Cet appareil photo est accompagné des différents manuels suivants. Prenez le
temps de les lire tous attentivement afin d'exploiter au mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le guide de démarrage rapide vous explique comment déballer et préparer
votre appareil numérique Nikon, prendre vos premières photographies et
les transférer ensuite sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le guide de la photographie numérique (ce manuel) vous donne toutes les
informations concernant l'utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon View 4
Le manuel de référence de Nikon View 4 se trouve sous forme de fichier
pdf sur le CD de référence fourni avec votre appareil photo. Pour en savoir
plus sur la manière de lire ce manuel de référence, reportez-vous à "Référence: connexions" dans ce manuel.
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement
ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
auront à se servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues
avant d'utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un éventuel
danger physique.
DANGERS
Ne regardez pas directement le
soleil dans le viseur
Regarder directement le soleil dans le
viseur ou toute autre source lumineuse violente peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur secteur (disponible en option), débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur
ou retirez la pile en prenant soin de ne
pas vous brûler. Vouloir persévérer à
utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois l'alimentation
retirée, confiez immédiatement votre
matériel à votre revendeur Nikon pour
le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une explosion ou un feu.
ii
N'enroulez pas la courroie autour
de votre cou
En vous enroulant la courroie autour
du cou, vous risquez de vous étrangler. Soyez particulièrement vigilant
sur ce point avec les enfants.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien
spécialisé. Si votre appareil photo
s'ouvre à la suite d'une chute ou de
tout autre accident, retirez l'alimentation et/ou l'adaptateur secteur et apportez-le immédiatement à votre revendeur Nikon.
Suivez attentivement les consignes concernant les piles
Les piles peuvent fuir ou exploser si
elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
• Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer sa pile.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu'il soit débranché.
• Utilisez uniquement la batterie lithium-ion Nikon EN-EL1 (fournie) ou
une pile lithium 6V 2CR5 (DL245)
(vendue séparément).
• Faites attention de ne pas insérer la
pile ou la batterie à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ne démontez
pas la pile ou la batterie.
• N'exposez pas les piles ou la batterie
aux flammes ou à des chaleurs excessives
• Ne les immergez pas, ne les exposez
pas à l'eau.
• Ne les transportez pas, ne les stockez
pas avec des objets métalliques
comme des colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les piles sont plus susceptibles de fuir
lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'elles sont déchargées.
• Une fois la pile ou la batterie retirée,
remettez le couvercle du logement
pour pile en place et rangez la pile
dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation
ou en cas d'utilisation intensive, la pile
ou la batterie peut devenir brûlante.
Avant de la retirer, mettez l'appareil
hors tension et attendez qu'elle refroidisse.
• Avec une pile lithium 2CR5 (DL245),
la poignée de l'appareil peut légèrement chauffer ; il ne s'agit pas d'un
disfonctionnement.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la pile, comme une
décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon
afin de rester en conformité avec les
spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des
enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la
pile ou les petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD
Les CD contenant le logiciel et les
manuels ne doivent pas être mis dans
un lecteur de CD audio. Leur lecture
sur un tel équipement peut altérer le
CD ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation
du flash
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une lésion visuelle temporaire. Faites particulièrement attention avec des enfants, dans ce cas, le flash doit être au
moins à plus d'un mètre du sujet.
Pendant l'utilisation du viseur
Lorsque vous ajustez le réglage dioptrique avec l'œil collé au viseur, faites
attention de ne pas vous mettre le
doigt dans l'œil.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur se casse, faites attention
de ne pas vous couper avec le verre
cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou
la bouche.
iii
Entretien de votre appareil et de la batterie
Gardez-le au sec
Ce matériel n'est pas étanche et peut ne
plus fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de hauts
niveaux d'humidité. La rouille sur le mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Gardez votre appareil à l'abri du sel, du
sable et de la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord
de mer, retirez le sable ou le sel avec un
chiffon propre légèrement mouillé puis,
séchez bien votre appareil photo.
Ne touchez pas l'objectif avec les doigts
La procédure à suivre pour nettoyer votre
objectif est décrite dans "Notes techniques:
Entretien de votre appareil."
Manipulez avec le plus grand soin l'objectif et toutes les pièces mobiles
Manipulez doucement l'objectif, le moniteur ou la batterie, la carte ou les caches de
ports de connexion. Ces pièces sont facilement endommageables.
Mettez hors tension le matériel avant
de retirer la pile ou de débrancher
l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne
retirez la pile lorsqu'il est sous tension ou
lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions pourrait entraîner la perte de
données ou endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure
de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil photo d'un emplacement à
l'autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur.
Ne laissez pas tomber votre appareil photo.
L'appareil photo peut mal fonctionner s'il
est soumis à de violents chocs ou de fortes
vibrations.
iv
Restez à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d'équipement émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De
fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements
comme des émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, modifier les données
stockées sur la carte mémoire ou affecter
les circuits internes de votre appareil.
Evitez les brusques changements de
température
Les brusques changements de température,
par exemple, si vous entrez ou sortez d'un
endroit chauffé par temps froid, peuvent
provoquer de la condensation à l'intérieur de
l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez
votre équipement dans un sac de transport
ou un sac plastique avant de l'exposer à de
brusques changements de températures.
A propos du moniteur
• Le moniteur peut contenir quelques pixels
qui restent toujours allumés ou qui ne
s'allument pas. Ce point commun à tous
les écrans ACL TFT n'est en aucun cas le
signe d'un disfonctinnement. Les images
enregistrées avec votre appareil photo
n'en seront pas affectées.
• Les images peuvent devenir difficilement
lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
• Le moniteur est illuminé par un rétroéclairage fluorescent. S'il s'assombrit ou
vacille, contactez votre revendeur Nikon.
• N'appliquez aucune pression sur le moniteur pour ne pas l'endommager. Pour
retirer la poussière ou les peluches accrochées, utilisez un pinceau soufflant. Les
taches peuvent être retirées en passant
sur la surface un chiffon doux ou une
peau de chamois.
• Si le moniteur se casse, faites attention à
ne pas vous couper avec le verre cassé et
empêchez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Piles
• Lorsque vous allumez votre appareil
photo, vérifiez le niveau de charge de la
batterie sur l'écran de contrôle pour savoir s'il faut la remplacer. La batterie doit
être remplacée lorsque l'indicateur de
tension de pile clignote.
• Gardez toujours à portée de main une pile
de rechange ou une batterie complètement rechargée lors de séances importantes de prise de vues. Il peut être difficile
de trouver ces piles dans certaines régions.
• Par temps froid, la capacité des piles a
tendance à diminuer. Veillez à ce que la
batterie soit complètement chargée lorsque vous photographiez en extérieur par
temps froid. Gardez une pile de rechange
au chaud et alternez-les si nécessaire. Une
fois réchauffée, la pile peut récupérer un
peu de sa charge.
• Si les contacts de la pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec
avant de l'insérer dans l'appareil photo.
Cartes mémoire
• Mettez l'appareil photo hors tension avant
d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Leur insertion ou retrait avec l'appareil sous
tension peut les rendre inutilisables.
• Insérez correctement
la carte comme indiquée dans l'illustration à droite. Une
mauvaise orientation
de la carte peut endommager l'appareil
photo ou la carte.
Rangement
• Pour éviter la formation de condensation
ou de moisissure, rangez l'appareil photo
dans un endroit sec et bien aéré. Si vous
ne devez pas utiliser votre appareil photo
avant longtemps, retirez la pile pour éviter
toute fuite et rangez l'appareil dans un sac
plastique contenant un déshumidificateur.
Cependant, ne rangez, cependant, pas
l'étui dans le sac plastique car il risquerait
de se détériorer. A noter que le
déshumidificateur perd de son efficacité
avec le temps et doit être changé régulièrement.
• Ne rangez pas l'appareil avec de la naphtaline ou un antimite, à proximité de
matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à
des températures extrêmes, par exemple
à côté d'un radiateur ou dans un coffre
de voiture en plein soleil en été.
• Pour éviter la formation de condensation
ou de moisissure, sortez l'appareil de son
rangement au moins une fois par mois.
Mettez-le sous tension et déclenchez-le
plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec.
Note sur les appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des
caractères inhabituels apparaissent sur
l'écran de contrôle et que l'appareil s'arrête
de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce
phénomène est provoqué par une forte
électricité statique extérieure. Mettez l'appareil photo hors tension, déconnectez
l'adaptateur secteur optionnel ou la poignée d’alimentation MB-E5000 (si vous
l'utilisez), retirez la pile et remettez-la en
place puis mettez à nouveau l'appareil
photo sous tension.
v
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue
quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Cependant, si vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler
à votre représentant Nikon.
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital camera meets all requirements of the Canadian Interference
Causing Equipment Regulations.
vi
A l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
Ce produit Nikon a été testé et certifié conforme aux limites définies pour
les appareils numériques de classe B
selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'appareil
est utilisé en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui sont susceptibles de provoquer des interférences néfastes aux communications radio en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une
interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut se produire en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles interface
Utilisez les câbles interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe
B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
vii
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de support copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des bons d'Etat ou des bons de gouvernement local, même si de telles
copies ou reproductions sont estampillées "Reproduction".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émis par le gouvernement est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'Etat et des documents
certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproduction
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du
minimum de copies à fournir pour les besoins de l'entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’Etat, des permis émis
par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et
des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes,
les dessins, les vidéos et les photographies est interdite à l'exception d'une
utilisation à caractère personnel à domicile ou pour une utilisation limitée
et non lucrative de caractère similaire.
viii
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et
QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder,
Macintosh PC Exchange, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. IBM, IBM PC/AT, et Microdrive sont des
marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC
est une marque commerciale d'International Business Machines Corporation,
utilisée sous licence. Microsoft, Windows et Outlook sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft
Corporation. MMX et Pentium sont des marques commerciales d'Intel Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape
Communications Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de
SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media
Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems
Inc. Zip est une marque déposée d'Iomega Corporation aux Etats-Unis et dans
d'autres pays. Eudora est une marque déposée de The University of Illinois Board
of Trustees, exploité sous licence par QUALCOMM Incorporated. PRINT Image
Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Tous les autres
noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies
avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
ix
Table des matières
Documentation du produit..............................................................i
Pour votre sécurité ..........................................................................ii
Entretien de votre appareil et de la batterie .....................................iv
Index ...................................................................................... 205
xiii
xiv
Introduction
Avant de commencer
Aperçu général
2–3
Apprendre à connaître
le COOLPIX5000
4–19
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Aperçu général
Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et
explique les conventions et symboles utilisés
Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Marquez cette partie afin de pouvoir vous y référer
dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel
pour connaître les noms et fonctions des différents
éléments de votre appareil photo.
Guide des menus
Ce chapitre explique comment se servir des menus
qui contrôlent certains paramètres et fonctions de
l'appareil photo. Il contient également un index des
options de menu.
Guide des menus
20–30
1
Aperçu général
A propos de ce manuel
Nikon vous remercie d'avoir choisi le compact numérique COOLPIX5000. Ce
manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux de toutes les joies et de
Introduction—Aperçu général
tous les avantages de la photographie numérique avec votre appareil photo.
Au fil de votre lecture, vous y trouverez non seulement des explications sur le
fonctionnement même de votre appareil photo, mais vous y découvrirez également pourquoi certaines fonctions ont été incorporées et comment vous en
servir pour photographier dans les situations les plus diverses.
L'introduction (ce chapitre) présente les symboles et les conventions utilisés dans
ce manuel et donne un aperçu rapide des différents éléments de l'appareil et
des menus auxquels il sera fait référence tout au long de ce manuel.
L'introduction est suivie d'un "Cours" dans lequel vous trouverez toutes les
informations nécessaires pour vous lancer immédiatement dans une prise de
vue simple et sans réglages compliqués. Cette partie peut parfaitement vous
suffire si vous ne souhaitez profiter que de la simplicité et de l'instantanéité de
la photographie numérique.
Une fois quelques photos prises, la partie "Que faire maintenant" explique
comment les envoyer à vos amis et parents par courrier électronique et comment faire des tirages en utilisant la "commande d'impression" numérique que
vous aurez créée avec l'appareil photo. Elle vous donne également quelques
conseils sur la manière de photographier en fonction de la destination finale:
diffusion électronique ou impression sur une imprimante couleur.
Pour des informations plus détaillées sur la prise de vue avec votre appareil
numérique Nikon, reportez-vous à "Prise de vue : Explications détaillées" qui
fournit une description complète de quand et comment se servir des commandes et des options de prise de vue personnalisées évoluées. Des informations
concernant le rangement de vos photos en dossiers et les réglages de l'appareil se trouvent également dans "Réglages de l'appareil : le menu SET-UP" tandis
que le chapitre "Lecture des images" explique en détail les options disponibles avec le mode de lecture de l'appareil photo. Le transfert des images sur
votre ordinateur est décrit dans "Connexions". Et enfin, le chapitre "Notes
techniques" donne des informations sur l'entretien de votre appareil photo,
les accessoires optionnels et la résolution d'éventuelles pannes.
2
Pour vous faciliter la recherche des informations nécessaires, les symboles et
conventions suivants ont été utilisés :
Cette icône signale les mesures
de précaution à lire avant d'utiliser votre appareil photo pour ne
pas l'endommager.
Cette icône signale des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre appareil photo.
Introduction—Aperçu général
Cette icône signale les notes à lire
avant d'utiliser votre appareil
photo.
Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir ailleurs dans le
manuel des informations supplémentaires.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la "Formation permanente"
envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment
mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
•En Europe: http://www.nikon-euro.com/
•En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils
d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions
Ce chapitre donne la liste des fonctions les plus caractéristiques de votre
COOLPIX5000 et présente les commandes et les affichages de votre appareil.
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Principales fonctions
Votre COOLPIX5000 offre :
•
Au total, 5,0 millions de pixels effectifs pour des photographies de 2560 × 1920
pixels, soit une taille d’image permettant une impression de qualité photo au
format A3.
• Un temps de latence très court, un démarrage ultra rapide , une mise au
point automatique instantanée et un cadrage rapide qui permettent à l'appareil de réagir suffisamment vite pour capturer l’instant.
• Des vitesses d'obturation allant jusqu'à 1/
• Un algorithme de traitement d'image de pointe capable de capturer les
moindres détails et des couleurs saturées.
• Une réduction de bruit pour les longues expositions avec un mode précision couleurs pour un bruit minimisé et un dégradé en douceur des couleurs à des formats égaux ou inférieurs à 1280 × 960 pixels.
• Un zoom Nikkor 3× avec trois lentilles asphériques et une plage de focales
de 7,1 à 21,4 mm (équivalent à 28–85 mm en format 24 × 36). Une lentille
asphérique de large diamètre réduit la distorsion de l'image au minimum.
• Un moniteur ACL réglable qui se déplie et pivote pour permettre de photographier avec l'appareil tenu à bout de bras ou qui se rabat complètement
pour ne plus former avec le boîtier qu'un tout. Il peut même être pivoté pour
viser dans la même direction que l'objectif et permettre ainsi de rapides
autoportraits.
• Un microphone et un haut-parleur intégrés pour l'enregistrement et l'écoute
de jusqu'à 60 secondes de bande son vidéo.
4000
s
4
4
En plus, le COOLPIX5000 est compatible avec un grand choix d'accessoires
optionnels qui étendront vos horizons photographiques :
• Une poignée d’alimentation MB-E5000 ( 35)
La poignée MB-E5000 permet d'alimenter l'appareil photo pour de longues
séances de prise de vue. Elle accepte six piles ordinaires LR-6 (AA) et elle est
dotée d'un déclencheur et de commandes de zoom pour faciliter le cadrage
vertical.
• Des flashes externes et des accessoires de flash ( 192)
L'appareil dispose d'une glissière porte-accessoire qui permet l'installation
directe de la plupart des flashes Nikon. Un câble de synchro optionnel peut
être fixé à la glissière pour photographier avec le flash dissocié de l'appareil.
• Convertisseurs optiques ( 191)
Un grand choix de convertisseurs optiques est disponible pour la prise de
vue au téléobjectif, au grand-angle et au fisheye. Un nouveau convertisseur
grand-angle WC-E68 présente une focale équivalente à un 19mm en format 24 × 36.
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
5
5
Descriptif technique—Les différents éléments du COOLPIX5000
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de
votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afin de pouvoir y
revenir dès que nécessaire pendant la lecture de ce manuel.
Les différents éléments de votre appareil sont identifiés ci-dessous. Pour en savoir plus sur les fonctions de chacun, reportez-vous au numéro de page indiqué.
6
6
1 Photocellule .......................... 51
2 Glissière porte-accessoire .... 192
3 Flash intégré ......................... 82
4 Fenêtre du viseur .................... 8
5 Microphone ........................ 109
6 Objectif ........................ 33, 191
7 Témoin du retardateur .......... 80
8 Œillet pour courroie .............. 33
9 Couvercle du logement pour pile
............................................ 34
10 Contacts de couplage pour la
poignée MB-E5000 ............... 35
11 Filetage pour fixation sur pied
12 Curseur de verrouillage du
logement pour pile ............... 34
13 Port de connexion USB
(sous cache) ........................ 182
14 Port d'entrée DC
(sous cache) ........................ 191
15 Volet du logement pour carte
mémoire ............................... 36
16 Curseur de réglage dioptrique
............................................ 47
17 Témoin lumineux vert
(autofocus) ............................. 8
18 Témoin lumineux rouge
(disponibilité du flash) ............. 8
19 Haut-parleur ....................... 164
20 Sortie audio/vidéo [A/V]
(sous cache) ........................ 178
21 Œillet pour courroie .............. 33
A Viseur .................................... 8
B Moniteur (ACL) ..................... 9
C Ecran de contrôle ............... 11
D Commutateur marche-arrêt
............................................ 12
E Déclencheur ........................ 12
F Sélecteur de mode ............. 12
G Commande de zoom .......... 12
H Molette de commande ...... 13
I Commande
J Commande
K Commande ................... 15
L Commande
M Commande /MF/........ 16
N Commande
O Commande de mémorisation
AF/AE .................................. 17
P Sélecteur multidirectionnel
............................................ 18
Q Commande du moniteur (
............................................ 18
R Commande MENU .............. 19
S Commande
.................. 15
................... 15
/ISO ............ 16
/SIZE ........... 17
.............. 19
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
)
7
7
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
A Le viseur
Témoin lumineux
rouge (disponibi-
lité du flash)
Témoin lumineux
vert (autofocus)
Il est possible de cadrer dans le viseur ou avec le moniteur. Il est à noter que si
votre sujet se trouve à moins de 1,5 m, le cadrage final s'avèrera légèrement
différent de celui qui est observé dans le viseur. Utilisez le plus petit des deux cadres
de visée ou servez-vous du moniteur dès que le sujet est proche de l'appareil.
Les deux témoins lumineux à côté du viseur vous informent de l'état de l'appareil pendant que vous cadrez.
Témoin lumineuxSignification
rouge (flash)
disponibilité
Témoin de
Vacillant Le flash est en cours de charge ( 84).
Eteint
Témoin lumineux vert
(autofocus)
Vacillant
Clignotant
Clignotant
lentement
8
8
Le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.Allumé
Le flash n'est pas nécessaire ou l'appareil est en mode
flash "annulé".
La mise au point a été obtenue sur le sujet.Allumé
L'appareil n'arrive pas à faire la mise au point sur le
sujet se trouvant dans la zone de mise au point.
Utilisez la mémorisation de mise au point (
la mise au point manuelle ( 98).
L'appareil enregistre des images sur la carte mémoire. N'éjectez pas la carte, ni ne retirez ou débranchez
l'alimentation tandis que le témoin vert clignote.
Le zoom numérique (
d'image est réglée sur 3 : 2 ( 75). Cadrez à l'aide
du moniteur.
Repères de mise au point/
zone de mise au point centrale pour la sélection auto-
matique ou manuelle de
zone AF ( 120)
Utilisez ce cadre de visée
lorsque votre sujet se
trouve à moins de 1,5m.
53) ou
70) est utilisé ou la taille
B Le moniteur ACL
Tout comme le viseur, le moniteur ACL permet aussi de cadrer les photos.
Pendant la prise de vue, le moniteur montre l'image passant par l'objectif ainsi
que des icônes symbolisant l'état des différents réglages de l'appareil (Voir la
liste page suivante). Il sert également à afficher les images en mode visualisation instantanée ( 56) et en mode lecture ( 158).
Le moniteur se rabat sur le boîtier ou bien se déplie ou se règle sur l'angle souhaité. Le moniteur
se déplie comme indiqué à droite.
Lorsque le moniteur est dans l'axe du boîtier, il
peut être pivoté à 270°, ce qui permet de cadrer
avec le moniteur tout en positionnant l'appareil
sous différents angles. Le moniteur peut même
être pivoté pour se diriger dans la même direction
que l'objectif et vous permettre ainsi de prendre
un rapide autoportrait à bout de bras (dans cette
position, l'image du moniteur est l'image miroir de
ce qui apparaîtra sur le résultat final).
Lorsque que le moniteur est dirigé dans la même
direction que l'objectif, il peut être rabattu sur le
boîtier pour la prise de vue ou la lecture d'images.
Lorsque vous n'utilisez plus le moniteur, tournezle face au dos de l'appareil pour le protéger de la
poussière ou des traces de doigt.
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Utilisation du moniteur ACL
N'exercez pas de pression excessive sur le moniteur lorsqu'il est déplié car vous
pourriez endommager la charnière qui le relie au boîtier.
9
9
Lorsque le sélecteur de mode est en position (mode prise de vue), les icônes
indiquent sur le moniteur l'état des réglages suivants. Les indicateurs affichés en
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
mode (lecture) sont décrits dans le chapitre "Lecture des images" ( 157).
Jeu de réglages utilisateur AJeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3
1 Zoom numérique .................. 70
2 Indicateur de zoom ............... 69
3 Dossier actuellement sélectionné
.......................................... 137
4 Tension de la pile .................. 39
5 Vitesse d’obturation .............. 89
6 Mode d’exposition ................ 89
7 Mode de mesure ................. 105
8 Indicateur du retardateur ...... 80
9 Mode de mise au point ......... 76
10 Mode flash ........................... 82
11 Icône "Date non réglée" ....... 43
12 Ouverture ............................. 89
13 Correction d’exposition ......... 85
14 Taille de l'image .................... 74
15 Qualité de l'image ................ 72
16 Nombre de vues restantes ..... 46
10
10
17 Zones de mise au point ....... 120
18 N° de réglage utilisateur
(jeu de réglages utilisateur) ... 88
19 Réglage de convertisseur opti-
que ..................................... 116
20 Mémorisation de l’exposition /
de balance des blancs ......... 118
21 Prise de vue en continu ....... 108
Sélecteur de meilleure vue (BSS)
Réduction de bruit .............. 128
22 Indicateur de bracketing ..... 124
23 Affichage de l'exposition....... 94
24 Distance de mise au point
manuelle .............................. 98
25 Netteté de l'image .............. 123
26 Balance des blancs .............. 102
27 Sensibilité (équivalence ISO) .. 96
28 Indicateur d'ajustement de
l’image / ............................. 114
Noir et Blanc ....................... 115
29 Mesure spot........................ 105
112
C L'écran de contrôle
Les indicateurs de l'écran de contrôle renseignent sur l'état des paramètres
suivants:
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
1 Sensibilité (équivalence ISO) .. 96
2 Indicateur de balance des blancs
(apparaît lorsque la commande
est utilisée pour régler la balance des blancs; le mode de balance des blancs sélectionné apparaît à la place de l'affichage de vi-
tesse/ouverture) .................. 149
3 Indicateur de tension de la pile
............................................ 39
4 Qualité de l'image ................ 72
5 Mode d’exposition ................ 89
Affichage de la vitesse d'obturation /
6
ouverture (selon la commande utilisée, il indique la vitesse d'obturation
[ 89], l'ouverture [ 89], la valeur
de correction de l'exposition [ 85],
la distance de mise au point manuelle
[ 98], la sensibilité [ 96], le réglage de balance des blancs [ 149],
ou l'état du transfert d'image [ 183])
7 Mode de prise de vues continue
.......................................... 108
8 Indicateur de correction d'expo-
sition .................................... 85
9 Compteur de vues ................ 46
Indicateur d'exposition .......... 94
10 Mode de flash ...................... 82
11 Mode de mesure................. 105
12 Mode de mise au point ......... 76
11
11
D Le commutateur marche-arrêt
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Ce commutateur permet de mettre sous et hors tension l'appareil photo. Lorsque l'appareil photo est mis
sous tension, un bip retentit une fois et les indicateurs
apparaissent sur l'écran de contrôle.
E Le déclencheur
12
Le COOLPIX5000 est doté d'un déclencheur à deux niveaux.
Sollicitez légèrement le déclencheur pour faire la mise au point (1). Le témoin
lumineux vert à côté du viseur s'allumera dès que l'appareil photo aura obtenu
la mise au point sur le sujet se trouvant dans les repères de mise au point. La
mise au point restera conservée tant que le déclencheur sera maintenu dans
cette position (mémorisation de la mise au point).
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo (2).
F Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de sélectionner le mode
de fonctionnement de l'appareil. Vous avez le choix
entre (mode de prise de vue) pour prendre des
photos ou des séquences filmées ( 108) et
(mode lecture) pour les visualiser ( 158).
G La commande de zoom
Utilisez la commande de zoom pour cadrer vos images.
Appuyez sur
élargir le cadrage et faire ainsi apparaître un plus grand
champ visuel sur le résultat final. Appuyez sur
objectif) pour resserrer le cadrage et ainsi agrandir les objets petits ou éloignés
pour qu’ils remplissent la prise de vue.
12
12
(grand angle) sur la commande pour
(télé-
En mode visualisation plein écran (
puyez sur
Appuyez sur
visualisation instantanée, appuyez sur
ges affichées simultanément sous forme de vue miniature (
En mode lecture de vidéo, la commande de zoom permet de contrôler le volume du son (
( ) pour agrandir l’image affichée sur le moniteur ( 59, 159).
pour annuler cet effet loupe. En mode (mode lecture) et
164).
58) ou lecture plein écran ( 158), ap-
() pour voir quatre ou neuf ima-
60, 160).
H La molette de commande
La molette de commande sert dans de nombreuses opérations : pour sélectionner les options dans le menu Prise
de vue, pour faire défiler les informations de prise de vue
et les vues miniatures en mode visualisation instantanée
ou lecture et pour régler la vitesse et/ou l'ouverture avec les jeux de réglages
utilisateur 1, 2 ou 3. En mode
également avec les commandes , , , , et pour ajuster les paramètres de l'appareil indiqués dans le tableau suivant. Certaines de ces opérations ne peuvent être effectuées que lorsque le jeu de réglages utilisateur 1,
2 ou 3 est sélectionné.
(prise de vue), la molette de commande sert
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Situation
Appareil en mode
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Mode d'exposition
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Mode d'exposition
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Mode d'exposition
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Mode d'exposition
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Opération
+
Fonction
Sélectionne le mode d'exposition
Sélectionne la combinaison de
vitesse d'obturation et
d'ouverture
Sélectionne la vitesse d'obtu-
ration
Sélectionne la vitesse d'obtu-
ration et/ou l'ouverture
89
91
92
93Sélectionne l'ouverture
94
13
13
Situation
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
Appareil en mode
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
Appareil en mode
(jeu de réglages utilisa-
teur 1, 2 ou 3)
apparaît à côté de
l'option dans le menu
prise de vue
Lecture ou visualisation
instantanée plein écran
Lecture ou visualisation
instantanée par vues
miniatures
Opération
+Appareil en mode
Ajuste la correction d'exposition
Affiche la page suivante ou
précédente des informations
Affiche la page suivante ou
précédente de vues miniatures
Fonction
Sélectionne l'option
de prise de vue
Jeu de réglages utilisateur ( 88)
En mode (prise de vue), les menus offrent un choix de quatre jeux de réglages utilisateur: les jeux de réglages A, 1, 2 et 3. Avec le jeu de réglages
A, tout est automatique, d'où un mode simple avec lequel il suffit de cadrer
et de déclencher puisque la majorité des réglages sont contrôlés par l'appareil. Les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 vous donnent le contrôle sur
tous les paramètres de l'appareil photo. Les paramètres des jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3 sont sauvegardés séparément en mémoire et sont
rappelés dès que le jeu de réglages utilisateur est sélectionné. Vous pouvez
ainsi créer jusqu'à trois combinaisons de réglages personnalisés pour les
situations de prise de vue auxquelles vous êtes le plus fréquemment rencontré et les rappeler ainsi dès que nécessaire.
14
14
85
96Sensibilité (équivalence ISO)ISO +
98Mise au point manuelleMF +
74Sélection de la taille d'imageSIZE +Appareil en mode
25
162
160
I La commande
Par défaut, le jeu de réglages utilisateur se sélectionne en tournant la molette de commande tout
en appuyant sur la commande . Avec l'option
Commandes dans le menu SET-UP ( 148), vous
pouvez choisir la fonction qui sera attribuée à la
commande dans les jeux de réglages utilisateur 1, 2 et 3. Selon la fonction sélectionnée, cette commande peut être utilisée en combinaison avec la molette de commande pour contrôler la balance
des blancs ou la mesure sans avoir à passer par le menu Prise de vue ou pour
sélectionner le mode de mise au point ou de flash sans avoir à utiliser les commandes au dos de l'appareil photo.
J La commande
En mode (prise de vue) (jeu de réglages utilisateur 1, 2 ou 3), la commande sert, en combinaison avec la molette de commande, à sélectionner le mode d'exposition ( 89). Avec le jeu de
réglages utilisateur A, le mode d'exposition est
automatiquement réglé sur auto programmé et la
commande est invalidée.
K La commande
En mode (prise de vue), la commande sert, en
combinaison avec la molette de commande, à sélectionner une valeur de correction d'exposition ( 85).
Introduction—Apprendre à connaître le COOLPIX5000
15
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.