie die Kamera aus.
A Einsetzen und Herausnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie Speicherkarten entnehmen oder einsetzen.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
Schieben Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs nach
außen (q) und öffnen Sie das Speicherkartenfach (w).
3 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte, wie rechts abgebildet, und
schieben Sie sie hinein, bis sie einrastet. Die Kontrollleuchte
für den Speicherkartenzugriff leuchtet einige Sekunden lang.
D Einsetzen von Speicherkarten
Wenn Sie Speicherkarten verkehrt herum einsetzen, können die
Kamera oder die Karte beschädigt werden. Achten Sie beim
Einsetzen der Speicherkarte auf die richtige Ausrichtung.
Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs. Wenn
die Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwendet
wird oder wenn die Karte in einem anderen Gerät formatiert
wurde, formatieren Sie die Karte wie auf Seite 32 beschrieben.
Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff
Vorderseite
X
GB
4
29
A Keine Speicherkarte
4
GB
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zeigen die Anzeigen im Display
und unten im Sucher S an und ein Symbol »Keine Speicherkarte« wird
im Suchermonitor angezeigt, solange der Akku noch aufgeladen ist,
selbst, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
X
A Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kontrollleuchte erloschen ist, schalten Sie die
Kamera aus, öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs und
drücken Sie die Speicherkarte hinein, um sie auszuwerfen (q). Die Karte
kann dann mit der Hand entnommen werden (w).
A Verwenden von zwei Speicherkarten
Fach 1 ist für die Hauptkarte vorgesehen; die Karte in Fach 2 ist für
Sicherungskopien oder als Sekundärfunktion bestimmt. Ist die
Standardeinstellung »Reserve« für »Funktion der Karte in Fach 2«
(0 89) ausgewählt, wenn zwei Speicherkarten eingesetzt sind, wird die
Karte in Fach 2 nur dann benutzt, wenn die Karte in Fach 1 voll ist.
Fach 1
Das Display zeigt das Fach oder die Fächer an, in dem/in denen sich
gerade eine Speicherkarte befindet (das Beispiel rechts stellt die Symbole
dar, die angezeigt werden, wenn in jedem Fach eine Karte vorhanden ist).
Wenn die Speicherkarte voll oder gesichert ist oder wenn ein Fehler
aufgetreten ist, blinkt das Symbol für die betroffene Karte (0 307).
30
Fach 2
Display
Anzeige der Aufnah-
meinformationen
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein.
vorsichtig.
• Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen
Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera genommen und die
Kamera nicht ausgeschaltet bzw. von der Energieversorgung abgetrennt werden.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Datenverlust oder Beschädigungen der
Kamera oder der Karte führen.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder Gegenständen aus
Metall.
• Verbiegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken
Erschütterungen aus.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Umgang mit dem Kartengehäuse an.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigen.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Seien Sie daher beim Herausnehmen
Die
Die
X
31
Formatieren der Speicherkarte
Speicherkarten müssen vor dem erstmaligen Gebrauch oder nachdem sie in anderen
Geräten benutzt oder formatiert wurden formatiert werden.
D Formatieren von Speicherkarten
Die Formatierung von Speicherkarten löscht alle darauf enthaltenen Daten dauerhaft. Achten Sie
darauf, alle Fotos und sonstigen Daten, die Sie behalten möchten, auf einen Computer zu
X
kopieren, bevor Sie fortfahren (0 179).
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Q-Tasten.
Halten Sie die Tasten Q (O und Z) gleichzeitig
gedrückt, bis ein blinkendes C in den Anzeigen
der Belichtungszeit auf dem Display und im
Sucher erscheint. Wenn zwei Speicherkarten
eingesetzt sind, wird die Karte in Fach 1 (0 30)
ausgewählt; Sie können die Karte in Fach 2 durch
Drehen des hinteren Einstellrads wählen. Wenn
Sie die Speicherkarte doch nicht formatieren
möchten, warten Sie zum Beenden, bis C
aufhört zu blinken (etwa sechs Sekunden) oder
drücken Sie irgendeine andere Taste, als die
Tasten Q (O und Z).
O-Taste Z-Taste
3 Drücken Sie die Q-Tasten erneut.
Drücken Sie ein zweites Mal gleichzeitig die Tasten Q (O und Z) während C
blinkt, um die Speicherkarte zu formatieren. Entnehmen Sie die Speicherkarte nicht während der Formatierung und unterbrechen Sie die Energieversorgung nicht. Wenn
die Formatierung abgeschlossen ist, zeigen das Display und der Sucher die Anzahl
der Fotos an, die bei den aktuellen Einstellungen gespeichert werden können.
32
A Der Schreibschutzschalter
Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter
ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu
verhindern. Wenn sich dieser Schalter in der Position
»Geschützt« befindet, kann die Speicherkarte nicht formatiert
werden, und es können keine Fotos gelöscht oder
gespeichert werden (eine Warnung wird auf dem Monitor
angezeigt, wenn Sie versuchen, den Auslöser zu betätigen).
Schieben Sie den Schalter in die Position »Ungeschützt«, um
den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
GB
4
Schreibschutzschalter
A Weitere Informationen
Informationen zum Formatieren von Speicherkarten mit der Option »Speicherkarte
formatieren« im Systemmenü finden Sie auf Seite 236.
X
33
Anpassen des Sucherokulars an die eigene
Sehstärke
Der Sucher ist mit einer Dioptrieneinstellung ausgestattet, die die Anpassung des
Sucherokulars an die Sehstärke des Fotografen ermöglicht. Überprüfen Sie, ob die
Anzeige im Sucher scharf ist, bevor Sie Motive im Sucher anvisieren.
X
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
3 Stellen Sie das Bild im Sucher scharf.
Drehen Sie die Dioptrieneinstellung, bis die AFMessfeldmarkierungen scharf sind. Wenn Sie bei
der Bedienung der Dioptrieneinstellung
gleichzeitig durch den Sucher schauen, achten
Sie darauf, nicht aus Versehen mit dem Finger
oder dem Fingernagel ins Auge zu greifen.
AF-Messfeldmarkierungen
A Anpassen des Sucherokulars an die eigene Sehstärke
Wenn Sie nicht wie oben beschrieben mit dem Sucher scharf stellen können, wählen Sie den
Einzelautofokus (AF-S; 0 91), die Einzelfeldsteuerung (0 94) und das mittlere Fokusmessfeld
(0 96). Bringen Sie dann ein kontrastreiches Motiv in das mittlere Fokusmessfeld und drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Kamera scharf zu stellen. Wenn die Kamera
scharf gestellt hat, stellen Sie das Motiv im Sucher mit der Dioptrieneinstellung scharf. Bei Bedarf
kann das Sucherokular mit optionalen Korrekturlinsen noch weiter angepasst werden (0 281).
34
Fotografieren und Wiedergabe
s
»Draufhalten und Abdrücken«Fotografie (Betriebsarten i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in der Betriebsart i
(Automatik) aufgenommen werden. Hierbei handelt es sich um ein
Automatikprogramm zum »Draufhalten und Abdrücken«, in dem die
meisten Einstellungen in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen
durch die Kamera gesteuert werden. Der Blitz löst automatisch aus, wenn
das Motiv zu dunkel ist. Drehen Sie das Funktionswählrad auf j, um
»Automatik (Blitz aus)« auszuwählen und Fotos mit ausgeschaltetem Blitz aufzunehmen,
während die Kamera weiterhin die Kontrolle über andere Einstellungen behält.
Schritt 1: Schalten Sie die Kamera ein
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und schalten Sie die Kamera ein. Das Display
schaltet sich ein und die Anzeige im Sucher leuchtet.
2 Überprüfen Sie den Akkuladezustand.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand auf dem Display oder
im Sucher.
s
*
Display
L—Akku ist vollständig aufgeladen.
K—
I—
Hd
H
(blinkt)
* Es wird kein Symbol angezeigt, wenn die Kamera über den optionalen Akkufacheinsatz
EP-5B und den Netzadapter EH-5a mit Strom versorgt wird. V erscheint in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
Sucher
d
(blinkt)
*
Akku ist teilweise entladen.J—
Akkuladezustand niedrig. Laden Sie den Akku auf oder halten Sie
einen Ersatzakku bereit.
Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn
gegen einen aufgeladenen Akku aus.
Beschreibung
A Bildsensorreinigung
Die Kamera versetzt den Tiefpassfilter über dem Bildsensor beim Ein- und Ausschalten der
Kamera in Vibrationen, um Staub zu entfernen (0 284).
35
3 Prüfen Sie die Anzahl verbleibender
Aufnahmen.
Das Display und der Sucher zeigen die Anzahl der
Fotos an, die bei den aktuellen Einstellungen
aufgenommen werden können (Werte von über
1000 werden auf den nächsten Hundertwert
abgerundet; z.B. werden Werte zwischen 1200 und 1299 als »1,2K« angezeigt).
s
Wenn zwei Speicherkarten eingesetzt sind, zeigen die Anzeigen den verfügbaren
Speicherplatz auf der Karte in Fach 1 an (0 30). Wenn die Anzahl verbleibender
Aufnahmen A erreicht, flackert die Zahl, n oder j blinkt in den Anzeigen der
Belichtungszeit und das Symbol für die betroffene Karte blinkt. Setzen Sie eine
andere Karte ein (0 29) oder löschen Sie einige Fotos (0 47, 175).
A Ausschaltanzeige der Kamera
Wenn die Kamera mit einem Akku und einer
eingesetzten Speicherkarte ausgeschaltet wird, werden
das Speicherkarten-Symbol und die Anzahl
verbleibender Aufnahmen angezeigt (manche
Speicherkarten zeigen diese Informationen in seltenen
Fällen eventuell nur an, wenn die Kamera eingeschaltet
ist).
Schritt 2: Wählen Sie die Betriebsart i oder j
Drehen Sie das Funktionswählrad auf j, um Aufnahmen
an Orten, an denen der Einsatz von Blitzlicht verboten ist,
zu machen, um Kleinkinder zu fotografieren oder um
natürliche Beleuchtung unter schlechten
Lichtbedingungen im Motiv einzufangen. Drehen Sie das
Funktionswählrad anderenfalls auf i.
Funktionswählrad
Display
36
Betriebsart jBetriebsart i
Schritt 3: Wählen Sie den Bildausschnitt aus
1 Machen Sie die Kamera bereit.
Wenn Sie den Sucher für die Wahl des
Bildausschnitts verwenden, halten Sie den Griff in
der rechten Hand und stützen Sie mit der linken
Hand das Kameragehäuse oder das Objektiv.
Stützen Sie die Ellbogen dabei leicht am Körper ab
und stellen Sie einen Fuß einen halben Schritt vor
den anderen, um Ihren Oberkörper zu stabilisieren.
Halten Sie die Kamera wie rechts abgebildet, wenn
Sie Bilder im Hochformat aufnehmen.
In der Betriebsart j werden die Belichtungszeiten
verlängert, wenn die Lichtverhältnisse schlecht
sind. Die Verwendung eines Stativs wird
empfohlen.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt aus.
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptmotiv innerhalb der AFMessfeldmarkierungen im Sucher aus.
AF-Messfeld-
Markierungen
s
A Verwendung eines Zoomobjektivs
Vergrößern Sie das Motiv durch Drehen des Zoomrings, so dass
es einen größeren Bildbereich ausfüllt, oder verkleinern Sie das
Motiv, um den sichtbaren Bereich im Foto zu vergrößern
(wählen Sie längere Brennweiten auf der Brennweitenskala,
um heranzuzoomen, oder kürzere Brennweiten, um
herauszuzoomen).
A Das AF-S DX NIKKOR 18-105 mm 1:3,5-5,6G ED VR
Im Fall des AF-S DX NIKKOR 18-105 mm 1:3,5-5,6G ED VR
(0 315, 316) können Veränderungen am Zoom die maximale
Blende um bis zu 1
dies jedoch automatisch, wenn die Belichtung eingestellt wird,
und die Kameraeinstellungen müssen nach der Anpassung des
Zooms nicht geändert werden.
1
/3 LW ändern. Die Kamera berücksichtigt
Bild vergrößern
Zoomring
Bild verkleinern
37
Schritt 4: Stellen Sie scharf
1 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharf zu stellen. Das aktive
Fokusmessfeld wird angezeigt. Wenn das Motiv
schwach beleuchtet ist, klappt u. U. das integrierte
s
Blitzgerät auf und das AF-Hilfslicht leuchtet auf.
2 Überprüfen Sie die Anzeigen im Sucher.
Wenn die Fokuseinstellung abgeschlossen ist,
erscheint der Schärfeindikator (I) im Sucher.
Schärfein-
dikator
IDie Kamera hat auf das Motiv scharf gestellt.
2 4
2 4
2 4
(blinkt)
Während der Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird, wird im
Sucher die Anzahl der Aufnahmen, die noch im Pufferspeicher (»t«; 0 79)
gespeichert werden können, angezeigt.
Das Fokusmessfeld befindet sich zwischen
der Kamera und dem Motiv.
Das Fokusmesfeld befindet sich hinter dem
Motiv.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht
scharf stellen. Siehe Seite 93.
Beschreibung
Schärfeindikator
Fokusmessfeld
Schritt 5: Nehmen Sie das Bild auf
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum zweiten
Druckpunkt herunter, um das Bild aufzunehmen. Die
Kontrollleuchte neben der SpeicherkartenfachAbdeckung leuchtet auf, während das Bild auf der
Speicherkarte gespeichert wird. Nehmen Sie weder die
Speicherkarte noch den Akku heraus und unterbrechen Sie
die Stromversorgung nicht, bis die Leuchte erlischt und der
Speichervorgang abgeschlossen ist.
Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff
Kapazität des
Pufferspeichers
38
A Der Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Druckpunkte. Die Kamera stellt scharf, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird. Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um ein
Bild aufzunehmen.
Scharf stellen: bis zum ersten
Druckpunkt drücken
Aufnehmen: bis zum zweiten
Druckpunkt drücken
A Automatische Abschaltung des Belichtungsmesssystems
Um Strom zu sparen, werden das Display und die Anzeigen der Belichtungszeit und der Blende
ausgeschaltet, wenn ca. sechs Sekunden lang keine Bedienvorgänge vorgenommen wurden
(»Automatische Abschaltung des Belichtungsmesssystems«).
ersten Druckpunkt, um die Anzeige wieder zu aktivieren. Die Abschaltungsverzögerung des
Belichtungsmessers kann mit der Individualfunktion c2 (»Abschalten des Bel.-messers«, 0 214)
ausgewählt werden.
6 s
Belichtungsmesssysteme anBelichtungsmesssysteme
aus
Drücken Sie den Auslöser bis zum
Belichtungsmesssysteme
an
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende Belichtung in der Betriebsart
i benötigt wird, klappt das integrierte Blitzgerät automatisch aus, wenn
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Wenn der Blitz
ausgeklappt ist, können nur dann Bilder aufgenommen werden, wenn
die Blitzbereitschaftsanzeige (M) angezeigt wird. Wenn die
Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt wird, lädt der Blitz; nehmen Sie
den Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
s
Wenn Sie das integrierte Blitzgerät nicht mehr benötigen, sollten Sie es
zuklappen, um Strom zu sparen. Drücken Sie es dazu vorsichtig herunter,
bis es einrastet.
39
Kreatives Fotografieren
(Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Bei der
Auswahl eines Motivprogramms werden die Einstellungen automatisch
an das gewählte Motiv angepasst. Dadurch wird kreatives Fotografieren
so einfach wie: Programm wählen, die Kamera auf das Motiv richten und
auslösen (siehe Seite 35–39).
s
❚❚ Betriebsart h
Um ein Motiv auszuwählen, drehen Sie das Funktionswählrad auf h und drehen Sie
dann das hintere Einstellrad, bis das gewünschte Motiv im Monitor angezeigt wird. Der
Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn das Wählrad gedreht wird.
Funktionswählrad
Hinteres EinstellradMonitor
PorträtLandschaftKinderSport
klpmnor
Innenauf-
nahme
Strand/
Schnee
Sonnenunter-
gangDämmerungTiereKerzenlichtBlüten
stuvw x y
HerbstfarbenFoodSilhouetteHigh KeyLow Key
z0123
Nahauf-
nahmeNachtporträt
Nachtauf-
nahme
40
❚❚ Motivprogramme
k Porträt
p Kinder
s
Verwenden Sie dieses Programm für
Porträts mit weichen, natürlich
aussehenden Hauttönen. Bei
ausreichendem Abstand zwischen Person
und Hintergrund oder bei Verwendung
eines Teleobjektivs werden die
Hintergrunddetails weichgezeichnet, um
der Komposition einen Eindruck von Tiefe
zu verleihen.
l Landschaft
Verwenden Sie diese Einstellung für
lebendige Landschaftsaufnahmen bei
Tageslicht. Das integrierte Blitzgerät und
das AF-Hilfslicht schalten sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
Verwenden Sie dieses Programm für
Schnappschüsse von Kindern. Kleidung
und Hintergrunddetails werden in
lebendigen Farben wiedergegeben,
während die Hauttöne weich und natürlich
bleiben.
m Sport
Kurze Belichtungszeiten sorgen dafür, dass
die Bewegungen in dynamischen
Sportaufnahmen eingefroren werden,
sodass das Hauptmotiv klar
herausgehoben wird. Das integrierte
Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten
sich aus. Wählen Sie die Serienaufnahme,
um eine Reihe von Aufnahmen zu machen
(0 7, 77, 78).
41
n Nahaufnahme
s
r Nachtaufnahme
Verwenden Sie dieses Programm für
Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und
anderen kleinen Motiven (es kann ein
Makroobjektiv verwendet werden, um im
Nahbereich scharf zu stellen). Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
o Nachtporträt
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein
natürliches Gleichgewicht zwischen dem
Hauptmotiv und dem Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schlechten
Lichtverhältnissen herzustellen. Es wird
empfohlen, ein Stativ zu verwenden, um
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
Unterdrücken Sie Rauschen und
unnatürliche Farben, wenn Sie
Nachtaufnahmen fotografieren,
einschließlich Straßenbeleuchtung und
Neonschildern. Das integrierte Blitzgerät
und das AF-Hilfslicht schalten sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
s Innenaufnahme
Fangen Sie die Wirkungen der
Hintergrundbeleuchtung bei
Innenaufnahmen ein. Verwenden Sie diese
Einstellung für Parties und andere
Innenraum-Motive.
42
t Strand/Schnee
v Dämmerung
s
Fangen Sie die Helligkeit der
Sonnenlichtflächen von Wasser, Schnee
oder Sand ein. Das integrierte Blitzgerät
und das AF-Hilfslicht schalten sich aus.
u Sonnenuntergang
Bewahrt die tiefen Farbnuancen, die man
bei Sonnenuntergängen und
Sonnenaufgängen sieht. Das integrierte
Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten
sich aus; die Verwendung eines Stativs
wird empfohlen, um
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
Bewahrt die Farben, die man in dem
schwachen, natürlichen Licht vor der
Dämmerung oder dem Sonnenuntergang
sieht. Das integrierte Blitzgerät und das AFHilfslicht schalten sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
w Tiere
Verwenden Sie diese Einstellung für
Porträts von lebhaften Tieren. Das
AF-Hilfslicht schaltet sich aus.
43
x Kerzenlicht
s
z Herbstfarben
Für Fotos, die bei Kerzenlicht
aufgenommen werden. Das integrierte
Blitzgerät schaltet sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
y Blüten
Verwenden Sie diese Einstellung für
Blumenfelder, Orchideen in der Blüte und
andere Naturaufnahmen, die
Blütenflächen in den Mittelpunkt stellen.
Das integrierte Blitzgerät schaltet sich aus;
die Verwendung eines Stativs wird
empfohlen, um Verwacklungsunschärfe zu
vermeiden, wenn die Lichtverhältnisse
schlecht sind.
Fängt die brillanten Rot- und Gelbtöne in
Herbstblättern ein. Das integrierte
Blitzgerät schaltet sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
0 Food
Verwenden Sie diese Einstellung für
lebendige Fotos von Lebensmitteln. Die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden;
der Blitz kann ebenfalls benutzt werden
(0 143).
44
1 Silhouette
3 Low Key
s
Hebt die Umrisse des Motivs gegen helle
Hintergründe ab. Das integrierte Blitzgerät
schaltet sich aus; die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen, um
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
2 High Key
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie
helle Motive aufnehmen, um helle Bilder
zu erschaffen, die mit Licht gefüllt
erscheinen. Das integrierte Blitzgerät
schaltet sich aus.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie
dunkle Motive aufnehmen, um dunkle,
düstere Bilder zu erschaffen, die
Spitzlichter hervorheben. Das integrierte
Blitzgerät schaltet sich aus; die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen,
um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden,
wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind.
45
Grundlagen der Wiedergabe
NOROR
MALAL
1 Drücken Sie die K-Taste.
Ein Foto wird auf dem Monitor angezeigt. Die
Speicherkarte, die das aktuell dargestellte Bild
enthält, wird durch ein Symbol angezeigt.
s
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder können durch Drücken von 4
oder 2 angezeigt werden.
Drücken Sie 1 und 3, um weitere
Informationen zum aktuellen Bild anzuzeigen
(0 165).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum
Aufnahmemodus zurückkehren möchten,
drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
K-Taste
1/ 12
1/125
F5. 6
AUTO1 0, 0
20100D7000
DSC
_0001. JPG
15
/04/
2010
10: 02 :27
100
NIKON
35mm
4928×3264
D7000
A Bildkontrolle
Wenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü ausgewählt wird (0 200), werden die
Fotos nach der Aufnahme automatisch für ca. vier Sekunden im Monitor angezeigt.
A Weitere Informationen
Informationen zum Auswählen eines Speicherkartenfachs finden Sie auf Seite 164.
46
Löschen überflüssiger Bilder
Das auf dem Monitor angezeigte Bild kann mit der O-Taste gelöscht werden. Bitte
beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen möchten,
wie auf der vorherigen Seite beschrieben an.
s
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die O-Taste. Es erscheint eine
Sicherheitsabfrage mit einem Symbol unten
links, das den Speicherort des aktuellen Bildes
anzeigt. Drücken Sie die O-Taste erneut, um
das Bild zu löschen und zur Wiedergabe
zurückzukehren (um zur Wiedergabe
zurückzukehren, ohne das Bild zu löschen, drücken Sie K).
O-Taste
A Löschen
Benutzen Sie die Option »Löschen« aus dem Wiedergabemenü, um ausgewählte Bilder (0 176),
alle Bilder mit einem bestimmten Aufnahmedatum (0 177), oder alle Bilder an einem gewählten
Speicherort auf einer ausgewählten Speicherkarte (0 176) zu löschen.
47
s
48
Live-View
x
Auswahl des Bildausschnitts auf dem
Monitor
Befolgen Sie die untenstehenden Schritte, um Aufnahmen im Live-View-Modus zu machen.
1 Drehen Sie den Live-View-Schalter.
Der Spiegel wird aufgeklappt, und die Sicht durch das
Objektiv wird im Kameramonitor angezeigt. Das Motiv ist im
Sucher nicht mehr sichtbar.
Live-View-Schalter
Hinweis: Zur Veranschaulichung ist
der Monitor mit allen
eingeblendeten Anzeigen
abgebildet.
ElementBeschreibung0
Aufnahmemodus Der Modus, der mit dem Funktionswählrad ausgewählt wurde.6
q
Symbol »Kein Film«
w
Tonaufnahmean-
e
zeige
Verbleibende Zeit
r
AF-ModusDer aktuelle Autofokusmodus.50
t
AF-Messfeldsteue-
y
rung
Fokusmessfeld
u
Verbleibende Zeit
i
(Filmmodus)
Filmqualität
o
Monitorhelligkeit
!0
Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.57
Zeigt an, ob der Ton bei Filmen aufgenommen wird.60
Die Restzeit, bis Live-View automatisch endet. Wird angezeigt,
wenn die Aufnahme in 30 Sekunden oder weniger endet.
Die aktuelle AF-Messfeldsteuerung.50
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige variiert mit der für die
AF-Messfeldsteuerung ausgewählten Option (0 50).
Die verbleibende Aufnahmezeit im Filmmodus.58
Die Bildgröße und -qualität von Filmen, die im Filmmodus
aufgenommen wurden.
Wird angezeigt, während die L-Taste gedrückt wird; halten Sie
die Taste gedrückt und drücken Sie 1 oder 3, um die Helligkeit
einzustellen (dies wirkt sich nur auf den Monitor aus; die
Belichtung wird nicht beeinflusst).
x
54, 59
51
60
—
49
2 Wählen Sie einen Fokusmodus.
A
A
Um einen Autofokusmodus auszuwählen, drehen
Sie den Fokusschalter auf AF, drücken Sie dann die
AF-Modus-Taste und drehen Sie das hintere
Einstellrad, bis die gewünschte Betriebsart auf dem
Monitor angezeigt wird.
BetriebsartBeschreibung
Einzelautofokus: Für unbewegliche Motive. Der
AF-S
Fokus wird gespeichert, wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
x
Permanenter AF: Für sich bewegende Motive.
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, bis der
AF-F
Auslöser gedrückt wird. Der Fokus wird
gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
Wenn Sie die manuelle Fokussierung verwenden
möchten, drehen Sie den Fokusschalter auf M und fahren Sie nach dem Fokussieren
mit Schritt 6 fort, wie auf Seite 55 beschrieben.
3 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung.
Um eine AF-Messfeldsteuerung auszuwählen,
drücken Sie die AF-Modus-Taste und drehen Sie das
vordere Einstellrad, bis die gewünschte Betriebsart
auf dem Monitor angezeigt wird.
BetriebsartBeschreibung
Porträt-AF: Die Kamera erkennt automatisch der
Kamera zugewandte Gesichter und stellt
!
darauf scharf. Verwenden Sie diese Option für
Porträts.
Großes Messfeld: Verwenden Sie diese Option für
Freihandaufnahmen von Landschaften und
$
anderen Motiven, außer Porträts. Verwenden
Sie den Multifunktionswähler, um das
Fokusmessfeld auszuwählen.
Verwenden Sie diese Option, um
Normal:
punktgenau auf einen ausgewählten Punkt im
%
Bild scharf zu stellen. Ein Stativ wird empfohlen.
Motivverfolgung: Verfolgen Sie ein ausgewähltes
&
Motiv, während es sich durch das Bild bewegt.
Fokusschalter
F-Modus-
Taste
F-Modus-
Taste
Hinteres Einstellrad
Monitor
Vorderes Einstellrad
Monitor
A AF für Live-View und AF-Messfeldsteuerungen
Der AF-Modus und die AF-Messfeldsteuerung für Live-
50
View können auch mit der Individualfunktion a8 (»AF für Live-View/Film«; 0 211) ausgewählt werden.
4 Wählen Sie das Fokusmessfeld.
! (Porträt-AF): Wenn die Kamera ein ihr zugewandtes
Gesicht erkennt, wird ein gelber Doppelrahmen
angezeigt (wenn mehrere Gesichter [bis zu 35]
erkannt werden, stellt die Kamera auf das Motiv
scharf, das am nächsten ist; drücken Sie den
Multifunktionswähler nach oben, unten, links, oder
nach rechts, um ein anderes Motiv auszuwählen).
$/% (Großes Messfeld und Normal): Verwenden Sie den
Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld an
eine beliebige Stelle im Bildauschnitt zu bewegen,
oder drücken Sie J, um das Fokusmessfeld im
Mittelpunkt des Bildauschnitts zu positionieren.
& (Motivverfolgung): Positionieren Sie das
Fokusmessfeld über Ihrem Motiv und drücken Sie
J. Das Fokusmessfeld verfolgt das gewählte Motiv,
während es sich durch das Bild bewegt.
D Verwendung des Autofokus im Live-View
Verwenden Sie ein AF-S-Objektiv. Die gewünschten Ergebnisse werden möglicherweise
mit anderen Objektiven oder Telekonvertern nicht erzielt. Beachten Sie, dass der Autofokus
im Live-View langsamer ist und der Monitor heller oder dunkler werden kann, während die
Kamera fokussiert. Beachten Sie, dass das Fokusmessfeld manchmal grün angezeigt wird,
wenn die Kamera nicht fokussieren kann. Die Kamera kann möglicherweise in den
folgenden Situationen nicht fokussieren:
• Das Motiv enthält Linien, die parallel zum langen Bildrand verlaufen
• Das Motiv ist kontrastarm
• Das Motiv im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen Helligkeitsunterschieden,
oder wird durch Spotbeleuchtung, durch ein Neonschild oder durch andere
Lichtquellen, die ihre Helligkeit ändern, beleuchtet
• Flimmern oder Streifen treten unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf-,
Natriumdampflampen oder ähnlichen Beleuchtungen auf
• Ein optischer Effektfilter oder andere Spezialfilter werden verwendet
• Das Motiv erscheint kleiner als das Fokusmessfeld
• Das Motiv wird von einem regelmäßigen geometrischen Muster dominiert
(z.B. Jalousien oder eine Fensterreihe in einem Wolkenkratzer)
• Das Motiv bewegt sich
Fokus-
messfeld
Fokusmessfeld
Fokusmessfeld
x
51
x
5 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharf zu stellen.
! (Porträt-AF): Die Kamera stellt den Fokus auf das Gesicht im
gelben Doppelrahmen ein, während der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird; wenn die Kamera das
Motiv nicht länger erkennen kann (z.B. wenn sich das Motiv
weggedreht hat), werden keine Rahmen mehr angezeigt.
$/% (Großes Messfeld und Normal): Die Kamera stellt auf das
Motiv im ausgewählten Fokusmessfeld scharf, während der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
& (Motivverfolgung): Die Kamera stellt auf das aktuelle Motiv
scharf. Drücken Sie J, um die Verfolgung zu beenden.
D Motivverfolgung
Die Kamera kann u.U. Motive nicht nachverfolgen, wenn sie zu klein
sind, wenn sie sich zu schnell bewegen, wenn sie eine ähnliche Farbe
wie der Hintergrund haben, wenn sowohl Motiv als auch Hintergrund
sehr hell oder sehr dunkel sind, wenn die Helligkeit und die Farbe des
Motivs oder des Hintergrunds stark variieren, wenn das Motiv den
Bildausschnitt verlässt oder wenn das Motiv seine Größe sichtbar
ändert.
Das Fokusmessfeld blinkt grün, während die Kamera scharf stellt. Wenn die Kamera
scharf stellen kann, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt; wenn die Kamera nicht
scharf stellen kann, blinkt das Fokusmessfeld rot (beachten Sie, dass auch dann
Bilder augenommen werden können, wenn das Fokusmessfeld rot blinkt;
überprüfen Sie den Fokus auf dem Monitor, bevor Sie die Aufnahme machen). Die
Belichtung kann durch Drücken der AE-L/AF-L-Taste (0 106) gespeichert werden. Der
Fokus kann durch Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt gespeichert
werden.
6 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um
ein Bild aufzunehmen. Der Monitor wird ausgeschaltet.
52
7 Beenden Sie den Live-View-Modus.
Drehen Sie den Live-View-Schalter, um den Live-View-Modus
zu beenden.
Live-View-Schalter
A Anzeigeoptionen für Live-View/Filmaufnahme
Drücken Sie die R-Taste, um wie unten dargestellt durch die Anzeigeoptionen zu schalten.
*
Foto-Anzeigen einblendenFilmanzeigen einblenden
Alle Anzeigen ausblenden
*
x
Virtueller Horizont
* Während der Filmaufnahme wird ein Beschnitt angezeigt, der den aufgenommenen Bereich
darstellt, wenn andere Bildgrößen als 640 × 424 für »Videoeinstellungen« > »Filmqualität«
im Aufnahmemenü (0 60; wenn Filmanzeigen angezeigt werden, ist der Bereich außerhalb
des Beschnitts ausgegraut ausgewählt werden).
*
Gitterlinien
*
A Flimmern
Sie werden eventuell während Live-View oder wenn Sie unter bestimmten Belichtungsarten
(z.B. Leuchtstoff- oder Quecksilberdampflampen) Filme aufnehmen, Flimmern oder Streifen im
Monitor wahrnehmen. Flimmern und Streifen können verringert werden, wenn eine
»Flimmerreduzierung«-Option gewählt wird, die der Frequenz des örtlichen
Wechselstromnetzes entspricht (0 237).
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne Verwendung von
Live-View erzielt werden würde. Die Belichtungsmessung im Live-View wird so angepasst, dass
sie mit der Live-View-Anzeige übereinstimmt und somit Fotos erzeugt, deren Belichtung dem
nahekommt, was Sie im Monitor sehen. In den Betriebsarten P, S, A und M kann die Belichtung um
±5 LW (0 107) angepasst werden. Beachten Sie, dass die Effekte der Werte von über +3 LW oder
unter –3 LW nicht im Monitor vorab angeschaut werden können.
53
A HDMI
Wenn die Kamera an ein HDMI-Videogerät angeschlossen ist, wird
der Kameramonitor ausgeschaltet, und das Videogerät zeigt wie
rechts abgebildet die Sicht durch das Objektiv an. Wenn das Gerät
HDMI-CEC unterstützt, wählen Sie »Aus« für die Option der
»HDMI« > »Gerätsteuerung« im Systemmenü (0 194), bevor Sie
im Live-View aufnehmen.
D Fotografieren im Live-View-Modus
Entfernen Sie vor der Aufnahme die Gummi-Augenmuschel und bedecken Sie den Sucher mit der
mitgelieferten Okularabdeckung DK-5, um zu verhindern, dass Licht über den Sucher eindringt
und die Belichtung stört (0 81).
Bei der Beleuchtung des Motivs durch Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder
x
Natriumdampflampen, bei horizontalen Kameraschwenks oder bei schnellen Bewegungen des
Motivs durch das Bild, können im Monitor Flimmern, Streifen oder Verzerrungen auftreten, die
aber nicht auf den endgültigen Bildern erscheinen. Helle Lichtquellen können Nachbilder im
Monitor hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird. Vermeiden Sie bei Aufnahmen im
Live-View-Modus, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten.
Eine Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an den internen
Kameraschaltkreisen führen.
Live-View endet automatisch, wenn das Objektiv abgenommen wird.
Um die internen Schaltkreise der Kamera vor Schäden zu schützen, wird Live-View
möglicherweise automatisch beendet. Beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in
Gebrauch ist. Beachten Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur in den internen
Schaltkreisen der Kamera ansteigen kann und möglicherweise Rauschen angezeigt wird (helle
Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier; die Kamera kann auch spürbar warm
werden, dies deutet jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin):
• Die Umgebungstemperatur ist hoch
• Die Kamera wurde über einen ausgedehnten Zeitraum im Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet
• Die Kamera wurde über einen ausgedehnten Zeitraum im Serienaufnahmemodus verwendet
Falls eine Warnung angezeigt wird, wenn Sie versuchen, Live-View zu starten, warten Sie, bis sich
die internen Schaltkreise abkühlen und versuchen Sie es dann erneut.
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden bevor Live-View automatisch beendet wird, wird ein Countdown angezeigt (0 49;
der Timer wird 5 Sekunden vor Ablauf der gewählten Zeit für »Ausschaltzeit des Monitors« >
»Live-View«—0 215—oder wenn Live-View kurz vor der Beendung steht, um die internen
Schaltkreise zu schützen, rot). Abhängig von den Aufnahmebedingungen wird der Timer
möglicherweise unmittelbar, wenn Live-View ausgewählt wird, eingeblendet. Beachten Sie, dass
Live-View, obwohl der Countdown nicht während der Wiedergabe erscheint, dennoch
automatisch beendet wird, wenn der Timer abläuft.
54
A Manuelle Fokussierung
Drehen Sie zum Scharfstellen im manuellen
Fokusmodus (0 99) den Objektiv-Fokussierring
solange, bis das Motiv scharf ist.
Drücken Sie die X-Taste, um die Ansicht im Monitor zum
präzisen Scharfstellen um das 6,7-fache zu vergrößern.
Während die Sicht durch das Objektiv vergrößert ist,
wird ein Navigationsfenster in einem grauen Rahmen
unten rechts in der Anzeige eingeblendet. Verwenden
Sie den Multifunktionswähler, um zu den Bereichen des
Bildes zu scrollen, die im Monitor nicht sichtbar sind
(nur verfügbar, wenn »Großes Messfeld« oder »Normal«
für »Messfeldsteuerung« ausgewählt wird), oder
drücken Sie W, um herauszuzoomen.
x
X -TasteNavigationsfenster
55
x
56
Aufnahme und Wiedergabe von
y
Filmen
Filme aufnehmen
Filme können im Live-View-Modus aufgenommen werden. Wählen Sie auf Wunsch vor
dem Aufnehmen eine Picture-Control-Konfiguration (0 131) und einen Farbraum (0 141)
aus.
1 Drehen Sie den Live-View-Schalter.
Der Spiegel wird aufgeklappt und die Sicht durch das
Objektiv wird im Monitor und nicht im Sucher angezeigt.
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol (0 49) zeigt an, dass keine Filme aufgenommen
werden können.
A Vor der Aufnahme
Stellen Sie die Blende im Modus A oder M vor der Aufnahme ein.
Beachten Sie, dass Filme bei einigen Blendeneinstellungen überoder unterbelichtet sein können. Überprüfen Sie vor dem
Aufnehmen die Helligkeit des Motivs im Monitor; sollte das Bild zu
hell oder zu dunkel sein, beenden Sie Live-View und passen Sie die
Blende wie benötigt an.
Live-View-Schalter
y
2 Wählen Sie einen Fokusmodus.
Wählen Sie einen Fokusmodus, wie in Schritt 2 von »Live-View« (0 50) beschrieben.
A Verwenden eines externen Mikrofons
Das eingebaute Mikrofon nimmt im Autofokus oder bei der Bildstabilisierung eventuell
Objektivgeräusche auf. Dies kann durch die Verwendung eines im Handel erhältlichen
externen Mikrofons mit einem Stereo-Miniklinkenstecker (3,5 mm Durchmesser)
verhindert werden. Externe Mikrofone können auch benutzt werden, um in Stereo
aufzunehmen.
3 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung.
Weitere Informationen finden Sie in Schritt 3 auf Seite 50.
57
4 Fokus.
Richten Sie das erste Bild aus und stellen Sie wie unter Schritt
4 und 5 von »Live-View« (0 51–52) beschrieben scharf.
Beachten Sie, dass die Anzahl der Motive, die in der
Einstellung »Porträt-AF« erkannt werden kann, während der Filmaufnahme sinkt.
5 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung, um mit der
Aufnahme zu beginnen (die Kamera kann sowohl Video als
auch Ton aufnehmen; bedecken Sie während der Aufnahme
nicht das Mikrofon vorn an der Kamera). Ein
y
Aufnahmesymbol und die verfügbare Zeit werden im
Monitor angezeigt. Die Belichtung kann durch Drücken der
AE-L/AF-L-Taste (0 106) gespeichert werden oder (in den
Betriebsarten P, S, A und M) um bis zu ±3 LW in Schritten von
1
/3 LW mit der Belichtungskorrektur verändert werden
(0 107; beachten Sie, dass die Änderungen an der Belichtung
je nach der Helligkeit des Motivs möglicherweise keinen
sichtbaren Effekt haben), und dass die Belichtungskorrektur
nicht verfügbar ist, wenn »Ein« für »Manuelle Video-Einst.«
in der Betriebsart M ausgewählt ist, wie auf Seite 60
beschrieben. Im Autofokusmodus kann der Fokus durch
Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt gespeichert werden.
A Weitere Informationen
Das Verhalten der AE-L/AF-L-Taste kann mit der Individualfunktion
f5 angepasst werden (AE-L/AF-L-Taste; 0 232).
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol
Verbleibende Zeit
6 Beenden Sie die Aufnahme.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste für
Filmaufzeichnung erneut (um die Aufzeichnung zu beenden,
zu Live-View zurückzukehren und ein Foto aufzunehmen,
drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt). Die
Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die maximale
Länge erreicht wird, oder wenn die Speicherkarte voll ist.
A Maximale Länge
Jede Filmdatei kann bis zu 4 GB groß und 20 Minuten lang sein; beachten Sie, dass,
abhängig von der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte, die Aufnahme u.U. endet,
bevor diese Länge erreicht wird (0 319).
58
D Filme aufnehmen
Bei Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen, bei horizontalen
Kameraschwenks oder bei schnellen Bewegungen des Motivs durch das Bild, können im Monitor
und im endgültigen Film Flimmern, Streifen oder Verzerrungen auftreten (Flimmern und Streifen
können verringert werden, wenn eine »Flimmerreduzierung«-Option gewählt wird, die der
Frequenz des örtlichen Wechselstromnetzes entspricht 0 237). Helle Lichtquellen können
Nachbilder hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird. Es können auch ausgefranste
Kanten, falsche Farben und Moiré-Effekte auftreten. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die
Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquelle n zu ri chten. Eine Nichtbeachtung dieses
Vorsichtshinweises kann zu Schäden an den internen Kameraschaltkreisen führen.
Die Aufnahme endet automatisch, wenn das Objektiv abgenommen wird oder wenn das
Funktionswählrad gedreht wird.
Um die internen Schaltkreise der Kamera vor Schäden zu schützen, wird der Live-View-Betrieb u.
U. automatisch beendet; beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist. Beachten
Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur in den internen Schaltkreisen der Kamera
ansteigen kann und möglicherweise Rauschen angezeigt wird (helle Flecken, zufällig
angeordnete helle Pixel oder Schleier; die Kamera kann auch spürbar warm werden, dies deutet
jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin):
• Die Umgebungstemperatur ist hoch
• Die Kamera wurde über einen ausgedehnten Zeitraum im Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet
• Die Kamera wurde über einen ausgedehnten Zeitraum im Serienaufnahmemodus verwendet
Falls eine Warnung angezeigt wird, wenn Sie versuchen, Live-View oder eine Filmaufnahme zu
starten, warten Sie, bis sich die internen Schaltkreise abkühlen und versuchen Sie es dann erneut.
Die Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit werden automatisch eingestellt, es sei denn, »Ein«
ist für »Manuelle Video-Einst.« (0 60) ausgewählt und die Kamera befindet sich in der
Betriebsart M.
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden bevor die Filmaufnahme automatisch endet, wird ein Countdown angezeigt (0 49).
Abhängig von den Aufnahmebedingungen wird der Timer möglicherweise unmittelbar, wenn
die Filmaufnahme beginnt, eingeblendet. Beachten Sie, dass Live-View, unabhängig von der
verfügbaren Aufnahmezeit, dennoch automatisch beendet wird, wenn der Timer abgelaufen ist.
Warten Sie bis sich die internen Schaltkreise abgekühlt haben, bevor Sie mit der Filmaufnahme
fortfahren.
y
59
❚❚ Videoeinstellungen
Verwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im Aufnahmemenü, um Optionen für
Filmqualität, Ton, Speicherort und manuelle Videoeinstellungen auszuwählen.
• Filmqualität: Wählen Sie aus den Bildgrößen von q 1920 × 1080, a1280 × 720 und
b 640 × 424 sowie zwischen ★hoher und normaler Qualität. Die Bildrate ist von der
aktuell ausgewählten Option für »Videonorm« im Systemmenü (0 237) abhängig:
NTSCPAL
Bildgröße (Pixel)BildrateMaximale LängeBildrateMaximale Länge
1920 × 108024 Bilder/s
Wählen Sie aus 24 *
und 30 Bilder/s
640 × 42430 Bilder/s
* Aufgeführter Wert. Die tatsächliche Rate ist 23,976
y
Bilder/s.
• Mikrofon: Stellen Sie das eingebaute oder externe Mikrofon ein oder aus oder passen
Sie die Mikrofonempfindlichkeit an. Auswählen von »Mikrofon aus« schaltet die
Tonaufnahme aus; Auswählen einer beliebigen anderen Option schaltet die
Tonaufnahme ein und stellt das Mikrofon auf die ausgewählte
Mikrofonempfindlichkeit.
• Speicherort: Um Filme auf der Speicherkarte in
Fach 1 aufzuzeichnen, wählen Sie »Karte in Fach 1«. Wählen Sie »Karte in Fach 2«, um Filme auf
der Karte in Fach 2 aufzuzeichnen. Das Menü zeigt
die auf jeder Karte verfügbare Zeit an; die
Aufnahme endet automatisch, wenn keine Zeit
mehr verbleibt.
•
Manuelle Video-Einst.
Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit zu erlauben, wenn die Kamera sich in der
Betriebsart
M
befindet. Die Belichtungszeit kann aus Werten zwischen 1/
die ISO-Empfindlichkeit aus Werten zwischen ISO 100 und Hi 2 (
Beachten Sie, dass die ISO-Empfindlichkeit fest auf den ausgewählten Wert eingestellt
ist; die Kamera past die ISO-Empfindlichkeit nicht automatisch an, wenn
Empfindlichkeits-Einst.«
ist. Die Belichtungskorrektur ist nicht verfügbar.
*
†
†
: Wählen Sie
>
»ISO-Automatik«
24 Bilder/s
20 min
»Ein«
, um manuelle Anpassungen an der
Wählen Sie aus 24 *
und 25 Bilder/s
25 Bilder/s
† Aufgeführter Wert. Die tatsächliche Rate ist 29,97
Bilder/s.
0
im Aufnahmemenü (0103) ausgewählt
*
8000
s und 1/30 s,
101) gewählt werden.
»Ein«
20 min1280 × 720
für
»ISO-
60
1 Wählen Sie »Videoeinstellungen«.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen. Markieren Sie im Aufnahmemenü
»Videoeinstellungen« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie die Filmoptionen.
Markieren Sie den gewünschten Menüpunkt
und drücken Sie 2, markieren Sie dann eine
Option und drücken Sie J.
G-Taste
y
61
Wiedergeben von Filmen
Filme werden durch ein 1-Symbol in der Einzelbildwiedergabe gekennzeichnet (0 163).
Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
1-SymbolLängeAktuelle Position/Gesamtlänge
LautstärkeÜbersicht
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
y
VorgangAnwendungBeschreibung
PauseWiedergabe anhalten.
WiedergabeJ
Vorspulen/
Zurückspulen
Lautstärke ein-
stellen
Film bearbeitenL
Rückkehr zur
Einzelbildwie-
dergabe
Rückkehr zum
Aufnahme-
modus
AnzeigemenüsGWeitere Informationen finden Sie auf Seite 195.
X/W
Setzt die Wiedergabe fort, wenn der Film angehalten wurde oder
wenn er vor-/zurückgespult wird.
Die Geschwindigkeit wird mit jedem
Drücken verdoppelt, von 2× über 4× und
8× bis 16×; halten Sie die Taste gedrückt, um zum Anfang oder
Ende des Film zu springen. Wird die Wiedergabe angehalten, wird
der Film um jeweils ein Bild zurück- oder vorgespult; halten Sie die
Taste gedrückt, um kontinuierlich zurückzuspulen oder
vorzuspulen.
Drücken Sie X, um die Lautstärke zu erhöhen, W, um sie zu
verringern.
Um den Film zu bearbeiten, drücken Sie L während der Film
angehalten ist (0 63).
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwiedergabe
/K
zurückzukehren.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor
wird ausgeschaltet; es können sofort Bilder aufgenommen
werden.
A Das 2-Symbol
2 wird in der Einzelbildwiedergabe und in der Filmwiedergabe
angezeigt, wenn der Film ohne Ton aufgenommen wurde.
62
Bearbeiten von Filmen
Mit dieser Option können Sie Filmsequenzen beschneiden, um bearbeitete Kopien von
Filmen zu erstellen, und ausgewählte Bilder als JPEG-Foto speichern.
OptionBeschreibung
Bis hierhin löschen Erstellen Sie eine Kopie, bei der die Anfangsfilmsequenz entfernt wurde.
Ab hier löschenErstellen Sie eine Kopie, bei der die Endsequenz entfernt wurde.
Ausgewähltes Bild
speichern
Filme beschneiden
So erstellen Sie beschnittene Kopien von Filmen:
1 Zeigen Sie einen Film in der
Einzelbildansicht an.
Drücken Sie die K-Taste, um Bilder als
Einzelbild im Monitor anzuzeigen. Drücken Sie
4 und 2, um durch die Bilder zu blättern, bis
der Film, den Sie bearbeiten möchten,
angezeigt wird.
2 Wählen Sie einen Start- oder Endpunkt.
Geben Sie den Film so wie auf Seite 62
beschrieben wieder, drücken Sie J, um die
Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen, und
3, um sie anzuhalten. Wenn Sie die
Anfangsfilmsequenz aus der Kopie entfernen
wollen, halten Sie am ersten Bild an, das Sie
behalten möchten; wenn Sie das Ende der
Filmsequenz von der Kopie abschneiden, halten Sie am letzten Bild an, das Sie
behalten möchten.
Speichern Sie ein ausgewähltes Bild als JPEG-Foto.
K-Taste
y
A Die Start- und Endbilder
Das erste Bild wird durch ein h-, das letzte Bild
durch ein i-Symbol gekennzeichnet.
63
3 Zeigen Sie das Bildbearbeitungsmenü
an.
Drücken Sie L, um das
Bildbearbeitungsmenü anzuzeigen.
4 Wählen Sie eine Option aus.
Markieren Sie im Filmbearbeitungsmenü »Bis
hierhin löschen« und drücken Sie J, um eine
Kopie zu erstellen, die das aktuelle Bild und die
y
folgenden Bilder enthält.
löschen«, um eine Kopie zu erstellen, die das
aktuelle Bild und alle nachfolgenden Bilder enthält.
Wählen Sie »Ab hier
5 Löschen Sie Bilder.
Drücken Sie 1, um alle Bilder vor (»Bis hierhin
löschen«) oder nach (»Ab hier löschen«) dem
aktuellen Bild zu löschen.
6 Speichern Sie die Kopie.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um die
bearbeitete Kopie zu speichern. Bei Bedarf
kann die Kopie wie oben beschrieben
beschnitten werden, um zusätzliche
Filmsequenzen zu entfernen. Bearbeitete
Kopien werden durch ein 9-Symbol in der Einzelbildwiedergabe gekennzeichnet.
L-Taste
64
D Filme beschneiden
Filme müssen mindestens zwei Sekunden lang sein. Wenn eine Kopie mit der aktuellen
Wiedergabeposition nicht erstellt werden kann, wird die aktuelle Position bei Schritt 5 rot
angezeigt und es wird keine Kopie erstellt. Die Kopie wird nicht gespeichert, wenn nicht
genügend Platz auf der Speicherkarte vorhanden ist.
Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku, wenn Sie Filme bearbeiten, um zu
verhindern, dass sich die Kamera plötzlich ausschaltet.
A Das Bildbearbeitungsmenü
Filme können außerdem mithilfe der Option »Film
kürzen« im Bildbearbeitungsmenü bearbeitet werden
(0 248).
y
65
Speichern ausgewählter Bilder
So speichern Sie die Kopie eines ausgewählten Bildes als ein JPEG-Foto:
1 Geben Sie den Film wieder und wählen
Sie ein Bild aus.
Geben Sie den Film wie auf Seite 62
beschrieben wieder. Halten Sie den Film bei
dem Bild an, das Sie kopieren möchten.
2 Zeigen Sie das Bildbearbeitungsmenü
an.
y
Drücken Sie L, um das
Bildbearbeitungsmenü anzuzeigen.
L-Taste
3 Wählen Sie »Ausgewähltes Bild
speichern«.
Markieren Sie »Ausgewähltes Bild
speichern« und drücken Sie »J«.
4 Erstellen Sie ein Foto.
Drücken Sie 1, um das aktuelle Bild als Foto zu
erstellen.
5 Speichern Sie die Kopie.
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie »J«, um
eine JPEG-Kopie des ausgewählten Bildes zu
erstellen. Filmfotos werden durch ein 9-
Symbol in der Einzelbildwiedergabe
gekennzeichnet.
A Ausgewähltes Bild speichern
JPEG-Filmfotos, die mit der Option »Ausgewähltes Bild speichern« erstellt wurden, können
nicht bearbeitet werden. Bei JPEG-Filmfotos fehlen einige Kategorien der Bildinformationen
(0 165).
66
Belichtungssteuerungen P, S, A & M
#
Die Betriebsarten P, S, A und M bieten verschiedene
Steuerungsmöglichkeiten für Belichtungszeit und Blende:
BetriebsartBeschreibung
Programmautomatik (0 68): Die Kamera stellt die für eine optimale
Belichtung erforderliche Belichtungszeit und Blende automatisch ein.
P
Ideale Einstellung für Schnappschüsse und andere Situationen, in
denen wenig Zeit für Kameraeinstellungen bleibt.
Blendenautomatik (0 69): Der Benutzer stellt die Belichtungszeit ein; die
Kamera wählt die Blende für beste Ergebnisse. Zum Einfrieren von
S
Bewegungen oder um Bewegungsunschärfen zu erzeugen.
Zeitautomatik (0 70):
die dazu passende, für eine optimale Belichtung erforderliche
A
Belichtungszeit automatisch ein. Zum Verwischen des Hintergrundes
oder für die gleichzeitig scharfe Abbildung von Vorder- und Hintergrund.
Man. Belichtungssteuerung (0 71):
werden vom Benutzer eingestellt. Stellen Sie für Langzeitbelichtungen
M
die Belichtungszeit auf »Langzeitbelichtung (B)« oder
»Langzeitbelichtung (T)«.
Der Benutzer stellt die Blende ein; die Kamera stellt
Sowohl Belichtungszeit als auch Blende
A Objektivtypen
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 269), muss der Blendenring auf
die kleinste Blende (größte Blendenzahl) fest eingestellt werden. Dies gilt nicht für Objektive vom
Typ G, da diese keinen Blendenring besitzen.
Objektive ohne CPU können nur in den den Betriebsarten A (Zeitautomatik) und M (manuell)
verwendet werden, während die Blende nur mit dem Blendenring eingestellt werden kann. Wenn
Sie irgendeine andere Betriebsart auswählen, wird der Auslöser gesperrt.
A Belichtungszeit und Blende
Die gleiche Belichtung kann mit verschiedenen Kombinationen von Belichtungszeit und Blende
erzielt werden. Kürzere Belichtungszeiten und größere Blenden verringern Bewegungsunschärfe
und sorgen für eine unscharfe Wiedergabe des Hintergrunds. Umgekehrt bewirken eine lange
Belichtungszeit und kleine Blende das Verwischen von bewegten Motiven und eine schärfere
Abbildung von Details im Hintergrund.
BelichtungszeitBlende
#
Kurze Belichtungszeit
1
/1600 s)
(
Lange Belichtungszeit
(1 s)
Große Blende (1:3)Kleine Blende (1:36)
(Beachten Sie: je höher die Blendenzahl, desto
kleiner die Blende.)
67
Modus P (Programmautomatik)
In diesem Modus passt die Kamera die Belichtungszeit und die Blende für eine optimale
Belichtung in den meisten Situationen automatisch an. Dieser Modus eignet sich
besonders für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen Belichtungszeit und
Blende automatisch von der Kamera eingestellt werden sollen. So fotografieren Sie mit
der Programmautomatik:
1 Drehen Sie das Funktionswählrad auf P.
#
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
Funktionswählrad
A Programmverschiebung
Im Modus P können verschiedene Kombinationen von
Belichtungszeit und Blende ausgewählt werden, indem
das hintere Einstellrad gedreht wird, während die
Belichtungsmesssysteme eingeschaltet sind
(»Programmverschiebung«). Durch Drehen des
Einstellrads nach rechts wählen Sie eine Kombination
mit größerer Blende (kleinere Blendenzahl), um die
Details des Hintergrunds zu verwischen, oder eine kurze
Belichtungszeit, um eine Bewegung im Motiv »einzufrieren«. Durch Drehen des Rads nach links
wählen Sie umgekehrt eine Kombination aus kleinerer Blende und längerer Belichtungszeit aus,
um die Tiefenschärfe auszudehnen oder Bewegungen im Motiv durch Bewegungsunschärfe
(Verwischen) zu betonen. Alle Kombinationen führen zum gleichen Belichtungsergebnis.
Während die Programmverschiebung aktiv ist, erscheint das U-Symbol im Display. Wenn Sie die
Standardeinstellungen für Belichtungszeit und Blende wieder herstellen möchten, drehen Sie das
hintere Einstellrad, bis die Symbole nicht mehr angezeigt werden, wählen Sie einen anderen
Modus oder schalten Sie die Kamera aus.
Hinteres Einstellrad
A Weitere Informationen
Weitere Informationen zu der eingebauten Steuerkurve finden Sie auf Seite 298. Weitere
Informationen zur Aktivierung der Belichtungsmesssysteme finden Sie unter »Automatische
Abschaltung des Belichtungsmesssystems« auf Seite 39.
68
Modus S (Blendenautomatik)
Bei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit aus, und die Kamera stellt
automatisch die dazu passende Blende ein, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird.
Verwenden Sie lange Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen der Motive
zu betonen, oder kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«.
Drehen Sie das hintere Einstellrad, während die
Belichtungsmesssysteme eingeschaltet sind,
um die gewünschte Belichtungszeit aus
»p« oder Werten zwischen 30 s und
1
/8000 s auszuwählen.
Hinteres Einstellrad
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
A Weitere Informationen
Auf Seite 306 finden Sie Informationen darüber, was zu tun ist, wenn ein flackerndes »A«-
oder »%«-Symbol in den Belichtungszeitanzeigen erscheint.
#
69
Modus A (Zeitautomatik)
Bei der Zeitautomatik wählen Sie eine Blende aus, und die Kamera stellt automatisch die
dazu passende Belichtungszeit ein, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Große
Blenden (kleine Blendenzahl) verringern die Tiefenschärfe, wodurch die Objekte vor und
hinter dem Hauptmotiv unscharf werden. Kleine Blenden (große Blendenzahl)
vergrößern die Tiefenschärfe, wodurch Details im Hinter- und Vordergrund
hervorgehoben werden. Eine geringe Tiefenschärfe wird normalerweise bei Porträts
verwendet, um die Details im Hintergrund unscharf werden zu lassen. Eine große
Tiefenschärfe sorgt bei Landschaftsaufnahmen dafür, dass Vordergrund und Hintergrund
scharf sind.
#
Große Blende (1:2,8)Kleine Blende (1:36)
So fotografieren Sie mit der Zeitautomatik:
1 Drehen Sie das Funktionswählrad auf A.
Funktionswählrad
2 Wählen Sie eine Blende aus.
Drehen Sie das vordere Einstellrad, während
die Belichtungsmesssysteme eingeschaltet
sind, um die gewünschte Blende zwischen der
kleinsten und der größten für das Objektiv
verfügbaren Blenden auszuwählen.
Vorderes Einstellrad
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
A Objektive ohne CPU (0 270)
Stellen Sie die Blende mit dem Blendenring ein. Wenn die größte
Blende des Objektivs mit dem Menüpunkt »Objektivdaten« im
Systemmenü (0 159) angegeben wurde, während ein Objektiv ohne
CPU aufgesetzt ist, wird der aktuelle Blendenwert, gerundet auf den
nächsten vollen Punkt, im Sucher und im Display angezeigt.
Anderenfalls zeigen die Blendenanzeigen nur die Zahl der Punkte an
(F, wobei die größte Blende als FA angezeigt wird) und der
Blendenwert muss vom Blendenring abgelesen werden.
70
Modus M (Man. Belichtungssteuerung)
Im Modus M stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein. So fotografieren
Sie im Modus M:
1 Drehen Sie das Funktionswählrad auf M.
Funktionswählrad
2 Wählen Sie eine Blende und eine Belichtungszeit aus.
Drehen Sie das hintere Einstellrad bei eingeschalteten Belichtungsmesssystemen,
um eine Belichtungszeit zu wählen, und das vordere Einstellrad, um die Blende
einzustellen. Die Belichtungszeit kann auf »p« oder auf Werte zwischen 30 s
1
und
/8000 s eingestellt werden, oder der Verschluss kann für eine
Langzeitbelichtung unendlich offen gehalten werden (A, 0 73). Die Blende
kann auf Werte zwischen der kleinsten und der größten für das Objektiv
verfügbaren Blenden gestellt werden. Verwenden Sie die Belichtungsskalen, um
die Belichtung zu überprüfen.
BelichtungszeitBlende
Hinteres EinstellradVorderes Einstellrad
#
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
71
A Tiefenschärfenvorschau
Um die Wirkungen der Blende im Voraus zu betrachten,
halten Sie die Abblendtaste gedrückt. Das Objektiv wird
auf den durch die Kamera ausgewählten Blendenwert
(Modi P und S) oder auf den vom Benutzer gewählten
Wert (Modi A und M) abgeblendet, das erlaubt die
Vorschau der Tiefenschärfe im Sucher.
Abblendtaste
A Individualfunktion e4—Einstelllicht
Diese Einstellung steuert, ob das integrierte Blitzgerät und optionale Blitzeingeräte, die das Nikon
Creative Lighting System unterstützen (CLS; siehe Seite 276), ein Einstelllicht aussenden, wenn
die Abblendtaste gedrückt wird. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 228.
A Micro-NIKKOR AF-Objektive
Vorausgesetzt, dass ein externes Belichtungsmesssystem verwendet wird, muss das
Belichtungsverhältnis nur dann berücksichtigt werden, wenn die Blende mit dem Blendenring
eingestellt wird.
#
A Die Belichtungsskala
Wenn eine andere Belichtungszeit als »Langzeitbelichtung (B)« oder »Langzeitbelichtung (T)«
ausgewählt wird, zeigt die Belichtungsskala im Sucher an, ob ein Foto mit den aktuellen
Einstellungen unter- oder überbelichtet wird (wenn »Lo« oder »Hi« angezeigt wird, zeigen die
Skalen den Betrag der Unter- oder Überbelichtung an). Abhängig von der für die
Individualfunktion b2 (»Belichtungswerte«, 0 211) gewählten Option, wird der Betrag der
Unter- oder Überbelichtung in Schritten von
Abbildungen stellen die Anzeige im Sucher dar, wenn für die Individualfunktion b2 »1/3 LW«
ausgewählt wird). Wenn die Grenzwerte des Belichtungsmesssystems überschritten werden,
blinken die Anzeigen.
Optimale Belichtung
1
/3 LW oder 1/2 LW angezeigt (die untenstehenden
Unterbelichtung um 1/3 LW
Überbelichtung um über 2 LW
A Skalen spiegeln
Wenn (V) für die Individualfunktion f9 ausgewählt wird (»Skalen spiegeln«,
0 234), werden die Belichtungsskalen im Sucher und der Anzeige der Aufnahmeinformationen
mit positiven Werten an der linken und mit negativen Werten an der rechten Seite angezeigt.
Wählen Sie (W), um negative Werte links und positive Werte rechts
anzuzeigen.
72
❚❚ Langzeitbelichtungen (nur Modus M)
Wählen Sie die folgenden Belichtungszeiten für
Langzeitbelichtungen von Lichtern in Bewegung,
Sternen, Nachtlandschaften oder Feuerwerken.
• Langzeitbelichtung (B) (A): Der Verschluss bleibt
so lange offen, wie der Auslöser gedrückt
gehalten wird. Verwenden Sie ein Stativ oder
einen optionalen Kabelfernauslöser MC-DC2, um Verwacklungen zu
vermeiden(0 281).
Starten Sie die Belichtung durch Drücken des ML-L3-Auslösers. Der Verschluss bleibt
dreißig Minuten lang offen oder bis der Auslöser zum zweiten Mal gedrückt wird.
35 s Belichtung
bei Blende 1:25
1 Machen Sie die Kamera bereit.
Setzen Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine flache, stabile
Unterlage. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku EN-EL15 oder ein
optionales Netzteil EH-5a mit dem Akkufacheinsatz EP-5B, damit die Stromzufuhr
während der Belichtung nicht unterbrochen wird. Beachten Sie, dass bei
Langzeitbelichtungen Rauschen (zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier)
auftreten kann; wählen Sie deshalb »Ein« für »Rauschunterdr. bei Langzeitbel.«
im Aufnahmemenü (0 205).
#
2 Drehen Sie das Funktionswählrad auf M.
3 Wählen Sie eine Belichtungszeit aus.
Drehen Sie bei eingeschalteten
Belichtungsmesssystemen das hintere
Einstellrad, um eine Belichtungszeit von A
auszuwählen. Für eine Belichtungszeit von
»Langzeitbelichtung (T)« (%), wählen Sie nach
der Auswahl der Belichtungszeit den SlaveModus (0 80) aus.
Funktionswählrad
Hinteres Einstellrad
73
4 Öffnen Sie den Verschluss.
Langzeitbelichtung (B): Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera
oder den optionalen Kabelfernauslöser MC-DC2 bis zum zweiten Druckpunkt.
Halten Sie den Auslöser gedrückt bis die Belichtung abgeschlossen ist.
Langzeitbelichtung (T): Drücken Sie den ML-L3-Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um mit der Aufnahme zu beginnen.
5 Schließen Sie den Verschluss.
Langzeitbelichtung (B): Lassen Sie den Auslöser los.
Langzeitbelichtung (T): Drücken Sie den ML-L3-Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt.
Die Aufnahme wird nach dreißig Minuten automatisch beendet.
#
74
User Settings: U1- und U2-Modi
$
Weisen Sie häufig verwendete Einstellungen den U1- und U2-Positionen auf dem
Funktionswählrad zu.
User Settings speichern
1 Wählen Sie einen Modus aus.
Drehen Sie das Funktionswählrad auf den
gewünschten Modus.
Funktionswählrad
2 Passen Sie die Einstellungen an.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor für Programmverschiebung
(Modus P), Belichtungszeit (Modi S und M), Blende (Modi A und M) sowie Belichtungsund Blitzbelichtungskorrektur, Blitzmodus, Fokusmessfeld, Belichtungsmessung,
AF-Modus und AF-Messfeldsteuerung (nur für Fotografie mit dem Sucher),
Belichtungsreihe und Einstellungen in den Aufnahmemenüs (0 202) und
Individualfunktionen (0 206) (beachten Sie, dass die Kamera die ausgewählten
Optionen für »Ordner«, »Dateinamen«, »Konfigurationen verwalten«, »Mehrfachbelichtung« oder »Intervallaufnahme« nicht speichert).
3 Wählen Sie »User Settings speichern«.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen. Markieren Sie »User Settings speichern« im Systemmenü und drücken Sie
2.
G-Taste
$
4 Wählen Sie »U1« oder »U2«.
Markieren Sie »U1« oder »U2« und drücken Sie
2.
75
5 User Settings speichern.
Markieren Sie »Einstellungen speichern« und
drücken Sie J, um die in den Schritten 1 und 2
ausgewählten Einstellungen der in Schritt 4
gewählten Funktionswählrad-Position
zuzuweisen.
User Settings aufrufen
Drehen Sie das Funktionswählrad einfach auf U1, um
die »U1« zugewiesenen oder auf U2, um die »U2«
zugewiesenen Einstellungen aufzurufen.
$
User Settings zurücksetzen
So setzen Sie die Einstellungen für U1 oder U2 auf die Standardwerte zurück:
Funktionswählrad
1 Wählen Sie »User Settings
zurücksetzen«.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen. Markieren Sie »User Settings zurücksetzen« im Systemmenü und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie »U1« oder »U2«.
Markieren Sie »U1« oder »U2« und drücken Sie
2.
3 User Settings zurücksetzen.
Markieren Sie »Zurücksetzen« und drücken
Sie J.
G-Taste
76
Aufnahmebetriebsart
A
k
Wählen einer Aufnahmebetriebsart
Drücken Sie zum Wählen einer Aufnahmebetriebsart die
Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers
und drehen Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler auf
die gewünschte Einstellung.
ufnahmebetriebsartenwähler
BetriebsartBeschreibung
Einzelbild: Die Kamera nimmt jedesmal, wenn der Auslöser gedrückt wird, ein Foto auf.
S
Serienaufnahme langsam: Die Kamera nimmt ein bis fünf Bilder pro Sekunde auf, während
der Auslöser gedrückt gehalten wird.
CL
(»Lowspeed-Bildrate«, 0 217) gewählt werden.
Serienaufnahme schnell: Die Kamera nimmt bis zu sechs Bilder pro Sekunde auf, während
CH
der Auslöser gedrückt gehalten wird.
Leise Auslösung: Wie bei Einzelbild, außer, dass der Spiegel nicht in die Ausgangsposition
zurückklickt, während der Auslöser voll gedrückt wird; dies ermöglicht dem Benutzer,
das Timing des durch den Spiegel verursachten Klicks zu steuern, was auch leiser ist, als
J
im Einzelbildmodus. Außerdem ertönt kein Tonsignal, unabhängig von der für die
Individualfunktion d1 ausgewählten Einstellung (»Tonsignal«; 0 215).
Selbstauslöser: Verwenden Sie den Selbstauslöser für Selbstporträts oder zum Reduzieren
E
von Unschärfe, die durch ein Verwackeln der Kamera verursacht wird (0 80).Fernsteuerung: Der Verschluss wird mit dem Auslöser an der optionalen Fernsteuerung
4
ML-L3 (0 80) gesteuert.
Spiegel hochklappen: Wählen Sie diesen Modus, um ein Verwackeln der Kamera bei Tele-
MUP
1 Durchschnittliche Bildrate mit einem EN-EL15-Akku, kontinuierlichem AF, manueller oder
Blendenautomatik-Belichtung, einer Belichtungszeit von
Einstellungen, außer der Individualfunktion d6, mit Standardwerten und verbleibendem
Speicherplatz im Pufferspeicher.
2 Durchschnittliche Bildrate mit einem EN-EL15-Akku, kontinuierlichem AF, manueller oder
Blendenautomatik-Belichtung, einer Belichtungszeit von
Einstellungen mit Standardwerten und verbleibendem Speicherplatz im Pufferspeicher.
oder Nahaufnahmen oder in anderen Situationen, in denen die geringste
Kamerabewegung zu unscharfen Fotos führen kann, zu minimieren (0 83).
1
Die Bildrate kann mit der Individualfunktion d6
2
1
/250 s oder kürzer, den übrigen
1
/250 s oder kürzer, den übrigen
k
77
Serienaufnahme (CH/CL)
A
So nehmen Sie Fotos in den Modi CH (Serienaufnahme schnell) und CL (Serienaufnahme
langsam) auf:
1 Wählen Sie den Modus CH oder CL.
Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen Sie
den Aufnahmebetriebsartenwähler auf C
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv,
stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
Während der Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt gedrückt wird, werden Bilder mit etwa
sechs Bildern/s im Modus »Serienaufnahme schnell« aufgenommen, oder mit der
für die Individualfunktion d6 ausgewählten Bildrate (»Lowspeed-Bildrate«, 0 217)
k
im Modus »Serienaufnahme langsam«. Die Bildrate kann sinken, wenn der
Akkustand niedrig oder der Bildstabilisator oder die ISO-Automatik (0 103)
eingeschaltet ist.
H oder CL.
ufnahmebetriebsartenwähler
78
A Der Pufferspeicher
Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher zum Zwischenspeichern ausgestattet. Dadurch kann die
Aufnahme fortgesetzt werden, während Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden. Es
können bis zu 100 Bilder in Folge aufgenommen werden; beachten Sie jedoch, dass die Bildrate
sinkt, wenn der Puffer voll ist.
Die Kontrollleuchte neben dem Speicherkartenfach leuchtet auf, während die Bilder auf der
Speicherkarte gespeichert werden. Je nach den Aufnahmebedingungen und der Leistung der
Speicherkarte kann die Speicherung ein paar Sekunden oder ein paar Minuten dauern. Nehmen
Sie die Speicherkarte nicht heraus und entfernen oder unterbrechen Sie die Stromversorgung nicht, bis
die Kontrollleuchte erlischt. Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, während sich noch Daten im
Pufferspeicher befinden, schaltet sie sich erst dann aus, wenn alle Bilder im Pufferspeicher
gespeichert wurden. Wenn der Akkustand sehr niedrig ist und sich noch Bilder im Pufferspeicher
befinden, wird der Auslöser deaktiviert und die Bilder werden auf die Speicherkarte übertragen.
A Puffergröße
Die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Pufferspeicher mit den
aktuellen Einstellungen gespeichert werden können, wird in den
Bildzählern im Sucher und Display angezeigt, während der
Auslöser gedrückt wird. Die Abbildung rechts zeigt die Anzeige,
wenn im Puffer noch Platz für etwa 28 Bilder ist.
A Weitere Informationen
Informationen zum Auswählen der Höchstanzahl der Bilder, die in
einer einzigen Aufnahmeserie aufgenommen werden können, finden Sie unter der
Individualfunktion d7 (»Max. Bildanzahl pro Serie«, 0 217). Informationen zur Anzahl der Bilder,
die in einer einzigen Aufnahmeserie aufgenommen werden können, finden Sie auf Seite 320.
k
79
Selbstauslöser- und
A
Fernauslösungsmodus
Der Selbstauslöser und die optionale Fernsteuerung ML-L3 (0 281) können zur
Verringerung der Kamera-Verwacklung oder für Selbstporträts verwendet werden.
1 Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie die Kamera auf eine stabile,
ebene Oberfläche.
2 Wählen Sie eine Aufnahmebetriebsart.
Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen
Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler auf
Modus E (Selbstauslöser) oder 4
k
(Fernauslösung).
Im Fernauslösungsmodus kann das Timing des
Auslösers mit der Option »Fernauslösung« im
Aufnahmemenü ausgewählt werden.
Nachdem Sie die G-Taste gedrückt haben,
um die Menüs anzuzeigen, markieren Sie
»Fernauslösung« und drücken Sie 2, um die
folgenden Optionen anzuzeigen. Drücken Sie
den Wähler nach oben oder unten, um eine Option zu markieren, und drücken Sie
J.
OptionBeschreibung
Fernauslösung
%
mit Vorlauf
Fernauslösung
$
ohne Vorlauf
Ferngest. Spie-
&
gelvorauslösung
Der Verschluss wird zwei Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers ML-L3 ausgelöst.
Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der Auslöser ML-L3 gedrückt
wird.
Drücken Sie den Auslöser ML-L3 einmal, um den Spiegel
hochzuklappen, und dann noch einmal, um den Verschluss
auszulösen und ein Foto aufzunehmen. Dies verhindert Unschärfe
durch Kamerabewegung, wenn der Spiegel hochgeklappt wird.
ufnahmebetriebsartenwähler
G-Taste
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.