Nikon D70 User manual [pt]

Guia da Nikon de fotografia digital
com a
CÂMARA DIGITAL
Pt

Documentação do produto

A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua câmara.
Guia rápida de início
Guia de fotografi a digital
A Guia de fotografi a digital (este manual) proporciona-lhe as instruções completas de utilização da sua câmara.
Manual de instruções do PictureProject (em CD) O Manual de instruções do PictureProject contém informação sobre como utilizar o software PictureProject fornecido juntamente com a sua câmara. Para mais informação sobre como visualizar o manual de instruções, con­sulte a Guia de início rápido.
ATENÇÃO: Matéria estranha no fi ltro low-pass
A Nikon toma quaisquer precauções possíveis a fi m de evitar que matérias estranhas entrem em contacto com o fi ltro low-pass durante o fabrico e o transporte. No entan­to, a D70, foi concebida para ser usada com objectivas interpermutáveis, assim que é possível que entrem matérias estranhas na câmara quando se retirarem ou permutarem as objectivas. Uma vez no interior da câmara, estas matérias estranhas podem-se aderir ao fi ltro low-pass e as mesmas podem aparecer em fotografi as tiradas sob determinadas condições. Para poder evitar a entrada de matérias estranhas na câmara, não permute as objectivas em lugares onde exista pó. A fi m de proteger a câmara quando não se encontrar objectiva alguma acoplada, certifi que-se de colocar a tampa do corpo fornecida junto com a câmara, tendo o cuidado necessário de retirar primeiro o pó e as matérias estranhas que pudessem ter-se aderido à tampa do corpo.
Se alguma partícula estranha entrasse em contacto com o fi ltro Low-Pass, limpe o fi ltro tal como se indica nas páginas 194-195 deste manual, ou leve-o a um centro de serviço autorizado pela Nikon para que o limpem. As imagens afectadas pela presença de partículas estranhas no fi ltro Low-Pass podem ser retocadas com o Nikon Capture 4, versão 4.1 ou posterior (não incluído no equipamento de série da câmara) ou mediante o uso das opções de limpeza de imagens disponíveis nalguns programas de edição de imagens.

Como ler este manual

Em primeiro lugar familiarize-se com as advertências, avisos e observações das páginas ii-v.
Seguidamente, leia as secções “Ge ne ra li da des” e “Co­nhecer a câmara” para familiarizar-se com as conven­ções utilizadas neste manual e os nomes das partes que compõem a câmara. À continuação, confi gure a câmara tal como se descreve em “Primeiros passos”.
Agora já está preparado para captar imagens e reproduzi-las. À continuação, pode pôr à prova a sua capacidade de composição criativa, seguindo as explicações facilitadas na secção “Vari-Programs digitais”.
Qualidade e tamanho da imagem
Sensibilidade (Equivalência ISO)
Generalidades
Conhecer a câmara
Primeiros passos
Fotografi a básica
Reprodução básica
Vari-Programs digitais
Equilíbrio de brancos
Optimizar imagens
Quando domine a fotografi a digital básica, leia estas secções para obter uma informação com­ ple ta sobre quando e como utilizar os con tro los da câmara.
mação sobre reprodução... ... em relação aos menus e aos ajustes personalizados
da câmara...
ou a um televisor... …sobre como imprimir imagens com uma impressora
PictBridge…
... e sobre acessórios e resolução de problemas.
Escolher um modo de disparo
A focagem
A exposição
Captar imagens com fl ash
Modo de disparo automático
Uso do controlo remoto
Reinicialização de dois botões
Mais sobre a reprodução de imagens
Guia de menus
Lìgações
Imprimir imagens
Observações técnicass

Pela sua segurança

A fi m de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si próprio ou a outras pessoas, leia completamente as seguintes instruções de segurança antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde possam ser lidas por todas as pessoas que utilizem este produto.
As consequências que podem derivar-se de um incumprimento das precauções des cri tas nesta secção são indicadas com o seguinte símbolo:
Este símbolo indica advertências, informação que deveria ser lida antes de utilizar o seu produto Nikon para evitar possíveis danos.
ADVERTÊNCIAS
Não olhe directamente para o Sol atra-
vés do visor
Olhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar problemas de visão permanentes.
Se detectar um funcionamento in cor rec to, desligue imediatamente o equi pa men to
Se notar que o equipamento ou o adap­tador de CA (disponível por se pa ra do) estão a emitir fumo ou um cheiro não habitual, desligue o adaptador de CA e retire a bateria imediatamente com mui to cuidado para evitar quei ma du ras. Se se continua a utilizar o produto, cor re-se o risco de sofrer danos. Depois de ter re ti ra do a bateria, leve o equi pa men to a um centro de serviço técnico au to ri za do Nikon para que seja ins pec ci o na do.
Não utilize o equipamento em pre sen ça
de um gás infl amável
Não utilize equipamento electrónico em presença de um gás infl amável, devido a que isso poderia produzir uma ex plo são ou um incêndio.
Não coloque a correia de pendurar da câ­mara ao redor do pescoço de uma criança
A colocação da correia de pendurar da câmara ao redor do pescoço de uma criança pode provocar uma estrangu­lação.
ii
Não desmonte o produto
A manipulação das partes internas do produto poderia causar danos. No caso de funcionamento incorrecto, só um técnico qualifi cado deverá reparar o pro du to. Se devido a um golpe ou outro tipo de acidente, o produto se parte e fi ca aberto, retire a bateria e/ou o adaptador de CA e à continuação leve o produto a um centro de serviço técnico au to ri za do Nikon para que seja inspeccionado.
Tome as precauções adequadas quan do
manejar as baterias
As baterias poderiam ter fugas de lí qui do ou explodir se não são maneja­das adequadamente. Tome as seguintes pre cau ções quando manejar as baterias para usá-las neste produto:
• Assegure-se de que a câmara está des li ­ga da antes de colocar a bateria. Se es ti ver a utilizar um adaptador de CA, as se gu re­se de que este está desligado.
• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das para o uso neste equipamento. Não mis­ture baterias velhas com baterias novas ou baterias de diferentes tipos.
• Quando instale a bateria, não tente colocá-la ao contrário nem em posição invertida.
• Não provoque um curto-circuito com a bateria nem a desmonte.
• Não exponha a bateria à chama nem a uma fonte de calor excessivo.
• Não introduza a bateria em água nem a exponha à sua acção.
• Coloque a tampa do terminal quando transportar a bateria. Não transporte a bateria nem a guarde junto com objectos metálicos como colares ou ganchos para o cabelo.
• As baterias são propensas a ter fugas de líquido quando estão totalmente descar­regadas. Para evitar que o pro du to sofra danos, assegure-se de que re ti ra a bateria quando esta já não tiver car ga.
• Quando não se utiliza a bateria, co lo que a tampa do terminal e guarde-a num lugar fresco.
• Imediatamente depois de tê-lo usado, ou quando o produto fun ci o nar com a ba te ria durante um longo período de tem po, esta pode-se ter aque ci do. Antes de retirar a bateria, desligue a câmara e deixe arrefecer a bateria.
• Deixe de utilizar a bateria ime di a ta men te no caso de notar qualquer tipo de mu­dança nela, tal como descoloração ou deformação.
Utilize os cabos adequados
Quando ligue cabos nos dispositivos de ligação de entrada e de saída, utilize unicamente os cabos fornecidos ou ven di dos pela Nikon com esta fi nalida­de, para que se respeite a conformidade com as regulações do produto.
Mantenha o produto fora do al can ce
das crianças
Deve ter-se um especial cuidado para evitar que as crianças possam meter a bateria ou quaisquer outras peças pe que nas na boca.
Retirar os cartões de memória
Os cartões de memória podem aque­ cer-se durante o seu uso. Tenha cuida­do ao retirar os cartões de memória da câ ma ra.
CD-ROMs
Os CD-ROMs que contêm o software e os manuais não devem ser utilizados em equipamentos reprodutores de áudio para CDs. A utilização de CD-ROMs num aparelho reprodutor de áudio para CDs pode provocar perdas de som ou danos no equipamento.
Precauções adequadas para utilizar o
fl ash
A utilização do fl ash perto dos olhos das pessoas ou de animais pode causar pro ble mas de visão temporários. Deve-se ter um especial cuidado quando se fo to ­gra fem crianças e evitar que o fl ash esteja a menos de um metro da criança.
Ao usar o visor
Quando usar o controlo de ajuste dióp­trico e estiver a olhar através do visor, assegure-se de não meter o seu dedo no olho acidentalmente.
Evitar o contacto com o cristal lí qui do
Se o monitor se partir, deve-se ter um especial cuidado tanto em não sofrer dano com os vidros partidos como em evitar que o cristal líquido do monitor possa tocar a pele ou entrar nos olhos ou na boca.
iii

Advertências

• Não está permitido reproduzir, trans­ mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nenhuma maneira nem por ne nhum meio, parte alguma dos manu­ais fornecidos com este produto, sem a au to ri za ção prévia e por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de mudar, em qualquer momento e sem aviso pré­ vio, as especifi cações tanto do hardware como do software descritas nestes ma­ nu ais.
• A Nikon não será responsável por qual­ quer tipo de danos derivados do uso deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível para assegurar que a informação re co ­lhi da nestes manuais é precisa e com­pleta, agradeceríamos que informasse o re pre sen tan te da Nikon na sua zona (o en de re ço é fornecido por separado) sobre qualquer erro ou omissão.
iv
Aviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re pro du zi do por meio de um scanner, de uma câmara digital ou de qualquer outro aparelho pode ser cas ti ga do pela lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel moeda, moedas, valores, títulos do Estado ou tí­ tu los de Administrações Locais, inclusive se em tais cópias ou reproduções se in­ di car que são destinadas a “Amostra”.
Está proibido efectuar cópias ou re pro ­du ções de papel moeda, moedas ou va lo res que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do governo, está proibido efectuar cópias ou reproduções de selos de correio ou de bilhetes postais não utilizados emiti­dos pelo governo.
Está proibido efectuar cópias ou re pro ­du ções de selos emitidos pelo governo, as sim como de documentos certifi cados que a lei estipule.
• Proibições sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas li mi ­ta ções sobre a cópia ou reprodução de títulos emi ti dos por empresas privadas (acções, le tras de câmbio, cheques, cer ti fi ca dos de brin des, etc.), passes de trans por te ou bilhetes, excepto no caso de que se tenha que for ne cer um nú­ me ro mí ni mo de cópias ne ces sá ri as para o uso pro fi s si o nal de uma em pre sa. Da mesma maneira, não copie nem repro­duza passaportes emitidos pelo go ver no, nem li cen ças emitidas por or ga nis mos públicos ou por grupos privados, nem bi lhe tes de identidade, nem qual quer tipo de bi lhe tes em ge ral, tais como passes e cheques de res tau ran te.
• Cumpra as advertências dos direitos de au tor
A cópia ou a reprodução de obras cri a ti vas como livros, música, quadros, gra va ções em madeira, mapas, dese­nhos, fi l mes e fotografi as está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não use este pro du to para efectuar cópias ilegais ou para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Informação sobre as marcas comerciais
A Apple, o logótipo da Apple, a Macintosh, a Mac OS, a Power Macintosh e a PowerBook são marcas registadas da Apple Computer, Inc. A Power Mac, a iMac e a iBook são marcas comerciais da Apple Computer Inc. A Microsoft e a Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. A Pentium é uma marca comercial da Intel Corporation. A CompactFlash é uma marca comercial de SanDisk Corporation. A Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global Storage Technologies nos Estados Unidos e em outros países. A Lexar Media é uma marca comercial da Lexar Media Corporation. PictBridge é uma marca comercial. Todos os restantes nomes de marcas mencionados neste manual ou no resto da documentação fornecida com o seu produto Nikon são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos titulares.
v

Conteúdos

Pela sua segurança........................................................................................... ii
Advertências .................................................................................................... iv
Introdução ......................................................................................................... 1
Generalidades .................................................................................................. 2
Conhecer a câmara .......................................................................................... 3
Primeiros passos ............................................................................................... 13
Colocação da correia da câmara....................................................................... 13
Colocação das baterias/pilhas........................................................................... 14
Confi guração básica ........................................................................................ 16
Montar objectivas ............................................................................................ 18
Introduzir cartões de memória.......................................................................... 20
Programa básico................................................................................................ 23
Fotografi a básica ............................................................................................. 24
Passo 1—Rode o disco de modos para
Passo 2—Preparar a câmara............................................................................. 24
Passo 3—Confi gure os ajustes da câmara......................................................... 26
Passo 4—Enquadre a fotografi a ....................................................................... 27
Passo 5—Focagem........................................................................................... 28
Passo 6—Tire a fotografi a ................................................................................ 30
Reprodução básica........................................................................................... 31
Vari-Programs digitais ..................................................................................... 32
Tirar fotografi as................................................................................................ 35
Quando usar as opções de disparo................................................................... 36
Uso dos menus da câmara............................................................................... 39
Qualidade e tamanho da imagem.................................................................. 41
Qualidade da imagem...................................................................................... 41
Tamanho da imagem ....................................................................................... 43
Sensibilidade (Equivalência ISO) ..................................................................... 46
Equilíbrio de brancos....................................................................................... 48
Ajuste fi no do balanço de brancos ................................................................... 50
Pré-ajuste do balanço de brancos..................................................................... 52
Optimizar imagens .......................................................................................... 56
Personalizar as opções de realce da imagem..................................................... 57
Escolher um modo de disparo......................................................................... 62
A focagem ........................................................................................................ 64
O modo de focagem........................................................................................ 64
A selecção da zona de focagem ....................................................................... 66
O bloqueio da focagem ................................................................................... 70
O iluminador auxiliar de AF .............................................................................. 72
Como obter bons resultados com a focagem automática ................................. 73
Focagem manual ............................................................................................. 74
vi
....................................................... 24
A exposição ...................................................................................................... 75
Medição .......................................................................................................... 75
O modo de exposição ...................................................................................... 76
Bloqueio da exposição automática ................................................................... 84
Compensação da exposição ............................................................................. 86
Bracketing ....................................................................................................... 87
Captar imagens com fl ash ............................................................................... 94
Modos de sincronização do fl ash...................................................................... 95
Uso do fl ash incorporado ................................................................................. 97
Modo de disparo automático ......................................................................... 105
Uso do controlo remoto .................................................................................. 107
Reinicialização de dois botões ........................................................................ 111
Mais sobre a reprodução de imagens.............................................................. 113
Reprodução imagem-a-imagem ....................................................................... 114
Informação sobre a fotografi a .......................................................................... 116
Visualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturas................................... 118
Ver mais de perto: Zoom de reprodução........................................................... 120
Proteger as fotografi as da eliminação............................................................... 121
Eliminação de fotografi as individuais ................................................................ 122
Guia de menus .................................................................................................. 123
O menu de reprodução ................................................................................... 124
Delete (Eliminar)............................................................................................... 124
Playback folder (Pasta para a reprodução) ........................................................ 126
Rotate tall (Rodar na vertical)............................................................................ 126
Slide Show (Exibição de diapositivos)................................................................ 127
Hide image (Ocultar imagens) .......................................................................... 129
Print Set (Ajuste da impressão) ......................................................................... 130
O menu de disparo .......................................................................................... 132
Optimize image (Optimizar imagens)................................................................ 132
Long Exp. NR (Exposições prolongadas; redução do ruído)................................ 133
Image quality (Qualidade de imagem) .............................................................. 134
Image size (Tamanho de imagem)..................................................................... 134
White bal. (Balanço de brancos) ....................................................................... 134
ISO .................................................................................................................. 134
Ajustes personalizados .................................................................................... 135
O menu de confi guração................................................................................. 155
Folders (Pastas) ................................................................................................ 156
File No. Seq. (Numeração sequencial de fi cheiros)............................................. 159
Format (Dar formato) ....................................................................................... 160
CSM Menu (Menu de Ajustes personalizados).................................................. 161
Date (Data) ...................................................................................................... 161
vii
LCD Brightness (Brilho do LCD) ........................................................................ 161
Mirror Lock-up (Limpeza com o espelho levantado).......................................... 162
Video Mode (Modo de vídeo)........................................................................... 162
Language (Idioma) ........................................................................................... 163
Image Comment (Comentários sobre a imagem).............................................. 163
USB ................................................................................................................. 165
Dust Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó) ............................................. 166
Firmware Ver. (Versão de fi rmware) .................................................................. 167
Image Rotation (Rotação da imagem)............................................................... 168
Ligações ............................................................................................................. 169
Reprodução num televisor .............................................................................. 170
Ligação a um computador .............................................................................. 171
Imprimir imagens.............................................................................................. 175
Observações técnicas........................................................................................ 181
Ajustes da câmara............................................................................................ 182
Acessórios opcionais ........................................................................................ 183
Objectivas para a D70 ...................................................................................... 183
Flashes opcionais ............................................................................................. 186
Outros acessórios............................................................................................. 190
Cuidados da câmara ........................................................................................ 193
Resolução de problemas.................................................................................. 198
Especifi cações................................................................................................... 201
Índice.................................................................................................................. 206
viii

Introdução

Antes de começar
Este capítulo está dividido nas seguintes secções:
Generalidades
Nesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e uma expli­cação dos sím bo los e convenções utilizadas.
Conhecer a câmara
Marque esta secção e consulte-a em qualquer momento em que esteja a ler o manual para en­contrar informação sobre os nomes e funções das partes da câmara.
Primeiros passos
Esta secção descreve com detalhe os passos que deve se guir ao usar a câmara pela primeira vez: colocação da bateria e introdução do cartão de memória, montagem da objectiva e colocação da correia da câmara, assim como o ajuste da data, da hora e do idioma escolhido.
1

Generalidades

Em relação a este manual
Agradecemos-lhe que tenha adquirido a câmara refl ex digital de uma única objectiva (SLR) D70 da Nikon que admite objectivas interpermutáveis. Este
Introdução—Generalidades
manual foi escrito com o fi m de ajudar-lhe a desfrutar do facto de captar imagens com a sua câmara digital da Nikon. Leia atentamente este manual antes de usar a câmara e tenha-o sempre à mão quando utilizar o produto.
A fi m de que seja mais fácil encontrar a informação que possa necessitar, utilizam-se os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica uma advertência, in­ for ma ção que deveria ler antes de usar a câmara a fi m de evitar estragá-la.
Este ícone indica observações, in for ­ma ção que deveria ler antes de usar a câ ma ra.
Este ícone indica ajustes que podem ser efectuados através dos menus da câmara.
Disparos de comprovação
Antes de usar a câmara em acontecimentos importantes (por exemplo, casamentos ou antes de levar a câmara consigo quando sair de viagem), efectue alguns disparos de comprovação para assegurar-se de que a câmara funciona correctamente. A Nikon não será responsável por qualquer tipo de dano ou perda de lucros que sejam consequên­cia do funcionamento incorrecto do produto.
Formação contínua
Como parte do compromisso de “Formação contínua” da Nikon para proporcionar co nhe ci men tos e assistência técnica sobre os produtos de uma forma continuada, en­contra-se dis po ní vel on-line, informação actualizada nas seguintes páginas web:
• Para os usuários nos U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para os usuários na Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para os usuários na Ásia, Oceânia, Oriente Médio e na África: http://www.nikon-
asia.com/
Visite estas páginas web para estar permanentemente actualizado sobre as últimas in for ­ma ções relacionadas com produtos, advertências, respostas às perguntas mais frequen­tes (FAQs) e conselhos gerais sobre a reprodução e fotografi a digitais. Também pode so­licitar in for ma ção adicional ao representante da Nikon da sua zona. Consulte a seguinte página web onde encontrará a informação necessária para estabelecer contacto: http://nikonimaging.com/
Obter outro manual
Se perder este manual, poderá efectuar o pedido de compra de outro exemplar a qualquer representante autorizado da Nikon.
2
Este ícone indica um conselho, in for ma ção adicional que poderia ser-lhe útil ao usar a câmara.
Este ícone indica que se dispõe de mais informação noutra secção deste ma nu al.
Este ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.

Conhecer a câmara

Controlos e indicadores da câmara
Dedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta secção e consultá-la à medida que for lendo o resto do manual.
O corpo da câmara
Interruptor principal:
24
Botão de dis-
Ilhó para a correia de pendurar da câmara:
13
Disco de modos:
10
Sapata de aces­sórios:
187
Painel de con­trolo:
6
paro do obtu­rador:
Botão de iluminação do LCD ( ): 7 Botão de formatar ( ): 21
Indicador de plano focal (
): 74 Botão de modo de medição (
): 75
12 Botão de com­pensação da exposição (
): 86
Ilhó para a correia de pendurar da câmara: 13
Introdução—Conhecer a câmara
3
O corpo da câmara (continuação)
Introdução—Conhecer a câmara
Luz do disparador au­tomático: 105, 107 Iluminador auxiliar do AF: Luz de redução do efeito de olhos vermelhos: 95
Disco de controlo secundário: 147
Botão de pré-visualiza­ção da profundidade de campo: 76
72
Flash incorporado:
94
Botão de desbloqueio do fl ash ( Botão do modo de sincroniza­ção do fl ash ( ): 97 Botão de compensação da ex­posição com fl ash (
): 97
): 102
Receptor de infravermelhos:
107
Dispositivo de ligação de entrada de CD (sob cobertu­ra): 170 Ligação para vídeo (debaixo da tampa) 170
Botão de desbloqueio da objectiva: 19
Selector de mode de focagem: Ligação USB (sob a tampa):
64
171
Encaixe para tripé
Tampa do compartimen­to da bateria: 14
Fecho da tampa do compar­timento da bateria:
14
4
Botão Reinicia-
200
lizar:
Ocular do visor: 27
Botão do modo de disparo ( ): 62 Botão de formatar ( ): 21
Botão do bracketing (
87
Botão de reprodu­ção
( ): 114
Botão dos me­nus (
): 39
Botão da sensibili­dade (ISO): Botão de miniaturas ( ): 118
Botão do equilíbrio de brancos (WB): 48 Botão de protec­ção ( ): 121 Botão “Help” (ajuda) ( ): 136
46
Borracha da ocular do visor: 27
):
Controlo do ajuste dióptrico:
27
Botão de bloqueio do AE/AF (
): 84
Multisselector:
12
Disco de con­trolo principal:
147
Introdução—Conhecer a câmara
Botão de qualidade/ tamanho da imagem (QUAL): 41 Botão do zoom de re­produção
( ): 120 Botão de entrada ( ): 40
Monitor:
13, 193
Botão de eliminação (
): 122
Luz de acesso ao cartão de memória:
Bloqueio do selector da focagem:
66
30
Tampa da ranhura para o cartão de me­mória: 20
Fecho da tampa da ranhura para cartões de memó­ria: 20
5
O painel de controlo
Introdução—Conhecer a câmara
1
2
3
4
5
12
11
10
9
8
6
1 Velocidade de obturação .............. 76
Valor da compensação da exposição
.................................................... 86
Valor de compensação do fl ash... 102
Ajuste do balanço de brancos ....... 50
Número de disparos numa sequência
de bracketing ............................... 87
2 Indicador de sensibilidade (ISO)..... 46
Indicador de sensibilidade
automática ................................. 142
3 Indicador da carga da bateria........ 24
4 Modo de sincronização do fl ash.... 95
5 Qualidade da imagem................... 41
6 Tamanho da imagem .................... 43
7 Modo de equilíbrio de brancos ..... 48
6
7
8 Número de exposições restantes... 25
Número de disparos restantes antes de que a memória temporária se
esgote .......................................... 62
Indicador de memorização do ajuste pré-determinado do balanço de
brancos ........................................ 52
Indicador de modo de controlo
remoto ....................................... 107
9 “K” (aparece quando existir capaci-
dade de memória para gravar mais
de 1.000 exposições) .................... 45
10 Sinal acústico “Beep” ................. 138
11 Abertura (número f)...................... 76
Incremento do bracketing............. 87
Indicador do modo de PC ........... 172
12 Indicador da carga da bateria do
relógio.......................................... 16
13
14
Introdução—Conhecer a câmara
22
15
16
17
18
13 Indicador de compensação
do fl ash ...................................... 102
14 Indicador de compensação
da exposição................................. 86
15 Indicador do programa fl exível...... 77
16 Modo de focagem automática.... 139
17 Zona de focagem.......................... 66
Modo de zona de AF .................. 140
19 Indicador do disparador
automático ................................. 105
Indicador do dispositivo de
controlo remoto.......................... 107
20 Indicador da progressão
do bracketing ............................... 87
21 Indicador do bracketing ................ 87
22 Modo de disparo .......................... 62
21
20
19
18 Modo de medição ........................ 75
Iluminador do LCD
Quando se pressiona o botão acende-se a iluminação de fundo do painel de contro­lo (Iluminador do LCD), o qual permite ver as indicações na escuridão.
7
O ecrã do visor de imagem
Introdução—Conhecer a câmara
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
13
Indicadores avançados do ecrã de focagem
Quando o fundo da imagem for de cor clara, a zona de focagem activa ( 66) aparece realçada em preto. Quando o fundo da imagem for de cor escura, a zona de foca­gem activa aparece realçada em vermelho para estabelecer assim um contraste com o fundo (zonas de focagem “Vari-Brite”), tornando portanto mais fácil a identifi cação da zona de focagem seleccionada. O visor também dispõe de uma quadrícula que se pode activar quando for necessário. Quando se selecciona “On” (activado) no Ajuste personalizado 8 (Grid display; 144), aparece, sobreposta sobre as indicações no visor, uma quadrícula de referência. Esta quadrícula é muito útil para compor imagens de paisagens ou quando se inclina ou se desloca uma objectiva Nikkor PC.
Devido às características deste tipo de ecrã do visor, é possível que observe umas linhas fi nas a irradiar desde a zona de focagem seleccionada para as bordas do visor, ou que os indicadores no visor apareçam em vermelho quando se realça a zona de focagem seleccionada. Estes fenómenos são normais pelo que não constituem uma indicação de um funcionamento incorrecto da câmara.
14
15
16
8
1 Círculo de referência de 8 mm para a
medição central ............................ 75
2 Marcas de enquadramento da foca-
gem (zonas de focagem)............... 66
Objectivos da medição localizada.. 75
3 Quadrícula de referência (aparece
quando se selecciona “On” (Activa-
do) no Ajuste personalizado 8).... 144
4 Indicador de focagem ................... 28
5 Zona de focagem.......................... 66
Modo de zona AF ....................... 140
6 Bloqueio da exposição automática
(AE) .............................................. 84
Indicador do bloqueio do VF ....... 103
7 Velocidade de obturação .............. 76
8 Abertura (número f)...................... 76
9 Indicador de compensação
do fl ash ...................................... 102
10 Indicador de compensação da
exposição ..................................... 86
O ecrã do visor
Os indicadores de zona de focagem e a quadrícula que aparecem no visor (indicadores avançados do ecrã de focagem) têm tendência a brilhar mais quando a temperatura é mais elevada; quando a temperatura é mais baixa os indicadores aparecem mais escu­ros ao mesmo tempo que a sua capacidade de resposta se torna mais lenta. No que se refere aos outros indicadores do visor, estes têm tendência a escurecer e a apresentar uma capacidade de resposta mais lenta quando a temperatura é mais baixa. Com a temperatura ambiente todos os indicadores voltarão ao seu funcionamento normal.
Bateria esgotada
Quando a bateria estiver totalmente esgotada ou no caso de não se ter introduzido a bateria na câmara, os indicadores no visor tornam-se mais escuros. Isto é normal e não constitui uma indicação de um funcionamento incorrecto. Os indicadores voltarão ao seu estado normal quando for introduzida uma bateria totalmente carregada na câmara.
11 Número de exposições restantes ... 25
Número de disparos restantes antes de que se esgote a memória
temporária.................................... 62
Indicador de memorização do ajuste pré-determinado do balanço de
brancos ........................................ 52
Valor da compensação da exposição
.................................................... 86
Valor de compensação do fl ash... 102
Indicador do modo de PC ........... 172
12 Indicador de fl ash preparado ........ 97
13 Indicador da carga da bateria........ 24
14 Ecrã analógico-electrónico da
exposição ..................................... 82
Compensação da exposição.......... 86
15 Indicador de sensibilidade automática
.................................................. 142
16 “K” (aparece quando existir capaci-
dade de memória para gravar mais
de 1.000 exposições) .................... 45
Introdução—Conhecer a câmara
9
O disco de modos
Para além dos Vari-Programs digitais,que permitem efectuar os ajustes neces-
Introdução—Conhecer a câmara
sários, em base a uma cena específi ca, com apenas rodar o disco de modos para o modo adequado, a D70 está equipada com modos de exposição os quais proporcionam um controlo total dos ajustes da câmara.
Vari-Programs digitais
Ao seleccionar um Vari-Program digital concreto, optimizam-se automaticamente os ajustes em base ao tipo de cena seleccionada, o qual faz com que expressar a sua criatividade na captação de imagens
Automático ( 32)
Usa-se para a captação de imagens no modo de “apontar e disparar” no qual os ajustes são controlados pela câma­ra. Especialmente recomendado para os principiantes no uso de câmaras refl ex digitais.
Retrato ( 32)
Usa-se para retratos com um fundo suavemente focado.
Paisagem ( 32)
Usa-se para captar os detalhes de uma paisagem.
Primeiros planos ( 33)
Usa-se para a captação de primeiros planos de fl ores, in­sectos e outros temas pequenos.
Desportos ( 33)
“Congelam” a acção quando se captam imagens de desportos.
Paisagem nocturna ( 33)
Usa-se para captar paisagens à noite.
Retrato nocturno ( 34)
Para captar retratos contra um fundo pouco iluminado.
10
Modos de exposição
Seleccione estes modos que lhe proporcionarão um controlo total dos ajustes da câmara, incluindo a ve­locidade de obturação e a abertura, o modo de fl ash, e os menus da câmara.
P Multiprograma automático ( 77)
Permite que a câmara optimize a exposição em base ao tema. Use o programa fl exível para controlar a velocidade de obturação e a abertura ( 77), ou ajuste a exposição mediante a compensação da exposição ( 86).
S Automático com prioridade ao obturador ( 79)
Seleccione velocidades de obturação rápidas para “con­gelar” a acção, ou velocidades de obturação lentas para produzir um efeito tremido que dará a impressão de mo­vimento do tema.
A Automático com prioridade à abertura ( 81)
Ajusta a abertura para suavizar os detalhes do fundo ou para aumentar a profundidade de campo para que tanto o tema principal como o fundo apareçam nitidamente focados.
M Manual ( 82)
Ajusta a velocidade de obturação e a abertura em função das intenções criativas do usuário.
Introdução—Conhecer a câmara
11
Navegar pelos menus
Para navegar pelos menus da câmara use o multisselector.
Introdução—Conhecer a câmara
Para mover o cursor para cima
Para cancelar e voltar ao menu anterior, ou para mover o cursor para a esquerda
Para mover o cursor para baixo
Para visualizar um sub­menu, mover o cursor para a direita, ou fazer uma selecção
O botão de disparo do obturador
A câmara está equipada com um botão de disparo do obturador de duas fases. Quando se pressiona ligeiramente o botão, a câmara ajusta a focagem e a exposição. Para efectuar o disparo, pressione o botão até ao fi nal do seu percurso.
O multisselector
O botão também pode ser usado para seleccionar elementos marcados nos menus da câmara. Podem existir alguns casos nos que não possa ser utilizado com as opera­ções indicadas nesta página.
Desactivação automática do exposímetro
Com os ajustes por defeito, a câmara continua a medir a exposição durante seis segundos, a contar a partir do momento em que se deixa de pressionar o botão de disparo do obturador. Depois, os indicadores da velocidade de obturação e da aber­tura no painel de controlo e todos os indicadores do visor apagam-se para poupar a carga da bateria (desactivação automática do exposímetro). O tempo de demora para a desactivação automática do exposímetro pode ajustar-se com o Ajuste personalizado 23 (Meter-off; 153).
12

Primeiros passos

Preparação para usar a sua câmara
Colocação da correia da câmara
Prenda a correia de pendurar da câmara fi rmemente nas duas ilhós do corpo da câmara tal como se indica na ilustração.
A tampa do monitor
No equipamento de série da câmara está incluída uma tampa de plástico transparente (a tampa para monitor LCD BM-4) destinada a manter o monitor limpo e a protegê-lo quando não estiver a ser usado ou quando se transporta a câmara de um lado para o outro. Para reti­rar a tampa do monitor, segure a câmara fi rmemente e puxe com suavidade a parte inferior da tampa para fora tal como se mostra na ilustração à direita (). Quando a tampa estiver desbloqueada, pode afastá-la um pouco do monitor () e depois retirá-la tal como se mostra na ilustração ().
Para voltar a colocar a tampa quando desejar tirar foto­grafi as ou guardar a câmara, introduza as duas saliên­cias da parte superior da tampa nos encaixes destinados a esse fi m, situados na parte superior do monitor da câmara () e, seguidamente, pressione a parte inferior da tampa até ouvir o estalido que indica que a tampa está devidamente colocada no seu lugar ().
Introdução—Primeiros passos
13
Colocação das baterias/pilhas
L
i
-
i
o
n
B
A
T
T
E
R
Y
P
A
C
K
A D70 utiliza uma bateria de lítio recarregável EN-EL3 (fornecida). Carregue
Introdução—Primeiros passos
a bateria antes de utilizar a câmara pela primeira vez, ou após um longo período de desuso (para mais informação, consulte o manual do carregador). São necessárias aproximadamente duas horas para recarregar uma bateria totalmente descarregada.
Desligue a câmara
Desligue a câmara antes de instalar ou de
1
retirar a bateria.
Abra a tampa do compartimento da bateria
2
Deslize o fecho da tampa do compartimento da bateria até à posição () e abra a tampa ().
Introduza a bateria
3
Introduza a bateria tal como se mostra na ilustração à direita.
Feche a tampa do compartimento da bateria
4
Para impedir que a bateria possa sair do seu lugar enquanto se utilizar a câmara, comprove que a tampa esteja devidamente fechada e bloqueada.
Leia as advertências sobre a bateria
Leia e respeite as advertências e as precauções sobre a utilização da bateria contidas nas páginas ii-iii e 196–197 deste manual, assim como quaisquer ad­vertências e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
Extracção da bateria
Antes de extrair a bateria, desligue a câmara e deslize o fecho da tampa do comparti­mento da bateria até à posição de abertura ( ). Volte a colocar a tampa do terminal na EN-EL3 quando não estiver a usá-la.
14
Utilização do suporte para pilhas de lítio CR2 MS-D70
Tenha em atenção o seguinte quando usa as baterias de lítio CR2:
Quando introduzidas no suporte para pilhas MS-D70, as pilhas de lítio CR2 podem utilizar-se como fonte de alimentação alternativa em vez da bateria EN-EL3. No en­tanto, as pilhas CR2 só podem ser utilizadas em determinadas condições de tempe­ratura. Antes de utilizar as pilhas CR2, leia as indicações seguintes sobre as pilhas.
Usar as Baterias de Lítio CR2
Tenha em atenção o seguinte quando usa as baterias de lítio CR2:
A capacidade das baterias CR2 reduz bruscamente quando a temperatura ambiente está abaixo dos 20º C.
A operação foi confi rmada com as seguintes baterias de lítio CR2:
A capacidade das pilhas acima mencionadas pode variar em função das condições de armazenagem; em alguns casos as pilhas podem deixar de funcionar antes que termine o seu prazo de validade. A presença de dedadas ou outras matérias estra­nhas nos terminais das pilhas ou nos contactos para pilhas do interior do suporte, também pode afectar o rendimento das pilhas; limpe os terminais e os contactos com um pano seco antes de utilizar as pilhas.
Coloque três pilhas CR2 no suporte para pilhas MS-D70, tal como se mostra na ilustração do suporte e introduza o suporte no compartimento para a bateria, seguindo as instruções ao respeito facilitadas anteriormente. As pilhas CR2 não podem ser recarregadas.
Pilhas de lítio CR2 da SANYO Pilhas de lítio CR2 da Toshiba
Pilhas de lítio CR2 da Maxell Pilhas de lítio CR2 da Energizer
15
Confi guração básica
Ao ligar a câmara pela primeira vez, aparece no monitor o diálogo de selec-
Introdução—Primeiros passos
ção de idioma mostrado no Passo 1 e o ícone cintilará no painel de controlo. Siga as instruções facilitadas à continuação para escolher o idioma assim como ajustar a hora e a data.
1
Language OK
Deutsch English Español Français
Visualize o diálogo de selecção de idioma.
Date
3
Date
4
Italiano
Nederlands Svenska
Set
OK
YMD
2004 01 01
HM
S
00 0000
Set
OK
YMD
2004 01 07
S
HM
45 4613
5
2
Language OK
Deutsch English Español Français
Seleccione o idioma.
Visualize o menu Date.
Edite Year (ano), Month (mês), Day (dia), Hour (hora), Minute (minutos) e Second (segundos).Prima o multisselec­tor para a esquerda ou para a direita para seleccionar um elemento; prima o multisselector para cima ou para baixo para mudá-lo.
Saia do menu “DATE” (data). O moni­tor apaga-se.
Italiano
Nederlands Svenska
16
Confi guração básica
Se ao terminar a confi guração básica não se pressiona o botão , quando voltar a ligar a câmara visualizar-se-á o diálogo de selecção de idioma. Até que a confi guração não esteja completada, o ícone continuará a cintilar e não será possível captar imagens nem efectuar nenhuma outra operação.
A bateria do relógio
O relógio-calendário funciona com uma fonte de alimentação independente e recarre­gável, a qual se carrega por si própria, quando é necessário, sempre e quando a bateria principal esteja colocada ou a câmara seja alimentada por um adaptador de CA EH-5 opcional. Três dias de recarga são sufi cientes para proporcionar aproximadamente um mês de autonomia. Se o ícone cintila no painel de controlo, isto signifi ca que a bateria do relógio está esgotada e que o relógio se reinicializou para 2004.01.01 00: 00:00. Ajuste o relógio com a data e a hora correctas, tal como se indica na secção “O menu de confi guração: Data” ( 161).
O relógio da câmara
O relógio da câmara não é tão preciso como a maioria dos relógios de pulso ou de mesa. Comprove, regularmente, a data e a hora do relógio comparando-as com as de outros relógios mais precisos e ajuste-o sempre que seja necessário.
Idioma ( 163)
Para mudar o idioma no qual os menus e as mensagens da câmara se visualizam, use a opção “Language” (idioma) no menu de confi guração.
Data ( 161)
Para mudar a hora e a data, use a opção “Date” (data) no menu de confi guração.
Introdução—Primeiros passos
17
Montar objectivas
Para que possa aproveitar ao máximo as funções que oferece a sua câmara, a
Introdução—Primeiros passos
Nikon recomenda que use uma objectiva com CPU de tipo G ou D.
As objectiva com CPU pos-
su em contactos para CPU
Desligue a câmara
1
Desligue a câmara antes de montar ou des­ mon tar objectivas.
Montar uma objectiva
Alinhe a marca de montagem situada na ob jec -
2
ti va com a marca de montagem situada no corpo da câmara e posicione a objectiva no suporte de baioneta da câmara. Rode a objectiva no sentido contrário aos dos ponteiros do relógio até ouvir o estalido que indica que a objectiva está cor­ rec ta men te colocada, tendo o cuidado de não pres si o nar o botão de desbloqueio da objectiva.
Bloqueie a abertura no ajuste mínimo
Este passo não é necessário quando se usar
3
uma objectiva de tipo G que não se encontre equipada com um anel de aberturas. Se es­tiver a usar qualquer outro tipo de objectiva, bloqueie a abertura no ajuste mínimo (número f maior).
Se não efectua este bloqueio quando estiver a usar uma objectiva com CPU, o indicador de aberturas do painel de controlo e do visor mostrará a indicação ligue a câmara. Não se poderá tirar fotografi as até que se desligue a câmara e se bloqueie a abertura no número f maior.
18
a cintilar quando se
Objectiva de tipo DObjectiva de tipo G
Proteger a câmara da sujidade e do pó
Se entrar pó, sujidade ou qualquer matéria estranha na câmara, é possível que apareçam manchas, grandes ou pequenas, nas fotografi as ou no ecrã do visor. Quando a câmara não tiver nenhuma objectiva montada, man­tenha o encaixe para objectivas tapado com a tampa do corpo da câmara, incluída no equipamento de série da câmara. Quando trocar de objectiva ou voltar a colocar a tampa, mantenha o encaixe para objectivas da câmara virado para baixo.
Desmontar objectivas
Assegure-se de que a câmara está desligada quando des mon tar ou mudar objectivas. Para retirar a objectiva, man te nha pressionado o botão de desbloqueio da ob­jectiva en quan to a roda em sentido horário.
Introdução—Primeiros passos
19
Introduzir cartões de memória
Em vez de fi lme, a sua câmara digital Nikon utiliza cartões de memória
Introdução—Primeiros passos
CompactFlash™ ou cartões Microdrive® para armazenar as fotografi as. Se deseja ver a lista de cartões de memória compatíveis, consulte “Observações técnicas: Cartões de memória homologados” ( 192).
Desligue a câmara
1
Antes de introduzir ou de retirar cartões de me mó ria, desligue a câmara.
Abra a tampa da ranhura para cartões de memória
2
Abra a tampa da ranhura para cartões de me­mória tal como se indica à direita.
Introduza um cartão de memória
3
Introduza o cartão de memória com a etiqueta traseira virada para o monitor (). Quando o cartão de memória estiver totalmente introdu­zido, a luz de acesso acender-se-á e o botão de ejecção levantar-se-á (). Feche a tampa da ranhura para cartões de memória.
Introdução de cartões de memória
Introduza primeiro os terminais do cartão de memória. O facto de introduzir o cartão com a face superior para baixo ou ao avesso poderia danifi car a câmara ou o cartão. Certifi que-se de que o cartão se encontra na orientação correcta.
A ranhura para cartões de memória está ligei­ramente inclinada (ver ilustração à direita). Para introduzir um cartão de memória introduza-o seguindo a mesma inclinação da ranhura.
Introduzir nesta direcção
Terminais
Eti-
queta
poste-
rior
20
Loading...
+ 188 hidden pages