Nikon COOLPIX 4200, 4200 User Manual [es]

Es
La guía Nikon para la fotografía digital
con la
CÁMARA DIGITAL
Información sobre las marcas
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook y Quick Time son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac e iBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comercial de Digital Equipment Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca comercial de SD Card Association. PictBridge es una marca comercial. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
En caso de funcionamiento defectuoso apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o del kit adaptador de CA (disponible por separado), o que desprenden un olor extraño, desconecte el kit adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una vez retirada la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño
La colocación de la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño podría estrangularle.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualificado debe reparar el producto. Si a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompe y queda abierto, retire la batería o desconecte el kit adaptador de CA, y lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Tome las debidas precauciones al manipular la batería
La batería podría tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
i
• Antes de cambiar la batería apague la cámara y compruebe que la luz de encendido se ha apagado. Si utiliza un kit adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
• Utilice sólo baterías recargables Nikon EN-EL5 de iones de litio (suministradas).
• Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• No exponga la batería a las llamas ni a calor excesivo.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua.
• No la transporte ni la guarde junto a objetos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
• La batería suele presentar fugas cuando está totalmente descargada. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
• Inmediatamente después de usarla, o cuando el producto lleva mucho tiempo funcionando con la batería, ésta puede calentarse. Antes de retirarla, apague la cámara y deje que se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, para cumplir así las regulaciones del producto.
Mantenga fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de visión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de un metro de distancia.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
ii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión / radio.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
E4200
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIAS: El manejo del cordón de este
producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
iii
Aviso para los clientes de Canadá
CAUTION ATTENTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numéique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida p or la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limit aciones sobr e cierto tipo de copi as y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Gobierno, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumpl imient o del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
iv
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los flashes) aprobados para su uso específico con esta cámara digital han sido diseñados y probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE
CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE uso de baterías recargables de iones de litio de otro fabricante que no hayan sido aprobadas por Nikon puede interferir en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, la ignición, la rotura o la aparición de fugas en la batería.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información actualizada de forma regular:
Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://nikonimaging.com/
NIKON. El
v

Contenido

Seguridad ............................................................................................................................. i
Avisos ................................................................................................................................. iii
Contenido .......................................................................................................................... vi
Introducción ....................................................................................................................... 1
Antes de empezar ............................................................................... 2
Partes de la cámara ............................................................................................................. 2
La pantalla .......................................................................................................................... 4
El dial de modo ................................................................................................................... 6
Navegar por los menús ....................................................................................................... 7
El disparador ....................................................................................................................... 7
Primeros pasos..................................................................................... 8
Introducir la batería............................................................................................................. 8
Introducir tarjetas de memoria .......................................................................................... 10
Comprobar el nivel de la batería ....................................................................................... 12
Configuración básica ........................................................................................................ 14
Fotografía básica ............................................................................... 17
Paso 1–Seleccionar el modo ....................................................................................... 17
Paso 2–Encuadrar la imagen ............................................................................................. 19
Paso 3–Enfocar y disparar ................................................................................................. 21
Paso 4–Ver los resultados (Reproducción en pantalla completa)......................................... 24
Modo Escenas.................................................................................... 27
Modos Asistentes y Escenas .............................................................................................. 27
Asistente de encuadre....................................................................................................... 28
Modo Escenas.......................................................................................................... 34
Hacer fotografías para una panorámica...................................................................... 40
La fotografía con todo detalle ......................................................... 42
Si la iluminación es escasa: Utilizar el flash .................................................................... 42
Hacer un autorretrato: Utilizar el disparador automático.............................................. 44
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macro ................................................. 46
Controlar la exposición: Compensación de la exposición ............................................. 47
Películas.............................................................................................. 49
Seleccionar los tipos de película ........................................................................................ 49
Grabar películas .......................................................................................................... 51
Visualizar películas ............................................................................................................ 52
vi
La reproducción con todo detalle..................................................... 53
Visualizar las fotografías en la cámara ............................................................................... 53
Recortar fotografías........................................................................................................... 56
Memorias de voz: Grabar y Reproducir .............................................................................. 57
Visualizar las fotografías en el televisor .............................................................................. 59
Visualizar las fotografías en un ordenador ......................................................................... 60
Imprimir las fotografías...................................................................................................... 64
Ajuste impresión.......................................................................................................... 65
Imprimir mediante conexión USB directa ........................................................................... 68
El menú de disparo ............................................................................ 73
Utilizar el menú de disparo................................................................................................ 73
Modo de imagen............................................................................................................... 75
Balance de blancos ............................................................................................................ 79
Medición........................................................................................................................... 81
Continuo........................................................................................................................... 82
Selector del mejor disparo ................................................................................................. 84
Ajuste de imagen .............................................................................................................. 85
Nitidez imagen .................................................................................................................. 86
Sensibilidad ....................................................................................................................... 87
Horquillado auto. .............................................................................................................. 88
Control de saturación........................................................................................................ 90
Modo área AF ................................................................................................................... 91
Modo autofoco ................................................................................................................. 94
Reducción de ruido ........................................................................................................... 95
El menú Reproducción....................................................................... 96
Utilizar el menú Reproducción ........................................................................................... 96
Pase diapositiva ........................................................................................................... 97
Borrar........................................................................................................................... 99
Proteger .................................................................................................................. 101
Transf. Autom. ........................................................................................................ 102
Imagen pequeña ....................................................................................................... 105
Copiar....................................................................................................................... 106
vii
El menú Configuración.................................................................... 109
Utilizar el menú Configuración........................................................................................ 109
Ventana de bienvenida ............................................................................................ 110
Fecha ........................................................................................................................ 112
Config. Monitor ....................................................................................................... 115
Impresión fecha .............................................................................................................. 116
Brillo ......................................................................................................................... 117
Config. Sonido .......................................................................................................... 118
Apagado automático ...................................................................................................... 119
Formatear tarjeta o memoria........................................................................................... 119
Idioma........................................................................................................................ 120
USB.......................................................................................................................... 121
Modo de vídeo ............................................................................................................... 121
Restaurar todo ........................................................................................................... 121
Versión firmware ...................................................................................................... 122
Observaciones técnicas ................................................................... 123
Accesorios opcionales ..................................................................................................... 123
Cuidados de la cámara.................................................................................................... 126
Mensajes de error ........................................................................................................... 129
Solución de problemas.................................................................................................... 133
Especificaciones .............................................................................................................. 136
Índice.............................................................................................................................. 139
viii

Introducción

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX4200 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara.
Símbolos que se utilizan en este manual
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: información adicional que podría serle útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más información.
Memoria interna y tarjeta de memoria SD
Para almacenar las fotografías, esta cámara utiliza tanto una memoria interna como una tarjeta de memoria SD. Si introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán automáticamente en ella, en lugar de en la memoria interna. Para almacenar, visualizar o borrar las fotografías de la memoria interna o para formatear dicha memoria, saque antes la tarjeta de memoria.
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica
Modo Escenas
La fotografía con todo detalle
Películas
La reproducción con todo detalle
El menú de disparo
El menú Reproducción
El menú Configuración
Observaciones técnicas
1

Antes de empezar

Partes de la cámara

Disparador ( 7)
Antes de empezar
Luz del disparador automático ( 44)/ Luz de ayuda enfoque (LED; 22, 127, 136)
Visor
Dial de modo ( 6)
Luz de encendido (12)
Interruptor principal (12)
Ojal para la corr ea de la cámara
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria ( 10)
Tapa del conector de encendido para el kit adaptador de CA ( 124)
Cómo colocar la correa de la cámara
Flash incorporado (42)
Micrófono (57)
Objetivo ( 19)
Objetivo no extendido
Tapa del objetivo
2
Botones de zoom ( / ) ( 19)
Luz verde (AF) ( 21)
Luz ( ) roja ( 21)
Multiselector (/ / / ) ( 7)
Botón (centrar) /
(transferir) ( 7, 60)
Antes de empezar
Visor ( 19)
Pantalla (4, 5)
Tapa del conector de interfaz
Botón (borrar) ( 25)
Altavoz
Tapa del compartimento de la batería (8)
Botón (reproducción)
Conexión para trípode (41, 44)
Botón MENU ( 74, 96)
Tapa del conector de encendido para el kit
adaptador de CA ( 124) Conector USB ( 62)/ Conector de salida de audio / vídeo (A/V) (59)
Bloqueo de la batería
(8)
Tapa del conector de interfaz
Tapa del compartimento de la batería ( 8)
3

La pantalla

Disparo
Antes de empezar
1
26
21
24
25
22
23 18
17
20
19
1 Modo de disparo. . . . 17, 27, 49
2 Indicador de zoom 3 Indicador de enfoque 4
Modo Primeros planos macro
5 Indicador de la carga de la
6 Memoria interna/indicador de
7 Símbolo de temblor de la
8 9
10 Indicador de disparador
11 12 Número de exposiciones
13 Modo de flash. . . . . . . . . . . . 42
14 Zona de enfoque
15 Calidad de imagen . . . . . . . . 75
4
3)
batería
tarjeta de memoria . . . . . . . . 17
cámara Símbolo de “Fecha no ajustada”5) Indicador de huso horario6). . . 112
automático . . . . . . . . . . . . . . 44
Indicador de impresión fecha
restantes / Duración de la
película . . . . . . . . . . . 17, 18, 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
4)
. . . . . . . . . . . . 43, 129
1)
. . . . . . . 19
2)
. . . . 21
. . . . 116
7)
. . . . . 23, 91
. . 46
. . . 16
3
2
546
7 8
10 11
14
16 Tamaño de imagen . . . . . . . 77
17
Compensación de la exposición
18
Sensibilidad (equivalencia ISO)
19 Horquillado 20
Marcas de balance de blancos9). . . 88
21 Selector del mejor disparo
(Sel.mej.disp.) . . . . . . . . . . . 84
22 Reducción de ruido . . . . . . . 95
23 Modo de disparo continuo . . . 82
24 Balance de blancos . . . . . . . 79
25 Ajuste de imagen. . . . . . . . . 85
26 Nitidez imagen. . . . . . . . . . . 86
1) Aparece al presionar los botones de zoom.
2) Aparece cuando se presiona el disparador hasta la mitad.
3) Aparece cuando la batería está agotándose.
4) Aparece con velocidades de obturación lentas para indicar que la fotografía podría salir borrosa.
5)
Parpadea cuando no se ha ajustado el reloj de la cámara.
6) Aparece cuando se ha ajustado la ciudad nueva.
7) Muestra la zona de enfoque cuando se presiona el disparador hasta la mitad si se ha seleccionado
Auto mático en el Modo área AF .
8) Aparece cuando se ha ajustado el horquillado.
9) Aparece cuando se ha ajustado el horquillado de balance de blancos.
12131516
8)
. . . . . . . . . . . . 88
9
. . . 47 . . . 87
Reproducción
18 17
16 15 14
13
1 2
3 4
5 6
91112
8
7
Antes de empezar
START
1 Carpeta actual . . . . . . . . . . . 26
2 Número y tipo de archivo . . . 26 3 Memoria interna/indicador de
tarjeta de memoria . . . . . . . . 17
4 Indicador de la carga de la
batería* . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Indicador del volumen. . . . . 118
6 Guía de grabación de memorias
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Guía de reproducción de
memorias de voz . . . . . . . . . . 57
8 Número del fotograma actual/
número total de fotogramas/ duración de la película . . .24, 51
Visualización de la pantalla
Utilice la opción Config. Monitor del menú Configuración para conmutar entre mostrar u ocultar información de disparos o reproducción ( 115). Para mostrar la información, seleccione Mostrar info, Info Auto o Cuadrícula en Config. Monitor. Para que no aparezca la información en la pantalla, seleccione Ocultar info en Config. Monitor. Para apagar la pantalla, seleccione Monitor apagado en Config. Monitor. Si aparece el indicador de la carga de la batería, la pantalla se apagará de forma temporal mientras se carga el flash ( 12, 22).
10
9 Símbolo de memorias de
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Símbolo de reproducción de
película . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Calidad de imagen. . . . . . . . 75
12 Tamaño de imagen . . . . . . . 77
13 Indicador de película . . . . . . 51
14 Símbolo de proteger . . . . . 100
15 Símbolo de orden de
impresión. . . . . . . . . . . . . . . 65
16 Símbolo de transferencia . . . 102
17 Hora de grabación . . . . . . . . 14
18 Fecha de grabación . . . . . . . 14
* Aparece cuando la batería está agotándose.
5

El dial de modo

El dial de modo permite seleccionar uno de los siete modos de disparo o el modo Configuración. Elija el modo de disparo que más se adapte a las condiciones fotográficas.
Antes de empezar
Película ( 51 - 52)
Permite seleccionar uno de los tres modos de película. Las películas pueden grabarse con sonido.
Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo correspondiente alineado con la marca “ ” que hay junto al dial.
Automático ( 17)
Un modo “apuntar y disparar” para fotografiar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara. Permite seleccionar uno de los trece menús de disparos para así poder lograr el efecto deseado.
Escenas ( 27, 34)
Permite escoger una de las once “escenas” adecuadas a diferentes sujetos y condiciones de disparo y dejar que la cámara haga el resto.
Configuración ( 109 - 122)
Seleccione este modo para visualizar el menú Configuración, en el que se pueden llevar a cabo operaciones como el ajuste del reloj de la cámara y el ajuste del brillo de la pantalla.
6
Asistente para retratos
Asistente para paisajes
Asistente para deportes
Asistente para retrato nocturno
El asistente de encuadre se utiliza para facilitar el encuadre de las imágenes según el tipo de sujeto ( 27 - 28).

Navegar por los menús

El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba.
Presione para hacer la selección.
Cancelar y volver al menú anterior, o m over el cursor a la izquierda.
Mover el cursor hacia abajo.
Visualizar el submenú, mover el cursor a la derecha o hacer la selección.

El disparador

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la exposición. Cuando finaliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF) que hay junto al visor y se ilumina el indicador de enfoque de la pantalla. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Para hacer la fotografía, presione el disparador a fondo.
Antes de empezar
Pulse el
botón hasta
la mitad.
Pulse el
botón a
fondo.
7

Primeros pasos

Introducir la batería

La cámara utiliza una batería recargable Nikon EN-EL5 de iones de litio.
Se suministra con la cámara
Puede recargarse con el cargador de baterías MH-61 que se suministra (no
olvide cargar la batería antes de utilizar la cámara por primera vez o después de no haberla utilizado en mucho tiempo). Para recargar la bat­ería cuando está totalmente agotada se necesitan unas dos horas.
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de
1
la batería
Deslice la tapa en la dirección indicada en ( ) hasta que se detenga, y abra la tapa ( ).
Introduzca la batería
2
Introduzca la batería tal como indica la etiqueta que hay en el compartimento de la batería asegurándose de que los polos positivo “+” y negativo “-” están en la posición correcta. El pequeño saliente que hay en la batería coincide con el polo negativo.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés podría dañar la cámara. Compruebe que la batería está colocada en la orientación correcta.
8
El pestillo de color naranja se aparta cuando se introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente.
Bloqueo de la batería
Cierre la tapa del compartimento de
3
la batería
Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede bloqueada ( ). Compruebe que la tapa esté bien cerrada.
Cambiar la batería
Antes de abrir el compartimento de la batería apague la cámara y asegúrese de que la luz de encendido esté apagada. Deslice el pestillo de la batería en la dirección indicada para expulsar la batería y acabe de sacarla con los dedos.
Tenga en cuenta que la batería puede calentarse con el uso. Por consiguiente, debe observar las debidas precauciones al retirarla.
Primeros pasos
Lea las advertencias sobre la batería
Lea y siga las precauciones y advertencias de las páginas i - ii y 128 de este manual y todas las instrucciones y advertencias del fabricante de la batería.
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continuada durante un tiempo prolongado, utilice un kit adaptador de CA EH-62A opcional. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños. Si desa más información sobre cómo conectar el kit adaptador de CA EH-62A, consulte el apartado “Conectar el kit adaptador de EH-62A” ( 124).
9

Introducir tarjetas de memoria

Las fotografías se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 12 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD). Si no se ha introducido la tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán en la memoria interna de la cámara, mientras que si la cámara tiene la tarjeta de memoria, se almacenarán en ella. Para almacenar las fotografías en la memoria interna, saque la tarjeta de memoria.
Compruebe que la cámara está
1
Primeros pasos
Dirección de introducción
Terminales
Parte frontal
apagada
La luz de encendido debe estar apagada.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta
2
de memoria
Deslice la tapa en la dirección indicada en ( ) hasta que se detenga y se abrirá automáticamente ( ).
Introduzca la tarjeta de memoria
3
Introduzca la tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha que aparece en la etiqueta que hay en la ranura de la tarjeta de memoria hasta que encuentre un tope.
Introducir tarjetas de memoria
Introduzca primero los terminales de la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario se podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta está orientada correctamente.
Cierre la tapa de la ranura para
4
tarjeta de memoria
Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede bloqueada ( ). Compruebe que la tapa está bien cerrada.
10
Formatear las tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria tendrán que estar formateadas con la COOLPIX4200 antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado Formatear tarjeta o memoria ( 119) en el menú Configuración.
Extraer tarjetas de memoria
Cuando la cámara está apagada puede extraerse la tarjeta sin que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado.
No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria mientras esté iluminado el indicador de encendido.
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta para que salga parcialmente. La tarjeta ya se puede sacar con la mano.
Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su
utilización, así que debe tener cuidado al extraerlas.
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
No las desmonte ni las modifique.
No las deje caer ni las doble ni las exponga al agua o a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No las deje al sol en un vehículo cerrado ni en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No las exponga a elevados niveles de humedad ni a gases corrosivos.
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria disponen de un dispositivo de protección contra escritura para evitar la pérdida accidental de datos. Cuando el dispositivo está en la posición de “LOCK”, no se pueden guardar, borrar ni editar las fotografías y la tarjeta no puede ser formateada. No bloquee la tarjeta cuando vaya a hacer, borrar o editar fotografías, o a transferirlas a un ordenador.
Dispositivo de protección contra escritura
Si la tarjeta de memoria está bloqueada, las fotografías pueden reproducirse, pero no es posible grabar, borrar, editar ni transferir con el botón ( ) de la cámara y la tarjeta no se puede formatear.
11
Primeros pasos

Comprobar el nivel de la batería

Encienda la cámara
1
Pulse el interruptor principal.
Cuando la cámara está encendida la luz de
encendido se ilumina.
Primeros pasos
Compruebe en la pantalla el nivel de
2
carga de la batería
La primera vez que se enciende la cámara aparece el diálogo de selección del idioma. Elija el lenguaje deseado y pulse . Consulte “Configuración básica” ( 14).
Nivel de la batería
Aparece Significado
NINGÚN
SÍMBOLO
(luces)
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
Las luces roja ( ) y verde (AF) parpadearán cuando aparezca la advertencia “¡ATENCIÓN! BATERÍA AGOTADA”.
Apagar la cámara
Para apagar la cámara cuando la luz de encendido está iluminada, pulse el interruptor principal.
No saque la batería ni desconecte el kit adaptador de CA EH-62A (opcional) hasta que el indicador de encendido esté apagado.
12
La batería está totalmente cargada.
Batería agotándose. Si se dispara el flash, la pantalla se apaga mientras el flash se recarga.
La batería se ha agotado. Cargue la batería o reemplácela por una cargada.
El botón
La cámara también puede encenderse presionando el botón durante aproximadamente dos segundos. Aparecerá en la pantalla la fotografía más reciente (53).
La luz de encendido
La luz de encendido indica lo siguiente:
Cuando la luz de encendido está
La cámara está
Encendida Encendida
Parpadeando En modo Reposo
Apagada Apagada
Apagado automático (Modo Reposo)
Si no se realizan operaciones durante un minuto (configuración por defecto), la pantalla se apagará automáticamente y la cámara entrará en el modo Reposo para reducir el gasto de la batería. Mientras la cámara está en modo Reposo, parpadeará la luz de encendido. Si no se efectúa ninguna operación durante tres minutos después de que la cámara entre en el modo Reposo, la cámara y la luz de encendido se apagarán automáticamente. La cámara se reactivará y dejará de estar en modo Reposo cuando:
Se pulsa el interruptor principal.
Se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Se presiona el botón
Se presiona el botón MENU para visualizar el menú del modo utilizado en ese momento.
Se gira el dial de modo para seleccionar otro modo.
Con la opción Apagado automático del menú Configuración ( 119) se puede cambiar el tiempo que ha de transcurrir para que la cámara entre en el modo Reposo. Sin embargo, si aparece un menú o el menú Configuración, el monitor se apagará a los tres minutos, mientras que si las fotografías se muestran en un pase de diapositivas ininterrumpido ( 97) o si la cámara se alimenta mediante el adaptador de CA, el monitor se apagará a los treinta minutos. Si la cámara se conecta a un ordenador o a una impresora con un cable USB, la función de apagado automático no funciona.
para ver la última fotografía realizada.
Primeros pasos
13

Configuración básica

La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
Primeros pasos
Resalte (Inglés),
Italiano
(Holandés), (Japonés), (Chino simplificado) o (Coreano), y pulse .
Se visualiza el menú HUSO HORARIO.*
Visualice el mapa de los husos horarios del mundo.
Deutsch
(Alemán),
Español, Français
(Italiano),
Svenska
(Sueco),
English
(Francés),
Nederlands
Aparece un diálogo de confirmación. Resalte .
* Para activar o desactivar la hora
de verano, pulse para resaltar Hora de verano y pulse . Cuando se marca Hora de verano, automáticamente el reloj se adelanta una hora ( 114). Para volver al Paso 3, presione para resaltar el huso horario actual.
Seleccione el huso horario local.
14
Visualice el menú FECHA.
La primera vez que se enciende la cámara y se ajusta la fecha y la hora no es posible volver al menú HUSO HORARIO LOCAL.
Edite el Día (el orden de Día, Mes y Año puede variar en algunas zonas).
Primeros pasos
Seleccione el Mes. Repita los pasos 7 - 8 para editar el Mes, Año, hora y minuto.
Escoja el orden en que desea que aparezcan el Día, Mes y Año.
Resalte D M A.
Vuelva al modo seleccionado en el dial de modo. Tenga en cuenta que la fecha y la hora de grabación no se imprimirán en las fotografías si no se ha seleccionado la opción Fecha o
Fecha y hora en el elemento Impresión de fecha ( 116).
15
Fecha no ajustada
Si sale sin ajustar la fecha y la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en el pantalla cuando la cámara esté en el modo de disparo y todas las fotografías llevarán impresa la hora “0000.00.00 00:00” (imágenes) o “2004.01.01 00:00” (películas).
La batería del reloj
La batería del reloj se carga en unas diez horas cuando la batería principal está instalada o la cámara se alimenta con un kit adaptador de CA EH-62 (opcional). Cuando la pila del reloj está totalmente cargada, es una fuente de alimentación de reserva para varios días.
Primeros pasos
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes. Compare la hora del reloj de la cámara con la de otros relojes más precisos y ajústela si es necesario.
Husos horarios
Tanto la hora local como el aprovechamiento de la luz de día (horario de verano/ invierno) pueden ajustarse si se viaja al extranjero. Si desea más información, consulte el apartado Fecha ( 112) del menú Configuración.
Ajuste del reloj desde el software gue se incluye con la cámara (sólo
con Windows XP/Mac OS X)
Si la cámara se ha conectado al ordenador con la opción USB ajustada a PTP (60) en el menú Configuración, se puede utilizar el software que se incluye con la cámara para ajustar el reloj de la cámara a la misma fecha y hora que el ordenador. Consulte el Manual del software que se incluye con la cámara (en CD) para obtener más información.
16

Fotografía básica

Paso 1–Seleccionar el modo

En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en
(modo de disparo automático). En este modo “apuntar y disparar” automático, la mayoría de los ajustes los controla la cámara en función de las condiciones de disparo, por lo que se logran unos resultados óptimos en la mayoría de las situaciones.
Gire el dial de modo hasta
1
Encienda la cámara
2
La luz de encendido se iluminará y en la pantalla aparecerá la pantalla de inicio ( 110). La cámara estará lista para fotografiar, cuando en la pantalla aparezca la imagen que se ve a través del objetivo.
Fotografía básica
Modo de disparo
indica el modo de disparo
automático.
Tamaño de imagen
Seleccione una de las cinco opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 77). El ajuste por defecto es
4M (2272 × 1704).
Calidad de imagen
Seleccione una de las tres opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 75). El ajuste por defecto es
NORMAL.
Memoria interna/tarjeta de memoria
Si la cámara tiene dentro la ta rjeta de memoria, aparece , mientras que si no la tiene, aparece .
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se pueden almacenar en la memoria interna o en la tarjeta de memoria depende de la capacidad de la memoria o de la tarjeta de memoria y de la opción elegida en Modo
de imagen (Calidad de imagen y Tamaño de imagen) ( 78).
Modo de flash
Puede escoger en tre cinco modos en función de la iluminación y del propósito creativo ( 42).
17
Número de exposiciones restantes
Si el número de exposiciones restantes es cero, aparecerá en la pantalla el mensaje “MEMORIA INSUFICIENTE” y no se podrán hacer más fotografías hasta que:
Seleccione una imagen de menor calidad o un tamaño de imagen menor ( 75) (dependiendo de la situación, es posible que no se puedan ha cer más fotografías aunque se cambie este ajuste).
Introduzca otra tarjeta de memoria ( 10).
Saque la tarjeta de memoria para que las fotografías se graben en la memoria interna ( 11)
(sólo se pueden hacer fotografías si la memoria interna tiene espacio).
Borre algunas fotografías de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Modo de Disparo automático
El modo (Disparo automático) proporciona trece opciones del menú de disparo, como Balance de blancos, Nitidez imagen y Continuo. Consulte “Utilizar el menú de disparo” ( 73).
Fotografía básica
LCD de control avanzado del brillo
La característica LCD de control avanzado del brillo de la COOLPIX4200 mejora la visibilidad cuando incide la luz del sol y en otras condiciones de luz.
18

Paso 2–Encuadrar la imagen

Prepare la cámara
1
Coja la cámara firmemente con ambas manos. Las fotografías se pueden encuadrar en la pantalla o en el visor.
No obstaculice el disparo
Para evitar que las fotos salgan total o parcialmente oscurecidas, tenga cuidado de no poner los dedos ni ningún otro objeto delante del objetivo, de la ventana del flash o del micrófono.
Encuadre el sujeto
2
Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el
Disminuir el zoom
Al presionar cualquiera de los botones, el indicador de la pantalla muestra la cantidad de zoom utilizado.
Aumentar el zoom
Zoom digital
teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 3 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el procesamiento digital para ampliar aún más la imagen, hasta 4 veces, consiguiendo un total de 12 aumentos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
Presione el botón (W) para reducir el zoom sobre el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
Presione el botón (T) para aumentar el zoom, de forma que el sujeto llene una zona mayor del fotograma.
Cuando el zoom óptico de la cámara está ajustado al máximo aumento, si se mantiene presionado el botón ( el zoom digital. El indicador de zoom se volverá amarillo y la luz verde (AF) que hay junto al visor parpadeará. Utilice los botones ( ajustar el zoom en la gama de zoom digital. Para cancelar el zoom digital, presione ( el indicador de zoom se vuelva blanco.
T
) durante más de dos segundos, se activa
T
) y (W) para
W
) hasta que
Fotografía básica
19
Zoom digital
En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se amplía la zona central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta al máximo la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumenta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”. Tenga en cuenta que los efectos del zoom digital no son apreciables en el visor. Por lo tanto, cuando utilice el zoom digital, deberá utilizar la pantalla para encuadrar la fotografía. El zoom digital no se puede utilizar cuando la pantalla está apagada ni cuando está seleccionado algún modo asistente (excepto en el Asistente para deportes).
C uando se utiliza el zoom digital, la zona de enfoque se fija en el centro del encuadre ( 91).
C uando se utiliza el zoom digital, Medición se ajusta a Pond. Centr al ( 81).
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la imagen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un signo de mal
Fotografía básica
funcionamiento.
¿Pantalla o visor?
U tilice la pantalla para poder comprobar los ajustes de la cámara de una ojeada, a la vez que visualiza la imagen tal como quedará en la fotografía final. Esto es de gran utilidad cuando la imagen del visor no refleja de forma precisa qué es lo que aparecerá en la fotografía final, por ejemplo, cuando: – el sujeto está situado a menos de 1,5 metros de la cámara – se utiliza el zoom digital
Utilice el visor cuando desee ahorrar energía apagando la pantalla ( 115) o cuando la luz ambiental sea intensa y dificulte la visión de la imagen en la pantalla.
Cuando se hacen fotografías continuamente con el Asistente para deportes o la opción Continuo, etc., éstas aparecen en la pantalla después de que se ha realizado el disparo real. Por consiguiente, si va a hacer este tipo de fotografías, es aconsejable que utilice el visor.
20
Loading...
+ 122 hidden pages