Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para
sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las
instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que aquellos que utilicen el
producto puedan leerlas.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes del uso
D
para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la
A
cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes visualizados en la pantalla de la
cámara aparecen en negrita.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Ayuda
Utilice la función de ayuda de a bordo de la cámara para obtener ayuda con los elementos de
los menús y otros temas. Consulte la página 18 para más detalles.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección
“Por su seguridad” (0 xviii–xix).
Dónde encontrarlo
Encuentre lo que busca en:
La tabla de contenido ............ 0 xÍndice ....................................... 0
ii
Índice de preguntas y respuestas...
ii
Opciones de menú ................. 0 ivSolución de problemas .......... 0
ii
Introducción01
X
Fotografía y reproducción básicas0 35
s
Fotografía live view0 49
x
Vídeo live view0 57
y
Modos P, S, A y M0 73
#
Ajustes de usuario: Modos U1 y U20 81
$
Modo de disparo0 83
k
Opciones de grabación de imagen0 89
d
Enfoque0 97
N
0 iiMensajes de error................... 0
338
322
316
Sensibilidad ISO0 105
S
Exposición0 109
Z
Balance de blancos0 115
r
Mejora de la imagen0 129
J
Fotografía con flash0 143
l
Otras opciones de disparo0 151
t
Más acerca de la reproducción0 177
I
Conexiones0 193
Q
Guía de menú0 207
U
Observaciones técnicas0 285
n
i
Índice de preguntas y respuestas
Encuentre lo que busca utilizando esté índice de “preguntas y respuestas”.
Realización de fotografías
Modos de disparo y opciones de encuadre
i
¿Existe un modo rápido y sencillo de realizar instantáneas (modo i)?
¿Cómo puedo ajustar rápidamente la configuración para las distintas escenas?
¿Puedo ajustar la velocidad de obturación para congelar o difuminar el
movimiento (modo S)?
¿Puedo ajustar el diafragma para difuminar o enfocar los fondos (modo A)?
¿Cómo puedo realizar exposiciones prolongadas (“time”) (modo M)?
¿Puedo encuadrar fotos en la pantalla (C fotografía live view)?
¿Puedo grabar vídeos (1 vídeo live view)?
¿Puedo unir fotografías realizadas a intervalos regulares para crear un
vídeo a intervalos?
Modos de disparo
i
¿Puedo realizar fotos de una en una o en rápida sucesión?
¿Cómo puedo realizar fotografías con el disparador automático o
control remoto?
¿Puedo reducir el ruido del obturador en entornos silenciosos
(disparador silencioso)?
Enfoque
i
¿Puedo seleccionar el modo de enfoque de la cámara?
¿Puedo seleccionar el punto de enfoque?
Exposición
i
¿Puedo aclarar u oscurecer fotografías?
¿Cómo conservo los detalles en las sombras y en las altas luces?
Utilización del flash
i
¿Puedo configurar el flash para que se dispare automáticamente
cuando sea necesario?
¿Cómo evito que el flash se dispare?
¿Cómo evito los “ojos rojos”?
Calidad y tamaño de la imagen
i
¿Cómo realizo fotos para su impresión a tamaño grande?
¿Cómo puedo meter más imágenes en la tarjeta de memoria?
0
35–39
40–45
76
77
79
49
57
168
6, 83
85
6, 83
97–100
101
112
137
35,
143–147
93–95
Visualización de fotografías
Reproducción
i
¿Cómo visualizo fotografías en la cámara?
¿Cómo puedo visualizar más información sobre la foto?
¿Puedo visualizar fotos en un pase de diapositivas automático?
¿Puedo visualizar fotografías en un televisor?
¿Puedo proteger a las fotos de un borrado accidental?
Borrado
i
¿Cómo puedo eliminar las fotos no deseadas?
0
46, 177
179–184
213
204–205
188
47,
189–191
ii
Retoque de fotografías
¿Cómo creo copias retocadas de las fotos?
¿Cómo elimino los “ojos rojos”?
¿Cómo hago copias JPEG de las fotos RAW (NEF)?
¿Puedo superponer dos fotos NEF (RAW) para crear una sola imagen?
¿Puedo crear una copia de una foto que se parezca a un cuadro?
¿Puedo recortar metraje de vídeo en la cámara o guardar imágenes
estáticas de vídeos?
0
261–279
264
271
269–270
275
69
Menús y configuración
¿Cómo utilizo los menús?
¿Cómo puedo visualizar los menús en otros idiomas?
¿Cómo se utilizan los diales de control?
¿Cómo evito que las pantallas se apaguen?
¿Cómo enfoco el visor?
¿Puedo visualizar una cuadrícula de encuadre en el visor o en la
pantalla?
¿Cómo puedo saber si la cámara está nivelada?
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?
¿Cómo formateo tarjetas de memoria?
¿Cómo restauro los ajustes predeterminados?
¿Cómo consigo ayuda para un menú o mensaje?
Conexiones
¿Cómo copio fotos en un ordenador?
¿Cómo imprimo fotos?
¿Puedo imprimir la fecha de grabación en mis fotos?
Mantenimiento y accesorios opcionales
¿Qué tarjetas de memoria puedo utilizar?334
¿Qué objetivos puedo utilizar?285
¿Qué flashes opcionales (flashes) puedo utilizar?292
¿Qué más accesorios existen disponibles para mi cámara?
¿Qué software existe disponible para mi cámara?
¿Qué debo hacer con la tapa del ocular suministrada?86
¿Cómo limpio la cámara?
¿Dónde debo llevar la cámara para realizar las tareas de servicio y
reparación?
0
18–20
27, 253
12–16
228
33
55, 62,
229
258
27, 253
31, 250
151, 214,
221
18, 322
0
193–195
196–203
198, 203
0
297–298
300
iii
Opciones de menú
D MENÚ REPRODUCCIÓN
(0 207)
BorrarSeleccionadas
Seleccionar fecha
Todas
Carpeta de
reproducción
Ocultar imagenSeleccionar/ajustar
Opciones
visualiz.
reproduc.
Copiar imágenes Seleccionar fuente
Revisión de
imagen
Después de
borrar
Girar a vertical
Pase de
diapositivas
Orden de
impresión DPOF
ND610(predeterminado)
Todas
Actual
Seleccionar fecha
¿Deseleccionar todas?
Hecho
Información foto básica
Punto de enfoque
Información foto adicional
Nada (sólo imagen)
Altas luces
Histograma RGB
Datos del disparo
Información general
Seleccionar imágenes
Selec. carpeta de destino
¿Copiar imágenes?
Activado
Desactivado
(predeterminado)
Mostrar siguiente
(predeterminado)
Mostrar anterior
Continuar como antes
Activado(predeterminado)
Desactivado
Iniciar
Tipo de imagen
Tiempo de visualización
Seleccionar/ajustar
¿Deseleccionar todas?
C MENÚ DISPARO (0 214)
Restaurar menú
disparo
Carpeta de
almacenamiento
Nombre de
archivo
Función de
tarjeta en
Ranura 2
Calidad de
imagen
(0 93)
Tamaño de
imagen
(0 95)
Zona de imagen Recorte DX automático
Compresión
JPEG
Grabación NEF
(RAW)
Balance de
blancos
(0 115)
Sí
No
Selec. carpeta por número
Seleccionar carpeta de la lista
Nombre de archivo
Reserva(predeterminado)
Copia de seguridad
RAW Ranura 1- JPEG Ranura 2
NEF (RAW) + JPEG buena
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) + JPEG básica
NEF (RAW)
JPEG buena
JPEG normal
(predeterminado)
Calidad óptima
Tipo
Profundidad bits NEF (RAW)
Automático (predeterminado)
Incandescente
Fluorescente
Luz del sol directa
Flash
Nublado
Sombra
Elegir temperatura color
Preajuste manual
Los elementos marcados con un icono pueden guardarse en la tarjeta de memoria utilizando la
opción Guardar/cargar configuración > Guardar ajustes del menú de configuración de la cámara
(0 249).
memoria en la cámara y seleccionando Guardar/cargar configuración > Cargar ajustes.
Los ajustes guardados pueden copiarse a otras cámaras D610 introduciendo una tarjeta de
iv
Fijar Picture
Control
Gestionar
Picture Control
Control
automático
distorsión
Espacio de color sRGB(predeterminado)
D-Lighting
2
activo
HDR (alto rango
dinámico)
Control de viñeta Alto
RR exposición
prolongada
RR ISO altaAlta
Ajustes de
sensibilidad ISO
(0 105)
Modo de control
remoto
Exposición
múltiple
Estándar(predeterminado)
Neutro
Vívido
Monocromo
Retrato
Paisaje
Guardar/editar
Cambiar de nombre
1
Borrar
Cargar/guardar
Activado
Desactivado
Adobe RGB
Automático
Extra alto
Alto
Normal
Bajo
Desactivado
Modo HDR
Diferencial de exposición
Suavizado
Normal(predeterminado)
Bajo
Desactivado
Activada
Desactivada
Normal(predeterminado)
Baja
Desactivada
Sensibilidad ISO
Control auto. sensibil. ISO
Disparo retardado remoto
Remoto respuesta rápida
Espejo arriba remoto
Modo de exposición múltiple
Número de tomas
Ganancia automática
1
(predeterminado)
(predeterminado)
(predeterminado)
Disparo a
intervalos
Fotografía a
intervalos
Configuraciones
de vídeo
1 No disponible si no existen Picture Control
personalizados.
2 Predeterminado en Desactivado (modos P, S, A,
M, 1, 2 y 3) o Automático (para el resto de
modos).
Elegir hora de inicio
Ahora
Hora de inicio
Intervalo
Selec. nº veces × nº disparos
Iniciar
Iniciar
Intervalo
Tiempo de disparos
Tam. fotog./veloc. fotog.
Calidad de los vídeos
Micrófono
Destino
A MENÚ CFG. PERSONALIZADA
(0 219)
Restaurar config.
personal.
a Autofoco
a1 Selección de
prioridad
AF-C
a2 Selección de
prioridad
AF-S
a3 Seguim.
enfoque c/
Lock-On
a4 Iluminación
de puntos de
AF
a5 Avanzar
puntos
enfoque
a6 Número
puntos
enfoque
a7 Luz ayuda AF
integrada
Sí
No
Disparo(predeterminado)
Enfoque
Disparo
Enfoque(predeterminado)
5 (Largo)
4
3 (Normal) (predeterminado)
2
1 (Corto)
Desactivado
Automática (predeterminado)
Activado
Desactivado
En bucle
Sin bucle(predeterminado)
39 puntos (predeterminado)
11 puntos
Activada(predeterminado)
Desactivada
v
b Medición/exposición
b1 Valor paso
sensibilidad
ISO
b2 Pasos EV para
control
expos.
b3 Compens. de
exposición
fácil
b4 Zona
ponderada
central
b5 Ajuste prec.
exposic.
óptima
Temporizador/Bloqueo AE
c1 Disparador
AE-L
c2 Temporizador
de espera
c3 Disparador
automático
c4 Retar.
apagad.
pantalla
c5 Duración
remoto
activada
1/3 de paso (predeterminado)
1/2 de paso
1/3 de paso (predeterminado)
1/2 de paso
Activada (restablecer auto.)
Activada
Desactivada
φ 8 mm
φ 12 mm(predeterminado)
φ 15 mm
φ 20 mm
Media
Sí
No(predeterminado)
Activado
Desactivado
4 seg.
6 seg.(predeterminado)
10 seg.
30 seg.
1 min.
5 min.
10 min.
30 min.
Sin límite
Retardo disparador auto.
Número de tomas
Intervalo entre tomas
Reproducción
Menús
Pantalla de información
Revisión de imagen
Live view
1 min.(predeterminado)
5 min.
10 min.
15 min.
(predeterminado)
(predeterminado)
d Disparo/pantalla
d1 PitidoVolumen
Tono
d2 Visualizar
cuadrícula
d3 Indicador y
ajuste ISO
d4 Sugerencias
en pantalla
d5 Velocidad
disparo modo
CL
d6 Disparos
continuos
máximos
d7 Secuencia
núm. de
archivo
d8 Pantalla de
información
d9 Iluminación
LCD
d10 Modo de
retardo de
exposic.
d11 Advertencia
del flash
d12 Tipo batería
del MB-D14
d13 Orden de
baterías
Activado
Desactivado
Mostrar sensibilidad ISO
Mostrar ISO/ISO sencillo
Mostrar contador de
Sólo al fondo
Activado(predeterminado)
Desactivado
AE y flash (predeterminado)
Sólo AE
Sólo flash
Horquillado balance blancos
Horquillado D-Lighting activo
MTR > Sub > Sobre
Sub > MTR > Sobre
Selec. punto enfoque central
(predeterminado)
Marcar punto enfoque activo
No usado
(predeterminado)
(predeterminado)
f Controles
f2 Asignar
botón Fn
f3 Asignar
botón vista
previa
Previsualizar
Bloqueo FV
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Flash apagado
Ráfaga de horquillado
D-Lighting activo
+ NEF (RAW)
Medición matricial
Medición ponderada central
Medición puntual
Cuadrícula de encuadre
Elegir zona de imagen
(predeterminado)
Horizonte virtual del visor
MI MENÚ
Acceder 1er elem. MI MENÚ
1 paso velocidad/diafragma
Eleg ir núm. de objetivo sin CPU
Reproducción
Ninguna
Previsualizar (predeterminado)
Bloqueo FV
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Flash apagado
Ráfaga de horquillado
D-Lighting activo
+ NEF (RAW)
Medición matricial
Medición ponderada central
Medición puntual
Cuadrícula de encuadre
Elegir zona de imagen
Horizonte virtual del visor
MI MENÚ
Acceder 1er elem. MI MENÚ
1 paso velocidad/diafragma
Eleg ir núm. de objetivo sin CPU
Reproducción
Ninguna
vii
f Controles
f4 Asignar
botón AE-L/
AF-L
f5 Personalizar
diales control
f6 Soltar botón
para usar dial
f7 Bloqueo
disparo
ranura vacía
f8 Invertir
indicadores
f9 Asig. bot ón 4
de MB-D14
g Vídeo
g1 Asignar
botón Fn
g2 Asignar
botón vista
previa
Bloqueo AE/AF
(predeterminado)
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Bloqueo FV
Ninguna
Rotación inversa
Cambiar principal/sec.
Configuración diafragma
Menús y reproducción
Sí
No(predeterminado)
Desactivar disparador
Activar disparador
(predeterminado)
(predeterminado)
Bloqueo AE/AF
(predeterminado)
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Bloqueo FV
Igual que botón Fn
Marca de índice
Ver info. disparo fotografías
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna(predeterminado)
Marca de índice
(predeterminado)
Ver info. disparo fotografías
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna
g Vídeo
g3 Asignar
botón AE-L/
AF-L
g4 Asignar
disparador
B
MENÚ CONFIGURACIÓN (0249
Formatear
tarjeta memoria
Guardar ajustes
de usuario
Restaurar ajustes
de usuario
Brillo de la
pantalla
Limpiar sensor
de imagen
Bloq. espejo
arriba (limpieza)
Foto ref.
eliminación
polvo
HDMIResolución de salida
Reducción de
parpadeo
Zona horaria y
fecha
Idioma
(Language)
Marca de índice
Ver info. disparo fotografías
Bloqueo AE/AF
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE (mantener)
Sólo bloqueo AF
AF-ON
Ninguna
Tomar fotografías
Grabar vídeos
Ranura 1
Ranura 2
Guardar en U1
Guardar en U2
Restaurar U1
Restaurar U2
Automático
Manual(predeterminado)
Limpiar ahora
Limpiar al encender/apagar
Iniciar
1
Iniciar
Limpiar sensor e iniciar
Control dispositivo
Automática (predeterminado)
50 Hz
60 Hz
Zona horaria
Fecha y hora
Formato de fecha
Horario de verano
(predeterminado)
(predeterminado)
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, ,
, ,
, , ,
, , ,
, ,
, , ,
)
viii
Comentario de
imagen
Rotación imagen
automática
Información
batería
Info. de derechos
de autor
Guardar/cargar
configuración
GPSTemporizador de espera
Horizonte virtual –
Datos objetivos
sin CPU
Ajuste de
precisión de AF
Carga de Eye-Fi 2Ranura 1
Versión del
firmware
1 No disponible con niveles de carga de batería de
J o inferiores.
2 Disponible únicamente con tarjetas de memoria
Eye-Fi compatibles.
Hecho
Introducir comentario
Adjuntar comentario
Activada(predeterminado)
Desactivada
–
Hecho
Fotógrafo
Derechos de autor
Adjuntar info. derechos autor
Guardar ajustes
Cargar ajustes
Posición
Usar GPS y ajust. rel. cámara
Hecho
Número de objetivo
Distancia focal (mm)
Diafragma máximo
Ajuste prec. AF (Act./Des.)
Valor guardado
Predeterminado
Mostrar valores guardados
Ranura 2
–
N MENÚ RETOQUE (0 261)
D-Lighting–
Corrección de
ojos rojos
Recorte–
MonocromoBlanco y negro
Efectos de filtro Skylight
–
Sepia
Cianotipo
Filtro cálido
Intensificador de rojos
Intensificador de verdes
Intensificador de azules
Estrellas
Suave
Balance de color –
Superposición
de imagen
Procesamiento
NEF (RAW)
Cambiar tamaño Seleccionar imagen
Retoque rápido –
Enderezar–
Control de
distorsión
Ojo de pez–
Contorno de
colores
Boceto en color –
Control de
perspectiva
Efecto maqueta –
Color selectivo–
Editar vídeoElegir punto inicio/finaliz.
Comparación en
2
paralelo
1 Disponible únicamente al pulsar el botón G y
al seleccionar la ficha N de los menús.
2 Únicamente disponible al pulsar el botón J o
c (b) para visualizar el menú de retoque
durante la reproducción a pantalla completa.
–
1
–
Elegir destino
Elegir tamaño
Automático
Manual
–
–
Guardar fotograma selec.
–
O MI MENÚ (0 280)
Agregar
elementos
Eliminar
elementos
Orden de los
elementos
Elegir fichaMi menú
* También podrá eliminar los elementos
marcándolos en MI MENÚ y pulsando dos veces
el botón O (Q).
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas
en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las advertencias
A
antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre
A
Al fotografiar sujetos en condiciones de
contraluz, no apunte directamente al sol. La
luz del sol concentrada directamente en la
cámara cuando el sol está en o cerca del
encuadre puede causar un incendio.
No mire directamente al sol a través del visor
A
Mirar al sol u otra fuente de l uz intensa a través
del visor puede ocasionar problemas de visión
permanentes.
Uso del control de ajuste dióptrico del visor
A
Al utilizar el control ajuste de dióptrico del
visor teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado
de no meterse los dedos en el ojo
accidentalmente.
Apagar inmediatamente en caso de mal
A
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o el
adaptador de CA (disponible por separado)
desprenden un olor extraño, desconecte el
adaptador de CA y retire la batería
inmediatamente, teniendo cuidado de no
quemarse. Continuar operando el equipo
podría resultar en lesiones. Después de retirar
la batería, lleve el equipo a un centro de
servicio técnico autorizado de Nikon, para su
inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
A
No utilice equipos electrónicos en lugares
donde haya gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un incendio.
No coloque nunca la correa de la cámara alrededor
A
del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del
cuello de un niño puede provocar
estrangulación.
Manténgase fuera del alcance de los niños
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta
que las partes pequeñas pueden producir
riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este equipo, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No desensamble el equipo
A
Tocar las partes internas del producto podría
provocar lesiones. Si llegara a funcionar
incorrectamente, el equipo debería ser
reparado solamente por un técnico
cualificado. Si el equipo se rompe y queda
abierto debido a un golpe u otro accidente,
retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve
el producto a un centro de servicio técnico
autorizado de Nikon para su inspección.
No permanezca en contacto con la cámara, la batería o
A
el cargador durante largos períodos de tiempo mientras
utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos
Algunas partes del dispositivo estarán
calientes. Dejar el dispositivo en contacto
directo con la piel durante largos períodos de
tiempo podría provocar quemaduras de
primer grado.
No deje el producto en lugares donde pueda estar
A
expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en el interior de un vehículo cerrado o
expuesto a la luz directa del sol
Hacer caso omiso de esta precaución puede
ocasionar daños o incendios.
No apunte con un flash al conductor de un vehículo
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede
ocasionar accidentes.
Evite el contacto con el cristal líquido
A
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y evite que
el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los ojos
o en la boca.
xviii
Precauciones al utilizar el flash
A
•
El uso de la cámara con el flash en contacto
con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
•
La utilización del flash cerca de los ojos de la
persona que va a fotografiar puede causar
problemas de visión temporales. El flash no
debe encontrarse a menos de 1 metro (3 pies
y 4 pulg.) de distancia del sujeto. Se debe
tener especial cuidado al fotografiar a niños.
Tome las precauciones debidas al manipular las
A
baterías
La manipulación incorrecta de las baterías
podría dar lugar a fugas o a la explosión de las
mismas. Tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución al manipular baterías
que vaya a utilizar con este producto:
•
Utilice solamente baterías aprobadas para
este equipo.
•
No cortocircuite ni desensamble la batería.
• Asegúrese de que el producto esté apagado
antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
•
Al instalar la batería, asegúrese de no insertarla al revés o en posición invertida.
•
No exponga la batería al fuego o a calor excesivo.
•
No sumerja la batería ni permita que se moje.
•
Coloque la tapa de terminales cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la
batería junto con objetos metálicos tales
como collares o sujetadores para el cabello.
•
Las baterías son propensas a las fugas cuando
se descargan por completo. Para evitar daños
al producto, asegúrese de extraer la batería
cuando esté descargada.
•
Cuando la batería no esté en uso, coloque la
tapa de terminales y guarde la batería en un
lugar fresco y seco.
•
La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería
durante un período prolongado. Antes de
extraer la batería apague la cámara y deje
enfriar la batería.
•
Deje de usar la batería inmediatamente si
observa cualquier cambio en la misma, como
decoloración o deformación.
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador
•
Manténgalo seco. Si no tiene en cuenta esta
precaución podrían producirse daños o fallos
en el funcionamiento del producto debido a
incendios o descargas eléctricas.
•
Use un paño seco para quitar el polvo de las
partes de metal de la clavija. El uso de forma
continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
•
No manipule el cable de corriente ni se acerque al cargador durante tormentas eléctricas.
Hacer caso omiso de esta precaución puede
ocasionar descargas eléctricas.
•
No dañe, modifique ni doble forzosamente el
cable de corriente. No coloque el cable debajo
de objetos pesados ni lo exponga al calor o al
fuego. Si el aislamiento resulta deteriorado y
los cables se ven expuestos, lleve el cable de
corriente a un representante de servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
Hacer caso omiso de esta precaución puede
ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
•
No manipule la clavija o el cargador con las
manos mojadas.
precaución podrían producirse daños o fallos
en el funcionamiento del producto debido a
incendios o descargas eléctricas.
•
No lo utilice con adaptadores o convertidores
de viaje diseñados para convertir de un voltaje
a otro o con inversores CC/CA. En caso de no
seguir estas precauciones se podrían producir
daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados
A
Al conectar cables a los conectores de entrada
y salida, utilice solamente cables suministrados
o vendidos por Nikon para tal propósito, para
cumplir así con las normativas del producto.
CD-ROMs
A
Los CD-ROMs que contienen software o
manuales, no deben reproducirse en equipos
de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs
en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
No transporte trípodes con un objetivo o cámara
A
instalados
Podría caerse o golpear accidentalmente a
otros, causando lesiones.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de
A
la línea aérea
Esta cámara transmite frecuencias de radio
que podrían interferir con los equipos
médicos o de navegación aérea. Desactive la
función de red inalámbrica y retire todos los
accesorios inalámbricos de la cámara antes de
subir a un avión, y apague la cámara durante el
despegue y el aterrizaje. En las instalaciones
médicas, siga las instrucciones del personal
relativas al uso de dispositivos inalámbricos.
Si no tiene en cuenta esta
xix
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma,
de cualquier forma o por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin
autorización previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware y del
software descritas en estos manuales en
cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos
deben ser desechados por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire
con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a
conservar los recursos naturales y previene
las consecuencias dañinas para la salud
humana y el entorno que podrían surgir a
causa de un desecho incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados del uso de este
producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para
garantizar que la información contenida
en estos manuales sea precisa y completa,
le rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su
zona (las direcciones se suministran por
separado).
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o
no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de
la gestión de residuos.
xx
Avisos para los clientes de EE. UU.
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE. UU.): El cable de corriente debe estar calibrado
para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o
superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha determinado que cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 del Reglamento de
la FCC. Estos límites han sido establecidos
para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia, y
de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es
posible garantizar que en una determinada
instalación no habrá interferencias. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el receptor
esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario
que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz puede
exceder los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento
de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable de
este producto puede exponerlo a plomo, una
sustancia química que el Estado de California
ha determinado que produce defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular el
cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
xxi
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido
digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser
sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida
por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes,
monedas, valores, bonos del estado o bonos
del gobierno local, aun cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la mención
“Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de
billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa
del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir
sellos o postales no utilizados emitidos por el
gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de
sellos emitidos por el gobierno, así como de
documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o reproducción de
títulos emitidos por empresas privadas
(acciones, letras de cambios, cheques,
certificados de regalos, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Asimismo, se
prohíbe la copia o reproducción de pasaportes
emitidos por el gobierno, licencias emitidas
por organismos públicos y privados,
documentos de identidad y pases, tales como
bonos o cupones de comida.
•
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos
protegidos por derechos de autor, tales como
libros, música, pinturas, grabados,
reproducciones impresas, mapas, dibujos,
películas y fotografías, está regida por leyes de
derechos de autor nacionales e
internacionales. No utilice este producto para
realizar copias ilegales o para infringir las leyes
de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos
de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos
eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento
desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso
malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras
personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y
vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por
ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también de reemplazar todas las imágenes
seleccionadas para el preajuste manual (0 121). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al
destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
AVC Patent Portfolio License
E
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE
CONSUMO PARA
AVC
CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES
AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO
UEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN
P
(i)
CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA
AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
AVC. NO SE
MPEG LA, L.L.C. C
AVC ("
VÍDEO
AVC") Y/O (ii)
OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO
ONSULTE
http://www.mpegla.com
DECODIFICAR VÍDEO
.
xxii
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos
electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los
cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para
ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar
dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y
anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por
terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías
se recalienten, prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor Nikon local autorizado.
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos
con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con
los requerimientos de operación y de seguridad. ELUSODEACCESORIOSQUENOSEANDELA
MARCA NIKONPODRÍADAÑARLACÁMARAYSEINVALIDARÍALAGARANTÍA NIKON.
D Mantenimiento de la cámara y accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon
recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de
Nikon inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general
de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar
inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se
recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la
cámara, como objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que
puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación
permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes
sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre
productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones
generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional
al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar
información de contacto: http://imaging.nikon.com/
xxiii
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos aquí listados estén incluidos con su cámara.
• Tapa de la
zapata de
accesorios BS-1
• Tapa del
ocular DK-21
• Cámara D610
• Batería recargable de ion de litio
• Cargador de batería MH-25 (El
• Tapa del ocular DK-5
• Tapa de pantalla
BM-14
EN-EL15 (con tapa de terminales)
adaptador de CA para toma de
corriente sólo se suministra en países
o regiones donde sea necesario. La
forma del cable de corriente depende
del país de venta.)
• Tapa del
cuerpo BF-1B
• Correa AN-DC10
• Cable USB UC-E15
• CD de ViewNX 2
• Manual del usuario
(esta guía)
Las tarjetas de memoria se
venden por separado.
A Correa de la cámara
Coloque de forma segura la correa en los dos ojales del cuerpo de la cámara, tal y como se
indica a continuación.
xxiv
Introducción
X
Conozca la cámara
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá
le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
El cuerpo de la cámara
X
1 Dial de modo de disparo..................................6, 83
2 Dial de modo .............................................................5
3 Liberación del bloqueo del dial de modo...........5
4 Ojal para la correa de la cámara
5 Liberación del bloqueo del dial de modo de
9 Tapa del conector de audio........................ 61, 298
A Iluminadores de la pantalla LCD
Si gira el interruptor principal hacia D activará el
temporizador de espera y la retroalimentación del panel
de control (iluminador de la pantalla LCD), lo que le
permitirá leer la pantalla en la oscuridad. Una vez liberado
el interruptor principal y devuelto a la posición ON, los
iluminadores permanecerán encendidos durante seis
segundos mientras el temporizador de espera
permanezca activo o hasta que abra el obturador o gire de
nuevo el interruptor principal hacia D.
2
10 Tapa del conector HDMI/USB .........194, 196, 204
11 Tapa para el terminal de accesorios ...............298
12 Botón de liberación del objetivo ....................... 26
13 Botón de modo AF .................................51, 98, 100
14 Selector del modo de enfoque.................. 97, 103
15 Conector de los auriculares................................. 61
16 Conector para el micrófono externo ................ 61
17 Conector USB
Conexión a un ordenador .............................194
Conexión a una impresora............................196
18 Conector HDMI con mini clavija ......................204
19 Terminal de accesorios.............................. 175, 298
Interruptor principal
El cuerpo de la cámara (Continuación)
X
1 Luz de ayuda de AF .............................................223
Luz del disparador automático .......................... 86
Luz de reducción de ojos rojos.........................145
8 Tapa del conector a la red eléctrica ................299
9 Contactos CPU
10 Montura del objetivo....................................26, 103
11 Acople AF
12 Rosca para el trípode
13 Tapa del cuerpo .............................................25, 298
D El micrófono y el altavoz
No coloque el micrófono o el altavoz cerca de dispositivos magnéticos. No cumplir con esta
precaución podría afectar a los datos grabados en los dispositivos magnéticos.
3
X
El cuerpo de la cámara (Continuación)
1 Ocular del visor....................................................... 33
2 Tapa del ocular .......................................................86