Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook y QuickTime son marcas registradas
de Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac e iBook son marcas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows
son marcas registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca de Digital Equipment Corporation. Adobe
y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca de SD Card Association.
Epson y USB Direct Print son marcas de Seiko Epson Corporation. PictBridge es una marca comercial. Los demás
nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo
y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto
puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz
potente a través del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
En caso de funcionamiento defectuoso
apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo
o del adaptador de CA (disponible por
separado) o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o
retire las pilas inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Una vez retiradas las pilas,
lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas infl ama-
ble
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas infl amable, ya que podría producirse
una explosión o un incendio.
Tenga cuidado al utilizar la correa
No coloque nunca la correa alrededor
del cuello de un bebé o un niño.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas
del producto podría provocar daños.
En caso de funcionamiento defectuoso,
sólo un técnico cualifi cado debe reparar
el producto. Si a causa de un golpe u
otro accidente, el equipo se rompe y
queda abierto, retire la batería o desconecte el adaptador de CA, y lleve el
producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Tome las debidas precauciones al mani-
pular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar
si se manipula inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule las pilas que se
utilizan con este producto:
• Antes de cambiar las pilas apague la
cámara y compruebe que la luz de
encendido se ha apagado. Si utiliza un
adaptador de CA, asegúrese de que éste
no está enchufado.
• Utilice únicamente baterías recargables
de iones de litio EN-EL5 de Nikon (suministradas) o pilas de litio CP1 (a la venta
por separado).
• Cuando coloque las pilas, no intente
introducirlas al revés.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
i
• No exponga las pilas a las llamas ni al
calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al
agua.
• No las transporte ni las guarde junto a
objetos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando
están totalmente descargadas. Para evitar que el producto sufra daños, saque
siempre las pilas cuando estén descargadas.
• Cuando no se utiliza la batería, coloque
la tapa del terminal y guárdela en un
lugar fresco.
• Inmediatamente después de usarlas, o
cuando el producto lleva mucho tiempo funcionando con la batería, éstas
pueden calentarse. Antes de retirarlas,
apague la cámara y deje que se enfríen.
• Deje de utilizar las pilas si percibe
cualquier cambio en las mismas, como
decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores
de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos
por Nikon con ese fi n, para cumplir así
las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar
que los niños se metan en la boca las
pilas u otras piezas pequeñas.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse
durante su utilización. Tenga cuidado al
retirarla de la cámara.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software
y los manuales no deben utilizarse en
equipos reproductores de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en
un reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en
el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
de visión temporales. Se debe poner
especial cuidado al fotografi ar niños, de
modo que el fl ash nunca esté a menos
de un metro de distancia.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
ii
Avisos
No está permitido reproducir, transmitir,
•
transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma
de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa
autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especifi caciones del hardware o el
software descritos en estos manuales en
cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme
con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección
15 de las normas de la FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
peligrosas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto.
Si este aparato causa interferencias en la
recepción de la televisión o la radio, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que
intente corregir las interferencias tomando
una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo
y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un
circuito diferente al que está conectado
el aparato receptor.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para
asegurar que la información recogida en
estos manuales sea precisa y completa,
en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones
se suministran por separado).
E3700
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión / radio.
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario
que cualquier cambio o modifi cación
realizados en este aparato que no hayan
sido aprobados expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon
para este equipo. El uso de otros cables
de interfaz podría hacer sobrepasar los
límites de la sección 15 de la clase B de las
normas de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
iii
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los
requisitos del reglamento canadiense sobre
equipos que provocan interferencias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
• Artículos cuya copia o reproducción
está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni
aunque dichas copias o reproducciones
lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que estén
en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización
previa del gobierno, está prohibida
la copia o reproducción de sellos o
postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales
certifi cados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de
copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción
de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certifi cados de regalo, etc.), bonos
de transporte o billetes, excepto cuando
se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa.
Tampoco se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el gobierno,
ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés
de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por copyright,
como libros, música, pinturas, grabados,
mapas, dibujos, películas y fotografías,
está regulada por leyes de copyright
nacionales e internacionales. No utilice
este producto para hacer copiar ilegales
o infringir las leyes de copyright.
iv
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más
exigentes e incorpora una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios
electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores
de CA) aprobados para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y
probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
DE NIKON. El uso de baterías de iones de litio recargables de otras marcas que no hayan
sido aprobadas por Nikon podría causar alteraciones en el funcionamiento normal de la
cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación, fugas o rotura de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto
con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar
conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de
su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://nikonimaging.com/
v
Contenido
Seguridad............................................................................................ i
Avisos.................................................................................................. iii
Introducción 1
Partes de la cámara................................................................................... 2
La pantalla................................................................................................. 4
El dial de modo ......................................................................................... 6
Navegar por los menús............................................................................. 6
El disparador ............................................................................................. 7
Encender y apagar la cámara................................................................... 7
Primeros pasos 8
Introducir la batería.................................................................................. 8
Introducir la tarjeta de memoria ............................................................. 10
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX3700 de Nikon. Este manual ha
sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara
digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que
todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Este símbolo indica una advertencia:
información que debería leer antes de
utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: información adicional que podría serle útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del manual o en la Guía de ínicio rápido dispone de más información.
Primeros pasos
Fotografía básica
Modo Escenas
La fotografía con
todo detalle
Películas
La reproducción con
todo detalle
Guía de menús
Observaciones
técnicas
1
Partes de la cámara
Z
O
O
M
N
I
K
K
O
R
5
.
8
-
1
6
.
2
m
m
1
:
2
.
8
-
4
.
9
Luz de encendido
7)
Disparador
7, 18)
(
(
Ojal para la correa
de la cámara
Introducción
Interruptor
principal ( 7)
Ranura para la tarjeta de
memoria / tapa del compartimento de la batería (
8, 10)
Micrófono
( 36, 39, 43, 55)
Cómo colocar la correa de la cámara
Altavoz
( 41, 49, 55)
Flash incorporado
(
32)
Luz del disparador
automático ( 34)/
Luz de reducción de
pupilas rojas ( 32)/
Luz de ayuda enfoque (LED;
103, 113)
Visor
K
O
K
I
R
N
Objetivo
.
(
:
5
1
.
8
m
-
m
1
2
.
6
104, 113)
Objetivo no extendido
Tapa del objetivo
19,
Acoplar una ojera al ocular del visor
2
Puede acoplarse una ojera al
ocular para facilitar la visión a
los usuarios que llevan gafas o
para evitar que la luz penetre a
través del visor. Coloque la ojera
tal como indica la ilustración de
la izquierda.
Conector USB (E/S
digital)(
conector de salida
de audio / vídeo
(A/V) ( 56)
Multiselector
(
6)
Botón (menú)
( 24, 44, 69, 80)
59, 65)/
Tapa del
conector de
interfaz
(
56, 59)
Tapa del conector de
alimentación para el
adaptador de CA
Bloqueo de la
batería
Compartimento
de la batería
( 8)
Ranura para la tarjeta
de memoria (
10)
Introducción
( 9)
3
La pantalla
1.0
17
Disparo
Mientras se hacen fotografías, en la pantalla aparecen los indicadores siguientes:
2
1
23
Introducción
20
22
21
19
18
17
1 Modo Disparo..................... 6, 14
2
Bloqueo de la exposición ....30, 48, 76
3 Indicador de zoom1................. 16
4 Indicador de enfoque2............. 18
5 Indicador de grabación............ 19
6 Indicador de la carga de las
pilas3................................. 14, 15
7 Símbolo de movimiento de la
cámara4.............. 25, 32, 33, 106
8
Símbolo de “Fecha no ajustada”5...12
9 Indicador de la zona horaria.... 94
10 Indicador de disparador
automático .............................34
11 Indicador del disparador por
sonido..................................... 36
12
Indicador de impresión de fecha
1.0
3
13
Duración máxima de la
14 Modo de fl ash......................... 32
15
16 Modo de imagen .................... 70
17
18 Indicador del aumento de
19 Modo de disparo continuo ...... 74
20
21 Balance de blancos.................. 72
22
...96
23 Nitidez de la imagen ............... 78
4
56
7
89
10
12
17
11
13141615
Número de exposiciones
restantes
película ............................. 43, 46
Guía de zonas de enfoque y selección de zonas de enfoque
Compensación de la exposición
sensibilidad6...................... 27, 33
Selector del mejor disparo (BSS)
Modo Primeros planos macro
........................... 14, 71
........ 79
... 38
... 77
... 37
1
Aparece cuando se presionan los botones de zoom.
2 Sólo aparece cuando se presiona el disparador
hasta la mitad de su recorrido.
3 Aparece cuando se están agotando las pilas.
4
4 Aparece con velocidades de obturación lentas para
avisar de que la fotografía podría salir borrosa.
5
Aparece cuando no se ha ajustado el reloj-de la cámara.
6 Indica que la cámara ha aumentado automática-
mente la sensibilidad.
Reproducción
0008
100
10
2003
00
31
10
Durante la reproducción en la pantalla aparecen los indicadores siguientes:
17
2003
16
10
15
14
12
13
11 10
1 Carpeta actual ........................23
2 Número y tipo de archivo........ 23
3 Indicador de la carga de las
pilas1....................................... 15
4
Indicador del volumen
5 Guía de grabación de
memorias de voz..................... 55
6 Guía de reproducción de
memorias de voz..................... 55
7 Número del fotograma actual /
número total de fotogramas ...23
Duración de la película............ 49
8 Indicador de rotación .............. 21
1 Aparece cuando están agotándose las pilas.
... 41, 49, 55
10
00
31
100
N I KON
0008
8/10
8
9
9 Indicador de reproducción de
película ................................... 49
10 Símbolo de memorias de voz...55
11 Modo de imagen .................... 70
12 Indicador de película............... 43
13 Símbolo de protección ............ 86
14 Símbolo de orden de
impresión................................ 62
15 Símbolo de transferencia......... 87
16 Tiempo de grabación .............. 12
17 Fecha de grabación................. 12
1
2
3
4
6
5
7
Introducción
5
El dial de modo
Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo
correspondiente alineado con la marca “ ” que hay
junto al dial.
Automático ( 14)
Un modo “apuntar y dispa-
Introducción
rar” para fotografi ar de forma
sencilla, en el que la mayoría
de los ajustes son controlados
por la cámara. Se recomienda
a los usuarios que utilicen por
primera vez cámara digitales.
Película ( 43)
Permite seleccionar uno de los
ocho modos de película.
Manual ( 15, 69)
Permite escoger entre las seis
opciones del menú Disparo
para adaptarse al sujeto.
Escenas ( 24)
Permite escoger una de las
quince "escenas" adecuadas
a diferentes sujetos y condiciones de disparo y dejar que
la cámara haga el resto.
Grabación de voz ( 39)
Para grabar sonidos a través
del micrófono incorporado.
Confi guración ( 91)
Seleccione este modo para
visualizar el menú Confi guración, en el que se pueden llevar a cabo operaciones como el
ajuste del reloj de la cámara y el
ajuste del brillo de la pantalla.
Navegar por los menús
El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba
Presionar a la izquierda, a
la derecha, arriba o abajo.
Cancelar y volver
al menú anterior,
o mover el cursor
a la izquierda
Mover el cursor hacia abajo
Presione el centro ( )
para hacer la selección
Visualizar el submenú, mover el
cursor a la derecha
o hacer la selección
El disparador
La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se
presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la exposición. Cuando fi naliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF)
que hay junto al visor. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados
mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Para hacer la fotografía, presione el disparador a fondo.
Encender y apagar la cámara
Encender la cámara
Gire el interruptor de alimentación en la dirección
indicada hasta que se detenga y suéltelo. Cuando la
cámara está encendida el indicador de encendido se
ilumina.
Apagar la cámara
Gire el interruptor en la dirección indicada hasta que
se detenga y suéltelo. Cuando se apaga el indicador
de encendido, la cámara está apagada. No saque la
batería ni desconecte el adaptador de CA hasta que
el indicador de encendido esté apagado.
El estado de la cámara se indica del modo siguiente:
Indicador de
encendido
Encendida
Parpadeando
ApagadaApagada
(modo reposo; 15, 98)
Cámara
Encendida
Apagado automático
Introducción
7
Primeros pasos
Introducir la batería
La cámara funciona con cualquiera de las baterías siguientes:
Batería
1 Batería de iones de
litio recargable EN-EL5
de Nikon
Primeros pasos
1 Batería de litio CP1
no recargable
• Suministrada con la cámara
•
Puede recargarse utilizando el cargador de baterías MH-61
suministrado (no olvide cargar la batería antes de utilizar la
cámara por primera vez o después de no haberla utilizado
en mucho tiempo). Para recargar la batería cuando está
totalmente agotada se necesitan unas dos horas.
• A la venta en muchos establecimientos
• No recargable
Descripción
1
2
EN-EL5
CP1
8
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta / tapa del
1
compartimento de la batería.
Deslice la tapa en la dirección indicada () hasta
que se detenga y se abra a ().
Introduzca las pilas
2
Introduzca la batería tal como indica la etiqueta que
hay en el compartimento de la batería asegurándose de que el polo positivo (“+”) y negativo (“-”) están en la posición correcta. El pequeño saliente que
hay en la batería coincide con el polo negativo.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés
podría dañar la cámara.
Compruebe que la batería
está colocada en la orientación correcta.
El pestillo de color naranja se aparta cuando se
introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha
introducido totalmente.
Bloqueo de la
batería
2
Cerrar la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
3
moria / tapa del compartimento de la batería
Cierre la tapa () y deslícela hasta que se bloquee
1
Cambiar la batería
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería. No abra
la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria / tapa del
compartimento de la batería mientras esté iluminado el
indicador de encendido. Deslice el pestillo de la batería en la
dirección indicada para expulsar la batería y acabe de sacarla con
la mano. Tenga cuidado al sacar la batería ya que puede haberse calentado con el uso.
Lea las advertencias sobre la batería
Lea y siga las precauciones y advertencias de las páginas i-ii y 105 de este manual
y todas las instrucciones y advertencias del fabricante de la batería.
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continuada durante un tiempo prolongado, utilice un
adaptador de CA EH-62A. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo
de adaptador de CA ya que la cámara podría calentarse en exceso o sufrir daños.
Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños.
().
9
Primeros pasos
Introducir la tarjeta de memoria
La cámara digital Nikon guarda las fotografías en tarjetas de memoria Secure
Digital (SD) y no puede utilizarse otro tipo de tarjetas. Si desea información sobre tarjetas de memoria SD compatibles, consulte el apartado "Observaciones
técnicas: Accesorios opcionales" ( 102).
Compruebe que la cámara está apagada
1
La luz de encendido debe estar apagada.
Primeros pasos
Dirección de
introducción
Terminales
10
1
2
2
1
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
2
moria / tapa del compartimento de la batería.
Deslice la tapa en la dirección indicada () hasta
que se detenga y se abra ().
Introducir la tarjeta de memoria
3
Introduzca la tarjeta de memoria tal como indica la
etiqueta que hay a la entrada de la ranura para la
tarjeta.
Introducir una tarjeta de memoria
InseIntroduzca primero los
terminales de la tarjeta de
memoria. Si se introduce la
tarjeta de memoria al revés
o por el lado contrario se
podría dañar la cámara o la
tarjeta. Asegúrese de que la
tarjeta está orientada correctamente.
Cerrar la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
4
moria / tapa del compartimento de la batería
Cierre la tapa () y deslícela hasta que quede bloqueada ().
Formateo de las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria suministrada con la cámara viene formateada de fábrica pero
otras tarjetas deberán ser formateadas antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más
información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado "El menú
Confi guración: Formatear tarj. SD" (
99).
Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
• No la desmonte ni la modifi que.
• No la deje caer ni la doble ni la exponga al agua o a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No la deje al sol en un vehículo cerrado ni en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a elevados niveles de humedad ni a gases corrosivos.
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas SD disponen de un dispositivo de protección contra escritura para evitar la
pérdida accidental de datos. Cuando el dispositivo está en la posición de bloqueo, no
se pueden guardar, borrar ni editar las fotografías y la tarjeta no puede ser formateada.
No bloquee la tarjeta cuando vaya a hacer, borrar o editar fotografías o a transferirlas
a un ordenador ( 57).
Dispositivo de protección contra escritura
Cuando la tarjeta está bloqueada, la
imágenes pueden reproducirse pero
no pueden grabarse, borrarse, editarse, o transferirse usando el botón
() de la cámara.
Sacar la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada puede sacarse la tarjeta sin
que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la
tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el
indicador de encendido esté apagado. No abra la tapa de la
ranura de la tarjeta de memoria / tapa del compartimento de la batería mientras el indicador de encendido esté
iluminado. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria
/ tapa del compartimento de la batería y presione el botón de
expulsión para que la tarjeta salga parcialmente y luego acabe
de sacarla con la mano. Tenga cuidado al sacar la tarjeta ya
que puede haberse calentado con el uso.
11
Primeros pasos
Confi guración básica
IDIOMA/LANGUAGE
HUSO HORARIO
a
HUSO HORARIO LOCAL
FECHA
Fijar hora y fech?
FECHA
Fijar hora y fech?
La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de
selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el
idioma y ajustar la fecha y la hora.
1
Primeros pasos
2
IDIOMA/LANGUAGE
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
日本語
Ajus
FECHA
Fijar hora y fech?
Resalte Deutsch (alemán), English (inglés), Español, Français (francés), Italiano, Nederlands (holandés), Svenska
(sueco),
no simplifi cado) o (coreano).
3
(japonés), (chi-
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Sí
Aparece el diálogo de confi rmación.
* Seleccione No para volver al modo seleccionado en el dial de modo. Si sale sin ajustar la fecha
y la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en el pantalla cuando la cámara esté
en el modo Disparo y todas las fotografías llevarán la impresa la hora “0000.00.00 00:00.”
4
Se visualiza el menú HUSO HORARIO.
† Para activar y desactivar el aprovechamiento de la luz de día (horario de verano/invierno),
presione el multiselector hacia abajo para resaltar Aprovechamiento de la luz de día y luego
presione el centro del multiselector. Cuando se marca Aprovechamiento de la luz de día
(horario de verano/invierno), automáticamente el reloj se adelanta una hora ( 95). Para
volver al Paso 4, presione el multiselector hacia arriba para resaltar la zona horaria actual.
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes. Compare la hora del
reloj de la cámara con la de otros relojes más precisos y ajústela si es necesario .
12
HUSO HORARIO
2003. 01 . 01 00 : 00
London, Casablanca
Hora de verano
5
†
Visualice el mapa de las zonas hora-
Resalte Sí.*
HUSO HORARIO LOCAL
rias del mundo.
No
Sí
London, Casablanc
AtrásAjus
FECHA
a
HUSO HORARIO LOCAL
6
17
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
Seleccione la zona horaria local.
HUSO HORARIO LOCAL
London, Casablanc
AtrásAjus
7
DM A
01
Visualice el menú FECHA.
FECHA
200301
0000
8
FECHA
9
DM A
0000
FECHA
200301
Seleccione Mes. Repita los pasos 8–9
para ajustar Mes, Año, hora y minuto.
11
31
Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año
puede variar según la zona geográfi ca).
10
DM A
1000
200310
Seleccione el orden en que aparece-
Vuelva al modo seleccionado en el dial
de modo. Tenga en cuenta que la fecha
y la hora de grabación no se imprimirán
en las fotografías si no se ha seleccionado la opción Fecha o Fecha y hora en el
elemento Impresión de fecha ( 96).
17
rán Día, Mes y Año.
31
Resalte D M A.
12
La batería del reloj
Cuando se ha instalado la batería principal o se ha conectado un adaptador de CA,
la batería del reloj se carga en unas 10 horas. Cuando está totalmente cargada, esta
batería proporciona una autonomía de alimentación de varios días. Cuando la batería
está agotada, aparece automáticamente el menú FECHA.
FECHA
DM A
31
0000
FECHA
MD A
10
1000
Primeros pasos
200310
200331
13
Fotografía básica
17
Paso 1 —Seleccionar el modo
En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en
el modo
la mayoría de los ajustes son determinados por la cámara en función de las
condiciones de disparo. De este modo se consiguen los mejores resultados en
la mayoría de situaciones.
(automático). En este modo automático de “apuntar y disparar”,
Sitúe el dial de modo en
1
Fotografía básica
Modo de disparo
indica el modo
automático.
Seleccione una de las
cinco opciones según
cómo desee utilizar
la fotografía ( 70).
El ajuste por defecto
es .
14
Encienda la cámara
2
La luz de encendido se iluminará y en la pantalla
aparecerá la Pantalla ìnicio. La cámara estará lista
para fotografi ar, cuando en la pantalla aparezca la
imagen que se ve a través del objetivo.
Indicador de la batería
Aparece cuando la batería está agotándose.
restantes
El número de exposiciones que pueden guar-
17
darse en una tarjeta de
Modo de fl ash
Puede escoger entre cinco modos en función de
la iluminación y del propósito creativo ( 32).
El ajuste por defecto es
AUTO (automático).
memoria dependerá de
la capacidad de la tarjeta y de la opción seleccionada en el Modo de
imagen ( 70).
El indicador de la batería
L
(
) y
(AF)
Aparece
Ningún símbolo
La batería está totalmente cargada.
Batería agotándose. Si se dispara el fl ash, la pantalla se apaga
mientras el fl ash se recarga.
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
Se ha agotado la batería. Cámbiela por una batería cargada.
AGOTADA
Descripción
as luces roja
verde
parpadearán cuando aparezca el aviso “batería agotada”.
“No hay memoria”
Si en la pantalla aparece el mensaje “NO HAY MEMORIA”, no podrán hacerse más
fotografías hasta que:
• se introduzca una tarjeta nueva ( 10)
• se borren algunas fotografías ( 22, 52, 84), grabaciones de voz ( 42), o memorias
de voz ( 55)
Es posible que la cámara pueda hacer más fotografías con otro ajuste de Modo de
imagen ( 70).
Modo
El modo (manual) dispone de opciones de menú adicionales para tener un control total de algunos ajustes como
el balance de blancos y la nitidez de la imagen. Consulte el
apartado “El menú Disparo”( 69).
Apagado automático (Modo Reposo)
Si no se realizan operaciones durante un minuto (tres minutos cuando se muestra el
menú), el monitor se apagará automáticamente y la cámara entrará en el modo de reposo para reducir el gasto de las baterías. Mientras la cámara está en modo de reposo,
parpadeará la luz de encendido. La cámara se reactivará cuando:
• Se gira el interruptor principal.
• Se presiona o se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
• Presione el botón para ver las fotografías que hay en la tarjeta de memoria.
• Se presiona el botón para visualizar el menú del modo utilizado en ese momento.
• Se gira el dial de modo para seleccionar otro modo.
Con la opción Desconexión aut. del menú Confi guración ( 98) se puede cambiar el
tiempo que ha de transcurrir para que la cámara entre en el modo Reposo.
Si no se efectúa ninguna operación durante tres minutos después de que la cámara entre
en el modo Reposo, la cámara y la luz de encendido se apagarán automáticamente.
Fotografía básica
15
Paso 2 — Encuadrar la imagen
17
17
A
B
Fotografía básica
Reducir
el zoom
Al presionar cualquiera de los botones, el
indicador de la pantalla muestra la cantidad
de zoom utilizado.
16
Aumentar
el zoom
Zoom digital
Prepare la cámara
1
Coja la cámara fi rmemente con ambas manos. Se
pueden encuadrar las fotografías en la pantalla A
o en el visor B.
No obstaculice el disparo
Para evitar que el sonido sea apagado o que las
fotografías salgan oscuras, total o parcialmente,
no toque el micrófono, el objetivo ni la ventana del
fl ash con los dedos u otros objetos.
La ojera del ocular del visor
Utilice la ojera del ocular si lleva gafas o para evitar
que la luz penetre a través del visor ( 2).
Encuadre el sujeto
2
Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de
zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 3
veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el procesamiento digital para ampliar aún más la imagen,
hasta 4 veces, consiguiendo un total de 12 aumentos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el
sujeto en el centro de la pantalla:
•
Presione el botón para reducir el zoom sobre
17
17
el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
• Presione el botón para aumentar el zoom
de forma que el sujeto llene una zona mayor del
fotograma.
•
Cuando el zoom de la cámara está en la posición
de máximo aumento, manteniendo presionado el
botón durante un segundo aproximadamente
se activa el zoom digital. El indicador de zoom se volverá amarillo y la luz verde (AF) que hay junto al visor
parpadeará. Para ajustar el zoom a una posición de
la gama de zoom digital utilice los botones y
Para cancelar el zoom digital presione hasta
que el indicador de zoom se vuelva blanco.
Zoom digital
momento y la imagen que se ve a través del objetivo.
17
En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se
amplía la parte central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom
óptico, el digital no aumenta la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumenta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico al máximo, lo que produce
una imagen ligeramente “granulada”. Tenga en cuenta que los efectos del zoom digital no
son apreciables en el visor, por lo tanto, cuando utilice el zoom digital, deberá utilizar la pantalla para encuadrar la fotografía. El zoom digital no puede utilizarse cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16 en el menú Continuo ni cuando la pantalla está apagada. Si se apaga la
pantalla mientras se está utilizando el zoom digital, el zoom vuelve a la posición máxima de
zoom óptico. Mientras se utiliza el zoom digital la cámara enfoca la zona de enfoque central.
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la imagen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un
signo de mal funcionamiento.
Fotografía básica
¿Pantalla o visor?
Utilice la pantalla para poder comprobar los ajustes de la cámara de una ojeada a la vez que visualiza la imagen tal como quedará en la fotografía fi nal. Esto es de gran utilidad cuando la imagen
del visor no refl eja de forma precisa qué es lo que aparecerá en la fotografía fi nal, por ejemplo,
cuando el sujeto está a menos de 1m de la cámara o se está utilizando el zoom digital.
Utilice el visor cuando desee ahorrar energía apagando la pantalla, o cuando la luz
ambiental sea intensa y difi culte la visión de la imagen en la pantalla.
Control de la pantalla
Para ocultar o visualizar los indicadores en la pantalla, presione el botón . Cuando la
pantalla está apagada, la cámara entra en el modo de ahorro de energía. La cámara enfoca
la zona de enfoque central y la velocidad de respuesta del enfoque se reduce ligeramente.
En la pantalla aparecen los ajustes utilizados en ese
Aparecen las guías
de encuadre
17
Pantalla apagada (sólo en los
modos , y )
En la pantalla aparece la imagen
que se ve a través del objetivo.
17
Paso 3 — Enfocar y disparar
1717
Enfoque
1
Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido
para ajustar el enfoque y la exposición ( 7). En el
modo , la cámara enfocará automáticamente el
sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
El enfoque y la exposición permanecerán bloquea-
Luz roja ( )
Fotografía básica
dos mientras se mantenga presionado el disparador
hasta la mitad de su recorrido.
Con el disparador presionado hasta la mitad de su
recorrido, compruebe el enfoque y el fl ash. El enfoque se indica con la luz verde AF (enfoque automático) que hay junto al visor y con el indicador de
enfoque de la pantalla. El estado del fl ash se indica
con la luz roja
(fl ash listo) que hay junto al visor.
Indicador de
enfoque
Luz verde (AF)
18
Luz roja ( )
Encendida
Parpadea
Apagada
Luz verde (AF)/ indica-
Encendido
dor de enfoque
(verde)
Parpadea en
verde (luz
de AF) o
en rojo (in-
dicador de
enfoque)
El fl ash se disparará cuando se
haga la fotografía.
El fl ash está cargándose.
El fl ash está apagado o no es ne-
cesario.
El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar el sujeto del centro del encuadre. Con el
bloqueo del enfoque, enfoque otro
sujeto que se encuentre a la misma
distancia y, a continuación, vuelva a
encuadrar la fotografía y dispare.
Haga la fotografía
2
Presione el disparador a fondo para hacer la foto.
Para evitar que la fotografía salga borrosa, presione
el disparador suavemente.
Durante la grabación
Mientras se graban las fotografías en la tarjeta de memoria, la luz verde (AF) parpadea
y en la pantalla aparecen los símbolos (grabación) o (espera). La cámara puede
continuar haciendo fotografías hasta que aparece el símbolo . No apague la cámara
ni expulse la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras la luz verde (AF) parpadee o aparezcan los símbolos
o . Si se
corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias se podría
producir una pérdida de datos o dañar la tarjeta o la cámara.
Si parpadean la luz roja y la luz verde al mismo tiempo
Si parpadean la luz verde (AF) y la luz roja ( ) al mismo tiempo es que se ha producido
un error. Lea el mensaje que aparece en la pantalla ( 106).
Batería agotándose
Si el fl ash se dispara mientras está visible el símbolo de batería agotándose, la pantalla
se apagará mientras el fl ash se recarga.
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco
El autofoco consigue los mejores resultados cuando hay contraste entre el sujeto y el
fondo y el sujeto está iluminado de forma uniforme. No funciona bien si el sujeto es
muy oscuro o se mueve con rapidez, si en la escena hay objetos con gran diferencia de
luminosidad (p. ej. el sol está detrás del sujeto y sus rasgos quedan en la sombra), o si
en el centro del encuadre hay objetos a diferentes distancias de la cámara (p. ej., un
animal dentro de una jaula).
El iluminador auxiliar de AF
Cuando hay poca luz, si se presiona el disparador hasta la
mitad de su recorrido se enciende el iluminador auxiliar de
AF, lo cual permite a la cámara enfocar aunque el sujeto esté
poco iluminado. Cuando el zoom está ajustado al mínimo,
la gama de distancias del iluminador auxiliar de AF va de 0,4
a 2,0m. Con el zoom al máximo, la gama de distancias es de
0,4-1,5m. Esta función no está disponible en los modos
(Paisaje), (Paisaje nocturno), (Museo), (Fuego artifi ciales), (Deportes), ni
(Amanecer/Anochecer) ( 26-29). Cuando el Modo área AF está ajustado a Manual
( 79), o se han seleccionado los modos de escena (Retrato), (Retrato nocturno)
o (Primer plano) ( 25-28), el iluminador auxiliar de AF sólo se ilumina cuando se
selecciona la zona de enfoque central.
Fotografía básica
19
Bloqueo de AF/AE
17
El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa
posición (bloqueo del enfoque). El bloqueo del enfoque puede utilizarse para hacer
fotografías de sujetos situados fuera del centro o en aquellas situaciones en las que
la cámara no puede enfocar con el enfoque automático.
Enfoque
1
Fotografía básica
Compruebe la luz verde (AF) y el indicador de enfoque
2
Vuelva a encuadrar la fotografía
3
Coloque el sujeto en el centro del encuadre
y presione el disparador hasta la mitad del
recorrido.
Con el disparador presionado hasta la mitad
del recorrido, compruebe que la luz verde
(AF) y el indicador de enfoque estén continuamente encendidos sin parpadear: esto indica
que el sujeto está enfocado.
17
Vuelva a encuadrar la fotografía mientras
mantiene presionado el disparador hasta la mitad del recorrido. No cambie la distancia entre
la cámara y el sujeto mientras el bloqueo del
enfoque esté activado. Si el sujeto se mueve,
retire el dedo del disparador y vuelva a enfocar
con la nueva distancia.
Haga la fotografía
4
20
Presione el disparador a fondo.
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.