Používání funkcí využívajících data o poloze a zobrazení map
Používání funkce Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Připojení fotoaparátu k televizoru, tiskárně nebo počítači
xx
1
6
12
21
59
71
78
132
146
150
Technické informace
159
Page 3
Úvod
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Abyste dokázali využít produkt Nikon na maximum, přečtěte si důkladně sekce „Pro
vaši bezpečnost“ (Avi–viii), „<Důležité> odolnost proti nárazu, vodotěsnost,
prachotěsnost, kondenzace“ (Aix), „<Důležité> Poznámky k funkcím využívajícím
data o poloze (GPS/GLONASS, elektronický kompas)“ (Axv) a „Wi-Fi (bezdrátová síť
LAN)“ (Axviii) a všechny ostatní pokyny a uložte je na místo dostupné všem
potenciálním uživatelům přístroje.
• Pokud chcete fotoaparát okamžitě začít používat, přejděte k částem „Příprava na
fotografování“ (A6) a „Základní operace při fotografování a přehrávání“ (A12).
Další informace
• Symboly a konvence
SymbolPopis
Tento symbol označuje výstrahy a informace, které je třeba si přečíst
B
před použitím fotoaparátu.
Tento symbol označuje poznámky a informace, které je třeba si
C
přečíst před použitím fotoaparátu.
ATento symbol označuje jiné stránky obsahující relevantní informace.
• Karty SD, SDHC a SDXC jsou v tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako výchozí
nastavení.
• Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu, názvy tlačítek
a zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny tučným písmem.
• V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo
přehrávaného snímku.
Úvod
i
Page 4
Připevnění popruhu pro použití na souši
Před používáním fotoaparátu pod vodou popruh pro použití na souši odepněte.
Úvod
ii
Page 5
Informace a upozornění
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon c eloživotnímu vzdělávání ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách naleznete nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často
kladené otázky (FAQ) a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace
naleznete na níže uvedené webové adrese.
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek,
baterií, síťových zdrojů/nabíječek, síťových zdrojů a kabelů USB), certifikované společností
Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit
provozní a bezpečnostní požadavky kladené na tyto elektronické obvody.
P
OUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE
POŠKODIT FOTOAPARÁT A ZNEPLATNIT ZÁRUKU SPOLEČNOSTI
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií prodávaných třetí stranou, které neobsahují
holografický štítek Nikon, může negativně ovlivnit provoz fotoaparátu nebo způsobit
přehřátí, vznícení, prasknutí či vytečení baterie.
Holografický štítek: slouží k identifikaci
pravosti výrobku Nikon.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné
vyzkoušet, zda fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon
nebude odpovědna za škody ani finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
N
IKON.
Úvod
iii
Page 6
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči
bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Ilustrace a obsah monitoru uváděné v tomto návodu se mohou lišit od skutečného
produktu.
Úvod
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí na dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti
nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je
poskytována odděleně).
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace,
a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem vzor. Kopírování nebo reprodukce
papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo vydáno výslovné povolení vlády, je zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic vydaných vládou.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní
potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých
organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace
astravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
mapy, kresby, filmy a fotografie se řídí národními a mezinárodními normami autorského
práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských
práv.
iv
Page 7
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového
média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory
z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke
zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, poté
nastavit položku Záznam dat o poloze v části Možnosti dat o poloze v menu možností
dat o poloze (A78) na hodnotu Vypnuto a potom médium zcela zaplnit snímky, které
neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Dejte pozor, aby
nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Ve fotoaparátu COOLPIX AW130 je s daty protokolu uloženými na paměťové kartě
zacházeno stejně jako s ostatními daty. Pokud chcete vymazat shromážděná data
protokolu, která nejsou uložena na paměťové kartě, vyberte možnost Tvorba protokolu
M Ukončit všechny protok. M Vymazat protokoly.
Pokud chcete vymazat nastavení Wi-Fi, vyberte možnost Obnovit výchozí nast. v menu
možností Wi-Fi (A78).
Splňované standardy
Následujícím způsobem zobrazíte informace o standardech, které fotoaparát splňuje.
Stiskněte tlačítko d M Symbol menu z M Splňované standardy M Tlačítko k
Úvod
v
Page 8
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění
či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené
bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni
Úvod
potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí zde uvedených pokynů,
jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje/nabíječky vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj/nabíječku a vyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete
poranění. Po vyjmutí či odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky a nechráněné
části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný
technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky v důsledku
pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte baterii a nechte
jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj/nabíječku v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti hořlavých plynů; v opačném případě
hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Před používáním fotoaparátu pod vodou odepněte popruh
Obtočením popruhu kolem krku by mohlo dojít k zadušení.
Při použití popruhu fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly
do úst dítěte.
vi
Page 9
Nedotýkejte se dlouhou dobu fotoaparátu, síťového zdroje/nabíječky
nebo síťového zdroje v případě, že jsou tato zařízení zapnutá a/nebo
se používají
Některé části zařízení se mohou zahřát na vysokou teplotu. Ponechání zařízení
v dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkoteplotním
popáleninám.
Nenechávejte výrobek na místech, na kterých bude vystaven působe ní
extrémně vysokých teplot, jako například v uzavřeném vozidle nebo
na přímém slunečním světle.
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k poškození nebo požáru.
Při použití jiných než dodaných napájecích zdrojů nebo zdrojů prodávaných
společností Nikon může dojít k poškození nebo poruše.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat, přehřívat se nebo explodovat. Při
manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Pokud používáte síťový zdroj/
nabíječku nebo síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojen.
• Používejte výhradně dodávanou dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL12
(součást balení). Baterii nabíjejte pomocí fotoaparátu, který podporuje nabíjení
baterie. K nabíjení použijte síťový zdroj/nabíječku EH-71P (součást balení) a kabel
USB UC-E21 (součást balení). Nabíječkou baterií MH-65 (volitelné příslušenství) lze
nabít baterii bez použití fotoaparátu.
• Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani
obráceně.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte; nepokoušejte se sejmout resp. porušit obal
baterií.
• Nevystavujte baterie působení otevřených plamenů ani jiného zdroje vysokých
teplot.
• Zabraňte namočení nebo ponoření baterií do vody.
• Před přepravou baterie vložte baterii například do plastového sáčku, aby byl
izolován pól baterie. Baterie nepřepravujte ani neukládejte v přítomnosti
kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození
produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji
přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou,
ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem/nabíječkou se řiďte následujícími
pokyny
• Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Úvod
vii
Page 10
• Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít
pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte zástrčky a nepohybujte se v blízkosti síťového zdroje/
nabíječky. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Úvod
• Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte kabel USB,
neumisťujte jej pod těžké předměty a nevystavujte jej působení plamenů
a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, zaneste kabel
ke kontrole do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani síťového zdroje/nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte cestovní adaptéry, adaptéry pro převod napětí nebo jiné měniče
stejnosměrného proudu na střídavý proud. Zanedbáním tohoto upozornění
může dojít k poškození výrobku nebo vzniku přehřátí a požáru.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních
konektorů používejte pouze kabely dodávané pro tento účel společností Nikon – jen
tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů pohyblivými částmi
fotoaparátu.
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit
dočasné oslepení.
Blesk by se měl nacházet minimálně 1 metr od fotografovaného objektu.
Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování malých dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se reflektor blesku dotýká osoby
nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k popálení nebo požáru.
Dodržujte pokyny personálu leteckých společností a nemocnic
Nedotýkejte se dlouhodobě přímo fotoaparátu, pokud je okolní
teplota 0 °C nebo nižší.
Pokud se pokožka dotýká kovových částí apod., může dojít k poranění pokožky.
Používejte rukavice.
Při práci s pomocným světlem pro video dodržujte bezpečnostní
pravidla
Nedívejte se přímo do pomocného světla pro video. Mohlo by dojít k poškození
zraku.
viii
Page 11
<Důležité> odolnost proti nárazu,
vodotěsnost, prachotěsnost, kondenzace
• Přečtěte si následující pokyny a také pokyny v části „Péče o výrobek“ (A160).
Poznámky k odolnosti proti nárazu
Tento fotoaparát prošel interní zkouškou společnosti Nikon (pádová zkouška z výšky
210 cm na 5 cm tlustý panel z překližky) v souladu s normou MIL-STD 810F Method
516.5-Shock*.
Tento test nezaručuje vodotěsnost fotoaparátu ani to, že nikdy nedojde k poškození
fotoaparátu nebo jeho poruše.
Předmětem interní zkoušky společnosti Nikon není sledování loupání barvy ani
deformace části tlumící náraz.
* Norma pro způsob testování ministerstva obrany USA.
Při této pádové zkoušce je upuštěno 5 fotoaparátů v 26 směrech (8 hran, 12 rohů a 6 čel)
z výšky 122 cm, aby bylo ověřeno, že zkouškou úspěšně projde jeden až pět fotoaparátů
(pokud je při zkoušce odhalen defekt, je zkoušeno jiných pět fotoaparátů, aby bylo
ověřeno, že budou zkušební kritéria splněna u jednoho až pěti fotoaparátů).
Nevystavujte fotoaparát příliš silným nárazům, vibracím nebo tlaku tím, že
byste jej upustili, udeřili do něj nebo na něj umístili těžký předmět.
Při nedodržení těchto pokynů může dojít k deformaci fotoaparátu, poškození těsnění
zajišťujících vzduchotěsnost nebo k vniknutí vody do fotoaparátu a následné poruše
fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát pod vodou ve větší hloubce než 30 m.
• Nevystavujte fotoaparát vodnímu tlaku tím, že byste jej vystavili tekoucí vodě.
• Nesedejte si s fotoaparátem v kapse kalhot.
Při vkládání fotoaparátu do tašky na něj příliš netlačte.
Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti
Tento fotoaparát je vodotěsný dle specifikace JIS/IEC třídy 8 (IPX8) a prachotěsný dle
specifikace JIS/IEC třídy 6 (IP6X) a umožňuje fotografování pod vodou v hloubce
30 m, a to maximálně po dobu 60 minut.*
Tato klasifikace nezaručuje vodotěsnost fotoaparátu ani to, že nikdy nedojde
k poškození fotoaparátu nebo jeho poruše.
* Tato klasifikace znamená, že fotoaparát byl vyroben tak, aby odolal stanovenému vodnímu
tlaku po stanovenou dobu, přičemž musí být používán dle pokynů společnosti Nikon.
Úvod
ix
Page 12
Pokud bude fotoaparát vystaven příliš silným nárazům, vibracím nebo tlaku
způsobeným jeho pádem, úderem nebo umístěním těžkého předmětu na
fotoaparát, vodotěsnost nebude zaručena.
• Pokud je fotoaparát vystaven nárazům, doporučujeme obrátit se na prodejce
nebo autorizovaný servis Nikon a ověřit vodotěsnost fotoaparátu (zpoplatněná
služba).
- Dbejte na to, abyste fotoaparát neupustili, nenarazili s ním do tvrdého předmětu
Úvod
(například do kamene) a neházejte s ním proti vodní hladině.
- Nepoužívejte fotoaparát pod vodou ve větší hloubce než 30 m.
- Nevystavujte fotoaparát vodnímu tlaku tím, že byste jej vystavili peřejím nebo
vodopádům.
- Záruka spole čnosti Nikon nemusí pokrývat po tíže způsobené vniknutím vody do
fotoaparátu, pokud bylo s fotoaparátem zacházeno chybně.
• Pokud vnikne voda do fotoaparátu, okamžitě jej přestaňte používat. Otřete vlhkost
z fotoaparátu a okamžitě jej odneste do autorizovaného servisu Nikon.
• Vodotěsnost fotoaparátu počítá pouze s použitím ve sladké vodě (bazény, řeky
a jezera) a v mořské vodě.
• Vnitřní část fotoaparátu není vodotěsná. Při vniknutí vody do fotoaparátu může
dojít ke korozi dílů, může být nutná nákladná oprava nebo může dojít
k nenapravitelnému poškození.
• Příslušenství není vodotěsné.
• Pokud se na vnější část fotoaparátu nebo
pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu dostane voda (např.
kapka vody), okamžitě ji otřete měkkým
suchým hadříkem. Nevkládejte do
fotoaparátu mokrou paměťovou kartu
nebo baterii.
Pokud bude krytka prostoru pro baterii /
slotu pro paměťovou kartu otevřena ve
vlhkém prostředí nebo pod vodou, může
dojít k vniknutí vody do fotoaparátu nebo
poruše fotoaparátu.
Nemanipulujte s krytkou mokrýma rukama. Mohlo by dojít k vniknutí vody do
fotoaparátu nebo poruše fotoaparátu.
x
Page 13
• Pokud se na vnějšku fotoaparátu nebo pod
krytkou prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu usadí nečistota
(například na žlutém vodotěsném obalu,
pantech, slotu pro paměťovou kartu nebo
terminálech), okamžitě ji odstraňte pomocí
ofukovacího balónku. Pokud se nečistota
usadí na vodotěsném obalu pod krytkou
prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu, odstraňte ji přiloženým štětečkem.
Nepoužívejte přiložený štěteček k ničemu jinému než čištění vodotěsného obalu.
• Pokud se na fotoaparátu usadí cizí látka, jako je například olej na opalování, krém
na opalování, voda z horkého pramene, prášek, čisticí prostředek, mýdlo,
organické rozpouštědlo, olej nebo alkohol, okamžitě ji setřete. Mohlo by dojít
k poškození vnější části fotoaparátu.
• Nenechávejte fotoaparát dlouhou dobu na místech s příliš nízkou teplotou nebo
teplotou přesahující 40 °C (zejména na místech vystavených přímému
slunečnímu záření, v kabině automobilu, na lodi, na pláži nebo v blízkosti topení).
Mohlo by dojít k narušení vodotěsnosti fotoaparátu.
Před používáním fotoaparátu pod vodou
Před používáním fotoaparátu pod vodou popruh pro použití na souši odepněte.
1. Ujistěte se, že se pod krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu nenachází žádná nečistota.
• Nečistota, jako je písek, prach nebo vlasy, pod krytkou prostoru pro baterii /
slotu pro paměťovou kartu musí být odstraněna ofukovacím balónkem.
• Pokud se pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu dostane
tekutina (např. kapka vody), otřete ji měkkým suchým hadříkem.
2. Zkontrolujte, zda není vodotěsný obal krytky prostoru pro baterii / slotu
pro paměťovou kartu narušen nebo zdeformován.
• Po jednom roce se může stav vodotěsného obalu začít zhoršovat.
Pokud se stav vodotěsného obalu začne zhoršovat, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis společnosti Nikon.
• Zkontrolujte, zda se vodotěsný obal neoddělil od fotoaparátu.
3. Ujistěte se, že je krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu
pevně uzavřena.
• Otočte aretaci krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu tak, aby
zapadla na místo. Dávejte pozor, aby se nezachytila tenká část popruhu
fotoaparátu.
• Ujistěte se, že indikace aretace ukazuje zavřený stav.
Úvod
xi
Page 14
Poznámky k používání fotoaparátu pod vodou
Dodržujte následující pokyny, aby nedošlo k vniknutí vody do fotoaparátu.
• Nepotápějte se s fotoaparátem hlouběji než do 30 m.
• Nepoužívejte fotoaparát souvisle pod vodou déle než 60 minut.
• Používejte fotoaparát pouze ve vodě o teplotě 0 °C až 40 °C.
Úvod
• Nepoužívejte fotoaparát v horkých pramenech.
• Neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu pod vodou.
• Nevystavujte fotoaparát nárazům, když je pod vodou.
Neskákejte s fotoaparátem do vody ani fotoaparát nevystavujte vysokému
vodnímu tlaku například v peřejích nebo ve vodopádech.
• Fotoaparát ve vodě neplave. Nenechte fotoaparát ve vodě spadnout.
Čištění po použití fotoaparátu pod vodou
Do 60 minut od použití fotoaparátu pod vodou nebo na pláži setřete veškerý písek,
prach nebo sůl pomocí měkkého hadříku mírně navlhčeného ve sladké vodě
a nechte fotoaparát důkladně oschnout.
Pokud necháte fotoaparát vystavený vlhku, když je na něm usazena sůl nebo jiné cizí
látky, může dojít k poškození, změně barvy, korozi, může se objevit zápach nebo
může být narušena vodotěsnost fotoaparátu.
Pro zajištění dlouhodobé funkčnosti fotoaparátu se doporučuje následující postup
čištění.
• Před čištěním fotoaparátu důkladně otřete kapky vody, písek, sůl a jakékoli jiné cizí
látky ze svých rukou, těla a vlasů.
• Fotoaparát se doporučuje čistit uvnitř budovy, aby nemohlo dojít k postříkání
vodou nebo znečištění pískem.
• Neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, dokud
nebudou smyty veškeré nečistoty a otřena veškerá vlhkost.
xii
Page 15
1. Nechte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu zavřenou
a omyjte fotoaparát sladkou vodou.
Ponořte fotoaparát přibližně na 10
minut do mělkého umyvadla
naplněného sladkou vodou (voda
z vodovodu nebo ze studně, která
neobsahuje sůl).
• Pokud tlačítka nebo spínače
nefungují správně, pravděpodobně
došlo k usazení nečistot. Toto by
mohlo vést k poruše, proto ponořte
fotoaparát do sladké vody a zatřeste
s ním tak, aby se veškeré nečistoty
uvolnily.
• Při ponoření fotoaparátu do vody mohou z odvodních otvorů fotoaparátu vyjít
vzduchové bublinky, například z otvorů mikrofonu a reproduktorů. Nejde
o závadu.
2. Otřete vodní kapky měkkým hadříkem a nechte fotoaparát oschnout na
dobře větraném a stinném místě.
• Nechte fotoaparát schnout na suchém hadříku.
Z otvorů mikrofonu a reproduktorů vyteče voda.
• Nesušte fotoaparát horkým vzduchem, například fénem na vlasy nebo sušákem
na šaty.
• Nepoužívejte chemikálie (například benzín, ředidlo, alkohol nebo čisticí
prostředek), mýdlo ani neutrální čisticí prostředky.
Pokud dojde k deformaci vodotěsného obalu nebo těla fotoaparátu, bude
narušena vodotěsnost fotoaparátu.
3. Poté, co zkontrolujete, že se na fotoaparátu nenacházejí žádné vodní
kapky, otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu
a měkkým suchým hadříkem opatrně otřete zbytky vody nebo písku
uvnitř fotoaparátu.
• Pokud otevřete krytku předtím, než fotoaparát důkladně oschne, mohou na
paměťovou kartu nebo baterii spadnout kapky vody.
Kapky vody mohou také vniknout pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu (například na vodotěsný obal, panty, slot pro paměťovou
kartu nebo terminály).
Pokud k tomu dojde, otřete vodu měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je krytka zavřena, zatímco je vnitřek mokrý, může dojít ke kondenzaci
nebo poruše.
• Pokud jsou otvory mikrofonu nebo reproduktorů blokovány vodou, zvuk může
být zkreslený.
- Otřete vodu měkkým suchým hadříkem.
- Nepropichujte otvory mikrofonu a reproduktorů ostrým předmětem. Pokud
dojde k deformaci vnitřku fotoaparátu, bude narušena vodotěsnost
fotoaparátu.
• Další informace naleznete v části „Čištění fotoaparátu“ (A164).
Úvod
xiii
Page 16
Poznámky k provozní teplotě, vlhkosti a kondenzaci
Tento fotoaparát byl testován při teplotách −10 °C až +40 °C.
Pokud používáte fotoaparát za chladného počasí nebo ve vysoké nadmořské výšce,
dodržujte následující pokyny.
• Kapacita baterií (počet snímků, které lze pořídit, a délka videa) se dočasně sníží.
Před používáním uchovávejte fotoaparát a baterie v teple v obalu odolném proti
Úvod
zimě nebo pod oblečením.
• Pokud fotoaparát velmi prochladne, může se dočasně snížit jeho výkon. Například
okamžitě po zapnutí fotoaparátu může být monitor tmavší než obvykle nebo se
mohou objevit stopy v obrazu.
• Pokud se na těle fotoaparátu zachytí sníh nebo vodní kapky, okamžitě je otřete.
- Pokud tlačítka nebo spínače zamrznou, nemusí fungovat správně.
- Pokud jsou otvory mikrofonu nebo reproduktorů blokovány vodou, zvuk může
být zkreslený.
Za určité okolní teploty a vlhkosti může dojít k zamlžení
(kondenzaci) na vnitřní straně monitoru nebo
objektivu. Nejde o poruchu fotoaparátu ani o závadu.
Okolní podmínky, které mohou způsobit
kondenzaci uvnitř fotoaparátu
Zamlžení (kondenzace) se může objevit na vnitřní straně monitoru nebo objektivu za
následujících podmínek, když dojde k prudké změně teploty nebo když je v okolí vysoká
vlhkost.
• Fotoaparát je ponořen do studené vody poté, co se nacházel na teplém místě,
například na pláži nebo na přímém slunečním světle.
• Fotoaparát byl přinesen do tepla, například do budovy, z chladného prostředí
venku.
• Krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu je otevřena v prostředí
s vysokou vlhkostí.
Odstranění zamlžení
• Po vypnutí fotoaparátu otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu na místě se stabilní okolní teplotou (vyhněte se místům s vysokou teplotou
nebo vlhkostí a místům, na kterých se nachází písek nebo prach).
Pokud chcete odstranit zamlžení, vyndejte baterii a paměťovou kartu a nechte
fotoaparát s otevřenou krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu,
aby se mohl přizpůsobit okolní teplotě.
• Pokud zamlžení nezmizí, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis
společnosti Nikon.
xiv
Page 17
<Důležité> Poznámky k funkcím
využívajícím data o poloze (GPS/GLONASS,
elektronický kompas)
Mapa / data o názvu místa tohoto fotoaparátu
Před použitím funkcí využívajících data o poloze si přečtěte smlouvu „LICENČNÍ
SMLOUVA UŽIVATELE NA MAPOVÁ DATA A DATA NÁZVŮ MÍST“ (A187) a přijměte
její podmínky.
• Mapy a informace o názvech míst (body zájmu: POI) jsou platné k dubnu 2014.
Mapy a informace o názvech míst nebudou aktualizovány.
• Podrobnosti geologických útvarů jsou zobrazeny zjednodušeně dle měřítka
mapy. Měřítko mapy a úroveň detailů se liší v závislosti na zemi nebo oblasti.
Pokud se zvýší nadmořská výška, horizontální a vertikální měřítka na monitoru se
budou lišit, proto se budou zobrazené geologické útvary lišit od skutečných
útvarů. Mapy a informace o názvech míst používejte pouze orientačně.
• Fotoaparát COOLPIX AW130 neobsahuje podrobné mapy ani informace
o názvech míst (body zájmu: POI) pro Čínskou lidovou republiku a pro Korejskou
lidově demokratickou republiku.
Poznámky k záznamu dat o poloze a záznamu protokolů
• Pokud je položka Záznam dat o poloze v části Možnosti dat o poloze v menu
možností dat o poloze nastavena na hodnotu Zapnuto nebo pokud jsou
zaznamenávány protokoly, záznam dat o poloze a záznam protokolů bude
pokračovat i po vypnutí fotoaparátu (A132).
• Pomocí statických snímků nebo videosekvencí zaznamenaných s daty o poloze
může být identifikována konkrétní osoba. Při přenosu statických snímků
a videosekvencí zaznamenaných s daty o poloze třetím stranám nebo při jejich
odesílání do sítě, ve které je může prohlížet veřejnost, jako je například Internet,
dbejte opatrnosti. Přečtěte si část „Nakládání s paměťovými médii“ (Av).
Úvod
xv
Page 18
Poznámky k měřicím funkcím
Přístroj COOLPIX AW130 je fotoaparát. Nepoužívejte tento fotoaparát jako navigační
přístroj nebo měřicí přístroj.
• Informace naměřené fotoaparátem (jako je směr, nadmořská výška a hloubka
vody) používejte pouze orientačně. Nepoužívejte tyto informace k navigaci
letadel, automobilů ani osob ani k průzkumu terénu.
Úvod
• Pokud používáte fotoaparát při lezení na skalách, trekingu nebo pod vodou,
vezměte si s sebou mapu, navigační přístroj nebo měřicí přístroj.
Používání fotoaparátu v zámoří
• Předtím, než si vezmete fotoaparát s funkcemi využívajícími data o poloze do
zámoří, poraďte se s cestovní kanceláří nebo ambasádou země, do které cestujete,
abyste zjistili, zda existují v souvislosti s používáním přístroje jakákoli omezení.
Například v Číně nesmíte bez svolení vlády zaznamenávat protokoly s daty
o poloze.
Nastavte možnost Záznam dat o poloze na hodnotu Vypnuto.
• V Číně a na hranicích mezi Čínou a sousedními zeměmi nemusí data o poloze
fungovat správně (informace platné k prosinci 2014).
xvi
Page 19
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VÝSTRAHY
V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto
symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném
místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Úvod
xvii
Page 20
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Tento produkt podléhá předpisům Úřadu pro export ve Spojených státech, a pokud
tento produkt exportujete nebo re-exportujete do země, na které Spojené státy
uvalily embargo, musíte získat povolení od vlády Spojených států. Embargo bylo
Úvod
uvaleno na tyto země: Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie. Seznam zemí se může
změnit. Aktuální informace můžete získat od ministerstva obchodu Spojených států.
Omezení pro bezdrátová zařízení
Bezdrátový vysílač v tomto produktu splňuje předpisy pro bezdrátová zařízení v zemi
prodeje a není určen k použití v jiných zemích (produkty zakoupené v EU nebo
sdružení EFTA lze používat kdekoli v rámci EU nebo sdružení EFTA). Společnost Nikon
nepřijímá odpovědnost za používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí
původní zemí prodeje, by se měli obrátit na místní servisní středisko Nikon nebo
autorizovaný servis Nikon. Toto omezení platí pouze pro bezdrátové funkce a nikoli
pro jakékoli jiné používání produktu.
Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon tímto prohlašuje, že přístroj COOLPIX AW130 splňuje základní
požadavky a všechna ostatní ustanovení směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě je
kdispozici na adrese
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf.
xviii
Page 21
Opatření při používání rádiového vysílání
Vždy pamatujte, že rádiové vysílání nebo příjem dat může být zachyceno třetími
stranami. Společnost Nikon není odpovědná za únik dat nebo informací při přenosu
dat.
Správa osobních údajů a zřeknutí se odpovědnosti
• V případě provozní chyby, výboje statické elektřiny, nehody, poruchy, opravy
nebo kvůli jiné manipulaci může dojít ke změně nebo ztrátě uživatelských údajů
registrovaných a konfigurovaných v produktu, včetně nastavení pro připojení
k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů. Vždy uchovávejte zvláštní kopie
důležitých informací. Společnost Nikon není odpovědná za žádné přímé ani
nepřímé škody ani ztrátu zisků vyplývající ze změny nebo ztráty obsahu, kterou
nelze připsat společnosti Nikon.
• Před likvidací tohoto produktu nebo jeho předáním jinému majiteli použijte
funkci Obnovit vše v menu nastavení (A78) a vymažte veškeré uživatelské
údaje registrované a konfigurované v produktu, včetně nastavení pro připojení
k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů.
Úvod
xix
Page 22
Obsah
Úvod................................................................................................................................ i
Nejdříve si přečtěte tyto informace ..................................................................................... i
Další informace............................................................................................................................................... i
Připevnění popruhu pro použití na souši ..................................................................................... ii
Obsah
Informace a upozornění ......................................................................................................................... iii
Pro vaši bezpečnost ................................................................................................................ vi
VAROVÁNÍ........................................................................................................................................................ vi
<Důležité> odolnost proti nárazu, vodotěsnost, prachotěsnost, kondenzace
........................................................................................................................................................ ix
Poznámky k odolnosti proti nárazu ................................................................................................. ix
Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti............................................................................... ix
Před používáním fotoaparátu pod vodou................................................................................... xi
Poznámky k používání fotoaparátu pod vodou .................................................................... xii
Čištění po použití fotoaparátu pod vodou ............................................................................... xii
Poznámky k provozní teplotě, vlhkosti a kondenzaci ....................................................... xiv
<Důležité> Poznámky k funkcím využívajícím data o poloze (GPS/GLONASS,
elektronický kompas) ............................................................................................................ xv
Upozornění ............................................................................................................................. xvii
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN) ................................................................................................ xviii
Jednotlivé části fotoaparátu.................................................................................. 1
Tělo fotoaparátu........................................................................................................................ 1
Zapněte fotoaparát a nastavte jazyk, datum a čas ..................................................... 10
Základní operace při fotografování a přehrávání........................................ 12
Fotografování v režimu Autom. výběr programu....................................................... 12
Použití zoomu ............................................................................................................................................. 14
Funkce pro fotografování..................................................................................... 21
Režim x (Aut. volba motiv. prog.)................................................................................... 21
Motivový program (fotografování přizpůsobené motivu) ...................................... 23
Rady a poznámky...................................................................................................................................... 24
Menu Inteligentní portrét.................................................................................................... 92
Koláž z autoportrétů ............................................................................................................................... 92
Kontrola mrknutí........................................................................................................................................ 93
Menu přehrávání..................................................................................................................... 94
Označit pro přenos přes Wi-Fi ......................................................................................................... 94
Kopie (kopírování snímků mezi paměťovou kartou a interní pamětí) ..................... 97
Možnosti zobr. sekvence ...................................................................................................................... 98
Obrazovka pro výběr snímků............................................................................................................. 99
xxii
Page 25
Menu videa ............................................................................................................................ 100
Možnosti videa......................................................................................................................................... 100
Rež. činnosti zaostř. polí ..................................................................................................................... 104
Menu Možnosti Wi-Fi.......................................................................................................... 108
Obsluha klávesnice pro zadávání textu.................................................................................... 109
Menu Možnosti dat o poloze........................................................................................... 110
Možnosti dat o poloze........................................................................................................................ 110
Jednotky vzdálenosti .......................................................................................................................... 111
Výpočet vzdálenosti ............................................................................................................................. 112
Body zájmu (POI) (záznam a zobrazení informací o názvu místa) ........................... 113
Tvorba protokolu.................................................................................................................................... 114
Redukce vibrací pro snímky............................................................................................................. 124
Pomoc. světlo AF.................................................................................................................................... 125
Blesk pod vodou .................................................................................................................................... 126
Nabíjení z počítače................................................................................................................................ 130
Verze firmwaru ........................................................................................................................................ 131
Obsah
Používání funkcí využívajících data o poloze a zobrazení map........... 132
Záznam dat o poloze při pořízení do snímků ...................................................................... 132
Informace zobrazené na monitoru během fotografování a přehrávání se mění
v závislosti na nastavení a stavu fotoaparátu.
Ve výchozím nastavení se informace zobrazují po zapnutí fotoaparátu a při používání
fotoaparátu, přičemž se po několika sekundách skryjí (když je položka In fo o snímku
v části Nastavení monitoru nastavena na hodnotu Automatické info (A121)).
• Zasuňte paměťovou kartu tak, aby zaklapla na místo (6).
• Dejte pozor, abyste nevložili baterii nebo paměťovou kartu vzhůru nohama nebo
obráceně, protože v takovém případě by mohlo dojít k poruše.
• Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (7), tlačte krytku
pevně k fotoaparátu tak, aby byla červená část na straně krytky skryta, a otočte
aretaci krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, dokud nezapadne
na místo (8).
Ujistěte se, že je krytka zajištěna.
B
Formátování paměťové karty
Když do fotoaparátu poprvé vložíte paměťovou kartu, která byla dříve používána v jiném
zařízení, naformátujte ji pomocí tohoto fotoaparátu. Vložte paměťovou kartu do
fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a vyberte možnost Formátovat kartu v menu
nastavení (A78).
B
Poznámky k zavírání krytky bez toho, aby se zachytil popruh
fotoaparátu nebo jeho tenká část
Pokud se tenká část popruhu zachytí v krytce prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu při jejím zavírání, může dojít k poškození krytky. Před zavřením krytky prostoru pro
baterii / slotu pro paměťovou kartu zajistěte, aby nedošlo k zachycení popruhu nebo jeho
tenké části.
6
Page 35
B
Otevření a zavření krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu
Neotevírejte ani nezavírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu
v prostředí s velkým množstvím písku nebo prachu nebo mokrýma rukama. Pokud bude
krytka zavřena bez odstranění cizích částic, do fotoaparátu může vniknout voda nebo může
dojít k poškození fotoaparátu.
• Pokud se pod krytku nebo do fotoaparátu dostanou cizí částice, okamžitě je odstraňte
ofukovacím balónkem nebo štětečkem.
• Pokud se pod krytku nebo do fotoaparátu dostane tekutina (např. voda), otřete ji
okamžitě měkkým suchým hadříkem.
Vyjmutí baterie nebo paměťové karty
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu se ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje a monitor jsou vypnuté.
• Pohybem aretací baterie baterii vysunete.
• Zatlačte mírně paměťovou kartu do fotoaparátu, abyste ji částečně vysunuli.
• Při manipulaci s fotoaparátem, baterií a paměťovou kartou okamžitě po používání
fotoaparátu buďte opatrní, protože mohou být zahřáté.
Paměťové karty a interní paměť
Data fotoaparátu, včetně snímků a videosekvencí, lze ukládat na paměťovou kartu
nebo do interní paměti fotoaparátu. Pokud chcete použít interní paměť fotoaparátu,
vyndejte paměťovou kartu.
Příprava na fotografování
7
Page 36
Nabití baterie
Kabel USB (součást balení)
Kontrolka nabíjení
Elektrická zásuvka
Síťový zdroj/nabíječka
1
Připojte fotoaparát k elektrické zásuvce, když je v něm vložena
baterie.
Příprava na fotografování
Pokud je s fotoaparátem dodán zásuvkový adaptér*, připojte jej k síťovému zdroji/
nabíječce. Jakmile je adaptér připojen, násilným odpojením zásuvkového adaptéru
může dojít k poškození produktu.
* Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které byl
• Kontrolka nabíjení pomalu zeleně bliká a oznamuje, že se nabíjí baterie.
• Po dokončení nabíjení kontrolka nabíjení zhasne. Nabití zcela vybité baterie trvá
• Pokud kontrolka nabíjení rychle zeleně bliká, baterii nelze nabít, a to
2
Odpojte síťový zdroj/nabíječku od elektrické zásuvky
a odpojte USB kabel.
fotoaparát zakoupen. Tento krok lze vynechat, pokud je zásuvkový adaptér trvale
spojen se síťovým zdrojem/nabíječkou.
přibližně 2 hod a 20 min.
pravděpodobně z jednoho z následujících důvodů.
- Okolní teplota není vhodná k nabíjení.
- Kabel USB nebo síťový zdroj/nabíječka nejsou správně připojeny.
- Baterie je poškozena.
8
Page 37
B
Poznámky ke kabelu USB
• Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu
UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
• Zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při připojování a odpojování konektorů je
nezasunujte a nevytahujte šikmo.
B
Poznámky k nabíjení baterie
• Fotoaparát lze během nabíjení baterie používat, ale prodlužuje se tím doba nabíjení.
• Pokud je baterie extrémně vybitá, nemusí být používání fotoaparátu při nabíjení baterie
možné.
• Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/
nabíječka EH-71P, a nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro
mobilní telefony. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození
fotoaparátu.
C
Nabíjení pomocí počítače nebo nabíječky baterií
• Baterii můžete nabít také připojením fotoaparátu k počítači.
• Nabíječkou baterií MH-65 (volitelné příslušenství) lze nabít baterii bez použití fotoaparátu.
Příprava na fotografování
9
Page 38
Zapněte fotoaparát a nastavte jazyk, datum
a čas
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka a obrazovka pro
nastavení data a času ve fotoaparátu.
1
Zapněte fotoaparát stisknutím
hlavního vypínače.
• Monitor se zapne.
• Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím
hlavního vypínače.
• Hlavní vypínač se aktivuje několik sekund po
vložení baterie. Před stisknutím hlavního vypínače počkejte několik sekund.
Příprava na fotografování
2
3
4
Pomocí multifunkčního
voliče HI vyberte
požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko k.
Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
Vyberte domácí časové
pásmo a stiskněte
tlačítko k.
• Stisknutím H zobrazíte nad
mapou symbol W a zapnete
letní čas. Stisknutím I jej
vypnete.
Jazyk/Language
Zrušit
ZpětZpět
10
5
Vyberte formát data pomocí HI a stiskněte tlačítko k.
Page 39
6
25m
0s
880
1010 hPa
15m
Indikace stavu baterie
Počet zbývajících snímků
Nastavte datum a čas a stiskněte
tlačítko k.
• Pomocí JK vyberte políčko a poté pomocí
HI nastavte datum a čas.
• Vyberte políčko minut a poté potvrďte
nastavení stisknutím tlačítka k.
7
Při zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte pomocí HI
Datum a čas
D
01
M
01
položku Ano a stiskněte tlačítko k.
8
Přečtěte si zprávu o vodotěsnosti
a stiskněte tlačítko K.
• Zobrazí se sedm zpráv.
• Po potvrzení poslední zprávy stiskněte tlačítko
k.
• Zobrazí se obrazovka fotografování a můžete
začít fotografovat v režimu Aut. volba motiv.
prog.
• Indikace stavu baterie
b: Napětí baterie je vysoké.
B: Napětí baterie je nízké.
• Počet zbývajících snímků
Pokud ve fotoaparátu není vložena paměťová karta, zobrazuje se symbol
C a snímky jsou ukládány do interní paměti.
C
Změna nastavení jazyka nebo data a času
• Tato nastavení můžete změnit pomocí položek Jazyk/Language a Časové pásmo
adatum v menu nastavení z (A78).
• Letní čas lze zapnout nebo vypnout zvolením možnosti Časové pásmo a datum a poté
položky Časové pásmo v menu nastavení z. Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče
K a poté tlačítka H zapnete letní čas a posunete hodiny o hodinu dopředu; stisknutím
tlačítka I letní čas vypnete a posunete hodiny o hodinu dozadu.
C
Baterie hodin fotoaparátu
• Hodiny fotoaparátu jsou napájeny vestavěnou záložní baterií.
Záložní baterie se nabíjí, když je v přístroji vložená hlavní baterie nebo když je fotoaparát
připojen k volitelnému síťovému zdroji. Přibližně po 10 hodinách nabíjení je baterie
schopna zajišťovat napájení hodin po několik dnů.
• Pokud se záložní baterie fotoaparátu vybije, při zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka
pro nastavení data a času. Nastavte datum a čas znovu (A10).
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
R
2015
h m
00
25m
00
Úpravy
880
Příprava na fotografování
0s
11
Page 40
Základní operace při
Zvětšení snímku
Zmenšení snímku
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Symbol režimu fotografování
fotografování a přehrávání
Fotografování v režimu Autom. výběr
programu
1
Držte fotoaparát pevně.
• Držte prsty a jiné předměty mimo objektiv,
blesk, pomocné světlo AF, mikrofon
areproduktor.
• Když fotografujete s orientací na výšku, otočte
fotoaparát tak, aby byl blesk nad objektivem.
• Když fotoaparát pozná snímanou scénu,
změní se symbol režimu fotografování.
12
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Page 41
3
F2 .8F2.81/ 25 01/250
Stiskněte tlačítko spouště do
poloviny.
• Když je objekt zaostřen, zaostřovací pole
nebo indikace zaostření se zobrazí zeleně.
• Při používání digitálního zoomu fotoaparát
zaostří na střed kompozice a zaostřovací
pole se nezobrazí.
• Pokud zaostřovací pole nebo indikace
zaostření bliká, fotoaparát nemůže zaostřit.
Změňte výřez snímku a namáčkněte tlačítko
spouště znovu do poloviny.
4
Bez zvednutí prstu domáčkněte
tlačítko spouště až na doraz.
B
Poznámky k ukládání snímků a videosekvencí
Indikace ukazující počet zbývající ch expozic a indikace ukazující zbývající délku záznamu při
ukládání snímků a videosekvencí bliká. Pokud indikace bliká, neotevírejte krytku
prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a nevyndávejte baterii ani
paměťovou kartu. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty.
C
Funkce Automat. vypnutí
• Jestliže nejsou s fotoaparátem jednu minutu prováděny žádné operace, monitor se
vypne, fotoaparát přejde do pohotovostního režimu a kontrolka zapnutí přístroje bude
blikat. Fotoaparát se vypne přibližně po třech minutách v pohotovostním režimu.
• Pokud chcete zapnout monitor, když je fotoaparát v pohotovostním režimu, stiskněte
hlavní vypínač nebo tlačítko spouště.
C
Při používání stativu
• V následujících situacích doporučujeme stabilizovat fotoaparát pomocí stativu:
- Při fotografování za slabého osvětlení s režimem blesku (A19) nastaveným na
hodnotu W (vypnuto)
- Když je nastavena dlouhá ohnisková vzdálenost
• Při stabilizaci fotoaparátu pomocí stativu nastavte položku Redukce vibrací pro snímky
v menu nastavení (A78) na hodnotu Vypnuto, aby tato funkce nezpůsobila případné
chyby.
Základní operace při fotografování a přehrávání
13
Page 42
Použití zoomu
Teleobjektiv
Širokoúhlý objektiv
Optický
zoom
Digitální
zoom
Při pohybu ovladačem zoomu se změní ohnisková
vzdálenost objektivu.
• Přiblížení: pohyb směrem k symbolu g
• Oddálení: pohyb směrem k symbolu f
Při zapnutí fotoaparátu se zoom nastaví na
nejkratší ohniskovou vzdálenost.
• Při použití ovladače zoomu se na obrazovce
fotografování zobrazí indikátor zoomu.
• Digitální zoom, který umožňuje dále zvětšit
objekt přibližně až 4× více než při maximálním
zvětšení optickým zoomem, lze aktivovat
pohybem a podržením ovladače zoomu
v poloze g, když je nastaven maximální optický zoom fotoaparátu.
C
Digitální zoom
Při aktivaci digitálního zoomu se indikace zoomu zobrazí modře a při dalším zvětšení
Základní operace při fotografování a přehrávání
zoomu se zobrazí žlutě.
• Indikace zoomu je modrá: Kvalita snímku není viditelně snížena díky dynamickému
jemnému zoomu.
• Indikace zoomu je žlutá: V některých případech může být kvalita snímku viditelně snížena.
• Při nastavené menší velikosti obrazu zůstává indikace modrá v širším rozsahu.
Tlačítko spouště
Zaostřete a nastavte expoziční parametry (čas závěrky
Namáčknutí do
poloviny
Domáčknutí na
doraz
a hodnotu clony) stisknutím tlačítka spouště do
poloviny, dokud neucítíte lehký odpor. Zaostření
a expozice zůstanou zablokovány po dobu stisknutí
tlačítka spouště do poloviny.
Stisknutím tlačítka spouště až na doraz uvolněte
závěrku a pořiďte snímek.
Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak
může dojít ke chvění fotoaparátu a rozmazání snímků.
Stiskněte tlačítko mírně.
14
Page 43
Přehrání snímků
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
3.0
1 / 20
1
Do režimu přehrávání
přejdete stisknutím tlačítka
c (přehrávání).
• Pokud podržíte stisknuté tlačítko c,
když je fotoaparát vypnutý, zapne se
v režimu přehrávání.
2
Pomocí multifunkčního voliče
můžete vybrat snímek, který chcete
zobrazit.
• Stisknutím a podržením tlačítka HIJK
můžete procházet mezi snímky rychle.
• Do režimu fotografování se můžete vrátit
stisknutím tlačítka A nebo tlačítka spouště.
• Pokud je v režimu přehrávání jednotlivých
snímků zobrazena možnost e, můžete
použít efekt na snímek stisknutím tlačítka k.
• Chcete-li snímek zvětšit,
pohněte v režimu přehrávání
jednotlivých snímků
ovladačem zoomu do polohy
g (i).
• Pohybem ovladače zoomu do
polohy f (h) v režimu
přehrávání jednotlivých
snímků můžete přepnout na
přehrávání náhledů snímků
a zobrazit na obrazovce více
snímků.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Základní operace při fotografování a přehrávání
4 / 4
3.0
1 / 20
15
Page 44
Vymazání snímků
15 / 11 / 2015 15 :3015 / 11 / 2015 15:30
0004 . JPG0004. JPG
4 / 54 / 5
1
Aktuálně zobrazený snímek
vymažete stisknutím tlačítka
l (mazání).
2
Pomocí multifunkčního voliče HI
vyberte požadovaný způsob
vymazání a stiskněte tlačítko k.
• Chcete-li odejít bez vymazání snímku, stiskněte
tlačítko d.
Základní operace při fotografování a přehrávání
3
Vyberte položku Ano a stiskněte
tlačítko k.
• Vymazané snímky nelze obnovit.
B
Mazání sériových snímků (sekvence)
• Snímky pořízené sériově jsou ukládány jako sekvence
a v režimu přehrávání je ve výchozím nastavení
zobrazen pouze první snímek sekvence (klíčový
snímek).
• Pokud stisknete tlačítko l, když je zobrazen klíčový
snímek pro sekvenci snímků, budou vymazány
všechny snímky v sekvenci.
• Pokud chcete vymazat jeden konkrétní snímek
v sekvenci, zobrazte jednotlivé snímky stisknutím
tlačítka k a stiskněte tlačítko l.
C
Pokud chcete vymazat poslední uložený snímek, stiskněte v režimu fotografování tlačítko
l.
Vymazání pořízeného snímku v režimu fotografování
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
Vymazat 1 snímek?
Vymazat
Ano
Ne
16
Page 45
Použití obrazovky Vymaz. vyb. snímky
1
Pomocí multifunkčního voliče JK
Vymaz. vyb. snímky
vyberte snímek, který chcete
vymazat, a potom pomocí tlačítka
H zobrazte symbol K.
• Chcete-li výběr zrušit, odstraňte symbol
K stisknutím tlačítka I.
• Pohybem ovladačem zoomu (A2) do polohy
g (i) přepnete zpět do režimu přehrávání
jednotlivých snímků. Pohybem do polohy f (h) přepnete na zobrazení náhledů.
2
Přidejte symbol K ke všem snímkům, které chcete vymazat,
Zpět
a potvrďte výběr stisknutím tlačítka k.
• Zobrazí se dialog pro potvrzení. Dokončete postup podle pokynů na obrazovce.
Základní operace při fotografování a přehrávání
17
Page 46
Změna režimu fotografování
Aut. volba motiv. prog.
K dispozici jsou níže uvedené režimy fotografování.
• x Aut. volba motiv. prog.
Fotoaparát automaticky zvolí motivový program při zaměření snímku, což
umožňuje snadné fotografování s nastavením vhodným pro danou scénu.
• b Motivový program
Nastavení fotoaparátu se optimalizuje podle vybraného programu.
• O Speciální efekty
Během fotografování lze na snímky použít efekty.
• F Inteligentní portrét
Pomocí funkce Vylepšení vzhledu můžete vylepšit tváře lidí během fotografování.
Můžete také fotografovat s funkcemi Samospoušť det. úsměv. a Koláž
z autoportrétů.
• M Prez. krátkých videos.
Fotoaparát vytvoří krátkou videosekvenci o maximálně délce 30 sekund
(e 1080/30p nebo S 1080/25p) tak, že zaznamená a automaticky spojí
více videoklipů o délce několika sekund.
Základní operace při fotografování a přehrávání
• A Režim Auto
Slouží pro běžné fotografování. Nastavení lze upravit podle podmínek a typu
snímku, který chcete pořídit.
1
Po zobrazení obrazovky
fotografování stiskněte
tlačítko A (režim
fotografování).
2
Pomocí multifunkčního
voliče HI vyberte
režim fotografování
a stiskněte tlačítko k.
• Pokud je vybrán motivový
program nebo režim
Speciální efekty, před
stisknutím tlačítka k vyberte
motivový program nebo typ efektu stisknutím tlačítka K.
18
Page 47
Používání blesku, samospouště atd.
Na obrazovce fotografování můžete stisknutím multifunkčního voliče H (m) J (n)
I (p) K (o) nastavit následující funkce.
• m Režim blesku
Režim blesku můžete vybrat podle okolních podmínek.
• n Samospoušť
Fotoaparát uvolní závěrku 10 nebo 2 sekundy po stisknutí tlačítka spouště.
• p Režim makro
Režim makro použijte při pořizování snímků na blízko.
• o Korekce expozice
Můžete upravit celkový jas snímku.
Funkce, které lze nastavit, se mění v závislosti na režimu fotografování.
Záznam videosekvencí
Záznam videosekvence můžete zahájit zobrazením
obrazovky fotografování a stisknutím tlačítka
b (e záznam videosekvence). Záznam ukončíte
dalším stisknutím tlačítka b (e).
• Pokud chcete přehrát videosekvenci, vyberte
videosekvenci v režimu přehrávání jednotlivých
snímků a stiskněte tlačítko k.
Základní operace při fotografování a přehrávání
19
Page 48
Akční ovládání
Akční menu
Následující operace lze provést zatřesením nebo nakloněním fotoaparátu.
Zobrazení předchozího nebo dalšího snímku
v režimu přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků můžete
zatřesením fotoaparátu nahoru a dolů zobrazit další
snímek a zatřesením dopředu a dozadu předchozí
snímek (když je položka Akční ovládání přehrávání
v menu nastavení (A78) nastavena na hodnotu
Zapnuto).
• Držte fotoaparát pevně s popruhem fotoaparátu
omotaným okolo ruky a třeste fotoaparátem pomocí
zápěstí dle ilustrace.
Používání akčního menu
Stisknutím tlačítka V (akce)
zobrazíte akční menu.
Základní operace při fotografování a přehrávání
• Zatřesením fotoaparátu
vyberte jednu
z následujících možností
a stisknutím tlačítka
V proveďte operaci.
PoložkaPopis
Výběr expozičního
režimu
q Zahájit zázn.
videosek.
K Rychle přehrátZobrazení snímku v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
U Aktuální pozice
f UkončitZavření akčního menu.
Při zobrazení akčního menu je možné provádět operace pouze pomocí tlačítka V,
tlačítka spouště, hlavního vypínače a tlačítka Z.
Výběr expozičního režimu (lze vybrat pouze některé
expoziční režimy).
Stisknutím tlačítka V zahájíte nebo ukončíte záznam
videosekvence.
Zobrazení aktuální polohy na mapě (pouze tehdy, pokud byla
úspěšně vypočtena data o poloze (A132)).
Nastavení zobrazení mapy
• Zobrazenou mapu můžete posouvat nakloněním fotoaparátu, zatímco budete
tisknout tlačítko V.
• Zobrazenou mapu můžete zvětšit jedním zatřesením fotoaparátu a zmenšit
dvěma zatřeseními fotoaparátu (pokud je položka Ovládání mapy v menu
nastavení nastavena na hodnotu Zapnuto).
Aut. volba motiv. prog.
Potvrdit
20
Page 49
Funkce pro fotografování
Režim x (Aut. volba motiv. prog.)
Fotoaparát automaticky zvolí motivový program při zaměření snímku, což umožňuje
snadné fotografování s nastavením vhodným pro danou scénu.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim x (aut. volba motiv. prog.) M Tlačítko k
Když fotoaparát automaticky pozná snímanou scénu, na obrazovce fotografování se
změní symbol režimu fotografování.
ePortrét (pro pořizování portrétů jedné nebo dvou osob na blízko)
Portrét (pro pořizování portrétů větších skupin lidí nebo snímků, ve kterých
b
zabírá velkou část pozadí)
fKrajina
hNoční portrét (pro pořizování portrétů jedné nebo dvou osob na blízko)
Noční portrét (pro pořizování portrétů větších skupin lidí nebo snímků, ve
c
kterých zabírá velkou část pozadí)
gNoční krajina
iMakro
jProtisvětlo (pro pořizování snímků jiných objektů, než jsou lidé)
Při ponoření do vody se fotoaparát přepne do podvodního režimu.
Pokud fotoaparát detekuje, že se nachází pod vodou, když je položka Záznam dat o poloze v části Možnosti dat o poloze v menu možností dat o poloze nastavena na
hodnotu Zapnuto a když byla určena poloha, zobrazí se obrazovka s dotazem, zda se
mají se snímky pořízenými pod vodou zaznamenat data o poloze. Po vybrání možnosti
Ano nebo Ne a stisknutí tlačítka k se zobrazí obrazovka pro fotografování.
Funkce pro fotografování
B
Poznámky k režimu x (Aut. volba motiv. prog.)
• V závislosti na podmínkách snímání nemusí fotoaparát vybrat požadovaný motivový
program. V takovém případě vyberte jiný režim fotografování (A18).
• Když je aktivován digitální zoom, symbol režimu fotografování se změní na d.
21
Page 50
B
Po vyzvednutí fotoaparátu z vody
Po vyzvednutí fotoaparátu z vody se někdy nemusí automaticky přepnout z podvodního
režimu do jiného režimu.
Otřete vodní kapky z fotoaparátu rukou nebo fotoaparát otřete měkkým suchým hadříkem.
Další informace o péči o fotoaparát naleznete v části „Čištění po použití fotoaparátu pod
vodou“ (Axii).
Funkce dostupné v režimu x (Aut. volba motiv. prog.)
• Režim blesku (A44)
• Samospoušť (A46)
• Korekce expozice (A48)
• Režim obrazu (A80)
Funkce pro fotografování
22
Page 51
Motivový program (fotografování
přizpůsobené motivu)
Při použití motivového programu fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá
nastavení podle vybraného programu.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M b (druhý
symbol odshora*) M K M HI M Vyberte program M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného programu.
1, 3
1, 2, 3
1, 2
(A25)
(A26)
Jednoduché panoráma
b Portrét (výchozí nastavení)i Úsvit/soumrak
1, 2
c Krajina
N Časosběrné snímání (A28)k Makro (A25)
2
d Sport
(A24)u Jídlo (A25)
e Noční portrét (A24)m Ohňostroj
f Párty/interiér
Z Pláž
z Sníh
h Západ slunce
1
Fotoaparát zaostří na nekonečno.
2
Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
3
Kvůli nízké rychlosti závěrky se doporučuje použít stativ. Pokud používáte ke stabilizaci
fotoaparátu při fotografování stativ, v menu nastavení nastavte možnost Redukce vibrací pro snímky (A124) na hodnotu Vypnuto.
2
(A24)o Protisvětlo2 (A26)
2
2
2, 3
j Noční krajina
p Jednoduché panoráma (A30)
O Portrét domác. zvířat (A27)
C Podvodní snímky2 (A27)
Zobrazení popisu jednotlivých motivových programů
(zobrazení nápovědy)
Zvolením programu a pohybem ovladače zoomu
(A2) do polohy g (j) zobrazíte popis programu.
Opětovným pohybem ovladače zoomu do polohy
g (j) se vrátíte na předchozí obrazovku.
Funkce pro fotografování
23
Page 52
Rady a poznámky
d Sport
• Dokud je tlačítko spouště drženo stisknuté, fotoaparát pořídí až 5 snímků frekvencí asi
7,0 obr./s (pokud je režim obrazu nastavený na hodnotu P).
• Sériová snímací frekvence se může lišit v závislosti na aktuálním nastavení režimu obrazu,
použité paměťové kartě a podmínkách pro pořizování snímků.
• Zaostření, expozice a odstín jsou pevně nastaveny na hodnoty platné pro první snímek
v každé sérii.
e Noční portrét
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání motivového programu e Noční portrét,
vyberte možnost u Zruky nebo w Ze stativu.
• u Zruky (výchozí nastavení):
- Když se symbol e na obrazovce fotografování zobrazí zeleně, stiskněte tlačítko
spouště až na doraz. Pořídí se řada snímků, které budou spojeny do jednoho snímku
auloženy.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí
fotografie. Po pořízení snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na
obrazovku fotografování.
- Pokud se při sériovém fotografování objekt pohybuje, snímek může být zkreslený,
může se překrývat nebo může být rozostřený.
Funkce pro fotografování
• w Ze stativu:
- Při domáčknutí tlačítka spouště se pořídí jeden snímek s dlouhým časem závěrky.
- Redukce vibrací je vypnuta, i když je položka Redukce vibrací pro snímky (A124)
v menu nastavení nastavena na hodnotu Zapnuto.
f Párty/interiér
• Držte fotoaparát pevně, abyste se vyhnuli důsledkům chvění fotoaparátu. Pokud
používáte ke stabilizaci fotoaparátu při fotografování stativ, v menu nastavení nastavte
možnost Redukce vibrací pro snímky (A124) na hodnotu Vypnuto.
24
Page 53
j Noční krajina
1010 hPa
15m
25m
0s
880
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání motivového programu j Noční krajina,
vyberte možnost u Zruky nebo w Ze stativu.
• u Zruky (výchozí nastavení):
- Když se symbol j na obrazovce fotografování zobrazí zeleně, stiskněte tlačítko
spouště až na doraz. Pořídí se řada snímků, které budou spojeny do jednoho snímku
auloženy.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí
fotografie. Po pořízení snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na
obrazovku fotografování.
- Zorný úhel (oblast viditelná v záběru) na uloženém snímku bude užší než úhel, který
vidíte na monitoru při fotografování.
• w Ze stativu:
- Při domáčknutí tlačítka spouště se pořídí jeden snímek s dlouhým časem závěrky.
- Redukce vibrací je vypnuta, i když je položka Redukce vibrací pro snímky (A124)
v menu nastavení nastavena na hodnotu Zapnuto.
k Makro
• Zapne se režim makro (A47) a fotoaparát automaticky nastaví zoom do pozice, která
umožňuje zaostření na nejkratší vzdálenost.
• Můžete přesunout zaostřovací pole. Stiskněte tlačítko k, přesuňte zaostřovací pole
pomocí multifunkčního voliče HIJK a použijte nastavení stisknutím tlačítka k.
u Jídlo
• Zapne se režim makro (A47) a fotoaparát automaticky nastaví zoom do pozice, která
umožňuje zaostření na nejkratší vzdálenost.
• Pomocí multifunkčního voliče HI můžete nastavit
odstín. Nastavení barevného odstínu je uloženo
v paměti fotoaparátu i po jeho vypnutí.
• Můžete přesunout zaostřovací pole. Stiskněte tlačítko
k, přesuňte zaostřovací pole pomocí multifunkčního
voliče HIJK a použijte nastavení stisknutím
tlačítka k.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
0s
Funkce pro fotografování
25
Page 54
m Ohňostroj
• Čas závěrky je pevně nastaven na čtyři sekundy.
o Protisvětlo
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti o Protisvětlo, zapněte nebo
vypněte funkci velký dynamický rozsah (HDR) vybráním možnosti ON nebo OFF, a to
podle typu snímku, který chcete pořídit.
• OFF (výchozí nastavení): blesk se odpálí, aby fotografovaný objekt nebyl skryt ve stínu.
- Při stisknutí tlačítka spouště na doraz se pořídí jeden snímek.
• ON: slouží k fotografování scén s velmi jasnými a tmavými oblastmi.
- Při stisknutí tlačítka spouště na doraz fotoaparát rychle pořídí řadu snímků a uloží
následující dva snímky.
- Kompozitní snímek bez HDR
- Kompozitní snímek s HDR, na kterém je minimalizována ztráta detailů ve světlých
a tmavých částech
- Pokud je k dispozici paměť na uložení jen jednoho snímku, uloží se pouze snímek
zpracovaný funkcí D-Lighting (A66), ve kterém jsou opraveny tmavé oblasti.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí
fotografie. Po pořízení snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na
obrazovku fotografování.
- Zorný úhel (oblast viditelná v záběru) na uloženém snímku bude užší než úhel, který
vidíte na monitoru při fotografování.
Funkce pro fotografování
26
Page 55
O Portrét domác. zvířat
1010 hPa
15m
25m
0s
880
• Při namíření fotoaparátu na psa nebo kočku fotoaparát detekuje tvář zvířete a zaostří na
ni. Ve výchozím nastavení fotoaparát detekuje tvář psa nebo kočky a automaticky uvolní
závěrku (aut. portrét dom. zvířat).
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání motivového programu O Portrét domác.
zvířat, vyberte možnost U Jednotlivé snímky nebo V Sériové snímání.
- UJednotlivé sn ímky: Když fotoaparát detekuje tvář psa nebo kočky, pořídí jeden
snímek.
- VSériové snímání: Když fotoaparát detekuje tvář psa nebo kočky, pořídí tří snímky
- Y: Fotoaparát detekuje tvář psa nebo kočky a automaticky uvolní závěrku.
- OFF: Fotoaparát neuvolní závěrku automaticky, i když je detekována tvář psa nebo
kočky. Stiskněte tlačítko spouště. Pokud je vybrána možnost OFF, fotoaparát detekuje
také obličeje lidí.
• Aut. portrét dom. zvířat se nastaví na hodnotu OFF po pořízení pěti snímků.
• Fotografovat lze také stisknutím tlačítka spouště, a to bez ohledu na nastavení položky
Aut. portrét dom. zvířat.
B
Zaostřovací pole
• Jestliže fotoaparát detekuje tvář, označí ji žlutým
rámečkem. Pokud fotoaparát zaostří na tvář uvnitř
dvojitého rámečku (zaostřovací pole), dvojitý rámeček
se rozsvítí zeleně. Pokud nejsou detekovány žádné
obličeje, fotoaparát zaostří na objekt uprostřed
záběru.
• Za určitých podmínek nemusí být detekovány tváře
zvířat a rámeček se může zobrazit okolo jiných
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
objektů.
C Podvodní snímky
• Pokud vyberete možnost Podvodní snímky, zobrazí se obrazovky o záznamu dat
opoloze (A135) a kalibraci hloubky vody a poté zprávy o vodotěsnosti. Další zpráva se
zobrazí po stisknutí multifunkčního voliče K po přečtení zpráv. Pokud stisknete tlačítko
spouště, fotoaparát přejde do režimu fotografování bez zobrazení dalších obrazovek.
• Další informace o fotografování pod vodou naleznete v části „<Důležité> odolnost proti
nárazu, vodotěsnost, prachotěsnost, kondenzace“ (Aix).
880
0s
Funkce pro fotografování
27
Page 56
Časosběrné snímání
Fotoaparát může automaticky pořídit 300 statických snímků ve stanoveném intervalu
a vytvořit časosběrný snímek (e 1080/30p), který bude dlouhý přibližně 10
sekund.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M b (druhý
symbol odshora*) M K M HI M N (časosběrné snímání) M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného programu.
TypIntervalDoba záznamu
O Městská krajina (10 min) (výchozí
nastavení)
P Krajina (25 minut)5 sekund25 minut
Q Západ slunce (50 minut)10 sekund50 minut
R Noční obloha (150 minut)
S Stopy hvězd (150 minut)
1
Vhodné pro záznam pohybu hvězd. Zaostření je pevně nastaveno na nekonečno.
2
Kvůli zpracování obrazu vypadá pohyb hvězd jako světelné linky. Zaostření je pevně
nastaveno na nekonečno.
Funkce pro fotografování
1
Pomocí multifunkčního voliče HI
1
2
vyberte typ a stiskněte tlačítko k.
2 sekund10 minut
30 sekund 2 hodiny 30 minut
30 sekund 2 hodiny 30 minut
Městská krajina (10 min)
28
2
Rozhodněte, zda se má použít
pevná expozice (jas), a stiskněte
tlačítko k (kromě R a S).
• Pokud je vybrána možnost Expoziční paměť
zapnutá, expozice se zablokuje podle prvního
snímku.
Možnost Expoziční paměť vypnutá vyberte,
pokud dochází k extrémním změnám v jasu,
například při západu slunce.
Expoziční paměť vypnutá
Page 57
3
40
10
0
-10
30
20
1010hPa1010h Pa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
10
m 0s10m
0s
880880
Stabilizujte fotoaparát například pomocí stativu.
4
Pořiďte první snímek stisknutím
tlačítka spouště.
• Před uvolněním závěrky pro první snímek
nastavte korekci expozice (A48). Po pořízení
prvního snímku korekci expozice nelze změnit.
Zaostření a odstín jsou pevně nastaveny při
pořízení prvního snímku.
• Pro druhý a následné snímky se závěrka uvolní
automaticky.
• Když fotoaparát nepořizuje snímky, může se monitor vypnout.
• Fotografování se automaticky ukončí po pořízení 300 snímků.
• Stisknutím tlačítka k můžete ukončit fotografování před uplynutím stanovené
doby a uložit časosběrný snímek.
• Zvuk a statické snímky nelze uložit.
B
Poznámky k časosběrnému snímání
• Fotoaparát nemůže pořídit snímky, pokud není vložena paměťová karta. Nevyměňujte
paměťovou kartu, dokud nebude snímání dokončeno.
• Aby nedošlo k nečekanému vypnutí fotoaparátu, použijte plně nabitou baterii.
• Časosběrné snímky nelze zaznamenat stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence).
• Redukce vibrací je vypnuta, i když je položka Redukce vibrací pro snímky (A124)
v menu nastavení nastavena na hodnotu Zapnuto.
Funkce pro fotografování
29
Page 58
Fotografování s funkcí Jednoduché panoráma
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M b (druhý
symbol odshora*) M K M HI M p (jednoduché panoráma) M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného programu.
1
Jako rozsah fotografování vyberte
možnost W Normální nebo X Široký a stiskněte tlačítko k.
• Pokud je fotoaparát připraven ve vodorovné
2
Zaberte první okraj
panoramatického snímku
Funkce pro fotografování
a zaostřete stisknutím tlačítka
spouště do poloviny.
• Poloha zoomu je pevně nastavena na krátké
• Fotoaparát zaostří na střed záběru.
3
Stiskněte tlačítko spouště na doraz
a potom tlačítko spouště uvolněte.
• Zobrazí se symboly KLJI označující směr
Normální
poloze, velikost obrazu (šířka × výška) je
následující:
- WNormáln í: 4800 × 920 při vodorovném
pohybu, 1536 × 4800 při svislém pohybu
- XŠiroký: 9600 × 920 při vodorovném pohybu, 1536 × 9600 při svislém
pohybu
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
ohniskové vzdálenosti.
pohybu fotoaparátu.
25m
880
0s
30
Page 59
4
Vodítko
Posuňte fotoaparát jedním ze čtyř
směrů, dokud vodítko nedosáhne
konce.
• Když fotoaparát detekuje, kterým směrem se
pohybuje, začne fotografování.
• Fotografování skončí, když fotoaparát
vyfotografuje určený rozsah fotografování.
• Zaostření a expozice jsou zablokovány až do
ukončení fotografování.
Příklad pohybu fotoaparátu
• Pohybujte fotoaparátem pomalu v oblouku směrem udaným značkou (KLJI),
přičemž jako osu otáčení použijte své tělo.
• Fotografování skončí, pokud vodítko nedosáhne okraje přibližně do 15 sekund
(pokud je vybrána možnost W Normální) nebo přibližně do 30 sekund (pokud
je vybrána možnost X Široký) od zahájení fotografování.
B
Poznámky k fotografování s funkcí Jednoduché panoráma
• Rozsah snímku v uloženém snímku je užší než ten, který je vidět na monitoru během
fotografování.
• Pokud je fotoaparátem pohybováno příliš rychle, pokud dochází k přílišnému chvění
fotoaparátu nebo pokud je objekt příliš jednolitý (např. zdi nebo tma), může dojít k chybě.
• Pokud bude fotografování zastaveno předtím, než fotoaparát dosáhne poloviny rozsahu
panoramatu, panoramatický snímek nebude uložen.
• Pokud je zachycena více než polovina rozsahu panoramatu, ale fotografování skončí před
dosažením okraje rozsahu, nezaznamenaný rozsah bude zobrazen šedě.
Funkce pro fotografování
31
Page 60
Přehrávání s funkcí Jednoduché panoráma
1010hPa1010h Pa1010hPa
15m1 5m15m
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15 / 11 / 2015 15 :3015 / 11 / 2015 15:30
Přepněte na režim přehrávání (A15) a zobrazte
snímek zaznamenaný pomocí funkce Jednoduché
panoráma v režimu přehrávání jednotlivých sním ků.
Stisknutím tlačítka k posunete snímek směrem,
který byl použit při pořízení snímku.
Během přehrávání jsou na monitoru zobrazeny
ovládací prvky přehrávání.
Pomocí tlačítek multifunkčního voliče JK vyberete
ovládací prvek a stisknutím tlačítka k provedete
následující operace.
FunkceSymbolPopis
Přejít zpětAPodržením tlačítka k můžete použít rychlé převinutí zpět.
Posunout
vpřed
Funkce pro fotografování
PozastavitE
KonecGPřepnutí do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
B
Poznámky ke snímkům pořízeným pomocí funkce Jednoduché
panoráma
• Snímky nelze v tomto fotoaparátu upravovat.
• Tento fotoaparát nemusí být schopný posouvat nebo přibližovat panoramatické snímky
pořízené s jinou značkou nebo modelem digitálního fotoaparátu.
B
Poznámky k tisku panoramatických snímků
V závislosti na nastavení tiskárny nemusí být možné vytisknout celý snímek. Závisí to na
nastavení tiskárny. Tiskárna také nemusí tisk umožňovat.
BPodržením tlačítka k můžete použít rychlé převinutí vpřed.
Pozastavení přehrávání. Po pozastavení lze provést
následující operace.
Podržením tlačítka k můžete použít převinutí
C
zpět.
DPodržením tlačítka k můžete použít posunutí.
FObnovení automatického posunu.
32
Page 61
Speciální efekty (používání efektů při
fotografování)
Během fotografování lze na snímky použít efekty.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M O (třetí symbol odshora*) M KMHIM Vyberte efekt M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného efektu.
TypPopis
O Změkčující filtr
(výchozí nastavení)
P Nostal. sépiový
efekt
F Kontrastní
monochr. ef.
I Selektivní barva
l Pop
o Cross procesDodává snímku tajemný vzhled s nastavenou barvou.
m Efekt dětského
fotoap. 1
n Efekt dětského
fotoap. 2
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
• Když je vybrána možnost Selektivní barva
nebo Cross proces, vyberte pomocí
multifunkčního voliče HI požadovanou barvu
a použijte ji stisknutím tlačítka k. Pokud chcete
výběr barvy změnit, stiskněte znovu tlačítko k.
Změkčuje snímek mírným rozostřením celého snímku.
Přidává sépiový odstín a redukuje kontrast, čímž je napodoben
vzhled staré fotografie.
Převádí snímek na černobílý a dodává snímku ostrý kontrast.
Vytváří černobílý snímek, ve kterém je zachována jen vybraná
barva.
Zvyšuje sytost barev v celém snímku, čímž snímek získává
jasnější vzhled.
Dodává celému snímku nažloutlý odstín a ztmavuje okraj
snímku.
Snižuje sytost barev v celém snímku a ztmavuje okraj snímku.
Funkce pro fotografování
Uložit
33
Page 62
Režim Inteligentní portrét (vylepšení tváří
Posuvník
Efekt
lidí během fotografování)
Pomocí funkce vylepšení vzhledu můžete vylepšit tváře lidí během fotografování.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M Režim F
Inteligentní portrét M Tlačítko k
1
Stiskněte multifunkční volič K.
2
Použijte efekt.
• Vyberte efekt pomocí tlačítek JK.
• Nastavte míru efektu pomocí tlačítek HI.
• Je možné použít více efektů současně.
B Změkčení pleti, l Líčení, Q Změkčující
filtr, G Sytost, o Jas (Exp. +/-)
Funkce pro fotografování
• Zvolením možnosti y Ukon čit skryjete
posuvník.
• Po zkontrolování nastavení všech efektů
stiskněte tlačítko k.
3
Vytvořte kompozici snímku a stiskněte tlačítko spouště.
B
Poznámky k režimu Inteligentní portrét
Míra efektu na obrazovce pro fotografování se může lišit od té v uloženém snímku.
C
Nastavení funkce vylepšení vzhledu
Když vyberete možnost Jas (Exp. +/-), zobrazí se histogram. Další informace naleznete
včásti A48.
Změkčení pleti
34
Page 63
Funkce dostupné v režimu Inteligentní portrét
• Vylepšení vzhledu (A34)
• Samospoušť det. úsměv (A35)
• Koláž z autoportrétů (A36)
• Režim blesku (A44)
• Samospoušť (A46)
• Menu Inteligentní portrét (A92)
Používání funkce Samosp. det. úsměv
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M Režim F
Inteligentní portrét M Tlačítko k
Když stisknutím multifunkčního voliče J vyberete
položku a Samospoušť det. úsměv a následně
stisknete tlačítko k, fotoaparát automaticky uvolní
závěrku, kdykoli bude detekován usmívající se
obličej.
• Před zvolením funkce Samosp. det. úsměv
nastavte funkci vylepšení vzhledu (A34).
• Pokud pořídíte snímek stisknutím tlačítka
spouště, funkce Samosp. det. úsměv bude
ukončena.
B
Poznámky k samospoušti detekující úsměv
Za určitých podmínek fotoaparát nemusí být schopen detekovat obličeje nebo úsměvy
(A51). K fotografování lze použít i tlačítko spouště.
C
Když kontrolka samospouště bliká
Při používání samospouště kontrolka samospouště bliká, když fotoaparát detekuje tváře,
a rychle bliká hned poté, co je uvolněna závěrka.
Samospoušť det. úsměv
Funkce pro fotografování
35
Page 64
Používání funkce Koláž z autoportrétů
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0005 . JPG
5 / 5
Fotoaparát může pořídit sérii čtyř nebo devíti
snímků v intervalech a uložit je jako jeden snímek
(kolážový snímek).
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0005. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M Režim F
Inteligentní portrét M Tlačítko k
1
Pomocí tlačítka J multifunkčního
voliče vyberte možnost n Koláž zautoportrétů a stiskněte tlačítko
k.
• Zobrazí se dialog pro potvrzení.
• Když před stisknutím tlačítka J stisknete
Funkce pro fotografování
• Pokud chcete při fotografování použít funkci
2
Pořiďte snímek.
• Když stisknete tlačítko spouště, zahájí se
• Fotoaparát automaticky uvolní závěrku pro
• Počet snímků je indikován položkou U na
• Poté, co fotoaparát pořídí nastavený počet snímků, uloží se kolážový snímek.
• Každý pořízený snímek se vedle kolážového snímku uloží jako zvláštní snímek.
tlačítko d a vyberete možnost Koláž
z autoportrétů, můžete nakonfigurovat
nastavení pro položky Počet snímků, Interval
a Zvuk závěrky (A92).
vylepšení vzhledu, nastavte efekt před
zvolením funkce Koláž z autoportrétů (A34).
odpočet (přibližně pět sekund) a závěrka se
automaticky uvolní.
ostatní snímky. Přibližně tři sekundy před
fotografováním se zahájí odpočet.
monitoru. Během fotografování je zobrazena
zeleně a po fotografování bíle.
Jednotlivé snímky jsou uloženy jako sekvence a kolážový snímek se použije jako
klíčový snímek (A62).
Koláž z autoportrétů
5 / 5
2
36
Page 65
B
Poznámky k funkci Koláž z autoportrétů
• Pokud stisknete tlačítko spouště předtím, než fotoaparát pořídí nastavený počet snímků,
fotografování se zruší a kolážový snímek se neuloží. Snímky pořízené před zrušením
fotografování se uloží jako jednotlivé snímky.
• Tato funkce nemusí být k dispozici s některými jinými funkcemi (A56).
Funkce pro fotografování
37
Page 66
Režim Prez. krátkých videosekvencí (spojení
Počet snímků
Speciální efekty
Hudba na pozadí
Ukončení záznamu
1010 hPa
15m
25m
0s
880
videoklipů a vytvoření krátkých
videosekvencí)
Fotoaparát vytvoří krátkou videosekvenci o maximální délce 30 sekund (e 1080/
30p nebo S 1080/25p) tak, že zaznamená a automaticky spojí více videoklipů
o délce několika sekund.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim M Prez. krátkých videos. M Tlačítko k
1
Stiskněte tlačítko d (menu)
a nakonfigurujte nastavení pro
záznam videosekvencí.
• Počet snímků: nastavení počtu videoklipů,
které fotoaparát nahraje, a délky každého
videoklipu. Ve výchozím nastavení fotoaparát
nahrává 15 videoklipů o délce 2 sekundy, které
dohromady vytvoří 30 sekundovou
Funkce pro fotografování
videosekvenci.
• Speciální efekty (A33): použití různých efektů na videosekvence během
záznamu. Efekty lze pro jednotlivé videoklipy změnit.
• Hudba na pozadí: výběr hudby na pozadí. Náhled můžete zobrazit pohybem
ovladače zoomu (A2) do polohy g (i).
• Po dokončení nastavení zavřete menu stisknutím tlačítka d nebo tlačítka
spouště.
2
Stisknutím tlačítka b (e záznam
videosekvence) zahájíte záznam
videoklipu.
• Fotoaparát automaticky přestane nahrávat
videoklip, když uplyne doba nastavená v kroku
1.
• Záznam videoklipu lze dočasně pozastavit.
Viz „Pozastavení záznamu videosekvence“
(A41).
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0
15
0s
880
38
Page 67
3
1010 hPa
15m
24m36
s
880
Počet nahraných videoklipů
Zkontrolujte zaznamenaný
videoklip nebo jej vymažte.
• Zkontrolovat jej můžete stisknutím tlačítka k.
• Vymazat jej můžete stisknutím tlačítka l. Lze
vymazat poslední nahraný videoklip nebo
všechny videoklipy.
• Chcete-li pokračovat v nahrávání videoklipů,
opakujte postup v kroku 2.
• Pokud chcete změnit efekty, vraťte se ke kroku
1.
4
Uložte prezentaci krátkých videosekvencí
• Jakmile fotoaparát dokončí nahrávání stanoveného počtu videoklipů, prezentace
krátkých videosekvencí se uloží.
• Pokud chcete prezentaci krátkých videosekvencí uložit dříve, než fotoaparát
dokončí nahrávání stanoveného počtu videoklipů, stiskněte tlačítko d, když je
zobrazena pohotovostní obrazovka snímání, a poté vyberte možnost Ukončení záznamu.
• Při uložení prezentace krátkých videosekvencí budou vymazány jednotlivé
videoklipy.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
Náhled
12
24m36
15
880
s
Funkce pro fotografování
39
Page 68
Operace při přehrávání videoklipu
16s
Ovládání přehrávání
Během přehrávání videoklipu lze nastavit hlasitost
pohybem ovladače zoomu (A2).
Na monitoru jsou zobrazeny ovládací prvky
přehrávání.
Následující operace lze provést tak, že
multifunkčním voličem JK vyberete prvek
a potom stisknete tlačítko k.
FunkceSymbolPopis
Přejít zpětA
Posunout vpředB
PozastavitE
Funkce pro fotografování
Ukončení
přehrávání
Ukončení
záznamu
B
Poznámky k záznamu prezentace krátkých videosekvencí
• Fotoaparát nemůže nahrát videosekvence, pokud není vložena paměťová karta.
• Nevyměňujte paměťovou kartu, dokud nebude prezentace krátkých videosekvencí
uložena.
Podržením tlačítka k můžete videosekvenci převinout
zpět.
Podržením tlačítka k můžete videosekvenci převinout
vpřed.
Pozastavení přehrávání. Po pozastavení lze provést
následující operace.
Přechod zpět o jeden snímek videosekvence.
C
Podržením tlačítka k můžete videosekvenci
převinout zpět souvisle.
Přechod vpřed o jeden snímek videosekvence.
D
Podržením tlačítka k můžete videosekvenci
převinout vpřed souvisle.
F Obnovení přehrávání.
GNávrat na obrazovku snímání
Uložení prezentace krátkých videosekvencí pomocí
p
nahraných videoklipů.
16s
40
Page 69
C
Pozastavení záznamu videosekvence
• Stisknutím tlačítka spouště, když je zobrazena pohotovostní obrazovka snímání, můžete
pořídit statický snímek (l 4608×2592).
• Můžete pozastavit nahrávání videosekvence a přehrát snímky nebo aktivovat jiné režimy
fotografování a pořídit snímky. Nahrávání videosekvencí bude pokračovat, jakmile se
vrátíte do režimu prezentace krátkých videosekvencí.
Funkce dostupné v režimu Prez. krátkých videosekvencí
• Samospoušť (A46)
• Režim makro (A47)
• Korekce expozice (A48)
• Menu Prez. krátkých videosekvencí (A38)
• Menu Možnosti videa (A100)
Funkce pro fotografování
41
Page 70
Režim A (auto)
Slouží pro běžné fotografování. Nastavení lze upravit podle podmínek a typu snímku,
který chcete pořídit.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim A (auto) M Tlačítko k
• Způsob, kterým fotoaparát vybírá zaostřovací pole, můžete změnit pomocí
nastavení Rež. činnosti zaostř. polí (A88).
Výchozí nastavení je Zaost. s vyhled. hlav. obj. (A53).
Funkce dostupné v režimu A (Auto)
• Kreativní posuvník (A43)
• Režim blesku (A44)
• Samospoušť (A46)
• Režim makro (A47)
• Menu fotografování (A80)
Funkce pro fotografování
42
Page 71
Používání kreativního posuvníku
Jas (Exp. +/-)
Posuvník
Histogram
Při fotografování můžete upravit jas (korekci expozice), sytost a odstín.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim A (auto) M Tlačítko k
1
Stiskněte multifunkční volič K.
2
Vyberte položku pomocí tlačítek
JK.
• F Odstín: Nastavení odstínu (červený/modrý)
celého snímku.
• G Sytost: Nastavení sytosti celého snímku.
• o Jas (Exp. +/-): Nastavení jasu celého
snímku.
3
Úroveň nastavte pomocí tlačítek
HI.
• Výsledky můžete zkontrolovat na monitoru.
• Pokud chcete nastavit jinou položku, vraťte se
ke kroku 2.
• Zvolením možnosti y Ukon čit skryjete
posuvník.
• Kompletní nastavení lze zrušit vybráním
položky P Obnovit a stisknutím tlačítka k.
Vraťte se ke kroku 2 a znovu upravte nastavení.
4
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
• Nastavení se použije a fotoaparát se vrátí na obrazovku fotografování.
C
Nastavení kreativního posuvníku
• Tato funkce nemusí být k dispozici s některými jinými funkcemi (A56).
• Nastavení jasu (korekce expozice), sytosti a odstínu jsou uložena v paměti fotoaparátu
ipo jeho vypnutí.
• Další informace naleznete v části „Používání histogramu“ (A48).
Jas (Exp. +/-)
Funkce pro fotografování
43
Page 72
Režim blesku
Režim blesku můžete vybrat podle okolních podmínek.
1
Stiskněte multifunkční volič H (m).
2
Vyberte požadovaný režim blesku
(A45) a stiskněte tlačítko k.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, je výběr zrušen.
C
Kontrolka blesku
• Stav blesku lze zkontrolovat stiskem tlačítka spouště
Funkce pro fotografování
do poloviny.
- Svítí: Při stisknutí tlačítka spouště na doraz se odpálí
blesk.
- Bliká: Blesk se nabíjí. Nelze fotografovat.
- Nesvítí: Při expozici snímku nedojde k odpálení
blesku.
• Pokud je nízká kapacita baterie, po dobu nabíjení
blesku se vypne monitor.
Auto
44
Page 73
Dostupné režimy blesku
Auto
U
Blesk se odpálí v případě potřeby, například za slabého osvětlení.
• Symbol režimu blesku se zobrazuje na obrazovce fotografování pouze na
okamžik po provedení nastavení.
Autom. blesk s red. ef. čer. očí
V
Redukce efektu červených očí na portrétech způsobeného bleskem.
Trvale vypnutý blesk
W
Nedojde k odpálení záblesku.
• Při fotografování za slabého osvětlení doporučujeme stabilizovat fotoaparát
pomocí stativu.
Doplňkový záblesk
X
Při každé expozici snímku dojde k odpálení blesku. Tento režim použijte
k vyjasnění stínů (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
Synchr. blesku s dlouhými časy
Y
Vhodné pro večerní a noční portréty, které obsahují scénu na pozadí. Blesk se
odpálí v případě potřeby, aby osvětlil hlavní objekt snímku; pozadí snímku je
v noci nebo za nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů
závěrky.
C
Nastavení režimu blesku
• Toto nastavení nemusí být s některými režimy fotografování k dispozici (A49).
• Nastavení provedené v režimu A (auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po vypnutí
fotoaparátu.
C
Redukce efektu červených očí
Před hlavním zábleskem jsou odpáleny předblesky s nízkou intenzitou, aby byl redukován
efekt červených očí. V případě detekce efektu červených očí fotoaparát zpracuje při
ukládání snímku zasaženou oblast a provede redukci efektu červených očí.
Poznámky k fotografování:
• Kvůli předbleskům dochází k mírné prodlevě mezi stisknutím tlačítka spouště a pořízením
snímku.
• K uložení snímků je potřeba více času než obvykle.
• Redukce efektu červených očí nemusí v některých situacích poskytovat očekávané
výsledky.
• V ojedinělých případech může být redukce efektu červených očí použita na oblasti
snímku, kde to není potřeba. V takových případech vyberte jiný režim blesku a pořiďte
snímek znovu.
Funkce pro fotografování
45
Page 74
Samospoušť
F2 .8
1/ 25 0
9
Fotoaparát je vybaven samospouští, která uvolňuje závěrku 10 nebo 2 sekundy po
stisknutí tlačítka spouště.
Pokud používáte ke stabilizaci fotoaparátu při fotografování stativ, v menu nastavení
nastavte možnost Redukce vibrací pro snímky (A124) na hodnotu Vypnuto.
1
Stiskněte multifunkční volič J (n).
2
Funkce pro fotografování
3
4
46
Vyberte možnost n10s nebo n2s
Samospoušť
a stiskněte tlačítko k.
• n10s (10 sekund): volba vhodná pro
fotografování důležitých událostí (např.
svatba).
• n2s (2 sekundy): volba umožňující zabránit
chvění fotoaparátu.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, je výběr zrušen.
• Pokud je aktivní motivový program Portrét domác. zvířat, je zobrazen symbol
Y (aut. portrét dom. zvířat) (A27). Nelze použít samospoušť.
• Při fotografování v režimu Inteligentní portrét můžete spolu se samospouští použít
také funkce a Samospoušť det. úsměv (A35) a nKoláž z autoportrétů
(A36).
Vytvořte kompozici snímku a stiskněte tlačítko spouště do
poloviny.
• Zaostření a expozice jsou nastaveny.
Stiskněte tlačítko spouště až
na doraz.
• Zahájí se odpočítávání. Kontrolka
samospouště bliká a potom,
přibližně sekundu před uvolněním
závěrky, svítí nepřerušovaně.
• Po spuštění závěrky se samospoušť
nastaví na hodnotu OFF.
• Pokud chcete zastavit odpočítávání,
stiskněte znovu tlačítko spouště.
9
F2.8
1/250
Page 75
Režim makro (pořizování snímků na blízko)
Režim makro použijte při pořizování snímků na blízko.
1
Stiskněte multifunkční volič I (p).
2
Vyberte položku ON a stiskněte
Režim makro
tlačítko k.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, je výběr zrušen.
3
Pohybem ovladače zoomu nastavte
poměr zoomu tak, aby byly symbol
40
F a indikace zoomu zobrazeny
zeleně.
• Když je zoom nastaven do polohy, kdy je indikace zoomu zobrazena zeleně,
fotoaparát může zaostřit na objekty, které se nachází asi 10 cm od objektivu.
Při poloze zoomu, kdy je zobrazen symbol G, může fotoaparát zaostřit na objekty
vzdálené asi 1 cm od objektivu.
B
Poznámka k používání blesku
Při fotografování na vzdálenost menší než 50 cm nemusí být blesk schopen osvítit celý
fotografovaný objekt.
C
Nastavení režimu makro
• Toto nastavení nemusí být s některými režimy fotografování k dispozici (A49).
• Nastavení provedené v režimu A (auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po vypnutí
fotoaparátu.
Funkce pro fotografování
47
Page 76
Korekce expozice (nastavení jasu)
Histogram
Můžete upravit celkový jas snímku.
1
Stiskněte multifunkční volič K (o).
2
Vyberte hodnotu korekce a stiskněte
Korekce expozice
tlačítko k.
• Chcete-li zvýšit jas snímku, nastavte kladnou
hodnotu (+).
• Chcete-li snížit jas snímku, nastavte zápornou
hodnotu (–).
• Hodnota korekce se použije i bez stisknutí
tlačítka k.
• Při fotografování v režimu Inteligentní portrét
se místo obrazovky pro korekci expozice
zobrazí obrazovka funkce vylepšení vzhledu (A34).
• Při fotografování v režimu A (auto) se místo obrazovky pro korekci expozice
Funkce pro fotografování
zobrazí kreativní posuvník (A43).
C
Hodnota korekce expozice
• Toto nastavení nemusí být s některými režimy fotografování k dispozici (A49).
• Pokud je korekce expozice nastavena při používání blesku, korekce se použije pro
expozici pozadí i pro blesk.
C
Používání histogramu
Histogram je graf znázorňující distribuci tónů ve snímku. Můžete jej využít jako vodítko pro
používání korekce expozice a fotografování bez blesku.
• Vodorovná osa odpovídá jasu pixelů, přičemž tmavé tóny se nacházejí vlevo a jasné
vpravo. Svislá osa znázorňuje počet pixelů.
• Zvýšení hodnoty korekce expozice posune distribuci tónů doprava, zatímco její snížení
posune distribuci tónů doleva.
48
Page 77
Výchozí nastavení (blesk, samospoušť atd.)
Níže jsou uvedena výchozí nastavení pro jednotlivé režimy fotografování.
Blesk
x (aut. volba motiv.
prog.)
U
(A44)
1
Samospoušť
(A46)
Vypnuto
Makro
(A47)
Vypnuto
C (program)
b (portrét)VVypnuto
c (krajina)
N (časosběrné
snímání)
d (sport)
e (noční portrét)
f (párty/interiér)
W
W
W
V
V
3
3
3
5
6
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto3Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Z (pláž)UVypnuto
z (sníh)UVypnuto
h (západ slunce)
i (úsvit/soumrak)
j (noční krajina)
3
W
3
W
3
W
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
k (makro)WVypnuto
u (jídlo)
m (ohňostroj)
o (protisvětlo)
p (jednoduché
panoráma)
O (portrét domác.
zvířat)
W
W
X/W
W
W
3
3
3
3
Vypnuto
Vypnuto3Vypnuto30,0
7
Vypnuto
Vypnuto3Vypnuto30,0
8
Y
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Zapnuto
Zapnuto
Vypnuto
Vypnuto0,0
C (podvodní snímky) WVypnutoVypnuto0,0
Korekce
expozice
(A48)
2
0,0
3
0,0
3
0,0
4
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
3
3
0,0
Funkce pro fotografování
49
Page 78
Blesk
(A44)
Samospoušť
(A46)
Makro
(A47)
R (speciální efekty)WVypnutoVypnuto0,0
F (inteligentní portrét) UVypnuto
M (prez. krátkých
videos.)
3
W
9
Vypnuto3–
VypnutoVypnuto0,0
A (auto)UVypnutoVypnuto–
1
Fotoaparát automaticky vybere vhodný režim blesku pro vybraný program. Ručně lze
vybrat nastavení W (vypnuto).
2
Nelze změnit. Pokud je vybrána možnost i, fotoaparát přechází do režimu makro.
3
Nelze změnit.
4
Nelze změnit, když je vybráno nastavení Noční obloha (150 minut ) nebo Stopy hvězd (150 minut).
5
Nelze změnit. Nastavení režimu blesku je pevné při doplňkovém záblesku s redukcí
efektu červených očí, když je nastavena možnost Ze stativu.
6
Lze použít režim synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky a s redukcí efektu
červených očí.
7
Pokud je položka HDR nastavena na hodnotu OFF, blesk je pevně nastaven na hodnotu
X (doplňkový záblesk), a pokud je položka HDR nastavena na hodnotu ON, blesk je
pevně nastaven na hodnotu W (vypnuto).
8
Samospoušť nelze použít. Možnost Aut. portrét dom. zvířat lze zapnout nebo vypnout
Funkce pro fotografování
(A27).
9
Funkce a Samospoušť det. úsměv (A35) a nKoláž z autoportrétů (A36) lze
použít spolu se samospou ští.
10
Zobrazí se vylepšení vzhledu (A34).
11
Zobrazí se kreativní posuvník (A43).
Korekce
expozice
(A48)
10
11
50
Page 79
Zaostření
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Zaostřovací pole se mění podle režimu fotografování.
Používání detekce tváří
V následujících režimech fotografování fotoaparát
automaticky zaostřuje na obličeje lidí pomocí
funkce detekce obličeje.
• Režim x (aut. volba motiv. prog.) (A21)
• Motivový program Portrét nebo Noční portrét
(A23)
• Režim Inteligentní portrét (A34)
• Pokud je možnost Rež. činnosti zaostř. polí
(A88) v režimu A (auto) (A42) nastavena na
hodnotu Prior. ostř. na obličej.
Pokud fotoaparát detekuje více než jeden obličej, zobrazí se dvojitý rámeček okolo
obličeje, na který fotoaparát zaostří, a jednoduché rámečky okolo ostatních obličejů.
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, když nejsou detekovány žádné tváře:
• V režimu x (aut. volba motiv. prog.) se zaostřovací pole mění podle programu.
• V motivových programech Portrét a Noční portrét a v režimu Inteligentní
portrét fotoaparát zaostří na oblast uprostřed záběru.
• V režimu A (auto) fotoaparát vybere zaostřovací pole, v němž se nachází nejbližší
objekt.
B
Poznámky k funkci detekce tváří
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na řadě faktorů včetně toho, jakým směrem
jsou obličeje otočeny.
• Fotoaparát nedokáže detekovat obličeje v následujících situacích:
- při částečném zakrytí obličeje slunečními brýlemi nebo jinou překážkou,
- v situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru.
C
Detekce tváří při nahrávání videosekvencí
Pokud je položka Rež. činnosti zaostř. polí (A104) v menu videa nastavena na hodnotu
Prior. ostř. na obličej, fotoaparát bude při nahrávání videosekvence zaostřovat na tváře
lidí. Pokud fotoaparát při stisknutí tlačítka b (e záznam videosekvence) nedetekuje žádné
tváře, fotoaparát zaostří na objekt uprostřed kompozice.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
880
0s
Funkce pro fotografování
51
Page 80
Používání změkčení pleti
Po uvolnění závěrky v jednom z následujících režimů fotografování fotoaparát
detekuje lidské obličeje a zpracuje snímek tak, aby byly změkčeny pleťové tóny (až tři
obličeje).
• Režim Inteligentní portrét (A34)
- Lze upravit stupeň efektu Změkčení pleti.
• Režim x (aut. volba motiv. prog.) (A21)
• Portrét nebo Noční portrét (A23)
Pomocí funkce Vylepšení vzhledu (A67) lze na uložené snímky použít editační
funkce, jako je například Změkčení pleti, a to i po pořízení snímků.
B
Poznámky k funkci změkčení pleti
• Uložení snímků po jejich pořízení může trvat déle než obvykle.
• V některých situacích nemusí být dosaženo požadovaného výsledku změkčení pleti
a funkce změkčení pleti může ovlivnit oblasti snímku, ve kterých se nenacházejí žádné
obličeje.
Funkce pro fotografování
52
Page 81
Používání funkce Zaost. s vyhled. hlav. obj.
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Zaostřovací pole
1/ 25 0
F2 .8
Zaostřovací pole
Pokud je položka Rež. činnosti zaostř. polí (A88) v režimu A (auto) nastavena
na hodnotu Zaost. s vyhled. hlav. obj., při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny fotoaparát zaostří následujícím způsobem.
• Fotoaparát detekuje hlavní objekt a zaostří na
něj. Když je objekt zaostřen, zaostřovací pole se
zobrazí zeleně. Pokud je detekována lidská tvář,
fotoaparát automaticky nastaví prioritu ostření
na tvář.
• Pokud není detekován žádný hlavní objekt,
fotoaparát automaticky vybere jedno nebo více
z devíti zaostřovacích polí, v němž se nachází
nejbližší objekt. Když je objekt zaostřený,
zaostřená zaostřovací pole se zobrazují zeleně.
B
Poznámky k funkci Zaost. s vyhled. hlav. obj.
• To, který objekt fotoaparát detekuje jako hlavní, závisí na podmínkách fotografování.
• Hlavní objekt nelze detekovat při použití některých nastavení položky Vyvážení bílé
barvy.
• Fotoaparát nemusí správně detekovat hlavní objekt v následujících situacích:
- Když je objekt velmi tmavý nebo světlý
- Hlavní objekt nemá jasné barvy
- Záběr je komponován tak, že se hlavní objekt nachází na okraji monitoru
- Hlavní objekt obsahuje opakující se vzor
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
1/250
F2.8
880
0s
Funkce pro fotografování
53
Page 82
Objekty nevhodné pro autofokus
Fotoaparát v následujících situacích nemusí zaostřovat očekávaným způsobem.
V ojedinělých případech nemusí být objekt zaostřen, přestože jsou zaostřovací pole
nebo indikace zaostření zobrazeny zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Scéna obsahuje objekty s velmi různými úrovněmi jasu (např. slunce za objektem,
kvůli čemuž se daný objekt jeví jako velmi tmavý)
• Mezi objektem a okolím není žádný kontrast (např. postava v bílé košili před bílou
zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekty s opakujícím se vzorem (žaluzie, budovy s více řadami podobných oken
atd.).
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste stisknout tlačítko spouště do poloviny a několikrát
znovu zaostřit nebo zaostřete na jiný objekt, který je ve stejné vzdálenosti od
fotoaparátu jako fotografovaný objekt, a použijte blokování zaostření (A55).
Funkce pro fotografování
54
Page 83
Blokování zaostření
1/ 25 0
F2 .8
1/ 25 01/250 F 2.8F 2.8
Pokud fotoaparát neaktivuje zaostřovací pole obsahující požadovaný objekt, použijte
funkci blokování zaostření.
1
V režimu A (auto) nastavte položku Rež. činnosti zaostř.
polí na hodnotu Střed (A88).
2
Umístěte objekt doprostřed
záběru a namáčkněte
tlačítko spouště do
poloviny.
• Fotoaparát zaostří na objekt
a zaostřovací pole se zobrazuje
zeleně.
• Expozice je také uzamknuta.
3
Změňte kompozici snímku bez
zvednutí prstu.
• Udržujte stejnou vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
4
Stisknutím tlačítka spouště až na
doraz pořiďte snímek.
1/250
F2.8
Funkce pro fotografování
55
Page 84
Funkce, které při fotografování nelze použít
současně
Některé funkce nelze použít s jinými možnostmi menu.
Omezená funkcePoložkaPopis
Sériové snímání (A84)
Kontrola mrknutí (A93)
Režim blesku
Blesk pod vodou (A126)
Samospoušť
Funkce pro fotografování
Režim makro
Režim obrazuSériové snímání (A84)
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímáníSamospoušť (A46)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A88)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A88)
Odstín (používání
kreativního posuvníku)
(A43)
Pokud je vybráno jiné nastavení než
Jednotlivé snímky, nelze použít
blesk.
Pokud je možnost Kontrola
mrknutí nastavena na hodnotu
Zapnuto, nelze použít blesk.
Pokud je možnost Blesk pod
vodou nastavena na hodnotu
Zapnuto, položku Autom. blesk
s red. ef. čer. očí nelze vybrat. Pokud byla položka Autom. blesk
s red. ef. čer. očí vybrána dříve,
nastavení se změní na hodnotu
Auto.
Pokud je vybrána možnost
Sledování objektu, nelze použít
samospoušť.
Pokud je vybrána možnost
Sledování objektu, nelze použít
režim makro.
Režim obrazu je v závislosti na
nastavení sériového snímání
nastaven následujícím způsobem:
• Vyr. paměť před exp.:
M (velikost obrazu: 1280 × 960
pixelů)
• Sér. snímání R: 120 obr./s:
O (velikost obrazu: 640 × 480
pixelů)
• Sér. snímání R: 60 obr./s:
M (velikost obrazu: 1280 × 960
pixelů)
Při nastavení položky Odstín
pomocí kreativního posuvníku, není
v menu fotografování k dispozici
nastavení Vyvážení bílé barvy.
Pokud je použita samospoušť,
zatímco je vybrána položka Vyr. paměť před exp., je pevně
nas
avena hodnota Jednotlivé
t
snímky.
56
Page 85
Omezená funkcePoložkaPopis
Pokud je vybráno nastavení Vyr.
Citlivost ISOSériové snímání (A84)
Rež. činnosti zaostř.
polí
Kontrola mrknutí
Razítko data
Red. vibrací pro
snímky
Vyvážení bílé barvy
(A82)
Koláž z autoportrétů
(A36)
Sériové snímání (A84)
Kontrola mrknutí (A93)
Režim blesku (A44)
Samospoušť (A46)
Sériové snímání (A84)
Citlivost ISO (A87)
paměť před exp., Sér. snímání R:
120 obr./s nebo Sér. snímání R:
60 obr./s, možnost Citlivost ISO je
pevně nastavena na hodnotu Auto.
Pokud je pro položku Vyvážení
bílé barvy v režimu Zaost.
svyhled. hlav. obj. vybráno jiné
nastavení než Auto, fotoaparát
nedetekuje hlavní objekt.
Pokud je nastavena možnost Koláž
z autoportrétů, funkce Kontrola
mrknutí není k dispozici.
Pokud je vybráno jiné nastavení než
Jednotlivé snímky, do snímků
nelze vkopírovat datum a čas.
Pokud je položka Kontrola
mrknutí nastavena na hodnotu
Zapnuto, do snímků nelze
vkopírovat datum a čas.
Pokud se odpálí blesk při nastavení
Zapnuto (hybridní), pro funkci
Red. vibrací pro snímky bude
platit nastavení Zapnuto.
Pokud je s nastavením Zapnuto
(hybridní) použita samospoušť,
pro funkci Red. vibrací pro
snímky bude platit nastavení
Zapnuto.
Pokud je vybráno nastavení
Zapnuto (hybridní) a Sériové
snímání je nastaveno na jinou
hodnotu než Jednotlivé snímky,
pro funkci Red
snímky bude platit nastavení
Zapnuto.
Pokud je vybráno nastavení
Zapnuto (hybridní) a Citlivost ISO
je nastavena na hodnotu Autom. ve zvol. rozsahu nebo ISO 400
nebo vyšší, pro funkci Red. vibrací
pro snímky bude platit nastavení
Zapnuto.
Funkce pro fotografování
. vibrací pro
57
Page 86
Omezená funkcePoložkaPopis
Digitální zoom
Zvuk závěrkySériové snímání (A84)
B
Poznámky k digitálnímu zoomu
• V závislosti na režimu fotografování nebo aktuálním nastavení nemusí být k dispozici
digitální zoom (A125).
• Při aktivním digitálním zoomu je zaostřený střed kompozice.
Rež. činnosti zaostř. polí
(A88)
Pokud je vybrána možnost
Sledování objektu, nelze použít
digitální zoom.
Pokud je vybráno jiné nastavení než
Jednotlivé snímky, je vypnutý
zvuk spouště.
Funkce pro fotografování
58
Page 87
Funkce pro přehrávání
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
1010h Pa
15m
3.0
g
(i)
f
(h)
Snímek je zvětšen.Režim přehrávání
jednotlivých snímků
Vodítko oblasti zobrazení
Zvětšený výřez snímku
Chcete-li snímek zvětšit, pohněte v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A15)
ovladačem zoomu do polohy g (i zvětšení výřezu snímku).
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
• Měřítko zobrazení lze upravit pohybem ovladače zoomu do polohy f (h) nebo
g (i).
• Pokud chcete prohlédnout jinou oblast snímku, stiskněte multifunkční volič
HIJK.
• Při zobrazení zvětšeného snímku se lze stisknutím tlačítka k vrátit do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
3.0
C
Ořezávání snímků
Při zobrazení zvětšeného snímku můžete stisknutím tlačítka d snímek oříznout tak, aby
obsahoval pouze viditelnou část, a uložit jej jako zvláštní soubor (A70).
Funkce pro přehrávání
59
Page 88
Přehrávání náhledů snímků, zobrazení
1 /
20
15 / 11 / 2015 15: 30
0004. JPG
1010hP a
15m
1 / 201 / 20
29
28
27
26
25
23
22
20
19
18
17
16
15
14
13
12
10
9
8
7766554
3
2
1
4
Přehrávání náhledů snímkůRežim přehrávání
jednotlivých snímků
Zobrazení kalendáře
g
(
i
)
f
(
h
)
g
(
i
)
f
(
h
)
kalendáře
Pohybem ovladače zoomu do polohy f (h přehrávání náhledů snímků) v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A15) lze zobrazit náhledy snímků.
1 /
20
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004.
JPG
15 / 11 / 2015 15:30
• Počet zobrazených náhledů lze změnit pohybem ovladače zoomu do polohy
f (h) nebo g (i).
• V režimu přehrávání náhledů vyberte snímek stisknutím multifunkčního voliče
HIJK a potom snímek zobrazte v režimu přehrávání jednotlivých snímků
stisknutím tlačítka k.
• V režimu zobrazení kalendáře vyberte datum stisknutím HIJK a poté
stisknutím tlačítka k zobrazte snímky pořízené v tento den.
B
Poznámky k zobrazení kalendáře
Pro snímky pořízené bez nastaveného data se používá datum 1. ledna 2015.
Funkce pro přehrávání
Sun
1
8
15
22
22
29
29
Tue
M
on
2
9
16
1615
23
23
303030
Sat
F
ri
W
ed
Thu
3
4
12
14
12111111
14
13
10
13
10
18
18
20
20
17
17
212121
19
19
28
26
28
26
27
27
25
25242424
4
11
2015
60
Page 89
Režim Zobr. podle data
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Tlačítko c M C Zobr. podle data
M Tlačítko k
Vyberte datum pomocí multifunkčního voliče HI
a potom přehrajte snímky pořízené ve vybraný den
stisknutím tlačítka k.
• Funkce v menu přehrávání (A94) lze použít pro
snímky ve vybraném datu pořízení (kromě
funkce Kopie).
• Na obrazovce pro výběr data pořízení jsou
k dispozici následující operace.
-Tlačítko d: K dispozici jsou níže uvedené
funkce.
• Prezentace
• Ochrana*
* Stejné nastavení lze použít pro všechny snímky pořízené ve vybraný den.
-Tlačítko l: Maže všechny snímky pořízené ve vybraný den.
B
Poznámky k režimu Zobr. podle data
• Vybrat lze až 29 posledních dat. Existují-li snímky pro více než 29 dat, budou všechny
snímky uložené dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně v kategorii Ostatní.
• Lze zobrazit 9.000 posledních snímků.
• Pro snímky pořízené bez nastaveného data se používá datum 1. ledna 2015.
Zobr. podle data
20/11/2015
15/11/2015
10/11/2015
05/11/2015
Funkce pro přehrávání
61
Page 90
Prohlížení a mazání sériových snímků
15 / 11 / 2015 15 :30
0004 . JPG
4 / 5
15/1 1/20 15 15:30
(sekvence)
Prohlížení snímků v sekvenci
Snímky pořízené sériově nebo s funkcí Koláž z autoportrétů jsou ukládány jako
sekvence.
První snímek sekvence slouží jako klíčový snímek,
který zastupuje sekvenci při zobrazení v režimu
přehrávání jednotlivých snímků a v režimu
přehrávání náhledů snímků (výchozí nastavení).
V případě funkce Koláž z autoportrétů je jako klíčový
snímek použit kolážový snímek.
Pokud chcete zobrazit jednotlivé snímky sekvence,
stiskněte tlačítko k.
Po stisknutí tlačítka k jsou k dispozici následující
operace.
Zobrazte snímek, na který chcete
použít efekt, v režimu přehrávání
jednotlivých snímků a stiskněte
tlačítko k.
Zpracovává snímky různými efekty.
Redukuje rozostření snímků
pořízených pod vodou.
0004. JPG
15 / 11 / 2015 15:30
64
2
Pomocí multifunkčního voliče
HIJK vyberte požadovaný efekt
a stiskněte tlačítko k.
• Pohybem ovladačem zoomu (A2) do polohy
g (i) přepnete do režimu přehrávání
jednotlivých snímků. Pohybem do polohy
f (h) přepnete na zobrazení náhledů.
• Chcete-li úpravy ukončit bez uložení
upraveného snímku, stiskněte tlačítko d.
Rychlé efekty
Malba
Portrét (barevný
+ černobílý)
Zrušit
Fotografická ilustrace
Rybí oko
Filtr typu hvězda
Změkčení
portrétu
Page 93
3
Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
• Vytvoří se upravená kopie snímku.
Rychlé vylepšení: zvýšení kontrastu a sytosti
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
Rychlé vylepšení M Tlačítko k
Pomocí multifunkčního voliče HI
vyberte stupeň použití efektu a stiskněte
tlačítko k.
• Vpravo se zobrazí upravená verze.
• Chcete-li postup ukončit bez uložení kopie, stiskněte
tlačítko J.
Rychlé vylepšení
Normální
Úroveň
Funkce pro přehrávání
65
Page 94
D-Lighting: zvýšení jasu a kontrastu
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
D-Lighting M Tlačítko k
Pomocí tlačítek HI multifunkčního
D-Lighting
voliče vyberte možnost OK a stiskněte
tlačítko k.
• Vpravo se zobrazí upravená verze.
• Pokud chcete ukončit postup bez uložení kopie,
vyberte položku Zrušit a stiskněte tlačítko k.
Kor. ef. červených očí: korekce efektu červených očí
při fotografování s bleskem
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
Kor. ef. červených očí M Tlačítko k
Prohlédněte si náhled výsledku
Funkce pro přehrávání
a stiskněte tlačítko k.
• Chcete-li postup ukončit bez uložení kopie, stiskněte
multifunkční volič J.
B
Poznámky ke korekci efektu červených očí
• Korekci efektu červených očí lze použít pouze na snímky, na kterých jsou detekovány
červené oči.
• Korekce efektu červených očí může být použita na zvířata (psy nebo kočky), i když jejich
oči nejsou červené.
• Korekce efektu červených očí nemusí na některých snímcích poskytovat očekávané
výsledky.
• V ojedinělých případech může být korekce efektu červených očí použita na oblasti
snímku, kde to není potřeba.
Korekce efektu červených očí
Zpět
OK
Zrušit
Uložit
66
Page 95
Vylepšení vzhledu: vylepšení lidských obličejů
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
Vylepšení vzhledu M Tlačítko k
1
Pomocí multifunkčního voliče
HIJK vyberte obličej, který
chcete vylepšit, a stiskněte tlačítko
k.
• Pokud je vybrána pouze jedna tvář, pokračujte
ke kroku 2.
2
Vyberte efekt tlačítky JK, tlačítky
Zmenšení tváře
HI vyberte úroveň efektu a poté
stiskněte tlačítko k.
• Je možné použít více efektů současně.
Před stisknutím tlačítka k upravte nebo
zkontrolujte nastavení pro všechny efekty.
F (Zmenšení tváře), B (Změkčení pleti),
l (Líčení), m (Redukce odlesků), E (Skrytí kruhů pod očima), A (Zvětšení očí), G (Vybělení očí), n (Oční stíny),
o (Řasenka), H (Vybělení zubů), p (Rtěnka), D (Přidání růžové do tváří)
• Na obrazovku pro výběr osoby se můžete vrátit stisknutím tlačítka d.
3
Prohlédněte si náhled výsledku
Náhled
a stiskněte tlačítko k.
• Chcete-li změnit nastavení, vraťte se ke kroku 2
stisknutím tlačítka J.
• Chcete-li úpravy ukončit bez uložení
upraveného snímku, stiskněte tlačítko d.
Zpět
Výběr objektu
Zpět
Uložit
3
2
1
Funkce pro přehrávání
67
Page 96
4
Vyberte položku Ano a stiskněte
tlačítko k.
• Vytvoří se upravená kopie snímku.
B
Poznámky k funkci vylepšení vzhledu
• Najednou lze upravit pouze jednu tvář. Pokud chcete upravit jinou tvář ve stejném
snímku, vyberte upravenou kopii snímku a proveďte další úpravy.
• Podle toho, jakým směrem jsou obličeje otočeny nebo jaký je jas obličejů, fotoaparát
nemusí přesně obličeje detekovat nebo výsledky použití funkce vylepšení vzhledu
nemusí odpovídat vašim očekáváním.
• Jestliže nejsou detekovány žádné obličeje, zobrazí se upozornění a na obrazovce se
zobrazí menu přehrávání.
• Funkce vylepšení vzhledu je k dispozici pouze pro snímky zachycené s citlivostí ISO 1600
nebo nižší.
Vkopírování dat: do snímků budou vkopírována data
jako jsou nadmořská výška a směr naměřený
elektronickým kompasem
Funkce pro přehrávání
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
Vkopírování dat M Tlačítko k
Uložit?
Ano
Ne
Pomocí tlačítek HI multifunkčního
voliče vyberte možnost OK a stiskněte
tlačítko k.
• Do snímků budou vkopírována data jako
nadmořská výška nebo hloubka ve vodě,
atmosferický tlak, směr změřený elektronickým
kompasem, datum a čas a zeměpisná šířka
a délka zaznamenaná pro snímky (A119, 132,
140).
• Pokud chcete ukončit postup bez uložení kopie, vyberte položku Zrušit a stiskněte
tlačítko k.
B
Poznámky ke vkopírování dat
• Do snímků jsou vkopírována pouze data zaznamenaná pro snímky.
• Pokud je snímek příliš malý, data se nemusí řádně zobrazit.
68
Vkopírování dat
15/11/2015
OK
Zrušit
Page 97
Malý snímek: zmenšení velikosti snímku
Stiskněte tlačítko c (režim přehrávání) M Vyberte snímek M Tlačítko d M
Malý snímek M Tlačítko k
1
Pomocí multifunkčního voliče HI
vyberte požadovanou velikost kopie
a stiskněte tlačítko k.
• Snímky pořízené s nastavením režimu obrazu
l4608×2592 jsou ukládány s velikostí
obrazu 640 × 360 a snímky pořízené
s nastavením režimu obrazu s 3456×3456
jsou ukládány s velikostí obrazu 480 × 480.
Stisknutím tlačítka k přejděte ke kroku 2.
2
Vyberte položku Ano a stiskněte
tlačítko k.
• Vytvoří se upravená kopie (kompresní poměr
přibližně 1:8).
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ano
Ne
Funkce pro přehrávání
69
Page 98
Oříznutí: vytvoření oříznuté kopie snímku
3.0
Uložit
Ořez
1
Zvětšete snímek pohybem ovladače zoomu (A59).
2
Přesuňte snímek tak, aby byla
zobrazena pouze část, kterou chcete
ponechat, a poté stiskněte tlačítko
d (menu).
• Chcete-li upravit měřítko zobrazení, pohněte
ovladačem zoomu do polohy g (i) nebo
f (h). Nastavte měřítko zobrazení, při
kterém je zobrazen symbol u.
• Pomocí multifunkčního voliče HIJK zobrazte požadovanou část snímku.
3
Zkontrolujte oblast, kterou chcete
ponechat, a stiskněte tlačítko k.
4
Vyberte položku Ano a stiskněte
Funkce pro přehrávání
tlačítko k.
• Vytvoří se upravená kopie snímku.
C
Velikost obrazu
• Poměr stran (vodorovné a svislé) oříznutého snímku bude stejný jako poměr stran
původního snímku.
• Snímek oříznutý na velikost 320 × 240 nebo menší bude na obrazovce přehrávání
zobrazen jako malý.
3.0
Uložit tento snímek jak je
zobrazený?
Ano
Ne
70
Page 99
Záznam a přehrávání
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Zbývající doba záznamu
videosekvence
14m3
0s
1010 hPa
15m
15 / 11 / 2015 15 :30
0010 . MOV
10s
Možnosti videa
videosekvencí
1
Zobrazte obrazovku fotografování.
• Zkontrolujte zbývající dobu záznamu videa.
2
Stisknutím tlačítka b (e záznam
videosekvence) zahájíte záznam
videosekvence.
• Zaostřovací pole pro autofokus se mění
v závislosti na nastavení položky Rež. činnosti zaostř. polí (A104).
• Nahrávání lze pozastavit stisknutím
multifunkčního voliče K, přičemž dalším
stisknutím tlačítka K nahrávání obnovíte
(kromě situace, kdy je v části Možnosti videa
vybrána možnost HS videosekvence). Pokud
bude nahrávání pozastaveno přibližně pět
minut, automaticky se ukončí.
• Při nahrávání videa můžete pořídit statické
snímky stisknutím tlačítka spouště (A74).
3
Opětovným stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence)
zastavíte záznam.
4
Vyberte videosekvenci v režimu
přehrávání jednotlivých snímků
a přehrajte ji stisknutím tlačítka k.
• Videosekvence jsou označeny symbolem
možností videa.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0010. MOV
15 / 11 / 2015 15:30
25m
14m3
880
0s
Záznam a přehrávání videosekvencí
0s
10s
71
Page 100
Oblast zachycená ve videosekvencích
• Oblast zachycená ve videosekvenci závisí na nastavení položky Možnosti videa
vmenu videa.
• Pokud je položka Info o snímku v části Nastavení monitoru (A121) v menu
nastavení nastavena na hodnotu Rám. videa+auto. info, oblast, kterou bude
vidět ve videu, lze ověřit před zahájením nahrávání videa.
Maximální doba záznamu videosekvence
Jednotlivé soubory videosekvencí nemohou přesáhnout velikost 4 GB nebo délku 29
minut, i když je na paměťové kartě dostatek volného prostoru pro delší záznam.
• Zbývající doba záznamu je zobrazena na obrazovce záznamu.
• Skutečná zbývající doba záznamu se může lišit v závislosti na obsahu, pohybu
objektů a typu paměťové karty.
Záznam a přehrávání videosekvencí
• Pro záznam videosekvencí se doporučují paměťové karty s rychlostí SD 6 nebo
rychlejší (A197). Pokud bude použita paměťová karta s nižší rychlostí, záznam
videosekvence se může nečekaně zastavit.
B
Poznámky k teplotě fotoaparátu
• Při dlouhodobém nahrávání videosekvencí nebo při použití fotoaparátu v teplých
oblastech se může fotoaparát zahřát.
• Pokud se vnitřek fotoaparátu při nahrávání videosekvence příliš zahřeje, fotoaparát
automaticky ukončí nahrávání.
Zobrazí se doba, která zbývá do ukončení nahrávání (B10s).
Po ukončení nahrávání se fotoaparát vypne.
Nechte fotoaparát vypnutý, dokud vnitřek fotoaparátu nevychladne.
Poznámky k nahrávání videosekvencí
B
Poznámky k ukládání snímků a videosekvencí
• Indikace ukazující počet zbývajících expozic a indikace ukazující zbývající délku záznamu
při ukládání snímků a videosekvencí bliká. Pokud indikace bliká, n eotevírejte krytku
prostoru pro baterii / slotu pr o paměťovou kartu a nevyndávejte baterii ani
paměťovou kartu. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty.
• Při používání interní paměti fotoaparátu může záznam videosekvencí chvíli trvat.
• V závislosti na velikosti souboru videosekvence nemusí být možné zaznamenat
videosekvenci do interní paměti nebo ji zkopírovat z paměťové karty do interní paměti.
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.