Nikon BDC reticle BDC Intentional Outline Guide [cs]

En Es Fr De It Se Nl Ru Pt Pl Fi No Dk Cz Ro Hu
Nikon Inc.
1300 WALT WHITMAN ROAD, MELVILLE, NEW YORK 11747-3064, U.S.A.
Edited by NIKON VISION CO., LTD.
Printed in the Philippines (716C)1E/1209
Guide to using the BDC Reticle
3
CONTENTS
En
Guide to using the BDC Reticle �������������������������������������������� 4
Es
Guía de utilización de la retícula BDC ���������������������������������� 8
Fr
Guide d’utilisation du Réticule BDC�
De
Leitfaden für die Verwendung des BDC-Fadenkreuzes ����� 16
It
Guida per l'uso del reticolo BDC ���������������������������������������� 20
Se
Vägledning för användning av BDC-hårkors ���������������������� 24
Nl
Gids voor het gebruik van het BDC-dradenkruis ���������������� 28
Ru
Руководство по использованию визирной сетки BDC ���� 32
����������������������������������� 12
Pt
Guia de utilização do Retículo BDC ����������������������������������� 36
Pl
Przewodnik użytkowania lunety BDC ��������������������������������� 40
Fi
BDC-ristikon käyttöohje ������������������������������������������������������ 44
No
Veiledning til bruk av BDC-retikkelen ��������������������������������� 48
Dk
Brugsvejledning til BDC-trådkorset�
Cz
Pokyny pro používání nitkového kříže BDC ����������������������� 56
Ro
Ghid de utilizare al reticulului BDC ������������������������������������� 60
Hu
Útmutató a BDC célkereszt használatához ������������������������ 64
������������������������������������ 52
4
En
En5En
Guide to using the BDC Reticle
Thank you for choosing a BDC reticle riescope. The BDC reticle is designed to compensate for the trajectory of your rearm. Please note that the reticle is based upon ballistic information, and results may be aected by the following:
• Actual velocity (Ammunition manufacturers’ muzzle velocity information may or may not match the velocity your rearm produces. The best way to determine the actual muzzle velocity for your rearm is to use a chronograph.)
• Temperature
• Humidity
• Altitude
• Barometric pressure
• Condition and inherent accuracy of the rearm
• The mounting system and how true it positions the scope to the centerline of the bore
Please note that you should verify that your set up matches the information provided in this manual before venturing into the eld. The only way to truly verify the information is by actual shooting. Again, the variables listed above may or may not aect the results.
Note: It is imperative that the reticle be level in relation to the rearm. If the reticle is canted, even just a few degrees, it can cause the shot to drift o the centerline of the point of aim. There are many commercial leveling devices on the market, but the one that we nd to be the most accurate in leveling the reticle is a plumb bob. Use a bubble level to make sure the rearm is level, then look through the scope at an appropriately placed plumb bob and align the reticle accordingly.
Please also note that BDC reticles were originally designed to be used on the highest magnication. Since changing the magnication changes the position of the circles in relation to the target, the distances listed along with the illustration are at the highest magnication. The center crosshair does not change with magnication as it is placed in the optical center of the scope.
6
En
En7En
Standard BDC
Standard
183 m/200 yds
Magnum
274 m/300 yds 366 m/400 yds
457 m/500 yds
549 m/600 yds
91 m/100 yds 183 m/200 yds 274 m/300 yds
366 m/400 yds
457 m/500 yds
The standard BDC reticle is designed for use with either of the following cartridge categories. Please note that we highly recommend polymer-tipped bullets for long-range shooting as they are more aerodynamic and tend to provide a atter trajectory.
Standard Velocity – Cartridges with a muzzle velocity of approximately 853.44 m/s (meters per second) (2800 fps (feet per second)). We recommend that you zero the rearm at 91.44 m (100 yards) with standard velocity cartridges. This provides bullet drop compensation for 182.88, 274.32, 365.76 and 457.2 m (200, 300, 400 and 500 yards) using the respective ballistic circles as shown in the image on the next page.
Magnum Velocity – Cartridges with a muzzle velocity of approximately 914.4 m/s (3000 fps). We recommend that you zero the rearm at 182.88 m (200 yards) with magnum velocity cartridges. This provides bullet drop compensa­tion for 274.32, 365.76, 457.2 and 548.64 m (300, 400, 500 and 600 yards) using the respective ballistic circles as shown to the right.
Please note that your rearm may or may not match the information listed for bullet drop based upon the variables listed in the beginning of the manual.
Specications and equipment are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Standard BDC
8
En Es
En
Es
9
En Es
Guía de utilización de la retícula BDC
Gracias por elegir una mira telescópica para ries de retícula BDC. El diseño de la retícula BDC permite compensar la trayectoria del arma de fuego. Tenga en cuenta que la retícula se basa en información balística y los resultados pueden verse afectados por lo siguiente:
• La velocidad real (información de la velocidad inicial de los fabricantes de municiones puede o no coincidir con la velocidad que genera el arma de fuego. La mejor manera de determinar la velocidad inicial real del arma de fuego es mediante la utilización de un cronógrafo).
• Temperatura
• Humedad
• Altitud
• Presión barométrica
• Condición y exactitud propia del arma de fuego
• El sistema de montaje y con qué exactitud coloca la mira telescópica en la línea central del calibre
Antes de adentrarse en el terreno, no olvide comprobar que la conguración coincida con la información facilitada en este manual. La única forma de comprobar verdaderamente la información es disparando. Una vez más, es posible que los resultados puedan o no puedan verse afectados por las variables incluidas anteriormente.
Nota: es indispensable nivelar la retícula con relación al arma de fuego. Si la retícula está inclinada, aunque solo sea unos pocos grados, el disparo podría desplazarse de la línea central del punto de mira. Existen muchos dispositivos comerciales de nivelación en el mercado; no obstante, creemos que el más preciso para nivelar la retícula es una plomada. Utilice un nivel de burbuja y asegúrese de que el arma de fuego está nivelada; a continuación, mire por la mira telescópica con una plomada correctamente colocada y alinee la retícula según corresponda.
Tenga en cuenta que las retículas BDC han sido originalmente diseñadas para ser utilizadas con un rango de ampliación máximo. Dado que al cambiar la ampliación también se cambia la posición de los círculos en relación con el objetivo, las distancias que se incluyen en la ilustración se muestran en el rango máximo de ampliación. El punto de mira central no cambia con la ampliación dado que se coloca en el centro óptico de la mira.
10
En Es
En
Es
11
En Es
BDC estándar
Estándar
183 m/200 yardas
Magnum
274 m/300 yardas 366 m/400 yardas
457 m/500 yardas
549 m/600 yardas
91 m/100 yardas 183 m/200 yardas 274 m/300 yardas
366 m/400 yardas
457 m/500 yardas
La retícula BDC estándar ha sido diseñada para ser utilizada con cualquiera de las categorías de cartucho siguientes. Recomendamos encarecidamente el uso de balas con punta polimérica para disparos de largo alcance dado que son más aerodinámicas y tienden a ofrecer una trayectoria más uniforme.
Velocidad Magnum: cartuchos con una velocidad inicial aproximada de 914,4 m/s (3000 fps). Recomendamos el restablecimiento del arma de fuego a cero en 182,88 m (200 yardas) con cartuchos de velocidad magnum. Esto ofrece una compensación del desnivel de la bala de 274,32, 365,76, 457,2 y 548,64 m (300, 400, 500 y 600 yardas) utilizando los círculos balís­ticos respectivos como se muestra a la derecha.
Velocidad estándar: cartuchos con una velocidad inicial aproximada de 853,44 m/s (metros por segundo) (2800 fps (pies por segundo)). Recomendamos el restablecimiento del arma de fuego a cero en 91,44 m (100 yardas) con cartuchos de velocidad estándar. Esto ofrece una compensación del desnivel de la bala de 182,88, 274,32, 365,76 y 457,2 m (200, 300, 400 y 500 yardas) utilizando los círculos balísticos respectivos como se muestra en la ilustración de la página siguiente.
Tenga en cuenta que el arma de fuego puede o no coincidir con la información que aparece para el desnivel de la bala basada en las variables que se incluyen al principio del manual.
Las especicaciones y el equipo están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
BDC estándar
12
En Es Fr
En
Es Fr
13
En Es Fr
Guide d’utilisation du Réticule BDC
Merci d'avoir choisi une lunette de visée à réticule BDC. Le réticule BDC est conçu pour compenser la trajectoire de votre arme à feu. Nous attirons votre attention sur le fait que le réticule se base sur des informations balistiques et que les résultats peuvent être inuencés par les éléments suivants :
• Vitesse réelle (les informations fournies par les fabricants de munitions sur la vitesse initiale peuvent correspondre (ou non) à la vitesse produite par votre arme à feu. La meilleure façon de déterminer la vitesse initiale réelle de votre arme à feu est d'utiliser un chronographe.)
• Température
• Humidité
• Altitude
• Pression barométrique
• État de l'arme à feu et précision inhérente à celle-ci
• Le système de xation et dans quelle mesure il permet de positionner avec exactitude la lunette sur l'axe du calibre
Avant toute sortie sur le terrain, nous vous invitons à vérier que les réglages de votre matériel correspondent aux informations fournies dans ce manuel. Ce n'est qu'en tirant que vous pourrez vous assurer que vos réglages sont corrects. Nous vous rappelons que les variables indiquées ci-dessous peuvent aecter (ou non) les résultats.
Remarque : Il est impératif que le réticule soit parfaitement parallèle à l'arme à feu. Si le réticule est penché, même de seulement quelques degrés, la balle risque d'être déviée de l'axe du point de mire. De nombreux dispositifs de mise à niveau sont disponibles sur le marché, mais nous estimons que le l à plomb est l'instrument le plus précis pour mettre à niveau le réticule. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que l'arme est à niveau et, à l'aide de la lunette, faites le point sur un l à plomb placé de manière appropriée, puis alignez le réticule en conséquence.
Nous vous rappelons également que les réticules BDC ont été conçus à l'origine pour être utilisées avec un grossissement maximal. Étant donné que le changement du grossissement change la position des cercles par rapport à la cible, les distances indiquées dans l'illustration sont prévues pour le grossissement maximal. La ligne du centre ne change pas avec le grossissement, car elle est placée dans le centre optique de la lunette.
14
En Es Fr
En
Es Fr
15
En Es Fr
BDC Standard
Standard
183 m/200 yds
Magnum
274 m/300 yds 366 m/400 yds
457 m/500 yds
549 m/600 yds
91 m/100 yds 183 m/200 yds 274 m/300 yds
366 m/400 yds
457 m/500 yds
Le réticule BDC standard est conçu pour être utilisé avec les catégories de cartouches suivantes. Pour le tir à longue distance, nous recommandons vivement les balles à embout en polymère : elles sont plus aérodynami­ques et orent une meilleure trajectoire.
Vitesse Magnum – Cartouches avec une vitesse initiale d'environ 914,4 m/s (3000 fps). Nous vous recommandons d'aligner l'arme à feu à 182,88 m (200 yards) avec des cartouches à vitesse magnum. Cela permet d'obtenir une compensation de la courbe tombante pour 274,32, 365,76, 457,2 et 548,64 m (300, 400, 500 et 600 yards) en utilisant les cercles balistiques respectifs, comme indiqué sur la droite.
Vitesse standard – Les cartouches avec une vitesse initiale d'environ 853,44 m/s (mètres par seconde) (2800 fps (pieds par seconde)). Nous vous recommandons d'aligner l'arme à feu à 91,44 m (100 yards) avec des cartouches à vitesse standard. Cela permet d'obtenir une compensation de la courbe tombante pour 182,88, 274,32, 365,76 et 457,2 m (200, 300, 400 et 500 yards) en utilisant les cercles balistiques respectifs, comme indiqué sur l'image de la page suivante.
Nous ne sommes pas en mesure de garantir que votre arme à feu correspondra aux informations fournies pour la courbe tombante calculée à partir des variables indiquées au début du manuel.
Le fabricant se réserve le droit de changer à tout moment les spécications et le matériel sans préavis ni obligation.
BDC Standard
16
En Es Fr De
En
Es Fr
De
17
En Es Fr De
Leitfaden für die Verwendung des BDC-Fadenkreuzes
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Zielfernrohr mit BDC-Fadenkreuz entschieden haben. Das BDC-Fadenkreuz wurde so konzipiert, dass es die Flugbahn Ihrer Schusswae ausgleicht. Beachten Sie, dass das Fadenkreuz auf ballistischen Daten basiert und dass die Ergebnisse durch Folgendes beeinusst werden:
• Istgeschwindigkeit (die Angaben des Munitionsherstellers zur Mündungsgeschwindigkeit müssen nicht zwingend mit der Geschwindigkeit übereinstimmen, die Ihre Schusswae erzeugt. Die beste Methode zum Bestimmen der tatsächlichen Mündungsgeschwindigkeit Ihrer Schusswae besteht in der Verwendung eines Chronographen.)
• Temperatur
• Luftfeuchtigkeit
• Höhe
• Luftdruck
• Zustand und vorgegebene Präzision der Schusswae
• Befestigungssystem und wie genau das Zielfernrohr an der Mittellinie der Bohrung platziert ist
Beachten Sie Folgendes: Bevor Sie sich auf die Jagd oder den Schießstand begeben, sollten Sie sicherstellen, dass Ihre Einstellung mit den in diesem Handbuch angegebenen Informationen übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit zur Überprüfung der Informationen besteht darin, wirklich zu schießen. Es sei noch einmal darauf hingewiesen, dass sich die zuvor angeführten Variablen zwar auf die Ergebnisse auswirken können, aber nicht müssen.
Hinweis: Es ist zwingend erforderlich, dass sich das Fadenkreuz in Relation zur Schusswae in waagerechter Position bendet. Ist das Fadenkreuz auch nur um wenige Grad verkantet, kann der Schuss dadurch von der Mittellinie des Zielpunkts abdriften. Es sind viele kommerziell erhältliche Nivellierungsgeräte am Markt. Die präziseste Nivellierung bietet unserer Meinung nach jedoch ein Lot. Stellen Sie mithilfe einer Libelle sicher, dass die Schusswae waagerecht positioniert ist. Zielen Sie anschließend durch das Zielfernrohr auf ein ordnungsgemäß positioniertes Lot und richten Sie das Fadenkreuz entsprechend aus.
Beachten Sie außerdem, dass die BDC-Fadenkreuze ursprünglich für die Verwendung mit maximaler Vergrößerung konzipiert wurden. Da sich durch eine Änderung der Vergrößerung auch die Position der Kreise in Bezug auf das Ziel ändert, entsprechen die aufgeführten Distanzen sowie die Abbildung der maximalen Vergrößerung. Das mittlere Fadenkreuz ändert sich nicht zusammen mit der Vergrößerung, da es sich in der optischen Mitte des Zielfernrohrs bendet.
18
En Es Fr De
En
Es Fr
De
19
En Es Fr De
Standard-BDC
Standard
183 m/200 yds
Magnum
274 m/300 yds 366 m/400 yds
457 m/500 yds
549 m/600 yds
91 m/100 yds 183 m/200 yds 274 m/300 yds
366 m/400 yds
457 m/500 yds
Das Standard-BDC-Fadenkreuz ist für die Verwendung mit einer der folgenden Patronenkategorien konzipiert. Beachten Sie, dass für Schüsse aus großer Distanz Patronengeschosse mit Polymer-Spitze empfohlen werden, da sie bessere Aerodynamikeigenschaften und eine tendenziell achere Flugbahn aufweisen.
Magnum-Geschwindigkeit – Patronen mit einer Mündungsgeschwindigkeit von ca. 914,4 m/s (3000 fps). Für Patronen mit Magnum-Geschwindigkeit wird empfohlen, die Schusswae auf 182,88 m (200 Yards) einzuschießen. Dies sorgt für einen Ausgleich des Geschossfalls für 274,32, 365,76, 457,2 und 548,64 m (300, 400, 500 und 600 Yards) mithilfe der entsprechenden ballistischen Kreise, die rechts dargestellt sind.
Standardgeschwindigkeit – Patronen mit einer Mündungsgeschwindigkeit von ca. 853,44 m/s (Meter pro Sekunde) (2800 fps (Fuß pro Sekunde)). Für Patronen mit Standardgeschwindigkeit wird empfohlen, die Schusswae auf 91,44 m (100 Yards) einzuschießen. Dies sorgt für einen Ausgleich des Geschossfalls für 182,88, 274,32, 365,76 und 457,2 m (200, 300, 400 und 500 Yards) mithilfe der entsprechenden ballistischen Kreise, die in der Abbildung auf der nächsten Seite dargestellt werden.
Beachten Sie, dass Ihre Schusswae basierend auf den zu Beginn des Handbuchs aufgeführten Variablen nicht zwingend mit den Informa­tionen übereinstimmen muss, die für den Geschossfall angegeben wurden.
Die Spezikationen und das Gerät können ohne jegliche Vorankündigung oder Verpichtung seitens des Herstellers geändert werden.
Standard-BDC
20
En Es Fr De It
En
Es Fr
De
It
21
En Es Fr De It
Guida per l'uso del reticolo BDC
Vericare che l'impostazione eseguita corrisponda alle informazioni fornite nel presente manuale prima di avventurarsi nel campo. L'unico modo per vericare eettivamente le informazioni è sparare. Anche in questo caso, le variabili summenzionate possono inuire o meno sui risultati.
Grazie per avere scelto un BDC reticle riescope (cannocchiale da tiro con reticolo BDC). Il reticolo BDC è concepito in modo da compensare la traiettoria dell'arma da fuoco. Si osservi che il reticolo è basato sulle informazioni balistiche e i risultati possono essere inuenzati dai seguenti parametri:
• Velocità eettiva (le informazioni sulla velocità iniziale dei produttori di munizioni possono corrispondere o meno alla velocità prodotta dall'arma da fuoco. Il modo migliore per determinare la velocità iniziale eettiva dell'arma da fuoco è utilizzare un cronografo.)
• Temperatura
• Umidità
Nota: è fondamentale che il reticolo si trovi allo stesso livello dell'arma da fuoco. Se il reticolo è inclinato, anche di pochi gradi, può causare la deviazione del tiro rispetto alla linea centrale del punto di mira. In commercio sono disponibili numerosi dispositivi di livellamento, ma quello in grado di fornire la maggiore precisione nella messa a livello del reticolo è il lo a piombo. Utilizzare una livella a bolla per accertarsi che l'arma da fuoco sia a livello, quindi, con il lo a piombo correttamente posizionato, guardare attraverso il mirino e allineare il reticolo di conseguenza.
Si osservi che i reticoli BDC sono stati originariamente progettati per essere utilizzati con il massimo ingrandimento. Poiché la modica dell'ingrandimento varia la posizione dei cerchi rispetto al bersaglio, le distanze elencate nella gura fanno riferimento al massimo ingrandimento. Il reticolo centrale non varia modicando l'ingrandimento in quanto è posizionato al centro del mirino ottico.
• Altitudine
• Pressione barometrica
• Condizioni e precisione intrinseca dell'arma da fuoco
• Il sistema di montaggio e la precisione con cui questo posiziona il mirino sulla linea centrale del calibro
Loading...
+ 23 hidden pages