A continuación se incluyen algunas notas importantes relativas a la protección a prueba
de agua de la cámara. Antes de utilizar la cámara, lea detenidamente la información que
aparece en “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la
condensación” (
Mensajes relativos a la protección a prueba de agua
La cámara mostrará mensajes relacionados con sus prestaciones a prueba de agua al
seleccionar determinados ajustes o realizar determinadas operaciones. Lea y siga la
información que aparece en los mensajes cuando se muestren.
A
xii).
No abra las tapas cerca del
agua o en lugares con arena,
podrían introducirse cuerpos
extraños en la cámara.
Quite los cuerpos extraños con
un cepillo o una perilla.
1/6
Compruebe que no hay ningún
cuerpo extraño y cierre
las tapas.
3/6
Luego, limpie las gotas de agua
y colóquela sobre un paño para
secarla.
5/66/6
2/6
Para quitar los cuerpos extraños
después de utilizarla, sumérjala
en agua dulce durante 10
minutos aproximadamente.
4/6
Tras secarla bien, utilice un
paño para quitar las gotas que
queden en las áreas
indicadas.
Salir
Los mensajes relativos a la protección a prueba de agua aparecen en las situaciones
siguientes.
•
Al encender y configurar la cámara por primera vez
•
Al configurar la cámara en
•
Al encender la cámara después de cargarla
Subacuático (A
41)
Advertencia: Si se cierra la tapa sin eliminar las partículas extrañas, puede filtrarse agua al
interior de la cámara o ésta puede resultar dañada.
Asegúrese de comprobar y limpiar la cámara.
Introducción
Partes de la cámara
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Uso de las funciones de datos de ubicación/visualización de mapas
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora
Sección de referencia
Observaciones técnicas e índice
i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX AW120. Antes de usar la cámara,
Introducción
lea la información que aparece en “Seguridad” (Avii-ix), “<Importante> A prueba de
golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Axii), “<Importante>
Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula
electrónica)” (Axviii) y en “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (Axx), y familiarícese con la
información que se proporciona en este manual. Después de leerlo, guarde este manual
en un lugar accesible y consúltelo para sacar mayor provecho de su nueva cámara.
ii
Acerca de este manual
Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Funcionamiento básico del
disparo y la reproducción” (A12).
Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla,
consulte “Partes de la cámara” (A1).
Otra información
•
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones en este manual:
SímboloDescripción
B
C
A/E/F
•
Se utiliza la expresión “tarjetas de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de
memoria SD y SDHC/SDXC en este manual.
•
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
•
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
•
En el manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
•
Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden
diferir del producto real.
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de
utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas que contienen información
relacionada;
índice”.
E
: “sección de referencia,” F: “observaciones técnicas e
Introducción
iii
Información y precauciones
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto original de Nikon.
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción
•
Para los usuarios de EE.UU.:
•
Para los usuarios de Europa y África:
•
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su
zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon
(incluye cargadores de la batería, baterías, cargadores con adaptador de CA, adaptadores de
CA y cables) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han
sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello
holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las
baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
http://www.nikon-asia.com/
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
iv
Acerca de los Manuales
•
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
•
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
•
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
•
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de
documentos legales certificados.
•
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el
uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
•
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Introducción
v
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante
Introducción
un software que se puede encontrar en comercios, lo cual p odría permitir un uso ma licioso de
los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, o ajuste
de ubic.
de
dispositivo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información
privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese también de sustituir cualquier imagen que se haya
seleccionado para la opción
tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los
dispositivos de almacenamiento de datos.
Para la COOLPIX AW120, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria se gestionan
de la misma forma que el resto de datos. Para borrar los datos de registro que se obtienen pero
no se guardan en la tarjeta de memoria, seleccione
registros
Puede borrar el ajuste de Wi-Fi mediante
de Wi-Fi (
Opciones datos de ubic. (A
Selecc. imagen
➝
Borrar registros
E
92).
.
87) en
Apagado
después de formatear el
de ajuste de la
Rest. ajustes por defecto
Pantalla inicio (A
Crear registro ➝ Final. todos los
del menú de opciones
Grabar datos
76). Se debe
vi
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte
el cargador con adaptador de CA y retire
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Si se tocan componentes internos de la
cámara o del cargador con adaptador de
CA pueden producirse lesiones. Las
reparaciones las deben realizar
únicamente técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el cargador con
adaptador de CA se rompen, retire la
batería o desenchufe el cargador de la
batería y, a continuación, lleve el producto
a un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión.
No utilice la cámara ni el
cargador con adaptador de CA
cerca de un gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Retire la correa al utilizar la
cámara debajo del agua
La correa de la cámara alrededor del
cuello puede causar estrangulamiento.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
Introducción
vii
No permanezca en contacto con
la cámara, el cargador con
adaptador de CA o el adaptador
de CA durante largos períodos
de tiempo si los dispositivos
Introducción
están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos
períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
No deje el producto en lugares
donde puedan alcanzarse
temperaturas extremadamente
altas, como por ejemplo dentro
de un vehículo cerrado o
expuesto a la luz solar directa
De no seguir estas indicaciones, se
podrían provocar daños o un incendio.
Utilice la fuente de alimentación
adecuada (batería, cargador con
adaptador de CA, adaptador de
CA, cable USB)
Utilizar una fuente de alimentación que
no sea la suministrada ni la vendida por
Nikon podría averiar la unidad o provocar
errores de funcionamiento.
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento, o a la explosión de la
misma. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto:
•
Antes de sustituir la batería,
desconecte el aparato. Si utiliza el
cargador con adaptador de CA/
adaptador de CA, asegúrese de que
está desenchufado.
•
Utilice exclusivamente una batería
recargable de iones de litio EN-EL12
(incluida). Cargue la batería con una
viii
cámara que permita cargar baterías.
Para llevar a cabo esta operación, utilice
el cargador con adaptador de CA
EH-71P (incluido) y el cable USB UC-E21
(incluido). El cargador de la batería
MH-65 (disponible por separado)
también se puede utilizar para cargar
baterías sin ayuda de la cámara.
•
Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
•
No cortocircuite ni desmonte la batería,
ni intente quitar ni romper el aislante o
la cubierta.
•
No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
•
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
•
Introduzca la batería en una bolsa de
plástico, etc. para aislar el terminal
antes de transportarlo. No la transporte
ni guarde con objetos metálicos, como
collares u horquillas.
•
Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños,
saque siempre la batería cuando esté
descargada.
•
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como
una decoloración o una deformación.
•
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones durante el manejo
del cargador con adaptador
de CA
•
Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
•
El polvo de los contactos o alrededor
de los mismos se deberá retirar con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
•
No toque el enchufe ni se acerque al
cargador con adaptador de CA cuando
haya tormenta. De no seguir estas
indicaciones, se podría provocar una
descarga eléctrica.
•
No dañe, modifique ni tire o doble el
cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor. Si el aislante se
estropeara y quedaran al aire los hilos,
llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
•
No toque el enchufe ni el cargador
con adaptador de CA con las manos
mojadas. De lo contrario, se podría
provocar una descarga eléctrica.
•
No la utilice con convertidores de viaje
ni adaptadores diseñados para
convertir la tensión, ni con
convertidores CC-CA. El
incumplimiento de estas precauciones
podría dañar, sobrecalentar o incendiar
el producto.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
ese fin, cumpliendo así las regulaciones
del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
La utilización del flash cerca de
los ojos del sujeto puede
provocar problemas temporales
de visión
El flash nunca debe estar a menos de 1 m
(3 pies 4 pulg.) de distancia del sujeto.
Se debe poner especial cuidado al
fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Apague la cámara en el interior
de un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje. Antes
de embarcar en un avión, ajuste la función
de grabación de datos de ubicación en
APAGADO. Finalice la grabación de
cualquier registro. No utilice funciones de
red inalámbrica durante el vuelo. Siga las
normas del hospital si se utiliza en el
interior de un hospital. Las ondas
electromagnéticas emitidas por esta
cámara pueden afectar a los sistemas
electrónicos del avión o al instrumental
del hospital. Si está utilizando una tarjeta
Eye-Fi, retírela de la cámara antes de subir
a un avión o entrar en un hospital.
No toque la cámara
directamente durante mucho
tiempo en condiciones de baja
temperatura de 0 °C (32 °F) o
inferiores
Si la piel entra en contacto con las partes
metálicas de los contactos, etc. se pueden
producir lesiones cutáneas. Lleve guantes,
por ejemplo.
Precauciones al utilizar la luz de
vídeo
No mire directamente a la luz de vídeo.
Puede causar lesiones oculares o
problemas de visión transitorios.
Introducción
ix
Avisos
Avisos para los clientes de
EE.UU.
Introducción
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES –
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea
la de los EE.UU., utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la
configuración adecuada para la toma de
corriente.
Este cargador debe estar correctamente
orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Acta de Interferencias de
Radiofrecuencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC)
Este equipo ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos
para los aparatos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en
instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
x
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
•
Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
•
Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
•
Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
•
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
•
Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
•
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Introducción
xi
<Importante> A prueba de golpes, sumergible,
resistente al polvo y a la condensación
•
Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de
“Cuidados del producto” (F2).
Introducción
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura
de 202 cm (6 pies 6 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) según lo
estipulado en la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no resulte
dañada o tenga algún problema en cualquier circunstancia.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el
desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la
caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE. UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes,
12 esquinas y 6 superficies) desde una altura de 122 cm (48 pulg.) para asegurarse de que
entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba,
se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios para entre
una y cinco cámaras).
b
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola
caer o golpeándola.
El incumplimiento de estas precauciones podría producir filtraciones al interior de la
cámara y que ésta resultara dañada o averiada.
•
No utilice la cámara a una profundidad superior a 18 m (59 pies).
•
No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
•
No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba
de polvo
La cámara cumple el nivel 8 ( IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y el nivel 6 (IP6X) a prueba
de polvo de JIS/IEC y permite tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de 18 m
(59 pies) durante hasta 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no
resulte dañada o tenga algún problema en cualquier circunstancia.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los
métodos definidos por Nikon.
xii
b
No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe
excesivo, vibraciones o presión dejándola caer o golpeándola.
•
Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el
rendimiento estanco (servicio con coste).
-
No utilice la cámara a una profundidad superior a 18 m (59 pies).
-
No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en rápidos o cascadas.
-
Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las
filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de
la cámara.
•
El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce (piscinas, ríos y
lagos) y agua de mar solamente.
•
La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua al interior de la cámara
puede producirse una avería.
•
Los accesorios no son estancos.
•
Si entra algún líquido como gotas de
agua en la parte exterior de la cámara o
en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria, séquelo
inmediatamente con un paño suave y
seco. No introduzca una tarjeta de
memoria o batería húmeda en la
cámara.
Si se abre o cierra la tapa del
compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria en condiciones
de humedad cerca del mar o bajo el agua, podría filtrarse agua al interior de la
cámara o provocar una avería.
No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Podría filtrarse agua al interior de la
cámara o producirse una avería de la cámara.
•
Si se adhiere alguna sustancia extraña en la parte exterior de la cámara o en el interior
de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (en
lugares como el recinto estanco amarillo, las bisagras, la ranura para tarjeta de
memoria o los terminales), elimínela inmediatamente con una perilla. Si se adhiere
alguna sustancia extraña al recinto estanco dentro de la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria, retírela con el cepillo incluido. No utilice el
cepillo que se incluye para otro fin que no sea la limpieza del recinto estanco.
•
Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector
solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o
alcohol, límpiela inmediatamente.
•
No deje la cámara a bajas temperaturas en regiones de clima frío ni a altas
temperaturas, como mínimo de 40 °C (104 °F) (en particular, en un lugar expuesto a
la luz solar directa, en el interior del habitáculo de un automóvil, en un barco, en la
Introducción
xiii
playa o cerca de un aparato de calefacción) durante un período de tiempo
prolongado. Esto podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara bajo el agua.
Introducción
1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
•
Cualquier sustancia extraña como arena, polvo o pelo en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria debería eliminarse
con una perilla o con un cepillo.
•
Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria se deberá limpiar con un paño suave
y seco.
2. Asegúrese de que el recinto estanco (A1) de la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni deformado.
•
El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un año.
Si el recinto estanco empieza a deteriorarse, consulte a su distribuidor o
representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria esté bien cerrada.
•
Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria hasta que quede bloqueado en su posición. Asegúrese de que el cordón
delgado de la correa no quede atrapado.
•
Asegúrese de que en el indicador del bloqueo muestre el estado cerrado.
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua
Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el
interior de la cámara.
•
No bucee a una profundidad superior a 18 m (59 pies) con la cámara.
•
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o
más.
•
Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)
cuando la utilice debajo del agua.
•
No use la cámara en agua termales.
•
No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria debajo del agua.
•
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por
ejemplo en rápidos y cascadas.
•
La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua.
xiv
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua
•
Después de utilizar la cámara debajo del agua, limpie la cámara antes de 60 minutos.
Si deja la cámara en condiciones de humedad donde se puedan adherir part ículas de
sal u otras sustancias extrañas, pueden producirse daños, decoloración, corrosión,
mal olor o deterioro del rendimiento estanco.
•
Antes de limpiar la cámara, elimine cuidadosamente las gotas de agua, partículas de
arena y sal u otras sustancias extrañas de las manos, el cuerpo y el pelo.
•
Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar
expuesta a neblina de agua o arena.
•
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
hasta que se hayan lavado todas las sustancias extrañas con agua y se haya
eliminado toda la humedad.
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Sumerja la cámara en un
recipiente poco profundo lleno
de agua dulce (como por
ejemplo agua del grifo o agua
de pozo que no contenga sal)
durante 10 minutos.
•
Si los botones o interruptores no
funcionan correctamente, es
posible que se hayan adherido
sustancias extrañas. Dado que
esto podría producir una avería, sumerja la cámara en agua dulce y sacúdala lo
suficiente en el agua para eliminar las sustancias extrañas de la cámara.
•
Cuando se sumerge la cámara en el agua, es posible que salgan pequeñas
burbujas de agua de los orificios de drenaje de agua de la cámara, como por
ejemplo las aberturas del micrófono o de los altavoces. No se trata de un error de
funcionamiento.
2. Limpie las gotas de agua con un paño suave y seque la cámara en un lugar
bien ventilado y sombreado.
•
Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
•
No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
•
No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o
producto de limpieza), jabón o detergentes neutros.
Si se deforma el recinto estanco o la carcasa de la cámara, el rendimiento estanco
se deteriorará.
Introducción
xv
3. Después de asegurarse de que no haya gotas de agua en la cámara, abra la
tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y
limpie suavemente cualquier resto de agua o arena del interior de la cámara
con un paño seco y suave.
•
Si abre la tapa antes de haberla secado a fondo, pueden entrar gotas de agua en la
Introducción
tarjeta de memoria o en la batería.
Las gotas de agua también pueden filtrarse al interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el
recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales).
Si así ocurre, limpie el agua con un paño suave y seco.
•
Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o una
avería.
•
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
-
Limpie el agua con un paño suave y seco.
-
No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto
puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se
deteriorará.
•
Consulte “Limpieza” (F7) para obtener información adicional.
xvi
Observaciones sobre la temperatura de
funcionamiento, la humedad y la condensación
El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10 °C y +40 °C
(14 °F y 104 °F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación.
Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso.
•
El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo)
descenderá temporalmente.
•
Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por
ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal inmediatamente
después de encender la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
•
Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas
inmediatamente.
-
Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con
suavidad.
-
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
b
Las condiciones del entorno en que funciona la cámara,
como la temperatura y la humedad, pueden producir
empañamiento (condensación) en el interior de la
pantalla o el objetivo. No se trata de una anomalía o
defecto de la cámara.
b
Condiciones del entorno que pueden producir condensación en el interior
de la cámara
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el
objetivo en las siguientes condiciones del entorno con cambios bruscos de temperatura
o humedad elevada.
•
La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una
temperatura elevada fuera del agua.
•
La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, desde un
clima frío en el exterior.
•
Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria en un entorno de humedad elevada.
b
Eliminación de empañamiento
•
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea
estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo).
Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la
cámara con la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
abierta para dejar que la cámara se ajuste a la temperatura ambiente.
•
Si el empañamiento no desaparece, consul te a un distribuidor o un represe ntante de
servicio autorizado de Nikon.
Introducción
xvii
<Importante> Observaciones sobre las
funciones de datos de ubicación (GPS/
GLONASS, brújula electrónica)
Introducción
b
Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara
Antes de utilizar las funciones de datos de ubicación, asegúrese de leer el
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS
“
DE NOMBRES DE UBICACIONES
•
La información de los mapas y nombres de ubicaciones (Puntos de interés: POI)
es de abril de 2013.
La información de mapas y nombres de ubicaciones no se actualizará.
•
La información de las formaciones geológicas se muestran de forma sencilla
según la escala del mapa. La escala del mapa y el nivel de detalle de los datos
de ubicación varían según el país y la región.
A mayor latitud, las escalas horizontales y verticales que aparecen en la pantalla
variarán, por lo que las formaciones geológicas mostradas diferirán de las
formaciones reales. Utilice la información de los mapas y de los nombres de las
ubicaciones como orientación únicamente.
•
Los datos detallados de los mapas y la información de nombres de ubicaciones
(Puntos de interés: POI) de la República Popular China (“China”) y la República
de Corea no se proporcionan para la COOLPIX AW120.
b
Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación y la grabación de
registros
•
Cuando
Grabar datos de ubic.
datos de ubic. está ajustado en
las funciones de grabar datos de ubicación y la grabación de registros seguirán
funcionando aunque se apague la cámara (A80).
Las ondas electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas
electrónicos de un avión o al instrumental del hospital. Si el uso de la cámara está
prohibido o restringido durante el despegue y aterrizaje de un avión o en el interior
de un hospital, finalice la grabación del registro, ajuste la opción
ubic.
en
Apagado
•
Es posible identificar a una persona a partir de imágenes estáticas o vídeos que se
han grabado con datos de ubicación. Tenga cuidado al transferir imágenes estáticas
o vídeos grabados con datos de ubicación o archivos de registro a terceros o al
cargarlas en una red como Internet, donde el público puede verlas. Asegúrese de
leer el apartado “
y apague la cámara.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
” (F20) y aceptar las condiciones.
de
Opciones datos de ubic.
Encendido
o mientras se están grabando registros,
del menú Opciones
Grabar datos de
” (Avi).
xviii
b
Observaciones sobre las funciones de medición
La COOLPIX AW120 es una cámara. No utilice esta cámara como dispositivo de
navegación o instrumento de medición.
•
Utilice la información (como la dirección, la altitud y la profundidad del agua)
medida por la cámara como orientación únicamente. No utilice esta
información para la navegación de un avión o automóvil o para la orientación
de personas ni en aplicaciones de estudios topográficos.
•
Cuando utilice la cámara para montañismo, senderismo o submarinismo,
asegúrese de disponer de un mapa, dispositivo de navegación o instrumento
de medición por separado.
b
Uso de la cámara en el extranjero
•
Antes de llevar de viaje la cámara con las funciones de datos de ubicación al
extranjero, consulte a su agencia de viajes o a la embajada del país que va a visitar
para comprobar si hay alguna limitación sobre su uso.
Por ejemplo, no se pueden grabar registros de datos de ubicación en China sin una
autorización de su gobierno.
Ajuste
Grabar datos de ubic.
•
Es posible que los datos ubicación no funcionen correctamente en China y en las
fronteras entre China y los países vecinos (en fecha de diciembre de 2013).
en
Apagado
.
Introducción
xix
Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de Exportaciones
de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y es preciso
obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o reexportar este
Introducción
producto a cualquier país sobre el que los Estados Unidos haya decretado un embargo.
Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y
Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más
reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los
productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y
EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios
que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio
técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción
solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU. y Canadá
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y está
exento de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna interferencia, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición de radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al
uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba
alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente
seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten
pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las
microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud
(por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF que no
producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la salud que se
conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos
biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones
adicionales.
xx
Se han realizado pruebas de la COOLPIX AW120, que está equipada con un módulo de
LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), y se ha demostrado
que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un
entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de
la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF)
RSS-102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web de
la FCC.
Declaración de conformidad (Europa)
Por medio de la presente, Nikon Corporation, declara que COOLPIX AW120 cumple con
los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad puede consultarse en
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
Módulo : DW092
COFETEL : RCPNIDW12-1580
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro: 2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para clientes de la República Oriental del Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
La AW120 contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
Introducción
xxi
Precauciones en el uso de transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es
susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es
responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la
transferencia de datos.
Introducción
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
•
La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los
ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información personal, puede estar
sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por errores de funcionamiento,
electricidad estática, acci dentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Mantenga
siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable
de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la
modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
•
Antes de desechar este producto o traspasarlo a otro propietario, se recomienda
realizar
Rest. ajustes por defecto
borrar toda la información de usuario registrada y configurada en el producto,
incluyendo los ajustes de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
en el menú de opciones de Wi-Fi (E92) para
xxii
Tabla de contenido
Introducción................................................................................................................................ ii
Lea esto primero......................................................................................................................................... ii
Acerca de este manual ................................................................................................................................................ iii
Información y precauciones..................................................................................................................................... iv
Seguridad .................................................................................................................................................... vii
ADVERTENCIAS ................................................................................................................................................................ vii
Avisos.............................................................................................................................................................. x
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo
y a la condensación.................................................................................................................................. xii
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes................................................................... xii
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo.............................................. xii
Antes de utilizar la cámara debajo del agua ................................................................................................ xiv
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua............................................................... xiv
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua..................................................................... xv
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad
y la condensación....................................................................................................................................................... xvii
<Importante> Observaciones sobre las funciones de datos de ubicación
(GPS/GLONASS, brújula electrónica) ............................................................................................. xviii
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) .................................................................................................................. xx
Partes de la cámara................................................................................................................... 1
Cuerpo de la cámara.................................................................................................................................. 1
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra ........................................................................ 3
Uso del botón V (acción) (control por movimiento) ................................................................... 4
Modo de disparo.............................................................................................................................................................. 8
Modo de reproducción ............................................................................................................................................. 10
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción............................................. 12
Preparativos - 1 Introducción de la batería .................................................................................... 12
Preparativos - 2 Carga de la batería .................................................................................................. 14
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria........................................................ 16
Memoria interna y tarjetas de memoria ......................................................................................................... 17
Preparativos - 4 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................... 18
Paso 1 Encienda la cámara................................................................................................................... 22
Paso 2 Seleccione un modo de disparo........................................................................................... 24
Modos de disparo disponibles ............................................................................................................................. 25
Paso 3 Encuadre una imagen.............................................................................................................. 26
Uso del zoom .................................................................................................................................................................. 27
Paso 4 Enfoque y dispare...................................................................................................................... 28
Uso de Efectos rápidos .............................................................................................................................................. 46
Funciones que se pueden ajustar con el multiselector ............................................................. 47
Uso del flash ..................................................................................................................................................................... 48
Uso del Disparador automático ........................................................................................................................... 50
Uso del Modo macro .................................................................................................................................................. 51
Ajuste del brillo (Compens. de exposición) .................................................................................................. 52
Uso de AF detector de destino ............................................................................................................................ 61
Uso de detección de rostros.................................................................................................................................. 62
Uso de Suavizado de piel......................................................................................................................................... 63
Sujetos no adecuados para autofoco .............................................................................................................. 63
Bloqueo de enfoque ................................................................................................................................................... 64
Funciones de reproducción................................................................................................. 65
Zoom de reproducción.......................................................................................................................... 65
Reproducción de miniaturas, visualización del calendario...................................................... 66
Funciones que se pueden ajustar con el botón
d
(menú de reproducción)............... 67
xxiv
Grabación y reproducción de vídeos............................................................................... 69
Grabación de vídeos ............................................................................................................................... 69
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de vídeo).................................... 73
Reproducción de vídeos........................................................................................................................ 74
Configuración general de la cámara................................................................................ 76
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú de configuración).............. 76
Uso de las funciones de datos de ubicación/visualización de mapas ................. 78
Inicio de la grabación de datos de ubicación................................................................................ 78
Visualización de mapas.......................................................................................................................... 82
Cuando se usa el modo de disparo................................................................................................................... 82
Cuando se usa el modo de reproducción..................................................................................................... 84
Uso del altímetro y del medidor de profundidad........................................................................ 86
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Opciones datos
de ubic.) ............................................................................................................................................................................. 87
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)..................................................................... 89
Funciones que se pueden realizar con Wi-Fi ................................................................................. 89
Ver fotos.............................................................................................................................................................................. 89
Instalación del software en el dispositivo inteligente................................................................ 89
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara........................................................................ 90
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora.......... 92
Método de conexión.............................................................................................................................. 92
Uso de ViewNX 2...................................................................................................................................... 94
Instalación de ViewNX 2 ........................................................................................................................................... 94
Transferencia de imágenes al ordenador ...................................................................................................... 95
Visualización de imágenes ...................................................................................................................................... 97
Introducción
xxv
Sección de referencia....................................................................................................... E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)............................................................. E2
Disparo con Panorama sencillo .................................................................................................................... E2
Introducción
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo ...............................................
Modo Imágenes favoritas................................................................................................................ E5
Adición de imágenes a álbumes .................................................................................................................. E5
Reproducción de imágenes en álbumes................................................................................................
Eliminación de imágenes de álbumes .....................................................................................................
Cambio del icono de los álbumes favoritos..........................................................................................
Modo Ordenar automáticam.......................................................................................................... E9
Modo Mostrar por fecha................................................................................................................
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua
Visualización de imágenes en una secuencia.................................................................................... E11
Borrado de imágenes de una secuencia ...............................................................................................
Edición de imágenes estáticas .................................................................................................... E13
Antes de editar imágenes............................................................................................................................... E13
Efectos rápidos: cambio del tono o el ambiente .............................................................................
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación..................................................................
D-Lighting: mejora del brillo y el contraste ........................................................................................
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al disparar con el flash .....................
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas ...............................................................
Impresión de datos: impresión de datos como la altitud y la orientación
detectada por la brújula electrónica en las imágenes ................................................................
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen.........................................................
Recorte: creación de una copia recortada ...........................................................................................
Conexión de la cámara a una televisión (visualización de imágenes en
una televisión)...................................................................................................................................
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) ......................................................
Conexión de la cámara a una impresora............................................................................................... E23
Impresión de imágenes individuales.......................................................................................................
Impresión de varias imágenes .....................................................................................................................
Edición de vídeos............................................................................................................................. E28
Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen ........................................... E28
Guardar como imagen estática un fotograma de un vídeo .....................................................
Menú de disparo (modo A (automático))........................................................................... E30
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)................................................... E30
Balance blancos (ajuste del tono)..............................................................................................................
Modo zona AF........................................................................................................................................................
Modo autofoco .....................................................................................................................................................
Suavizado de piel ................................................................................................................................................ E42
Anotación de voz.................................................................................................................................................
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)........................................
Abrir con grabación en HS .............................................................................................................................
Modo zona AF ......................................................................................................................................................
Modo autofoco .....................................................................................................................................................
Luz de vídeo ...........................................................................................................................................................
Reduc. ruido del viento ....................................................................................................................................
Zona horaria y fecha ..........................................................................................................................................
Detección de movim.........................................................................................................................................
Ayuda AF ..................................................................................................................................................................
Resp. control movim..........................................................................................................................................
Reprod. control movim. ..................................................................................................................................
Acciones de mapa...............................................................................................................................................
Cargar con ordenador.......................................................................................................................................
Adverten de parpad. ..........................................................................................................................................
Introducción
Carga de Eye-Fi......................................................................................................................................................
Restaurar todo .......................................................................................................................................................
Versión firmware .................................................................................................................................................
Menú de opciones de datos de ubicación.............................................................................. E79
Opciones datos de ubic................................................................................................................................... E79
Unidades de distancia .....................................................................................................................................
Calcular distancia .................................................................................................................................................
Puntos de interés (POI) (grabación y visualización de la información
del nombre de ubicación)..............................................................................................................................
Crear registro (grabación del registro de información de desplazamiento) ..................
Ver registro...............................................................................................................................................................
Usar sat. para fijar reloj ......................................................................................................................................
Observaciones técnicas e índice.................................................................................... F1
Cuidados del producto ...................................................................................................................... F2
La cámara...................................................................................................................................................................... F2
La batería.......................................................................................................................................................................
Cargador con adaptador de CA......................................................................................................................
Tarjetas de memoria ..............................................................................................................................................
Limpieza y almacenamiento............................................................................................................ F7