Nikon COOLPIX 3700 User Manual [es]

Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL
Es
Información sobre las marcas
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook y QuickTime son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac e iBook son marcas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca de Digital Equipment Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca de SD Card Association. Epson y USB Direct Print son marcas de Seiko Epson Corporation. PictBridge es una marca comercial. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precau­ciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utili­zar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del visor podría produ­cirle daños permanentes en la vista.
En caso de funcionamiento defectuoso
apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o del adaptador de CA (disponible por separado) o que desprenden un olor ex­traño, desconecte el adaptador de CA o retire las pilas inmediatamente con mu­cho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una vez retiradas las pilas, lleve el equipo a un servicio técnico au­torizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas infl ama-
ble
No utilice aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Tenga cuidado al utilizar la correa
No coloque nunca la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualifi cado debe reparar el producto. Si a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompe y queda abierto, retire la batería o des­conecte el adaptador de CA, y lleve el producto a un servicio técnico autoriza­do Nikon para su revisión.
Tome las debidas precauciones al mani-
pular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Res­pete las siguientes medidas de seguri­dad cuando manipule las pilas que se utilizan con este producto:
• Antes de cambiar las pilas apague la cámara y compruebe que la luz de encendido se ha apagado. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
• Utilice únicamente baterías recargables de iones de litio EN-EL5 de Nikon (sumi­nistradas) o pilas de litio CP1 (a la venta por separado).
• Cuando coloque las pilas, no intente introducirlas al revés.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
i
• No exponga las pilas a las llamas ni al calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al agua.
• No las transporte ni las guarde junto a objetos metálicos como collares u hor­quillas para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando están totalmente descargadas. Para evi­tar que el producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descarga­das.
• Cuando no se utiliza la batería, coloque la tapa del terminal y guárdela en un lugar fresco.
• Inmediatamente después de usarlas, o cuando el producto lleva mucho tiem­po funcionando con la batería, éstas pueden calentarse. Antes de retirarlas, apague la cámara y deje que se enfríen.
• Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamen­te los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fi n, para cumplir así las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca las pilas u otras piezas pequeñas.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de CD de au­dio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de visión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografi ar niños, de modo que el fl ash nunca esté a menos de un metro de distancia.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
ii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir,
• transcribir, guardar en un sistema de re­cuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier me­dio ninguna parte de los manuales sumi­nistrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los apara­tos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con las comunicacio­nes por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interfe­rencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apa­gando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Nikon no se hará responsable de los da­ños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omi­sión, rogamos lo comunique al represen­tante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
E3700
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión / radio.
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario que cualquier cambio o modifi cación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de in­terfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
iii
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferencias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o re­producido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bi­lletes, monedas, valores, bonos del es­tado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Admi­nistración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administra­ción, así como de documentos legales certifi cados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limi­taciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas priva­das (acciones, letras de cambio, che­ques, certifi cados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el gobierno, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de res­taurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
iv
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorpora una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos elec­trónicos.
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA
E
DE NIKON. El uso de baterías de iones de litio recargables de otras marcas que no hayan
sido aprobadas por Nikon podría causar alteraciones en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación, fugas o rotura de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingre­sos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web en­contrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://nikonimaging.com/
v

Contenido

Seguridad............................................................................................ i
Avisos.................................................................................................. iii
Introducción 1
Partes de la cámara................................................................................... 2
La pantalla................................................................................................. 4
El dial de modo ......................................................................................... 6
Navegar por los menús............................................................................. 6
El disparador ............................................................................................. 7
Encender y apagar la cámara................................................................... 7
Primeros pasos 8
Introducir la batería.................................................................................. 8
Introducir la tarjeta de memoria ............................................................. 10
Confi guración básica ................................................................................ 12
Fotografía básica 14
Paso 1—Seleccionar el modo .............................................................. 14
Paso 2—Encuadrar la imagen................................................................... 16
Paso 3—Enfocar y disparar....................................................................... 18
Paso 4—Visualizar los resultados ............................................................. 21
Modo Escenas 24
Hacer fotografías en el modo Escenas ............................................ 24
Hacer fotografías para una panorámica ............................................ 30
La fotografía con todo detalle 32
Uso del fl ash: Modo de fl ash ................................................................. 32
Modo de disparador: Disparador automático y Disparador por sonido
Uso del disparador automático......................................................... 34
Uso del disparador por sonido ........................................................ 36
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planoos macro .................... 37
Controlar la exposición: Compensación de la exposición ................... 38
Grabaciones de voz: Grabar y reproducir............................................. 39
.... 34
vi
Películas 43
Selección de un modo de Película ....................................................... 43
Grabar películas ........................................................................................ 46
Grabar una película a intervalos........................................................... 47
Visualizar películas.................................................................................... 49
Editar películas.......................................................................................... 50
La reproducción con todo detalle 52
Visualización de fotografías en la cámara .............................................. 52
Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas........... 52
Ver más de cerca: Zoom de reproducción............................................. 53
Recortar fotografías............................................................................. 54
Memorias de voz: Grabar y reproducir................................................. 55
Visualizar fotografías en el televisor ....................................................... 56
Visualizar fotografías en el ordenador.................................................... 57
Imprimir fotografías ................................................................................. 61
Ajuste de la impresión ......................................................................... 62
Imprimir mediante conexión USB directa.............................................. 64
Guía de menús 69
El menú Disparo........................................................................................ 69
Modo de imagen ( y ) ................................................................ 70
Bal. de blancos (solo Continuo (solo Sel. mej. disp. (solo Nitidez imagen (solo Modo área AF (solo
El menú Reproducción.............................................................................. 80
)..................................................................... 72
) ............................................................................. 74
) ...................................................................... 77
)..................................................................... 78
)...................................................................... 79
Pase diapositiva............................................................................... 81
Borrar............................................................................................... 84
Proteger......................................................................................... 86
Transf. Autom. ............................................................................... 87
Edición imágenes............................................................................. 89
Imagen pequeña............................................................................. 90
vii
El menú Confi guración ............................................................................. 91
Pantalla inicio ................................................................................. 92
Fecha............................................................................................... 94
Impresión fecha................................................................................... 96
Confi g. Sonido .................................................................................... 97
Brillo.................................................................................................... 97
Niv. Sonido.......................................................................................... 98
Desconexión aut.................................................................................. 98
Formatear tarj. SD ............................................................................... 99
Idioma/Language................................................................................. 99
Modo de vídeo.................................................................................... 99
Restaurar todo..................................................................................... 100
Versión fi rmware ................................................................................. 101
Observaciones técnicas 102
Accesorios opcionales ............................................................................... 102
Cuidados de la cámara.............................................................................. 103
Mensajes de error ..................................................................................... 106
Solución de problemas ............................................................................. 110
Especifi caciones......................................................................................... 113
Índice............................................................................................... 115
viii

Introducción

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX3700 de Nikon. Este manual ha sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Para facilitarle la búsqueda de la infor­mación que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observa­ción: información que se recomien­da leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: in­formación adicional que podría ser­le útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sec­ción del manual o en la Guía de ínicio rápido dispone de más información.
Primeros pasos
Fotografía básica
Modo Escenas
La fotografía con todo detalle
Películas
La reproducción con todo detalle
Guía de menús
Observaciones técnicas
1

Partes de la cámara

Z
O
O
M
N
I
K
K
O
R
5
.
8
-
1
6
.
2
m
m
1
:
2
.
8
-
4
.
9
Luz de encendido
7)
Disparador
7, 18)
(
(
Ojal para la correa de la cámara
Introducción
Interruptor principal ( 7)
Ranura para la tarjeta de memoria / tapa del comparti­mento de la batería (
8, 10)
Micrófono ( 36, 39, 43, 55)
Cómo colocar la correa de la cámara
Altavoz ( 41, 49, 55)
Flash incorporado (
32)
Luz del disparador automático ( 34)/ Luz de reducción de pupilas rojas ( 32)/ Luz de ayuda en­foque (LED;
103, 113)
Visor
K
O
K
I
R
N
Objetivo
.
(
:
5
1
.
8
m
-
m
1
2
.
6
104, 113)
Objetivo no extendido
Tapa del objetivo
19,
Acoplar una ojera al ocular del visor
2
Puede acoplarse una ojera al ocular para facilitar la visión a los usuarios que llevan gafas o para evitar que la luz penetre a través del visor. Coloque la ojera tal como indica la ilustración de la izquierda.
Luz verde (AF)
18)
(
Luz roja ( ) ( 18)
Visor (
16, 17)
Botón (pantalla) ( 17)
Botones de zoom (
16)
Pantalla (
4, 5)
Botón
(borrar)
( 22, 42, 49, 52)
Botón (reproducción/ transferencia) ( 21, 52, 57, 80)
Conexión para trípode
Dial de modo
6)
(
Conector USB (E/S digital)( conector de salida de audio / vídeo (A/V) ( 56)
Multiselector (
6)
Botón (menú) ( 24, 44, 69, 80)
59, 65)/
Tapa del conector de interfaz (
56, 59)
Tapa del conector de alimentación para el adaptador de CA
Bloqueo de la
batería
Compartimento de la batería ( 8)
Ranura para la tarjeta de memoria (
10)
Introducción
( 9)
3

La pantalla

1.0
17
Disparo
Mientras se hacen fotografías, en la pantalla aparecen los indicadores siguientes:
2
1
23
Introducción
20
22 21 19 18 17
1 Modo Disparo..................... 6, 14
2
Bloqueo de la exposición ....30, 48, 76
3 Indicador de zoom1................. 16
4 Indicador de enfoque2............. 18
5 Indicador de grabación............ 19
6 Indicador de la carga de las
pilas3................................. 14, 15
7 Símbolo de movimiento de la
cámara4.............. 25, 32, 33, 106
8
Símbolo de “Fecha no ajustada”5...12
9 Indicador de la zona horaria.... 94
10 Indicador de disparador
automático .............................34
11 Indicador del disparador por
sonido..................................... 36
12
Indicador de impresión de fecha
1.0
3
13
Duración máxima de la
14 Modo de fl ash......................... 32
15
16 Modo de imagen .................... 70
17
18 Indicador del aumento de
19 Modo de disparo continuo ...... 74
20
21 Balance de blancos.................. 72
22
...96
23 Nitidez de la imagen ............... 78
4
56
7 89
10 12
17
11
131416 15
Número de exposiciones restantes
película ............................. 43, 46
Guía de zonas de enfoque y selec­ción de zonas de enfoque
Compensación de la exposición
sensibilidad6...................... 27, 33
Selector del mejor disparo (BSS)
Modo Primeros planos macro
........................... 14, 71
........ 79
... 38
... 77
... 37
1
Aparece cuando se presionan los botones de zoom. 2 Sólo aparece cuando se presiona el disparador
hasta la mitad de su recorrido. 3 Aparece cuando se están agotando las pilas.
4
4 Aparece con velocidades de obturación lentas para
avisar de que la fotografía podría salir borrosa.
5
Aparece cuando no se ha ajustado el reloj-de la cámara.
6 Indica que la cámara ha aumentado automática-
mente la sensibilidad.
Reproducción
0008
100
10
2003
00
31
10
Durante la reproducción en la pantalla aparecen los indicadores siguientes:
17
2003
16
10
15 14
12
13
11 10
1 Carpeta actual ........................23
2 Número y tipo de archivo........ 23
3 Indicador de la carga de las
pilas1....................................... 15
4
Indicador del volumen 5 Guía de grabación de
memorias de voz..................... 55
6 Guía de reproducción de
memorias de voz..................... 55
7 Número del fotograma actual /
número total de fotogramas ...23
Duración de la película............ 49
8 Indicador de rotación .............. 21
1 Aparece cuando están agotándose las pilas.
... 41, 49, 55
10
00
31
100
N I KON
0008
8/10
8
9
9 Indicador de reproducción de
película ................................... 49
10 Símbolo de memorias de voz...55
11 Modo de imagen .................... 70
12 Indicador de película............... 43
13 Símbolo de protección ............ 86
14 Símbolo de orden de
impresión................................ 62
15 Símbolo de transferencia......... 87
16 Tiempo de grabación .............. 12
17 Fecha de grabación................. 12
1 2
3
4
6
5 7
Introducción
5

El dial de modo

Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo correspondiente alineado con la marca “ ” que hay junto al dial.
Automático ( 14)
Un modo “apuntar y dispa-
Introducción
rar” para fotografi ar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara. Se recomienda a los usuarios que utilicen por primera vez cámara digitales.
Película ( 43)
Permite seleccionar uno de los ocho modos de película.
Manual ( 15, 69)
Permite escoger entre las seis opciones del menú Disparo para adaptarse al sujeto.
Escenas ( 24)
Permite escoger una de las quince "escenas" adecuadas a diferentes sujetos y condi­ciones de disparo y dejar que la cámara haga el resto.
Grabación de voz ( 39)
Para grabar sonidos a través del micrófono incorporado.
Confi guración ( 91)
Seleccione este modo para visualizar el menú Confi gura­ción, en el que se pueden lle­var a cabo operaciones como el ajuste del reloj de la cámara y el ajuste del brillo de la pantalla.

Navegar por los menús

El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba
Presionar a la izquierda, a la derecha, arriba o abajo.
Cancelar y volver al menú anterior, o mover el cursor a la izquierda
Mover el cursor hacia abajo
Presione el centro ( ) para hacer la selección
Visualizar el sub­menú, mover el cursor a la derecha o hacer la selección

El disparador

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la expo­sición. Cuando fi naliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF) que hay junto al visor. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorri­do. Para hacer la fotografía, presione el disparador a fondo.

Encender y apagar la cámara

Encender la cámara
Gire el interruptor de alimentación en la dirección indicada hasta que se detenga y suéltelo. Cuando la cámara está encendida el indicador de encendido se ilumina.
Apagar la cámara
Gire el interruptor en la dirección indicada hasta que se detenga y suéltelo. Cuando se apaga el indicador de encendido, la cámara está apagada. No saque la batería ni desconecte el adaptador de CA hasta que el indicador de encendido esté apagado.
El estado de la cámara se indica del modo siguiente:
Indicador de
encendido
Encendida
Parpadeando
Apagada Apagada
(modo reposo; 15, 98)
Cámara
Encendida
Apagado automático
Introducción
7

Primeros pasos

Introducir la batería

La cámara funciona con cualquiera de las baterías siguientes:
Batería
1 Batería de iones de
litio recargable EN-EL5
de Nikon
Primeros pasos
1 Batería de litio CP1
no recargable
• Suministrada con la cámara
Puede recargarse utilizando el cargador de baterías MH-61 suministrado (no olvide cargar la batería antes de utilizar la cámara por primera vez o después de no haberla utilizado en mucho tiempo). Para recargar la batería cuando está totalmente agotada se necesitan unas dos horas.
• A la venta en muchos establecimientos
• No recargable
Descripción
1
2
EN-EL5
CP1
8
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta / tapa del
1
compartimento de la batería.
Deslice la tapa en la dirección indicada () hasta que se detenga y se abra a ().
Introduzca las pilas
2
Introduzca la batería tal como indica la etiqueta que hay en el compartimento de la batería asegurándo­se de que el polo positivo (“+”) y negativo (“-”) es­tán en la posición correcta. El pequeño saliente que hay en la batería coincide con el polo negativo.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés podría dañar la cámara. Compruebe que la batería está colocada en la orienta­ción correcta.
El pestillo de color naranja se aparta cuando se introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente.
Bloqueo de la
batería
2
Cerrar la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
3
moria / tapa del compartimento de la batería
Cierre la tapa () y deslícela hasta que se bloquee
1
Cambiar la batería
Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria / tapa del compartimento de la batería mientras esté iluminado el indicador de encendido. Deslice el pestillo de la batería en la
dirección indicada para expulsar la batería y acabe de sacarla con la mano. Tenga cuidado al sacar la batería ya que puede haberse calentado con el uso.
Lea las advertencias sobre la batería
Lea y siga las precauciones y advertencias de las páginas i-ii y 105 de este manual y todas las instrucciones y advertencias del fabricante de la batería.
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continuada durante un tiempo prolongado, utilice un adaptador de CA EH-62A. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo
de adaptador de CA ya que la cámara podría calentarse en exceso o sufrir daños.
Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños.
().
9
Primeros pasos

Introducir la tarjeta de memoria

La cámara digital Nikon guarda las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) y no puede utilizarse otro tipo de tarjetas. Si desea información so­bre tarjetas de memoria SD compatibles, consulte el apartado "Observaciones técnicas: Accesorios opcionales" ( 102).
Compruebe que la cámara está apagada
1
La luz de encendido debe estar apagada.
Primeros pasos
Dirección de
introducción
Terminales
10
1
2
2
1
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
2
moria / tapa del compartimento de la batería.
Deslice la tapa en la dirección indicada () hasta que se detenga y se abra ().
Introducir la tarjeta de memoria
3
Introduzca la tarjeta de memoria tal como indica la etiqueta que hay a la entrada de la ranura para la tarjeta.
Introducir una tarjeta de memoria
InseIntroduzca primero los terminales de la tarjeta de memoria. Si se introduce la tarjeta de memoria al revés o por el lado contrario se podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta está orientada correc­tamente.
Cerrar la tapa de la ranura de la tarjeta de me-
4
moria / tapa del compartimento de la batería
Cierre la tapa () y deslícela hasta que quede blo­queada ().
Formateo de las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria suministrada con la cámara viene formateada de fábrica pero otras tarjetas deberán ser formateadas antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado "El menú Confi guración: Formatear tarj. SD" (
99).
Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
• No la desmonte ni la modifi que.
• No la deje caer ni la doble ni la exponga al agua o a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No la deje al sol en un vehículo cerrado ni en otros lugares expuestos a altas tempera­turas.
• No las exponga a elevados niveles de humedad ni a gases corrosivos.
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas SD disponen de un dispositivo de protección contra escritura para evitar la pérdida accidental de datos. Cuando el dispositivo está en la posición de bloqueo, no se pueden guardar, borrar ni editar las fotografías y la tarjeta no puede ser formateada. No bloquee la tarjeta cuando vaya a hacer, borrar o editar fotografías o a transferirlas a un ordenador ( 57).
Dispositivo de protección contra es­critura Cuando la tarjeta está bloqueada, la imágenes pueden reproducirse pero no pueden grabarse, borrarse, editar­se, o transferirse usando el botón ( ) de la cámara.
Sacar la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada puede sacarse la tarjeta sin que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado. No abra la tapa de la
ranura de la tarjeta de memoria / tapa del compartimen­to de la batería mientras el indicador de encendido esté iluminado. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria
/ tapa del compartimento de la batería y presione el botón de expulsión para que la tarjeta salga parcialmente y luego acabe de sacarla con la mano. Tenga cuidado al sacar la tarjeta ya que puede haberse calentado con el uso.
11
Primeros pasos
Confi guración básica
IDIOMA/LANGUAGE
HUSO HORARIO
a
HUSO HORARIO LOCAL
FECHA
Fijar hora y fech?
FECHA
Fijar hora y fech?
La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
1
Primeros pasos
2
IDIOMA/LANGUAGE
Deutsch English Español Français Italiano
Nederlands Svenska
日本語
Ajus
FECHA
Fijar hora y fech?
Resalte Deutsch (alemán), English (in­glés), Español, Français (francés), Ita­liano, Nederlands (holandés), Svenska (sueco), no simplifi cado) o (coreano).
3
(japonés), (chi-
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Aparece el diálogo de confi rmación.
* Seleccione No para volver al modo seleccionado en el dial de modo. Si sale sin ajustar la fecha
y la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en el pantalla cuando la cámara esté en el modo Disparo y todas las fotografías llevarán la impresa la hora “0000.00.00 00:00.”
4
Se visualiza el menú HUSO HORARIO.
† Para activar y desactivar el aprovechamiento de la luz de día (horario de verano/invierno),
presione el multiselector hacia abajo para resaltar Aprovechamiento de la luz de día y luego presione el centro del multiselector. Cuando se marca Aprovechamiento de la luz de día (horario de verano/invierno), automáticamente el reloj se adelanta una hora ( 95). Para volver al Paso 4, presione el multiselector hacia arriba para resaltar la zona horaria actual.
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes. Compare la hora del reloj de la cámara con la de otros relojes más precisos y ajústela si es necesario .
12
HUSO HORARIO
2003. 01 . 01 00 : 00
London, Casablanca
Hora de verano
5
Visualice el mapa de las zonas hora-
Resalte .*
HUSO HORARIO LOCAL
rias del mundo.
No
London, Casablanc
Atrás Ajus
FECHA
a
HUSO HORARIO LOCAL
6
17
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
Seleccione la zona horaria local.
HUSO HORARIO LOCAL
London, Casablanc
Atrás Ajus
7
DM A
01
Visualice el menú FECHA.
FECHA
200301
00 00
8
FECHA
9
DM A
00 00
FECHA
200301
Seleccione Mes. Repita los pasos 8–9
para ajustar Mes, Año, hora y minuto.
11
31
Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año
puede variar según la zona geográfi ca).
10
DM A
10 00
200310
Seleccione el orden en que aparece-
Vuelva al modo seleccionado en el dial de modo. Tenga en cuenta que la fecha y la hora de grabación no se imprimirán en las fotografías si no se ha selecciona­do la opción Fecha o Fecha y hora en el elemento Impresión de fecha ( 96).
17
rán Día, Mes y Año.
31
Resalte D M A.
12
La batería del reloj
Cuando se ha instalado la batería principal o se ha conectado un adaptador de CA, la batería del reloj se carga en unas 10 horas. Cuando está totalmente cargada, esta batería proporciona una autonomía de alimentación de varios días. Cuando la batería está agotada, aparece automáticamente el menú FECHA.
FECHA
DM A
31
00 00
FECHA
MD A
10
10 00
Primeros pasos
200310
200331
13

Fotografía básica

17

Paso 1 —Seleccionar el modo

En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en el modo la mayoría de los ajustes son determinados por la cámara en función de las condiciones de disparo. De este modo se consiguen los mejores resultados en la mayoría de situaciones.
(automático). En este modo automático de “apuntar y disparar”,
Sitúe el dial de modo en
1
Fotografía básica
Modo de disparo
indica el modo
automático.
Seleccione una de las cinco opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 70). El ajuste por defecto es .
14
Encienda la cámara
2
La luz de encendido se iluminará y en la pantalla aparecerá la Pantalla ìnicio. La cámara estará lista para fotografi ar, cuando en la pantalla aparezca la imagen que se ve a través del objetivo.
Indicador de la batería
Aparece cuando la ba­tería está agotándose.
restantes
El número de exposicio­nes que pueden guar-
17
darse en una tarjeta de
Modo de fl ash
Puede escoger entre cin­co modos en función de la iluminación y del pro­pósito creativo ( 32). El ajuste por defecto es
AUTO (automático).
memoria dependerá de la capacidad de la tarje­ta y de la opción selec­cionada en el Modo de
imagen ( 70).
El indicador de la batería
L
(
) y
(AF)
Aparece
Ningún símbolo
La batería está totalmente cargada. Batería agotándose. Si se dispara el fl ash, la pantalla se apaga
mientras el fl ash se recarga.
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
Se ha agotado la batería. Cámbiela por una batería cargada.
AGOTADA
Descripción
as luces roja
verde
parpadearán cuando aparezca el aviso “batería agotada”.
“No hay memoria”
Si en la pantalla aparece el mensaje “NO HAY MEMORIA”, no podrán hacerse más fotografías hasta que:
• se introduzca una tarjeta nueva ( 10)
• se borren algunas fotografías ( 22, 52, 84), grabaciones de voz ( 42), o memorias de voz ( 55)
Es posible que la cámara pueda hacer más fotografías con otro ajuste de Modo de imagen ( 70).
Modo
El modo (manual) dispone de opciones de menú adi­cionales para tener un control total de algunos ajustes como el balance de blancos y la nitidez de la imagen. Consulte el apartado “El menú Disparo”( 69).
Apagado automático (Modo Reposo)
Si no se realizan operaciones durante un minuto (tres minutos cuando se muestra el menú), el monitor se apagará automáticamente y la cámara entrará en el modo de re­poso para reducir el gasto de las baterías. Mientras la cámara está en modo de reposo, parpadeará la luz de encendido. La cámara se reactivará cuando:
• Se gira el interruptor principal.
• Se presiona o se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
• Presione el botón para ver las fotografías que hay en la tarjeta de memoria.
• Se presiona el botón para visualizar el menú del modo utilizado en ese momento.
• Se gira el dial de modo para seleccionar otro modo.
Con la opción Desconexión aut. del menú Confi guración ( 98) se puede cambiar el tiempo que ha de transcurrir para que la cámara entre en el modo Reposo.
Si no se efectúa ninguna operación durante tres minutos después de que la cámara entre en el modo Reposo, la cámara y la luz de encendido se apagarán automáticamente.
Fotografía básica
15

Paso 2 — Encuadrar la imagen

17
17
A
B
Fotografía básica
Reducir
el zoom
Al presionar cualquie­ra de los botones, el indicador de la panta­lla muestra la cantidad de zoom utilizado.
16
Aumentar
el zoom
Zoom digital
Prepare la cámara
1
Coja la cámara fi rmemente con ambas manos. Se pueden encuadrar las fotografías en la pantalla A o en el visor B.
No obstaculice el disparo
Para evitar que el sonido sea apagado o que las fotografías salgan oscuras, total o parcialmente, no toque el micrófono, el objetivo ni la ventana del fl ash con los dedos u otros objetos.
La ojera del ocular del visor
Utilice la ojera del ocular si lleva gafas o para evitar que la luz penetre a través del visor ( 2).
Encuadre el sujeto
2
Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el tele­objetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 3 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el pro­cesamiento digital para ampliar aún más la imagen, hasta 4 veces, consiguiendo un total de 12 aumen­tos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
Presione el botón para reducir el zoom sobre
17
17
el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
• Presione el botón para aumentar el zoom
de forma que el sujeto llene una zona mayor del fotograma.
Cuando el zoom de la cámara está en la posición de máximo aumento, manteniendo presionado el botón durante un segundo aproximadamente se activa el zoom digital. El indicador de zoom se vol­verá amarillo y la luz verde (AF) que hay junto al visor parpadeará. Para ajustar el zoom a una posición de la gama de zoom digital utilice los botones y
Para cancelar el zoom digital presione hasta
que el indicador de zoom se vuelva blanco.
Zoom digital
momento y la imagen que se ve a través del objetivo.
17
En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se amplía la parte central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumen­ta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico al máximo, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”. Tenga en cuenta que los efectos del zoom digital no son apreciables en el visor, por lo tanto, cuando utilice el zoom digital, deberá utilizar la panta­lla para encuadrar la fotografía. El zoom digital no puede utilizarse cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 en el menú Continuo ni cuando la pantalla está apagada. Si se apaga la pantalla mientras se está utilizando el zoom digital, el zoom vuelve a la posición máxima de zoom óptico. Mientras se utiliza el zoom digital la cámara enfoca la zona de enfoque central.
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la ima­gen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un signo de mal funcionamiento.
Fotografía básica
¿Pantalla o visor?
Utilice la pantalla para poder comprobar los ajustes de la cámara de una ojeada a la vez que visua­liza la imagen tal como quedará en la fotografía fi nal. Esto es de gran utilidad cuando la imagen del visor no refl eja de forma precisa qué es lo que aparecerá en la fotografía fi nal, por ejemplo, cuando el sujeto está a menos de 1m de la cámara o se está utilizando el zoom digital.
Utilice el visor cuando desee ahorrar energía apagando la pantalla, o cuando la luz ambiental sea intensa y difi culte la visión de la imagen en la pantalla.
Control de la pantalla
Para ocultar o visualizar los indicadores en la pantalla, presione el botón . Cuando la pantalla está apagada, la cámara entra en el modo de ahorro de energía. La cámara enfoca la zona de enfoque central y la velocidad de respuesta del enfoque se reduce ligeramente.
En la pantalla aparecen los ajustes utilizados en ese
Aparecen las guías
de encuadre
17
Pantalla apagada (sólo en los
modos , y )
En la pantalla aparece la imagen
que se ve a través del objetivo.
17

Paso 3 — Enfocar y disparar

1717
Enfoque
1
Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido
para ajustar el enfoque y la exposición ( 7). En el modo , la cámara enfocará automáticamente el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la exposición permanecerán bloquea-
Luz roja ( )
Fotografía básica
dos mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Con el disparador presionado hasta la mitad de su recorrido, compruebe el enfoque y el fl ash. El en­foque se indica con la luz verde AF (enfoque auto­mático) que hay junto al visor y con el indicador de enfoque de la pantalla. El estado del fl ash se indica con la luz roja
(fl ash listo) que hay junto al visor.
Indicador de
enfoque
Luz verde (AF)
18
Luz roja ( )
Encendida
Parpadea
Apagada
Luz verde (AF)/ indica-
Encendido
dor de enfoque
(verde)
Parpadea en
verde (luz
de AF) o
en rojo (in-
dicador de
enfoque)
El fl ash se disparará cuando se haga la fotografía.
El fl ash está cargándose. El fl ash está apagado o no es ne-
cesario.
El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar el su­jeto del centro del encuadre. Con el bloqueo del enfoque, enfoque otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y, a continuación, vuelva a encuadrar la fotografía y dispare.
Haga la fotografía
2
Presione el disparador a fondo para hacer la foto. Para evitar que la fotografía salga borrosa, presione el disparador suavemente.
Durante la grabación
Mientras se graban las fotografías en la tarjeta de memoria, la luz verde (AF) parpadea y en la pantalla aparecen los símbolos (grabación) o (espera). La cámara puede continuar haciendo fotografías hasta que aparece el símbolo . No apague la cámara
ni expulse la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimenta­ción mientras la luz verde (AF) parpadee o aparezcan los símbolos
o . Si se
corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias se podría producir una pérdida de datos o dañar la tarjeta o la cámara.
Si parpadean la luz roja y la luz verde al mismo tiempo
Si parpadean la luz verde (AF) y la luz roja ( ) al mismo tiempo es que se ha producido un error. Lea el mensaje que aparece en la pantalla ( 106).
Batería agotándose
Si el fl ash se dispara mientras está visible el símbolo de batería agotándose, la pantalla se apagará mientras el fl ash se recarga.
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco
El autofoco consigue los mejores resultados cuando hay contraste entre el sujeto y el fondo y el sujeto está iluminado de forma uniforme. No funciona bien si el sujeto es muy oscuro o se mueve con rapidez, si en la escena hay objetos con gran diferencia de luminosidad (p. ej. el sol está detrás del sujeto y sus rasgos quedan en la sombra), o si en el centro del encuadre hay objetos a diferentes distancias de la cámara (p. ej., un animal dentro de una jaula).
El iluminador auxiliar de AF
Cuando hay poca luz, si se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido se enciende el iluminador auxiliar de AF, lo cual permite a la cámara enfocar aunque el sujeto esté poco iluminado. Cuando el zoom está ajustado al mínimo, la gama de distancias del iluminador auxiliar de AF va de 0,4 a 2,0m. Con el zoom al máximo, la gama de distancias es de 0,4-1,5m. Esta función no está disponible en los modos (Paisaje), (Paisaje nocturno), (Museo), (Fuego artifi ciales), (Deportes), ni (Amanecer/Anochecer) ( 26-29). Cuando el Modo área AF está ajustado a Manual ( 79), o se han seleccionado los modos de escena (Retrato), (Retrato nocturno) o (Primer plano) ( 25-28), el iluminador auxiliar de AF sólo se ilumina cuando se selecciona la zona de enfoque central.
Fotografía básica
19
Bloqueo de AF/AE
17
El enfoque y la exposición se bloquean cuando se presiona el disparador hasta la mi­tad de su recorrido y permanecen bloqueados mientras el botón se mantiene en esa posición (bloqueo del enfoque). El bloqueo del enfoque puede utilizarse para hacer fotografías de sujetos situados fuera del centro o en aquellas situaciones en las que la cámara no puede enfocar con el enfoque automático.
Enfoque
1
Fotografía básica
Compruebe la luz verde (AF) y el indicador de enfoque
2
Vuelva a encuadrar la fotografía
3
Coloque el sujeto en el centro del encuadre y presione el disparador hasta la mitad del recorrido.
Con el disparador presionado hasta la mitad del recorrido, compruebe que la luz verde (AF) y el indicador de enfoque estén continu­amente encendidos sin parpadear: esto indica que el sujeto está enfocado.
17
Vuelva a encuadrar la fotografía mientras mantiene presionado el disparador hasta la mi­tad del recorrido. No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras el bloqueo del enfoque esté activado. Si el sujeto se mueve, retire el dedo del disparador y vuelva a enfocar con la nueva distancia.
Haga la fotografía
4
20
Presione el disparador a fondo.
Loading...
+ 97 hidden pages