Fr
Guide de la photographie numérique Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Documentation du produit
Cet appareil photo est accompagné des différents manuels suivants. Prenez le temps de les lire tous attentivement afin d'exploiter au mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer votre appareil numérique Nikon, prendre vos premières photographies et les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les informations concernant l'utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon View 4
Le manuel de référence de Nikon View 4 se trouve sous forme de fichier pdf sur le CD de référence fourni avec votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la manière de lire ce manuel de référence, reportez-vous à "Référence: connexions" dans ce manuel.
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un éventuel danger physique.
DANGERS
Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil dans le viseur ou toute autre source lumineuse violente peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur (disponible en option), débranchez immédiatement l'adaptateur secteur ou retirez la pile en prenant soin de ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'alimentation retirée, confiez immédiatement votre matériel à votre revendeur Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un feu.
N'enroulez pas la courroie autour de votre cou
En vous enroulant la courroie autour du cou, vous risquez de vous étrangler. Soyez particulièrement vigilant sur ce point avec les enfants.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'alimentation et/ou l'adaptateur secteur et ap- portez-le immédiatement à votre revendeur Nikon.
Suivez attentivement les consignes concernant les piles
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes:
•Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer sa pile. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché.
ii
•Utilisez uniquement la batterie li- thium-ion Nikon EN-EL1 (fournie) ou une pile lithium 6V 2CR5 (DL245) (vendue séparément).
•Faites attention de ne pas insérer la pile ou la batterie à l'envers.
•Ne court-circuitez pas, ne démontez pas la pile ou la batterie.
•N'exposez pas les piles ou la batterie aux flammes ou à des chaleurs excessives
•Ne les immergez pas, ne les exposez pas à l'eau.
•Ne les transportez pas, ne les stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
•Les piles sont plus susceptibles de fuir lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'elles sont déchargées.
•Une fois la pile ou la batterie retirée, remettez le couvercle du logement pour pile en place et rangez la pile dans un endroit frais.
•Immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation intensive, la pile ou la batterie peut devenir brûlante. Avant de la retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez qu'elle refroidisse.
•Avec une pile lithium 2CR5 (DL245), la poignée de l'appareil peut légèrement chauffer ; il ne s'agit pas d'un disfonctionnement.
•Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la pile ou les petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut altérer le CD ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une lésion visuelle temporaire. Faites particulièrement attention avec des enfants, dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet.
Pendant l'utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l'œil collé au viseur, faites attention de ne pas vous mettre le doigt dans l'œil.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur se casse, faites attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Entretien de votre appareil et de la batterie
Gardez-le au sec
Ce matériel n'est pas étanche et peut ne plus fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de hauts niveaux d'humidité. La rouille sur le mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Gardez votre appareil à l'abri du sel, du sable et de la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon propre légèrement mouillé puis, séchez bien votre appareil photo.
Ne touchez pas l'objectif avec les doigts
La procédure à suivre pour nettoyer votre objectif est décrite dans "Notes techniques: Entretien de votre appareil."
Manipulez avec le plus grand soin l'objectif et toutes les pièces mobiles
Manipulez doucement l'objectif, le moniteur ou la batterie, la carte ou les caches de ports de connexion. Ces pièces sont facilement endommageables.
Mettez hors tension le matériel avant de retirer la pile ou de débrancher l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez la pile lorsqu'il est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions pourrait entraîner la perte de données ou endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil photo d'un emplacement à l'autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur.
Ne laissez pas tomber votre appareil photo.
L'appareil photo peut mal fonctionner s'il est soumis à de violents chocs ou de fortes vibrations.
Restez à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d'équipement émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, modifier les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil.
Evitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, par exemple, si vous entrez ou sortez d'un endroit chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de températures.
A propos du moniteur
•Le moniteur peut contenir quelques pixels qui restent toujours allumés ou qui ne s'allument pas. Ce point commun à tous les écrans ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un disfonctinnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront pas affectées.
•Les images peuvent devenir difficilement lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
•Le moniteur est illuminé par un rétroéclairage fluorescent. S'il s'assombrit ou vacille, contactez votre revendeur Nikon.
•N'appliquez aucune pression sur le moniteur pour ne pas l'endommager. Pour retirer la poussière ou les peluches accrochées, utilisez un pinceau soufflant. Les taches peuvent être retirées en passant sur la surface un chiffon doux ou une peau de chamois.
iv
•Si le moniteur se casse, faites attention à ne pas vous couper avec le verre cassé et empêchez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Piles
•Lorsque vous allumez votre appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie sur l'écran de contrôle pour savoir s'il faut la remplacer. La batterie doit être remplacée lorsque l'indicateur de tension de pile clignote.
•Gardez toujours à portée de main une pile de rechange ou une batterie complètement rechargée lors de séances importantes de prise de vues. Il peut être difficile de trouver ces piles dans certaines régions.
•Par temps froid, la capacité des piles a tendance à diminuer. Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée lorsque vous photographiez en extérieur par temps froid. Gardez une pile de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois réchauffée, la pile peut récupérer un peu de sa charge.
•Si les contacts de la pile sont sales, net- toyez-les avec un chiffon doux et sec avant de l'insérer dans l'appareil photo.
Cartes mémoire
•Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Leur insertion ou retrait avec l'appareil sous tension peut les rendre inutilisables.
•Insérez correctement la carte comme indi-
quée dans l'illustration à droite. Une mauvaise orientation de la carte peut endommager l'appareil photo ou la carte.
Rangement
•Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et bien aéré. Si vous ne devez pas utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la pile pour éviter toute fuite et rangez l'appareil dans un sac plastique contenant un déshumidificateur. Cependant, ne rangez, cependant, pas l'étui dans le sac plastique car il risquerait de se détériorer. A noter que le déshumidificateur perd de son efficacité avec le temps et doit être changé régulièrement.
•Ne rangez pas l'appareil avec de la naphtaline ou un antimite, à proximité de matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à des températures extrêmes, par exemple à côté d'un radiateur ou dans un coffre de voiture en plein soleil en été.
•Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, sortez l'appareil de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
•Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
Note sur les appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur l'écran de contrôle et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique extérieure. Mettez l'appareil photo hors tension, déconnectez l'adaptateur secteur optionnel ou la poignée d’alimentation MB-E5000 (si vous l'utilisez), retirez la pile et remettez-la en place puis mettez à nouveau l'appareil photo sous tension.
v
Avertissements
•Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
•Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
•Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Cependant, si vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon.
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital camera meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
vi
A l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Ce produit Nikon a été testé et certifié conforme aux limites définies pour
les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementa-
tion FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'appareil est utilisé en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui sont susceptibles de provoquer des interférences néfastes aux communications radio en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut se produire en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
•Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
•Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
•Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles interface
Utilisez les câbles interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
vii
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de support copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
•Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des bons d'Etat ou des bons de gouvernement local, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées "Reproduction".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par le gouvernement est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'Etat et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
•Attention à certaines copies et reproduction
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de copies à fournir pour les besoins de l'entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les vidéos et les photographies est interdite à l'exception d'une utilisation à caractère personnel à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
viii
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder, Macintosh PC Exchange, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. IBM, IBM PC/AT, et Microdrive sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque commerciale d'International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft, Windows et Outlook sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. MMX et Pentium sont des marques commerciales d'Intel Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée d'Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Eudora est une marque déposée de The University of Illinois Board of Trustees, exploité sous licence par QUALCOMM Incorporated. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
ix
Table des matières |
|
Documentation du produit .............................................................. |
i |
Pour votre sécurité .......................................................................... |
ii |
Entretien de votre appareil et de la batterie ..................................... |
iv |
Avertissements ................................................................................ |
vi |
Introduction: Avant de commencer .................................... |
1 |
Aperçu général: A propos de ce manuel ...................................... |
2 |
Apprendre à connaître le COOLPIX5000: |
|
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions ..... |
4 |
Principales fonctions ....................................................................... |
4 |
Descriptif technique—Les différents éléments du COOLPIX5000 ..... |
6 |
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil .... |
8 |
Guide des menus : Utilisation des menus ..................................... |
20 |
Index des options de menu ............................................................. |
26 |
Cours: Pour se lancer dans la prise de vue ......................... |
31 |
Premiers pas: Préparatifs avant l'utilisation de votre appareil photo ... |
32 |
Etape 1—Fixez la courroie ............................................................... |
33 |
Etape 2—Insérez la batterie ou la pile ............................................. |
34 |
Etape 3—Insérez la carte mémoire .................................................. |
36 |
Etape 4—Vérifiez la tension de la batterie ....................................... |
39 |
Etape 5—Choisissez la langue ......................................................... |
40 |
Etape 6—Réglez l'heure et la date .................................................. |
42 |
Prise de vues: Les opérations de base ........................................... |
44 |
Etape 1—Préparez l'appareil photo ................................................. |
45 |
Etape 2—Réglez les paramètres de l'appareil (optionnel) ................. |
48 |
Etape 3—Cadrez ............................................................................. |
50 |
Etape 4—Mettez au point et déclenchez ......................................... |
52 |
Etape 5—Vérifiez les résultats ......................................................... |
54 |
Etape 6—Rangez l'appareil ............................................................. |
55 |
Visualisation et effacement: Visualisation instantanée ............... |
56 |
Visualisation instantanée ................................................................. |
57 |
Visualisation d'image plein écran .................................................... |
58 |
Visualisation d'image en vues miniatures ......................................... |
60 |
x
Et après...?:
Profitez des possibilités multiples de votre appareil numérique .. 61
Comment faire des tirages?: |
|
Du format numérique à l'impression papier ............................... |
62 |
Prises de vues destinées à l'impression ............................................ |
62 |
Impression sur une imprimante couleur ........................................... |
63 |
Format DPOF (format de commande d’impression numérique) ........ |
64 |
Impression à partir d'un support amovible ....................................... |
64 |
Comment partager mes photos?: |
|
Diffusion de photos par courrier électronique et Internet ......... |
65 |
Prise de vue pour diffusion par courrier électronique ou sur page Web .... |
65 |
Diffusion électronique de vos images .............................................. |
66 |
Prise de vues: Explications détaillées .................................. |
67 |
Au-delà de la simple prise de vue : Commandes de l'appareil .... |
68 |
Cadrage au zoom : zoom optique et numérique ............................. |
69 |
Pour une utilisation efficace de la mémoire : qualité et taille d'image .... |
71 |
Mise au point de près et de loin : la commande ....................... |
76 |
Temporisation au déclenchement : mode retardateur ...................... |
80 |
Pour éclairer votre sujet : la commande .................................... |
82 |
Sujets lumineux, sombres et fortement contrastés : la commande |
.. 85 |
Prise de vue évoluée: Options pour les réglages utilisateur ........ |
87 |
Réglages utilisateur : Choisir un jeu de réglages utilisateur .............. |
88 |
Pour contrôler la vitesse et l'ouverture : Mode d'exposition ............. |
89 |
Pour réagir plus rapidement à la lumière : Sensibilité (équivalence ISO) ... |
96 |
Mise au point à une distance prédéterminée : Mise au point manuelle ... |
98 |
xi
Options du menu PRISE DE VUE ...................................................... |
100 |
Pour reproduire fidèlement les couleurs: le menu Balance des blancs ... |
102 |
Mesurer la lumière : le menu Mesure ............................................ |
105 |
Réalisation de vidéo et prise de vues en rafale : le menu Prise de vue .... |
108 |
Pour une plus grande netteté : le menu Sél.meilleure image ................. |
112 |
Réglage du contraste et de la luminosité : |
|
le menu Correct. d’image ............................................................. |
114 |
Pour contrôler la couleur : le menu Saturation control ................... |
115 |
Réglages pour les convertisseurs optiques optionnels : le menu Objectif . 116 |
|
Pour contrôler l'exposition : le menu Options d’exposition ............ |
118 |
Pour contrôler la mise au point : le menu Options MAP .................... |
120 |
Pour accentuer les contours : le menu Netteté .............................. |
123 |
Pour varier les réglages sur une série de photos : le Bracketing .......... |
124 |
Pour éviter le grain sur les photos : la Réduction de bruit .............. |
128 |
Pour rétablir les paramètres par défaut : Par défaut ....................... |
130 |
Réglage de l'appareil : Le menu SET-UP .............................. |
133 |
Options du menu SET-UP ................................................................ |
134 |
Pour ranger vos images : le menu Dossiers ...................................... |
137 |
Confirmation sonore : l'option Son au décl. .................................... |
142 |
Pour économiser l'énergie : le menu Extinction auto ....................... |
143 |
Pour formater les cartes mémoire : Formatage carte ........................ |
144 |
Numérotation de fichier : le menu Numér. séqu. ............................. |
144 |
Pour régler la date et l'heure : le menu Date ................................... |
145 |
Pour ajuster les réglages du moniteur : le menu Options écran ............. |
146 |
Pour personnaliser les commandes de l'appareil photo : |
|
le menu Avancés ............................................................................. |
148 |
Pour contrôler le zoom : Options du zoom ...................................... |
151 |
Pour contrôler le flash : Options du flash ......................................... |
152 |
Pour enregistrer les données de prise de vue dans un fichier séparé : |
|
Info.txt ............................................................................................ |
154 |
Pour sélectionner la norme vidéo : le menu Mode vidéo .................. |
155 |
Pour choisir une langue : le menu Langue ....................................... |
155 |
Pour protéger les images contre l'effacement : Ne pas effacer ......... |
156 |
xii
Lecture des images: Mode Lecture ...................................... |
157 |
Lecture de base : Affichage plein écran ou par planche .............. |
158 |
Le menu Visualisation : Pour gérer vos images ............................ |
165 |
Suppression des images : le menu Effacer ....................................... |
166 |
Sélectionner un dossier pour la lecture : le menu Dossiers ............... |
169 |
Lecture automatisée : le menu Diaporama ...................................... |
170 |
Pour sauvegarder les précieuses images: le menu Protéger .............. |
172 |
Masquer les images pendant la lecture : le menu Cacher Image ...... |
173 |
Pour commander des impressions : le menu Régl. impr. ..................... |
174 |
Pour sélectionner les images à transférer : le menu Transfert auto ... |
176 |
Lecture sur téléviseur : Connexion de votre appareil photo à un |
|
appareil vidéo ................................................................................. |
178 |
Connexions: Votre appareil photo et votre ordinateur ..... |
179 |
Avant de commencer : installer Nikon View 4 ................................. |
180 |
Connexion : connectez votre ordinateur .......................................... |
182 |
Notes techniques : |
|
Entretien de l'appareil photo, Options et Ressources ....... |
189 |
Entretien de votre appareil photo .................................................... |
190 |
Accessoires optionnels .................................................................... |
191 |
Ressources web .............................................................................. |
193 |
Dépannage ..................................................................................... |
194 |
Caractéristiques ........................................................................... |
201 |
Index ...................................................................................... |
205 |
xiii
xiv
Avant de commencer
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Aperçu général
Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et explique les conventions et symboles utilisés
Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Marquez cette partie afin de pouvoir vous y référer dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel pour connaître les noms et fonctions des différents éléments de votre appareil photo.
Guide des menus
Ce chapitre explique comment se servir des menus qui contrôlent certains paramètres et fonctions de l'appareil photo. Il contient également un index des options de menu.
Aperçu général
2–3
Apprendre à connaître le COOLPIX5000
4–19
Guide des menus
20–30
1
A propos de ce manuel
—Introduction
général Aperçu
Nikon vous remercie d'avoir choisi le compact numérique COOLPIX5000. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux de toutes les joies et de tous les avantages de la photographie numérique avec votre appareil photo. Au fil de votre lecture, vous y trouverez non seulement des explications sur le fonctionnement même de votre appareil photo, mais vous y découvrirez également pourquoi certaines fonctions ont été incorporées et comment vous en servir pour photographier dans les situations les plus diverses.
L'introduction (ce chapitre) présente les symboles et les conventions utilisés dans ce manuel et donne un aperçu rapide des différents éléments de l'appareil et des menus auxquels il sera fait référence tout au long de ce manuel.
L'introduction est suivie d'un "Cours" dans lequel vous trouverez toutes les informations nécessaires pour vous lancer immédiatement dans une prise de vue simple et sans réglages compliqués. Cette partie peut parfaitement vous suffire si vous ne souhaitez profiter que de la simplicité et de l'instantanéité de la photographie numérique.
Une fois quelques photos prises, la partie "Que faire maintenant" explique comment les envoyer à vos amis et parents par courrier électronique et comment faire des tirages en utilisant la "commande d'impression" numérique que vous aurez créée avec l'appareil photo. Elle vous donne également quelques conseils sur la manière de photographier en fonction de la destination finale: diffusion électronique ou impression sur une imprimante couleur.
Pour des informations plus détaillées sur la prise de vue avec votre appareil numérique Nikon, reportez-vous à "Prise de vue : Explications détaillées" qui fournit une description complète de quand et comment se servir des commandes et des options de prise de vue personnalisées évoluées. Des informations concernant le rangement de vos photos en dossiers et les réglages de l'appareil se trouvent également dans "Réglages de l'appareil : le menu SET-UP" tandis que le chapitre "Lecture des images" explique en détail les options disponibles avec le mode de lecture de l'appareil photo. Le transfert des images sur votre ordinateur est décrit dans "Connexions". Et enfin, le chapitre "Notes techniques" donne des informations sur l'entretien de votre appareil photo, les accessoires optionnels et la résolution d'éventuelles pannes.
2
Pour vous faciliter la recherche des informations nécessaires, les symboles et conventions suivants ont été utilisés :
Cette icône signale les mesures de précaution à lire avant d'utiliser votre appareil photo pour ne pas l'endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre appareil photo.
Cette icône signale des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre appareil photo.
Cette icône indique qu'il est pos- sible d'obtenir ailleurs dans le manuel des informations supplé-
mentaires.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la "Formation permanente" envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
•En Europe: http://www.nikon-euro.com/
•En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://www.nikon-image.com/eng/
—Introduction
général Aperçu
3
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions
Ce chapitre donne la liste des fonctions les plus caractéristiques de votre COOLPIX5000 et présente les commandes et les affichages de votre appareil.
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
Principales fonctions
Votre COOLPIX5000 offre :
•Au total, 5,0 millions de pixels effectifs pour des photographies de 2560 × 1920 pixels, soit une taille d’image permettant une impression de qualité photo au format A3.
•Un temps de latence très court, un démarrage ultra rapide , une mise au point automatique instantanée et un cadrage rapide qui permettent à l'appareil de réagir suffisamment vite pour capturer l’instant.
•Des vitesses d'obturation allant jusqu'à 1/4000 s
•Un algorithme de traitement d'image de pointe capable de capturer les moindres détails et des couleurs saturées.
•Une réduction de bruit pour les longues expositions avec un mode préci-
sion couleurs pour un bruit minimisé et un dégradé en douceur des couleurs à des formats égaux ou inférieurs à 1280 × 960 pixels.
•Un zoom Nikkor 3× avec trois lentilles asphériques et une plage de focales de 7,1 à 21,4 mm (équivalent à 28–85 mm en format 24 × 36). Une lentille asphérique de large diamètre réduit la distorsion de l'image au minimum.
•Un moniteur ACL réglable qui se déplie et pivote pour permettre de photographier avec l'appareil tenu à bout de bras ou qui se rabat complètement pour ne plus former avec le boîtier qu'un tout. Il peut même être pivoté pour viser dans la même direction que l'objectif et permettre ainsi de rapides autoportraits.
•Un microphone et un haut-parleur intégrés pour l'enregistrement et l'écoute de jusqu'à 60 secondes de bande son vidéo.
4
En plus, le COOLPIX5000 est compatible avec un grand choix d'accessoires optionnels qui étendront vos horizons photographiques :
•Une poignée d’alimentation MB-E5000 ( 35)
La poignée MB-E5000 permet d'alimenter l'appareil photo pour de longues séances de prise de vue. Elle accepte six piles ordinaires LR-6 (AA) et elle est dotée d'un déclencheur et de commandes de zoom pour faciliter le cadrage
vertical.
•Des flashes externes et des accessoires de flash ( 192)
L'appareil dispose d'une glissière porte-accessoire qui permet l'installation directe de la plupart des flashes Nikon. Un câble de synchro optionnel peut être fixé à la glissière pour photographier avec le flash dissocié de l'appareil.
•Convertisseurs optiques ( 191)
Un grand choix de convertisseurs optiques est disponible pour la prise de vue au téléobjectif, au grand-angle et au fisheye. Un nouveau convertisseur
grand-angle WC-E68 présente une focale équivalente à un 19mm en format 24 × 36.
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
5
Descriptif technique—Les différents éléments du COOLPIX5000
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afin de pouvoir y revenir dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel.
Les différents éléments de votre appareil sont identifiés ci-dessous. Pour en savoir plus sur les fonctions de chacun, reportez-vous au numéro de page indiqué.
6
1 |
Photocellule .......................... |
51 |
2 |
Glissière porte-accessoire |
.... 192 |
3 |
Flash intégré ......................... |
82 |
4 |
Fenêtre du viseur .................... |
8 |
5 |
Microphone ........................ |
109 |
6 |
Objectif ........................ |
33, 191 |
7 |
Témoin du retardateur .......... |
80 |
8 |
Œillet pour courroie .............. |
33 |
9 |
Couvercle du logement pour pile |
|
|
............................................ |
34 |
10 |
Contacts de couplage pour la |
|
|
poignée MB-E5000 ............... |
35 |
11Filetage pour fixation sur pied
12Curseur de verrouillage du
|
logement pour pile ............... |
34 |
13 |
Port de connexion USB |
|
|
(sous cache) ........................ |
182 |
14 |
Port d'entrée DC |
|
|
(sous cache) ........................ |
191 |
15 |
Volet du logement pour carte |
|
|
mémoire ............................... |
36 |
16 |
Curseur de réglage dioptrique |
|
|
............................................ |
47 |
17 |
Témoin lumineux vert |
|
|
(autofocus) ............................. |
8 |
18 |
Témoin lumineux rouge |
|
|
(disponibilité du flash) ............. |
8 |
19 |
Haut-parleur ....................... |
164 |
20 |
Sortie audio/vidéo [A/V] |
|
|
(sous cache) ........................ |
178 |
21 |
Œillet pour courroie .............. |
33 |
A |
Viseur .................................... |
|
8 |
B |
Moniteur (ACL) |
..................... |
9 |
C |
Ecran de contrôle ............... |
11 |
|
D Commutateur marche-arrêt |
|
||
|
............................................ |
|
12 |
E |
Déclencheur ........................ |
|
12 |
F |
Sélecteur de mode ............. |
12 |
|
G |
Commande de zoom .......... |
12 |
|
H |
Molette de commande ...... |
13 |
|
I |
Commande |
.................. |
15 |
J |
Commande |
................... |
15 |
K |
Commande |
................... |
15 |
L |
Commande |
/ISO ............ |
16 |
M |
Commande |
/MF/ ........ |
16 |
N |
Commande |
/SIZE ........... |
17 |
O Commande de mémorisation |
|||
|
AF/AE .................................. |
|
17 |
P |
Sélecteur multidirectionnel |
|
|
|
............................................ |
|
18 |
Q Commande du moniteur ( |
) |
||
|
............................................ |
|
18 |
R |
Commande MENU .............. |
19 |
|
S |
Commande |
.............. |
19 |
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
7
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
A Le viseur
Témoin lumineux rouge (disponibilité du flash)
Témoin lumineux vert (autofocus)
Repères de mise au point/ zone de mise au point centrale pour la sélection automatique ou manuelle de
zone AF ( 120)
Utilisez ce cadre de visée lorsque votre sujet se trouve à moins de 1,5m.
Il est possible de cadrer dans le viseur ou avec le moniteur. Il est à noter que si votre sujet se trouve à moins de 1,5 m, le cadrage final s'avèrera légèrement différent de celui qui est observé dans le viseur. Utilisez le plus petit des deux cadres de visée ou servez-vous du moniteur dès que le sujet est proche de l'appareil.
Les deux témoins lumineux à côté du viseur vous informent de l'état de l'appareil pendant que vous cadrez.
Témoin lumineux |
Signification |
|||||
rouge(flash) |
disponibilité |
Témoinde |
Allumé |
Le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. |
||
Vacillant |
|
|||||
flash "annulé". |
|
84). |
||||
|
|
|
Le flash est en cours de charge ( |
|
||
|
|
|
Eteint |
Le flash n'est pas nécessaire ou l'appareil est en mode |
||
|
|
|
|
|
|
Allumé La mise au point a été obtenue sur le sujet.
(autofocus) Témoin lumineux |
|
L'appareil n'arrive pas à faire la mise au point sur le |
||||||||
Vacillant |
sujet se trouvant dans la zone de mise au point. |
|||||||||
Utilisez la mémorisation de mise au point ( |
|
53) ou |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
l'alimentation tandis que le |
|
|
témoin vert clignote. |
||||||
|
|
la mise au point manuelle ( |
|
|
98). |
|
|
|||
|
|
L'appareil enregistre des images sur la carte mémoi- |
||||||||
|
Clignotant re. N'éjectez pas la carte, ni ne retirez ou débranchez |
|||||||||
vert |
Clignotant |
Le zoom numérique ( |
|
70) est utilisé ou la taille |
||||||
|
||||||||||
|
d'image est réglée sur 3 : 2 ( |
|
|
75). Cadrez à l'aide |
||||||
|
|
|
||||||||
|
lentement |
|
|
|||||||
|
|
|
||||||||
|
|
du moniteur. |
|
|
|
|
8
B Le moniteur ACL
Tout comme le viseur, le moniteur ACL permet aussi de cadrer les photos. Pendant la prise de vue, le moniteur montre l'image passant par l'objectif ainsi que des icônes symbolisant l'état des différents réglages de l'appareil (Voir la liste page suivante). Il sert également à afficher les images en mode visualisation instantanée ( 56) et en mode lecture ( 158).
Le moniteur se rabat sur le boîtier ou bien se déplie ou se règle sur l'angle souhaité. Le moniteur se déplie comme indiqué à droite.
Lorsque le moniteur est dans l'axe du boîtier, il peut être pivoté à 270° , ce qui permet de cadrer avec le moniteur tout en positionnant l'appareil sous différents angles. Le moniteur peut même être pivoté pour se diriger dans la même direction que l'objectif et vous permettre ainsi de prendre un rapide autoportrait à bout de bras (dans cette position, l'image du moniteur est l'image miroir de ce qui apparaîtra sur le résultat final).
Lorsque que le moniteur est dirigé dans la même direction que l'objectif, il peut être rabattu sur le boîtier pour la prise de vue ou la lecture d'images.
Lorsque vous n'utilisez plus le moniteur, tournezle face au dos de l'appareil pour le protéger de la poussière ou des traces de doigt.
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
Utilisation du moniteur ACL
N'exercez pas de pression excessive sur le moniteur lorsqu'il est déplié car vous pourriez endommager la charnière qui le relie au boîtier.
9
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
Lorsque le sélecteur de mode est en position (mode prise de vue), les icônes indiquent sur le moniteur l'état des réglages suivants. Les indicateurs affichés en mode (lecture) sont décrits dans le chapitre "Lecture des images" ( 157).
Jeu de réglages utilisateur A
1 |
Zoom numérique .................. |
70 |
2 |
Indicateur de zoom ............... |
69 |
3 |
Dossier actuellement sélectionné |
|
|
.......................................... |
137 |
4 |
Tension de la pile .................. |
39 |
5 |
Vitesse d’obturation .............. |
89 |
6 |
Mode d’exposition ................ |
89 |
7 |
Mode de mesure ................. |
105 |
8 |
Indicateur du retardateur ...... |
80 |
9 |
Mode de mise au point ......... |
76 |
10 |
Mode flash ........................... |
82 |
11 |
Icône "Date non réglée" ....... |
43 |
12 |
Ouverture ............................. |
89 |
13 |
Correction d’exposition ......... |
85 |
14 |
Taille de l'image .................... |
74 |
15 |
Qualité de l'image ................ |
72 |
16 |
Nombre de vues restantes ..... |
46 |
Jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3
17 |
Zones de mise au point ....... |
120 |
18 |
N° de réglage utilisateur |
|
|
(jeu de réglages utilisateur) ... |
88 |
19 |
Réglage de convertisseur opti- |
|
|
que ..................................... |
116 |
20 |
Mémorisation de l’exposition / |
|
|
de balance des blancs ......... |
118 |
21 |
Prise de vue en continu ....... |
108 |
|
Sélecteur de meilleure vue (BSS) 112 |
|
|
Réduction de bruit .............. |
128 |
22 |
Indicateur de bracketing ..... |
124 |
23 |
Affichage de l'exposition....... |
94 |
24 |
Distance de mise au point |
|
|
manuelle .............................. |
98 |
25 |
Netteté de l'image .............. |
123 |
26 |
Balance des blancs .............. |
102 |
27 |
Sensibilité (équivalence ISO) .. |
96 |
28 |
Indicateur d'ajustement de |
|
|
l’image / ............................. |
114 |
|
Noir et Blanc ....................... |
115 |
29 |
Mesure spot ........................ |
105 |
10
C L'écran de contrôle
Les indicateurs de l'écran de contrôle renseignent sur l'état des paramètres suivants:
1 Sensibilité (équivalence ISO) .. 96
2Indicateur de balance des blancs (apparaît lorsque la commande
est utilisée pour régler la balance des blancs; le mode de balance des blancs sélectionné appa-
|
raît à la place de l'affichage de vi- |
|
|
tesse/ouverture) .................. |
149 |
3 |
Indicateur de tension de la pile |
|
|
............................................ |
39 |
4 |
Qualité de l'image ................ |
72 |
5 |
Mode d’exposition ................ |
89 |
6Affichage de la vitesse d'obturation / ouverture (selon la commande utilisée, il indique la vitesse d'obturation
[ 89], l'ouverture [ 89], la valeur de correction de l'exposition [ 85], la distance de mise au point manuelle
[ 98], la sensibilité [ 96], le réglage de balance des blancs [ 149], ou l'état du transfert d'image [ 183])
7Mode de prise de vues continue
|
.......................................... |
108 |
8 |
Indicateur de correction d'expo- |
|
|
sition .................................... |
85 |
9 |
Compteur de vues ................ |
46 |
|
Indicateur d'exposition .......... |
94 |
10 |
Mode de flash ...................... |
82 |
11 |
Mode de mesure ................. |
105 |
12 |
Mode de mise au point ......... |
76 |
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
11
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
D Le commutateur marche-arrêt
Ce commutateur permet de mettre sous et hors tension l'appareil photo. Lorsque l'appareil photo est mis sous tension, un bip retentit une fois et les indicateurs apparaissent sur l'écran de contrôle.
E Le déclencheur
1 |
2 |
Le COOLPIX5000 est doté d'un déclencheur à deux niveaux.
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au point (1). Le témoin lumineux vert à côté du viseur s'allumera dès que l'appareil photo aura obtenu la mise au point sur le sujet se trouvant dans les repères de mise au point. La mise au point restera conservée tant que le déclencheur sera maintenu dans cette position (mémorisation de la mise au point).
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo (2).
F Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l'appareil. Vous avez le choix entre (mode de prise de vue) pour prendre des photos ou des séquences filmées ( 108) et (mode lecture) pour les visualiser ( 158).
G La commande de zoom
Utilisez la commande de zoom pour cadrer vos images. Appuyez sur (grand angle) sur la commande pour
élargir le cadrage et faire ainsi apparaître un plus grand champ visuel sur le résultat final. Appuyez sur (télé-
objectif) pour resserrer le cadrage et ainsi agrandir les objets petits ou éloignés pour qu’ils remplissent la prise de vue.
12
En mode visualisation plein écran ( 58) ou lecture plein écran ( 158), appuyez sur () pour agrandir l’image affichée sur le moniteur ( 59, 159). Appuyez sur pour annuler cet effet loupe. En mode (mode lecture) et visualisation instantanée, appuyez sur () pour voir quatre ou neuf images affichées simultanément sous forme de vue miniature ( 60, 160).
En mode lecture de vidéo, la commande de zoom permet de contrôler le volume du son ( 164).
H La molette de commande
La molette de commande sert dans de nombreuses opérations : pour sélectionner les options dans le menu Prise de vue, pour faire défiler les informations de prise de vue
et les vues miniatures en mode visualisation instantanée
ou lecture et pour régler la vitesse et/ou l'ouverture avec les jeux de réglages utilisateur 1, 2 ou 3. En mode (prise de vue), la molette de commande sert également avec les commandes , , , , et pour ajuster les paramètres de l'appareil indiqués dans le tableau suivant. Certaines de ces opérations ne peuvent être effectuées que lorsque le jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3 est sélectionné.
Situation |
Opération |
Fonction |
|
|
|
|
|||
Appareil en mode |
|
|
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
+ |
Sélectionne le mode d'exposition |
|
89 |
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
|
Mode d'exposition |
|
Sélectionne la combinaison de |
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
|
vitesse d'obturation et |
|
91 |
teur 1, 2 ou 3) |
|
d'ouverture |
|
|
Mode d'exposition |
|
Sélectionne la vitesse d'obtu- |
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
|
|
92 |
|
|
ration |
|
||
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode d'exposition |
|
|
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
|
Sélectionne l'ouverture |
|
93 |
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
|
Mode d'exposition |
|
Sélectionne la vitesse d'obtu- |
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
|
|
94 |
|
|
ration et/ou l'ouverture |
|
||
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
13
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
|
|
|
|
Situation |
Opération |
Fonction |
|
Appareil en mode |
+ |
Ajuste la correction d'exposition |
85 |
Appareil en mode |
ISO + |
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
Sensibilité (équivalence ISO) |
96 |
|
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
Appareil en mode |
MF + |
|
|
(jeu de réglages utilisa- |
Mise au point manuelle |
98 |
|
teur 1, 2 ou 3) |
|
|
|
Appareil en mode |
SIZE + |
Sélection de la taille d'image |
74 |
apparaît à côté de |
|
|
|
l'option dans le menu |
|
Sélectionne l'option |
25 |
prise de vue |
|
|
|
Lecture ou visualisation |
|
Affiche la page suivante ou |
|
|
précédente des informations |
162 |
|
instantanée plein écran |
|
||
|
de prise de vue |
|
|
|
|
|
Lecture ou visualisation
Affiche la page suivante ou instantanée par vues précédente de vues miniatures 160
miniatures
Jeu de réglages utilisateur ( 88)
En mode (prise de vue), les menus offrent un choix de quatre jeux de réglages utilisateur: les jeux de réglages A, 1, 2 et 3. Avec le jeu de réglages A, tout est automatique, d'où un mode simple avec lequel il suffit de cadrer et de déclencher puisque la majorité des réglages sont contrôlés par l'appareil. Les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 vous donnent le contrôle sur tous les paramètres de l'appareil photo. Les paramètres des jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 sont sauvegardés séparément en mémoire et sont rappelés dès que le jeu de réglages utilisateur est sélectionné. Vous pouvez ainsi créer jusqu'à trois combinaisons de réglages personnalisés pour les situations de prise de vue auxquelles vous êtes le plus fréquemment rencontré et les rappeler ainsi dès que nécessaire.
14
I La commande
Par défaut, le jeu de réglages utilisateur se sélectionne en tournant la molette de commande tout
en appuyant sur la commande |
. Avec l'option |
|
Commandes dans le menu SET-UP ( 148), vous |
||
pouvez choisir la fonction qui sera attribuée à la |
||
commande |
dans les jeux de réglages utilisa- |
|
teur 1, 2 et 3. Selon la fonction sélectionnée, cette commande peut être uti- |
lisée en combinaison avec la molette de commande pour contrôler la balance des blancs ou la mesure sans avoir à passer par le menu Prise de vue ou pour sélectionner le mode de mise au point ou de flash sans avoir à utiliser les commandes au dos de l'appareil photo.
J La commande
En mode (prise de vue) (jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3), la commande sert, en combinaison avec la molette de commande, à sélectionner le mode d'exposition ( 89). Avec le jeu de réglages utilisateur A, le mode d'exposition est automatiquement réglé sur auto programmé et la commande est invalidée.
K La commande
En mode (prise de vue), la commande sert, en combinaison avec la molette de commande, à sélectionner une valeur de correction d'exposition ( 85).
—Introduction endreAppr connaître à COOLPIX5000 le
15