Nikon COOLPIX 3100, COOLPIX 2100 User Manual [es]

Guía de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL
Es
Es/
Información sobre las marcas comerciales
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook y Quick Time son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac e iBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comercial de Digital Equipment Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Lexar Media es una marca comercial de Lexar Media Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en otra documentación suministrada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precau­ciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utili­zar el producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso
apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o del adaptador de CA (disponible por separado) o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o retire las pilas inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries­go de sufrir daños. Una vez retiradas las pilas, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas infl amable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Tenga cuidado al utilizar la correa
No coloque nunca la correa alrededor del cuello de un niño.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualifi cado debe reparar el producto. Si a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompe y queda abierto, retire las pilas o el adap­tador de CA, y a continuación lleve el producto a un servicio técnico autoriza­do Nikon para su revisión.
Tome precauciones al manipular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explo­tar si se manipulan inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de segu­ridad cuando manipule las pilas que se utilizan con este producto:
• Antes de cambiar las pilas, apague la cámara y compruebe que la luz de encendido está apagada. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que no éste enchufado.
• Utilice únicamente un par de pilas de NiMH recargables EN-MH1 de Nikon, una batería de litio CRV3 o dos pilas de níquel manganeso LR6 (AA). No utilice ningún otro tipo de pilas. No mezcle pilas de distintos tipos.
• Cuando coloque las pilas, no intente meterlas al revés.
i
Seguridad
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas a las llamas ni al calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al agua.
• No las transporte ni las guarde junto a objetos metálicos como collares u hor­quillas para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando están totalmente descargadas. Para evi­tar que el producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descarga­das.
• Inmediatamente después de usarlas, o cuando el producto lleva mucho tiempo funcionando con las pilas, éstas pueden calentarse. Antes de retirarlas, apague la cámara y deje que se enfríen.
• Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamen­te los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fi n, para cumplir así las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado para evi­tar que los niños se metan en la boca las pilas u otras piezas pequeñas.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de CD de au­dio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
ii
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de visión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografi ar niños, de modo que el fl ash nunca esté a menos de un metro de distancia.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.

Precauciones

Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de ad­quirir, tome las siguientes precauciones al guardarla y utilizarla:
Mantener en un lugar seco
Este producto podría dañarse si se su­merge en agua o si se expone a niveles de humedad elevados.
Manipule delicadamente el objetivo y todas las piezas móviles
No fuerce el objetivo o la tapa del obje­tivo, el conector, la ranura para tarjetas ni el compartimento de las pilas. Estas piezas son especialmente sensibles y pueden sufrir daños.
Apagar la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación
No desconecte la cámara ni retire las pilas mientras el equipo está encendido o mientras se están grabando o elimi­nando imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara en estas circunstancias, se pueden perder datos o dañar los circuitos internos o la memoria. Para evitar que la alimentación se interrum­pa accidentalmente, no transporte la cámara de un sitio a otro con el adap­tador de CA (disponible por separado) conectado.
Evite los golpes
El producto podría no funcionar ade­cuadamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones elec­tromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas estáticas potentes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las radios pueden provo­car interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria o afectar los circuitos internos de la cámara.
Evitar los cambios bruscos de tempera­tura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edifi cio con cale­facción en un día frío, pueden provocar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en una caja o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
iii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idio­ma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los da­ños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omi­sión, rogamos lo comunique al represen­tante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
iv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o re­producido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bi­lletes, monedas, valores, bonos del es­tado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o posta­les sin usar emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certifi ­cados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproduc­ción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certifi cados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Ta mpoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el gobierno, ni licencias emitidas por organismos públi­cos o grupos privados, ni carnés de iden­tidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
Avisos / Seguridad
v
Avisos
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cá­mara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Esta cámara digital COOLPIX de Nikon ha sido diseñada según las normas más exigen­tes e incorpora una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electró­nicos Nikon (incluidos los cargadores de pilas, las pilas y los adaptadores de CA) apro­bados para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA
E
GARANTÍA DE NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Norma de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)
Su cámara cumple con la norma de diseño para sistema de archivos de cámara, Design Rule for Camera File System (DCF), un estándar ampliamente utilizado en la industria de cámaras digitales para asegurar compatibilidad entre diferentes marcas de cámara.
Exif Versión 2.2
Su cámara soporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), formato de archivo de imagen intercambiable para cámaras digitales, versión 2.2, un estándar que permite que la información almacenada con las imágenes se use para optimizar la reproducción de color cuando se obtengan copias de las imágenes en impresoras compatibles Exif.
vi
Contenido
Seguridad ........................................................................................................ i
Precauciones.................................................................................................... iii
Avisos .............................................................................................................. iv
Antes de empezar............................................................................................. 1
Introducción..................................................................................................... 1
Partes de la cámara.......................................................................................... 2
La pantalla ....................................................................................................... 4
El dial de modo................................................................................................ 6
Navegar por los menús .................................................................................... 7
El disparador.................................................................................................... 7
Primeros pasos .................................................................................................. 8
Introducir las pilas ............................................................................................ 8
Introducir la tarjeta de memoria ....................................................................... 10
Comprobar la carga de las pilas........................................................................ 12
Confi guración básica ....................................................................................... 14
Fotografía básicas............................................................................................. 16
Paso 1 —Seleccionar el modo
Paso 2 — Encuadrar la fotografía....................................................................... 18
Paso 3 — Enfocar y disparar .............................................................................. 20
Paso 4 — Ver los resultados ............................................................................... 22
La fotografía con todo detalle......................................................................... 24
Si la iluminación es escasa: Utilizar el fl ash........................................................ 24
Hacer un autorretrato: Utilizar el disparador automático................................... 26
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planoos macro .................................... 27
Modos Auxiliares y Escenas .............................................................................. 28
Auxiliar de encuadre ........................................................................................ 29
Modo Escenas
La reproducción con todo detalle.................................................................... 38
Ver las imágenes en la cámara.......................................................................... 38
El menú Mejora de la imagen....................................................................... 40
Retocar las imágenes................................................................................ 41
Fotografías pequeñas ............................................................................... 42
Recortar las imágenes............................................................................... 43
Visualización de las fotografías en el televisor................................................... 44
Visualización de las fotografías en un ordenador.............................................. 45
Impresión de fotografías .................................................................................. 48
Películas ............................................................................................................. 51
Grabación de películas................................................................................ 51
Visualización de películas ................................................................................. 53
Edición de películas.......................................................................................... 54
........................................................................................ 34
................................................................... 16
vii
Contenido
El menú Disparo................................................................................................ 56
Utilización del menú Disparo............................................................................ 56
Tamaño/calidad ................................................................................................ 58
Bal. de blancos (sólo en ) .......................................................................... 60
Exp. +/– ........................................................................................................... 62
Impresión fecha ............................................................................................... 63
Continuo (sólo en
Sel. mej. disp. (sólo en ) ............................................................................ 65
Nitidez imagen (sólo en ) .......................................................................... 66
Formatear tarjeta CF ........................................................................................ 67
El menú Reproducción...................................................................................... 68
Uso del menú Reproducción............................................................................. 68
Pase diapositiva................................................................................................ 69
Borrar .............................................................................................................. 72
Proteger........................................................................................................... 74
Transf. Autom. ................................................................................................. 75
El menú Confi guración ..................................................................................... 77
Uso del menú Confi guración............................................................................ 77
Pantalla inicio................................................................................................... 78
Brillo ................................................................................................................ 79
Volumen.......................................................................................................... 79
Desconexión Automát...................................................................................... 79
Modo de vídeo ................................................................................................ 80
Restaurar todo ................................................................................................. 80
Observaciones técnicas..................................................................................... 81
Accesorios opcionales ...................................................................................... 81
Cuidados de la cámara..................................................................................... 82
Mensajes de error ............................................................................................ 84
Solución de problemas..................................................................................... 87
Especifi caciones ............................................................................................... 90
ÍNDICE............................................................................................................... 92
)................................................................................... 64
viii

Introducción

Gracias por adquirir una cámara digital Nikon COOLPIX. Este manual ha sido escrito para ayudarle a disfrutar tomando fotografías con cámaras digitales Nikon COOLPIX 3100 y 2100. Aunque las ilustraciones y menús en este ma­nual son para la COOLPIX 3100, el manejo de los dos modelos es idéntico. Lea este manual con detenimiento antes de usarla, y manténgalo a mano cuando use el producto.
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este símbolo indica una adverten­cia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observa­ción: información que se recomien­da leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: in­formación adicional que podría ser­le útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del manual o en la Guía de ìnicio rápido dispone de más infor­mación.

Antes de empezar

Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa: http://www.nikon-euro.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contac­tos: http://www.nikon-image.com/eng/
1

Partes de la cámara

Dial de modo (
Luz de encendido
Disparador (
Ojal para la correa de la cámara
Tapa de la ranura para
tarjeta de memoria
(
7)
12)
(
Cómo colocar la correa de la cámara
10)
6)
Interruptor principal (
Luz del disparador automático
Flash incorporado (
Visor (
12)
(
18)
Objetivo(
26)
24)
18)
2
Visor ( 18)
Luz roja (
Luz verde (AF)
Pantalla
(
5, 18)
Botón (borrar)
Tapa del conector de
) ( 20)
( 20)
( 22, 23)
Botón
Botones de zoom ( / )
interfaz
(pantalla) ( 5)
( 18)
Multiselector ( ( 7)
Botón (reproducción/ transferencia) ( 22, 45)
Tapa del compartimento de las pilas ( 8)
Pestillo de la tapa del compartimento de las pilas ( 8)
Conexión para trípode ( 25, 26)
Botón
(menú) ( 56)
/ / )
Antes de empezar
Tapa del conector de interfaz
Conector USB ( 46) / salida de vídeo ( 44)
Conector de entrada de CC (
9)
3

La pantalla

Disparo
13
19 18
17
15
16
14 13 12
1
Indicador de zoom1....................18
2 Indicador de enfoque..............20
3
Indicador de grabación
4
Símbolo de “Fecha no ajustada”
...............................................15
5 Símbolo de movimiento de la
cámara3..................................25
6
Indicador de la carga de las pilas
...............................................12
7
Indicador de disparador automático
...............................................26
8
Indicador de impresión de fecha
9
Número de exposiciones restantes/ Duración de la película
1 Aparece cuando se presionan los botones de
zoom.
2 Aparece cuando no se ha ajustado el reloj-de la
cámara.
3 Aparece con velocidades de obturación lentas para
avisar de que la fotografía podría salir borrosa.
4 Aparece cuando se están agotando las pilas.
4
...............21
2
4
...63
...16, 17, 51
2
4
5
6
7
8
19
91011
10
Modo de fl ash
11
Indicador de calidad/tamaño de la imagen
12
Compensación de la exposición
13
Indicador del aumento de sensibili-
dad5........................................25
14
Modo de disparo continuo
15
Selector del mejor disparo (BSS)
16
Balance de blancos
17
Modo Primeros planos macro
18
Nitidez de la imagen
19
Modo Disparo
5 Indica que la cámara ha aumentado automática-
mente la sensibilidad.
...........................24
....................................58
...62
..........64
...65
....................60
......27
..................66
.......................6, 16
Reproducción
2003.03.06 14:20
100NIKON
0012.JPG
10
9
2003.03.06 14:20
100NIKON
0012.JPG
1 2 3
8 7 6
 12/ 19
4
5
1 Carpeta actual ........................23
2 Número y tipo de archivo........23
3 I
ndicador de la carga de las pilas1..12
4 Número del fotograma actual /
número total de fotogramas ...22
5 Indicador de calidad/tamaño de
imagen ...................................58
1 Aparece cuando están agotándose las pilas.
Control de la pantalla
Para ocultar o mostrar los indicadores en la pantalla, presione el botón . En los mo­dos y , también puede presionar el botón para apagar la pantalla.
6 Símbolo de proteger ...............74
7
Símbolo de orden de impresión
8 Símbolo de transferencia.........75
9 Hora de grabación ............14–15
10 Fecha de grabación...........14–15
En la pantalla aparece la imagen que se ve a través del objetivo.
....48
Antes de empezar
En la pantalla aparecen los ajustes utilizados en
ese momento y la ima-
gen que se ve a través
del objetivo.
19
Pantalla apagada (sólo en los mo-
dos y )
5

El dial de modo

El dial de modo permite seleccionar uno de los ocho modos de disparo o el modo Confi guración. Elija el modo de disparo que más se adapte a las con­diciones fotográfi cas.
Para hacer la selección, sitúe el símbolo del modo que desea alineado con la marca “ junto al dial.
Manual ( 17, 56)
Además de las opciones del menú Disparo del modo automático, también permite acceder a ele­mentos como el balance de blan­cos y la nitidez de la imagen.
Película ( 51–52)
Graba películas sin sonido hasta 40 seg. (COOLPIX
3100) o 15 seg. (COOLPIX
2100) de duración.
Automático ( 16)
Un modo “apuntar y dis­parar” para fotografi ar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara. Se recomienda a los usua­rios que utilicen por primera vez cámara digitales.
Escenas ( 28, 34–37)
Seleccione una de las diez “escenas” según el sujeto o las condiciones fotográfi cas y deje que la cámara haga el resto.
” que hay
Confi guración ( 77)
Seleccione este modo para visualizar el menú Confi gu-
ración, en el que se pueden llevar a cabo operaciones como el ajuste del reloj de la cámara y el ajuste del brillo de la pantalla.
6
Auxiliar para retratos Auxiliar para paisajes Auxiliar para deportes
Auxiliar para retrato nocturno
El auxiliar de encuadre se utiliza para facilitar el encua­dre de las imágenes según el tipo de sujeto ( 28–33).

Navegar por los menús

El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba
Cancelar y volver al menú anterior, o mover el cursor a la izquierda
Mover el cursor hacia abajo
Seleccionar o mover el cursor a la derecha

El disparador

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la expo­sición. Cuando fi naliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF) que hay junto al visor. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorri­do. Para hacer la fotografía, presione el disparador a fondo.
Antes de empezar
7

Introducir las pilas

La cámara funciona con:
• Dos pilas EN-MH1 de hidruro de níquel (NiMH) recargables, o
• Una batería de litio CRV3 no recargable
Abra la tapa del compartimento de las pilas
1
1
2
EN-MH1/LR6 (AA)
CRV3
1
2
3
Presionando el pestillo del compartimento de las pilas ( ; 1), deslice la tapa hacia fue­ra (2) y abra el compartimento (3).
Introduzca las pilas
2
Introduzca las pilas con los contactos “+” y “–“ orientados como indica la etiqueta que hay dentro del compartimento.
Cierre la tapa del compartimento de las
3
pilas
Cierre la tapa del compartimento de las pilas (1) y deslícela para bloquearla (2). Asegú­rese de que la tapa está completamente bloqueada.
8
Cambiar las pilas
Apague la cámara y asegúrese de que la luz de encendido esté apagada antes de retirar o introducir las pilas.
Lea las advertencias sobre las pilas
Lea todas las advertencias y siga las instrucciones suministradas por el fabrican­te de las pilas.
Pilas deterioradas
No pueden utilizarse las siguientes pilas:
• Las que presenten un aislamiento agrietado o dete­riorado. Si se utilizan pilas con un aislamiento defec­tuoso, podrían producirse fugas, recalentamiento o rotura. Tenga presente que las pilas nuevas también podrían presentar un aislamiento defectuoso debido a un defecto de fabricación.
• Las que sólo tienen aislamiento en los laterales y no en la zona que rodea el terminal negativo.
• Las que tienen el terminal negativo plano. No utilice estas pilas aunque la zona que rodea el terminal ne­gativo esté debidamente aislada.
Pilas EN-MH1
Cargue las pilas EN-MH1 con el cargador de pilas MH-70 antes de utilizarlas por prime­ra vez. Cargue cada par de pilas siempre al mismo tiempo, no las cargue por separado ni mezcle pilas con diferente carga. Tenga en cuenta que las pilas EN-MH1 se descar­gan rápidamente poco tiempo después de comprarlas o tras un periodo prolongado de inactividad. Esto es normal y las pilas retendrán una carga mayor después de haberlas utilizado y recargado varias veces. Si desea más información sobre cómo cargar las pilas, consulte la documentación suministrada con el cargador MH-70.
Fuentes de alimentación alternativas
• Para alimentar la cámara de forma continua durante sesiones prolongadas, utilice un adaptador de CA EH-61 ( 81). No utilice bajo ningún concepto otro modelo de adaptador de CA o un adaptador de otro fabricante. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños.
Se recomienda comprar baterías de litio CRV3 como fuente de alimentación de reserva.
• También puede utilizarse la cámara con dos pilas LR6 (AA) de níquel manganeso.
Primeros pasos
9

Introducir la tarjeta de memoria

Esta cámara digital Nikon almacena las imágenes en tarjetas de memoria CompactFlash™.
Compruebe que la cámara está apagada
1
La luz de encendido debe estar apagada.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de
memoria
2
Introduzca la tarjeta de memoria
3
Introduzca la tarjeta de memoria en la di­rección de la fl echa, tal como se indica en la etiqueta que hay en la parte interior de la tapa de la ranura. La tarjeta está totalmente introducida cuando el botón “eject” está al mismo nivel que la parte superior de la tarje-
Parte frontal
Introducir en
esta dirección
Terminales
ta de memoria.
Introducir una tarjeta de memoria
InseIntroduzca primero los terminales de la tarjeta de memoria. Si se introduce la tarjeta de memoria al revés o por el lado contra­rio se podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta está orientada correctamente.
Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta
4
de memoria
10
Formateo de las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria suministrada con la cámara ya está formateada. Sin embargo, si compra otras tarjetas de memoria, tendrá que formatearlas antes de utilizarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, con­sulte “El menú Disparo: Formatear la tarjeta CF” ( 67).
Retirar la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada, se puede retirar la tarjeta de memoria sin que se produzca una pérdida
1
de datos. Para retirar la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria (1). Presione el botón “eject” para que salga parcialmente la tarjeta (2) y a continuación retírela con la mano. Tenga en cuenta que las tarjetas de memoria
2
pueden calentarse durante su utilización; tenga cuida­do al retirarlas.
Tarjetas de memoria aprobadas
Además de la tarjeta suministrada con la cámara, también se han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la cámara digital Nikon las siguientes tarjetas:
Nikon EC-CF Todas las capacidades
SanDisk
Lexar
Media
SDCFB 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
SDCFH Ultra 128 MB, 192 MB, 256 MB, 384 MB, 512 MB
4× USB 8× USB
16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB 12× USB 16× USB 24× USB
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB
(incluyendo tarjetas con
Write Acceleration)
Hitachi
(Renesas
Compact FLASH HB28 128 MB, 256 MB, 512 MB
Technology)
Con otra marca de tarjetas de memoria, no se garantiza un buen funcionamiento. Si desea más información sobre estas tarjetas, póngase en contacto con el fabricante.
Primeros pasos
11

Comprobar la carga de las pilas

Encienda la cámara
1
Gire el interruptor principal hasta que se de­tenga y a continuación suéltelo suavemente. Se iluminará la luz de encendido. Gire el dial de modo y ajústelo a una posición distinta
.
a
Compruebe en la pantalla el nivel de
2
carga de las pilas
Aparece Signifi cado
Ningún
símbolo
19
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
Las luces roja ( ) y verde (AF) parpadearán cuando aparezca el aviso “batería agotada”.
Las pilas están totalmente cargadas. La carga de las pilas es baja; pueden hacerse menos disparos consecutivos en el modo “continuo”. Tenga preparada unas pilas de re­puesto. Las pilas están agotadas. Cámbielas por unas total­mente cargadas.
El botón
También puede encenderse la cámara presionando el botón durante aproximada­mente un segundo. Aparecerá en la pantalla la fotografía más reciente ( 22).
12
Apagar la cámara
Para apagar la cámara cuando la luz de encendido está iluminada, gire el interruptor principal. No retire las pilas ni desconecte el adaptador de CA hasta que se haya apa­gado la luz de encendido.
Apagado automático (modo Reposo)
Si no se efectúa ninguna operación durante 30 segundos (o tres minutos cuando hay menús en la pantalla), la pantalla se apaga automáticamente y la cámara entra en el modo Reposo para reducir el gasto de batería (cuando la cámara se alimenta con un adaptador de CA, la pantalla se apagará al cabo de treinta minutos). Cuando la cámara está en el modo Reposo, la luz de encendido parpadea. La cámara se reactiva cuando:
• Se gira el interruptor principal.
• Se presiona
• Se presiona el botón para ver la última fotografía realizada.
• Se presiona el botón MENU para visualizar el menú del modo utilizado en ese mo­mento.
• Se gira el dial de modo para seleccionar otro modo.
Con la opción Apagado automático del menú Confi guración ( 79) se puede cam­biar el tiempo que ha de transcurrir para que la cámara entre en el modo Reposo.
Si no se efectúa ninguna operación durante tres minutos después de que la cámara entre en el modo Reposo, la cámara y la luz de encendido se apagarán automática­mente.
La luz de encendido
Cuando la luz de encendido está La cámara está
o se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Encendida Encendida
Parpadeando En el modo Reposo
Apagada Apagada
Primeros pasos
13
Confi guración básica
Antes de utilizar la cámara por primera vez, seleccione el idioma en que desea que aparezcan los menús y mensajes de la cámara y ajuste la hora y la fecha correcta en el reloj de la cámara.
1
Gire el dial de modo hasta (CON-
FIGURACIÓN) y encienda la cámara.
3
Visualice las opciones.
5
Vuelva al menú Confi guración.
CONFIGURACIÓN
Pantalla inicio Idioma
Es
Fecha
SET
IDIOMA
CONFIGURACIÓN
Pantalla inicio Idioma
Es
Fecha
SET
2
4
Escoja un idioma entre Deutsch (Ale­mán), English (Inglés), Français (Fran-
cés), (Japonés) o Español.
6
CONFIGURACIÓN
Pantalla inicio
Idioma
Es
Fecha
Resalte Idioma.
IDIOMA
CONFIGURACIÓN
Pantalla inicio
Idioma
Es
Fecha
Resalte Fecha.
SET
SET
La pila del reloj
La pila del reloj se carga en unas diez horas cuando la batería principal está instalada o la cámara se alimenta con un adaptador de CA. Cuando la pila del reloj está totalmen­te cargada, es una fuente de alimentación de reserva para varios días.
14
7
FECHA
A
D
8
M
FECHA
A
D
M
Visualice el menú FECHA.
9
Seleccione Mes. Repita los pasos 8 y 9
para ajustar los elementos restantes.
11
Escoja el orden en que desea que
aparezcan el Año, Mes y Día.
El símbolo
Si el símbolo (“fecha no ajustada”) ( 4) parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla cuando la cámara está en el modo Disparo, quiere decir que no se ha ajustado la fecha y la hora o que la pila del reloj está agotada. Ajuste el reloj de la cámara tal como se ha descrito anteriormente. Todas las fotografías hechas antes de ajustar el reloj llevarán la impresión “0000.00.00 00:00”.
FECHA
A
FECHA
D
M
D
M
12
A
SET
Vuelva al menú Confi guración.
10
Ajuste el Año.
FECHA
A
Resalte A M D.
CONFIGURACIÓN
Pantalla inicio Idioma
Es
Fecha
D
M
SET
SET
15
Primeros pasos

Paso 1 —Seleccionar el modo

En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en el modo
(automático). En este modo automático de “apuntar y disparar”, la mayoría de los ajustes son determinados por la cámara en función de las condiciones de disparo. De este modo se consiguen los mejores resultados en la mayoría de situaciones.
Sitúe el dial de modo en
1
Encienda la cámara
2
La luz de encendido se iluminará y en la pan­talla aparecerá la Pantalla ìnicio ( 78). La cámara estará lista para fotografi ar, cuando en la pantalla aparezca la imagen que se ve a través del objetivo.
Calidad/tamaño de imagen
Escoja calidad y tamaño de imagen conforme a cómo quiera usar esa imagen ( 58). La con­fi guración por defecto es (COOLPIX 3100) o
(COOLPIX 2100).
Modo de fl ash
Seleccione uno de los cuatro mo­dos según la iluminación y el efec­to creativo que se quiera lograr (
24). El ajuste por defecto es (automático).
Modo de disparo
indica el modo automático.
19
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que puede almacenarse en la tarjeta de memoria depende de la capa­cidad de la tarjeta y de la opción seleccionada para Tamaño/calidad ( 59).
Número de exposiciones restantes
Si el número de exposiciones restantes es cero, aparecerá en la pantalla el mensaje “MEMORIA AGOTADA”. No se podrán captar más imágenes hasta que:
• se seleccione un ajuste inferior de Tamaño/calidad ( 58)
• se introduzca una nueva tarjeta de memoria ( 10)
• se borren algunas fotografías (
Modo
El modo (manual) dispone de opciones de menú adicionales para tener un control total de algunos ajus­tes como el balance de blancos y la nitidez de la ima­gen. Consulte el apartado “El menú Disparo” ( 56).
22–23, 72–73)
Fotografía básicas
17

Paso 2 — Encuadrar la fotografía

A
B
Reducir el
zoom
Aumentar
el zoom
19
Al presionar cualquiera de los botones, el indicador de la pantalla muestra la cantidad de zoom utilizado.
19
Zoom digital
18
Prepare la cámara
1
Coja la cámara fi rmemente con ambas ma­nos. Se pueden encuadrar las fotografías en la pantalla
No bloquee el disparo
Para evitar que las fotos salgan total o par­cialmente oscurecidas, tenga cuidado de no poner los dedos ni ningún otro objeto delan­te del objetivo o de la ventana del fl ash.
Encuadre el sujeto
2
Esta cámara digital Nikon dispone de dos tipos de zoom: el zoom óptico, en el que se utiliza el teleobjetivo de la cámara para am­pliar el sujeto hasta 3 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el procesamiento digital para ampliar aún más la imagen, hasta 4 ve­ces, consiguiendo un total de 12 aumentos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
• Presione el botón W para reducir el zoom
sobre el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
• Presione el botón T para aumentar el zoom
de forma que el sujeto llene una zona ma­yor del fotograma.
Cuando el zoom óptico de la cámara está ajustado al máximo aumento, si se man­tiene presionado el botón T durante dos segundos, se activa el zoom digital. El indicador de zoom se volverá amarillo y la luz verde (AF) que hay junto al visor parpa­deará. Utilice los botones T y W para ajustar el zoom en la gama de zoom digital. Para cancelar el zoom digital, presione W hasta que el indicador de zoom se vuelva blanco.
o en el visor B.
A
Zoom digital
En el zoom digital, los datos procedentes del sensor de imagen de la cámara se proce­san digitalmente para ampliar la parte central de la imagen hasta llenar el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no aumenta la cantidad de detalles visibles en la fotografía sino que simplemente amplía los detalles que ya son visibles con el ajuste máximo del zoom óptico, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”. Tenga en cuenta que los efectos del zoom digital no pueden verse en el visor, por lo que deberá utilizar la pantalla cuando encuadre fotografías con zoom digital. El zoom digital no está disponible cuando la pantalla está apagada ni cuando se selecciona
Multidisparo 16-1 o Multidisparo 16-2 en el menú CONTINUO (
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la ima­gen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un signo de mal funcionamiento.
¿Pantalla o visor?
Puede utilizar la pantalla para confi rmar los ajustes de la cámara de un vistazo mientras está visualizando cómo quedará la fotografía fi nal. Esto es especialmente útil cuando la imagen en el visor no refl eja con precisión lo que aparecerá en la fotografía fi nal, por ejemplo cuando:
• el sujeto está situado a menos de un metro de la cámara.
• se utiliza el zoom digital.
Utilice el visor cuando desee ahorrar energía apagando la pantalla ( 5), o cuando la luz ambiental sea intensa y difi culte la visión de la imagen en la pantalla.
64).
Fotografía básicas
19

Paso 3 — Enfocar y disparar

Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad de su
1
recorrido para ajustar el enfoque y la expo­sición. En el modo automáticamente el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El enfoque y la ex­posición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta
Luz roja ( )
Luz verde (AF)
Indicador de enfoque
19
la mitad de su recorrido. Con el disparador presionado hasta la mitad
de su recorrido, compruebe el enfoque y el fl ash. El enfoque se indica con la luz verde AF (enfoque automático) que hay junto al visor y con el indicador de enfoque de la pantalla. El estado del fl ash se indica con la luz roja (fl ash listo) que hay junto al visor.
Encendi-
Luz roja ( )
Parpadea
Apagada
indicador de enfoque
Encendi-
Luz verde (AF)/
Parpadea
, la cámara enfocará
El fl ash se disparará cuan-
da
do se haga la fotografía. El fl ash se está cargando.
Retire el dedo del dispara­dor durante unos momen­tos y vuelva a intentarlo.
El fl ash está apagado o no es necesario.
El sujeto está enfocado.
da
La cámara no puede enfo­car el sujeto del centro del encuadre. Con el bloqueo del enfoque, enfoque otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y, a conti­nuación, vuelva a encuadrar la fotografía y dispare.
20
Haga la fotografía
2
Presione el disparador a fondo para hacer la foto. Para evitar que la fotografía salga bo­rrosa, presione el disparador suavemente.
Loading...
+ 74 hidden pages