Sie können sofort nach dem Betätigen des Auslösers verschiedene Effekte auf die Bilder anwenden.
Während Sie das Endergebnis der einzelnen Effekte für ein Bild in der Vorschau überprüfen, können Sie
ein Bild erstellen, das dem Motiv oder der gewünschten Stimmung entspricht. Sie können Effekte auf
Bilder auch später anwenden. Drücken Sie dazu im Wiedergabemodus die
Sie können Positionsdaten (Breiten- und Längengrad) mithilfe der in die Kamera integrierten GPS-Einheit
in den Aufnahmen speichern. Sie können auch die Ortsnamendaten (Sehenswürdigkeiten: POI) in den
Aufnahmen und ein Log mit Positionsdaten speichern.
Die aktuelle Position oder der Aufnahmeort von Bildern kann mithilfe der internen Karten- und
Ortsnamendaten der Kamera auf dem Bildschirm angezeigt werden.
•
Anzeige des Höhen- und Tiefenmessers ........................................................................... A87
Sie können die Höhe bzw. die Wassertiefe auf dem Aufnahmebildschirm anzeigen und den
angezeigten Wert bei den Bildaufnahmen speichern.
Die Höhe wird mithilfe des in der Kamera integrierten Barometers angezeigt. Da sich die Höhe
mit dem Umgebungsdruck ändert, korrigieren Sie den Höhenwert mithilfe von »
Tiefenkorrektur
Es wird empfohlen, die Höhe manuell zu korrigieren.
Sie können die interne Wi-Fi-Funktion der Kamera dazu verwenden, Aufnahmen automatisch an Ihr
Smart-Gerät zu übertragen oder die Kamera über die entsprechende Software des Smart-Geräts zu
bedienen.
« im Menü GPS-Optionen vor jeder Verwendung des Höhenmessers.
k
-Taste.
Höhen-/
Page 3
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Aufnahmefunktionen
Wiedergabefunktionen
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
Verwendung von GPS/Anzeigen von Karten
Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN)
Allgemeine Kameraeinstellungen
Referenzabschnitt
Technische Hinweise und Index
i
Page 4
Einleitung
Wichtige Informationen
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Mit der Nikon COOLPIX AW110 haben Sie eine
Einleitung
erstklassige Digitalkamera erworben.
Lesen Sie die Informationen unter »Sicherheitshinweise« (
staubdicht, Kondensation, GPS« (
Verwendung der Kamera sorgfältig durch und machen Sie sich mit den in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen vertraut. Bewahren Sie das Handbuch danach griffbereit auf, sodass Sie es
jederzeit zurate ziehen können.
A
x) und »Wi-Fi (Wireless-LAN Netzwerk)-Funktion« (Axvii) vor der
A
vi), »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht,
ii
Page 5
Wichtige Informationen
Über dieses Handbuch
Möchten Sie die Kamera sofort verwenden, lesen Sie den Abschnitt »Grundlagen von Aufnahme und
Wiedergabe« (
Weitere Informationen zu den Bestandteilen der Kamera und deren jeweilige Bezeichnung und Funktion
finden Sie unter »Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen« (
Weitere Informationen
•
Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende
Symbole und Konventionen verwendet:
•
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als »Speicherkarten« bezeichnet.
•
Die Werkseinstellungen bei Auslieferung der Kamera werden auch als »Standardvorgaben« oder
»Standardeinstellungen« bezeichnet.
•
Die Bezeichnungen der auf dem Monitor angezeigten Menüoptionen sowie die Bezeichnungen der
auf dem Computermonitor angezeigten Schaltflächen oder Meldungen sind durch Fettdruck
hervorgehoben.
•
Um die auf dem Monitor eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem Benutzerhandbuch
optimal darstellen zu können, wird das normalerweise auf dem Monitor sichtbare Bild in einigen
Fällen nicht vollständig abgebildet.
•
Die Abbildungen von Monitoranzeigen und Kamera weichen möglicherweise von denen des
vorliegenden Produkts ab.
A
14).
SymbolBeschreibung
B
C
A/E/F
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise und Informationen, die Sie vor
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die Sie vor Gebrauch der Kamera ebenfalls
lesen sollten.
Diese Symbole weisen auf andere Seiten hin, die relevante Informationen enthalten;
E
: »Referenzabschnitt«, F: »Technische Hinweise und Index«.
A
1).
Einleitung
iii
Page 6
Wichtige Informationen
Echtheitshologramm:
Weist dieses Produkt
als Original-Nikon-Produkt aus.
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden Websites finden Sie aktuelle
Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten Software-Downloads:
Einleitung
•
Für Benutzer in USA:
•
Für Benutzer in Europa und Afrika:
•
Für Benutzer in Asien, Ozeanien und Naher Osten:
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig
gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Ergänzende
Informationen erhalten Sie bei de r Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden
Sie auf der folgenden Website:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten hochwertige
elektronische Bauteile. Nur das unter der Marke Nikon angebotene und freigegebene elektronische Zubehör (einschließlich
Akkuladegeräte, Akkus, Netzadapter) wurde speziell für den Einsatz mit den elektronischen Schaltkreisen dieser NikonDigitalkamera entwickelt und auf Erfüllung der Betriebs- und Sicherheitsanforderungen geprüft.
ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT AUS DEM HAUSE
BESCHÄDIGEN. DIE VERWENDUNG SOLCHER PRODUKTE FÜHRT ZU GARANTIEVERLUST.
Bei Verwendung von Li-ion-Akkus anderer Hersteller, die nicht das Echtheitshologramm von Nikon tragen, kann es zu
Beeinträchtigungen des normalen Kamerabetriebs und zu Überhitzung, Brand, Rissbildung oder Auslaufen dieser Akkus
kommen.
Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer Urlaubsreise, sollten Sie sich
durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
Über die Handbücher
•
Die Reproduktion der Handbücher, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch
Nikon.
•
Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
•
Nikon übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch den Einsatz dieses Produkts entstehen. Änderungen an der in
dieser Dokumentation beschriebenen Hard- und Software vorbehalten.
•
Die Dokumentationen zu Ihrer Nikon-Kamera wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in der
Dokumentation entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis
sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON STAMMT, KANN DIE ELEKTRONIK DER KAMERA
iv
Page 7
Wichtige Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial möglicherweise dem
Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht autorisierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder
zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann.
•
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen und Wertpapiere nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen, selbst wenn
sie als Kopie gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines
anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne ausdrückliche behördliche Genehmigung dürfen Postwertzeichen oder
freigemachte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
•
Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht zum Kopieren und Reproduzieren von Wertpapieren privater Unternehmen
(z.B. Aktien oder Urkunden), Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu vervielfältigen. In
Ausnahmefällen kann jedoch für bestimmte Institutionen eine Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren Sie keine
Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden (z.B. Pässe, Führerscheine,
Personalausweise, Eintrittskarten, Firmenausweise, Essensgutscheine etc.).
•
Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke, wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und Landkarten,
Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem internationalen Urheberrecht. Bitte beachten Sie, dass auch
Vervielfältigungen und Verwertungen geschützter Werke im privaten Bereich dem Urheberrechtsschutz unterliegen, sodass
Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder betreffenden Verlages einholen müssen.
Entsorgen von Datenträgern
Beim Löschen der Bilder auf Datenträgern wie den Speicherkarten bzw. dem kamerainternen Speicher und beim Formatieren
dieser Datenträger werden die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt. Gelöschte Dateien auf entsorgten
Datenträgern können unter Umständen mithilfe von kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es besteht
daher die Gefahr, dass Unbefugte Ihre privaten Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere
persönliche Daten nicht in unbefugte Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, sollten Sie sicherstellen, dass kein Zugriff auf Ihre zuvor
abgelegten Daten möglich ist. Löschen Sie dazu alle Daten mittels einer kommerziellen Software oder setzen Sie die Option
»
GPS-Daten aufzeichnen
nehmen Sie dann Bilder wie einen leeren Himmel oder den Boden auf, bis das Speichermedium voll ist. Achten Sie darauf,
auch solche Bilder zu löschen, die gegebenenfalls in der Option »
wurden (
A
94). Wenn Sie Datenträger physikalisch zerstören möchten, sollten Sie darauf achten, sich nicht zu verletzen und
keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
Die COOLPIX AW110 behandelt auf der Speicherkarte gespeicherte Logdaten genauso wie andere Daten. Zum Löschen der
Logdaten, die abgerufen, aber nicht auf der Speicherkarte gespeichert wurden, wählen Sie »
beenden
« ➝ »
Sie können die
« in den »
Logs löschen
Wi-Fi-Optionen (A
«.
GPS-Optionen
96) über »
Zurücksetzen
« (A88) auf »
Eigenes Bild
« im Systemmenü löschen.
Aus
«, nachdem Sie das Gerät formatiert haben, und
« der Einstellung »
Startbild
« ausgewählt
Log erstellen« ➝ »Alle Logs
Einleitung
v
Page 8
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb
nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten
Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Einleitung
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem Gebrauch dieses Nikon-Produkts
gelesen werden sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer
Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch oder ungewohnter
Geruchsentwicklung, für die die K amera oder das
Akkuladegerät die Ursache sind, sollten Sie das
Akkuladegerät sofort vom Stromnetz trennen
und den Akku herausnehmen, um
Verbrennungen zu vermeiden. Eine fortgesetzte
Benutzung könnte zu Verletzungen führen.
Wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern,
dass die Akkus/Batterien entnommen sind.
Nehmen Sie die Kamera nicht
auseinander
Das Berühren der internen Komponenten der
Kamera oder des Akkuladegeräts kann zu
Verletzungen führen. Reparaturarbeiten sollten
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden. Falls die Kamera oder das
Akkuladegerät durch einen Sturz oder eine
andere äußere Einwirkung beschädigt werden
sollte, trennen Sie das Produkt vom Stromnetz
und/oder entfernen Sie den Akku. Danach
bringen Sie das Produkt zur Kontrolle zum NikonKundendienst.
Verwenden Sie die Kamera oder das
Akkuladegerät nicht in der Nähe von
brennbarem Gas
Die Verwendung der Kamera in der Nähe von
brennbaren Gasen, wie Propan oder
Benzindämpfen sowie von brennbaren Sprays
oder Stäuben, kann zu einer Explosion oder zu
Feuer führen.
vi
Nehmen Sie den Trageriemen ab,
wenn Sie die Kamera unter Wasser
verwenden
Wenn sich der Trageriemen um den Hals schlingt,
kann das gefährlich sein.
Vorsicht bei der Verwendung des
Trageriemens
Legen Sie den Trageriemen niemals um den Hals
eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer
Strangulierung.
Achten Sie darauf, dass Kamera und
Zubehör nicht in die Hände von
Kindern gelangen
Bewahren Sie die Produkte nicht in Reichweite
von Kindern auf. Dies kann zu Verletzungen
führen. Kamera und Zubehör enthalten
verschluckbare Teile. Achten Sie darauf, dass
diese Teile nicht in die Hände von Kindern
gelangen und verschluckt werden.
Vermeiden Sie unbedingt einen
längeren Hautkontakt mit der
Kamera, dem Akkuladegerät oder
dem Netzadapter, wenn die Geräte
eingeschaltet sind oder benutzt
werden.
Teile dieser Geräte werden während des Betriebs
heiß. Wenn die Geräte längere Zeit Ihre Haut
berühren, besteht die Gefahr leichter
Verbren nungen.
Page 9
Sicherheitshinweise
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung
auslaufen, überhitzen oder explodieren. Bitte
beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise:
•
Schalten Sie die Kamera vor dem Austauschen
des Akkus aus. Stellen Sie bei der Benutzung
eines Akkuladegeräts/Netzadapters sicher,
dass keine Verbindung zum Stromnetz
besteht.
•
Es darf nur der Lithium-Ionen-Akku des Typs
Nikon EN-EL12 verwendet werden (im
Lieferumfang enthalten). Laden Sie den Akku
auf, indem Sie ihn in das Akkuladegerät MH-65
einsetzen (im Lieferumfang enthalten).
•
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku nicht
verkehrt herum einsetzen.
•
Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen oder
die Isolierung zu entfernen.
•
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze oder
offenen Flamme aus.
•
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und
schützen Sie ihn vor Nässe.
•
Setzen Sie die Akku-Schutzkappe wieder auf,
wenn Sie den Akku transportieren.
Transportieren oder lagern Sie den Ak ku nicht
zusammen mit Metallgegenständen wie
Halsketten oder Haarnadeln.
•
Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei
leeren Akkus gegeben. Um Beschädigungen
an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie den
Akku bei völliger Entladung aus der Kamera
nehmen.
•
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen. Sollten Sie während
des Kamerabetriebs eine solche Veränderung
am Akku feststellen, schalten Sie die Kamera
sofort aus, und nehmen Sie den Akku heraus.
•
Wenn aus dem beschädigten Akku Flüssigkeit
ausläuft und mit Haut oder Kleidung in
Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich Wasser ab.
Beachten Sie beim Umgang mit dem
Akkuladegerät die folgenden
Sicherheitshinweise
•
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
Staub auf oder neben den Metallteilen des
Steckers sollte mit einem trockenen Tuch
entfernt werden. Die Verwendung
verschmutzter Stecker kann einen Brand
verursachen.
•
Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht bei
Gewittern und halten Sie einen
Sicherheitsabstand zum Akkuladegerät ein.
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
•
Das USB-Kabel nicht beschädigen,
modifizieren, gewaltsam ziehen oder knicken.
Keine schweren Gegenstände darauf stellen
und das Kabel keiner Hitze oder offenem
Feuer aussetzen. Sollte die Isolierung
beschädigt sein und blanke Drähte
hervortreten, wenden Sie sich zwecks
Austausch an Ihren Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
•
Berühren Sie Netzstecker und Akkuladegerät
nicht mit nassen Händen. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
•
Verwenden Sie keine Reiseadapter,
Spannungswandler oder Wechselrichter.
Die Missachtung dieser Hinweise kann zu
Beschädigung der Kamera, Überhitzung und
Bränden führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts nur
Original-Nikon-Kabel, die im Lieferumfang
enthalten oder als optionales Zubehör erhältlich
sind.
Einleitung
vii
Page 10
Sicherheitshinweise
Vorsicht beim Umgang mit
beweglichen Teilen
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger oder
Einleitung
andere Gegenstände an den beweglichen Teilen
der Kamera wie beispielsweise dem
Zoomobjektiv einklemmen.
CD-ROMs
Die im Lieferumfang dieses Produkt enthaltenen
CD-ROMs dürfen nicht mit einem Audio-CDPlayer abgespielt werden. Bei der Wiedergabe
einer CD-ROM mit einem Audio-CD-Player
können Störsignale auftreten, die das
menschliche Gehör nachhaltig schädigen
können. Auch besteht die Gefahr, dass der
Audio-CD-Player und andere verbundene
Audiokomponenten beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung des integrierten
Blitzgeräts
Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer
Nähe der Augen eines Menschen oder Tieres
kann zu einer nachhaltigen Schädigung der
Augen führen. Bitte denken Sie daran, dass die
Augen von Kindern besonders empfindlich sind,
und halten Sie unbedingt einen Mindestabstand
von 1 m ein.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus,
wenn sich Körperteile oder
Gegenstände in unmittelbarer Nähe
des Blitzfensters befinden
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu Verbrennungen führen oder einen Brand
verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
sich in einem Flugzeug oder
Krankenhaus befinden
Schalten Sie das Gerät während des Starts und
der Landung aus, wenn Sie sich in einem
Flugzeug befinden. Schalten Sie außerdem die
Aufnahmefunktion für die GPSOrtungsinformationen aus, bevor Sie ein
Flugzeug besteigen. Beenden Sie die
viii
Aufzeichnung aller Logs. Wenn Sie das Gerät in
einem Krankenhaus verwenden, halten Sie die
dort geltenden Vorschriften ein. Die von dieser
Kamera abgegebenen elektromagnetischen
Wellen können unter Umständen das elektrische
System des Flugzeugs bzw. die medizinischen
Geräte im Krankenhaus beeinträchtigen.
Entfernen Sie zuvor eine evtl. in der Kamera
eingesetzte Eye-Fi-Karte, welche die Ursache für
die Beeinträchtigung sein kann.
Vermeiden Sie direkte und längere
Berührungen der Kamera, wenn die
Temperatur 0° C oder weniger beträgt
Berührungen der Haut beispielsweise mit
Metallteilen können schmerzhaft und gefährlich
sein. Sie sollten deshalb Handschuhe tragen.
Autofahrer dürfen die Kamera nicht
während der Fahrt benutzen.
Andernfalls besteht erhöhte Unfallgefahr.
Vorsicht bei Verwendung des
Filml ichts
Blicken Sie nicht direkt in das Filmlicht. Dies
könnte zu Augenverletzungen oder Sehschäden
führen.
3D-Bilder
Betrachten Sie mit diesem Produkt
aufgenommene 3D-Bilder nicht für längere
Zeiträume, sei es auf einem Fernseher, einem
Monitor oder auf einem anderen Anzeigegerät.
Suchen Sie einen Kinder- oder Augenarzt auf und
befolgen Sie dessen Anweisungen, bevor Sie mit
Kindern, deren visuelle Wahrnehmung noch
nicht ausgereift ist, 3D-Bilder betrachten. Lang
andauernde Betrachtung von 3D-Bildern kann zu
Augenbelastung, Übelkeit oder Unbehagen
führen. Brechen Sie bei diesen Symptomen die
Verwendung des Gerätes ab und konsultieren Sie
ggf. einen Arzt.
Page 11
Hinweise
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET
WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS
NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
dieses Produkt getrennt entsorgt
werden muss.
Die folg enden Info rmationen richten
sich nur an Verbraucher in
europäischen Ländern:
•
Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Be hörden bzw.
Unternehmen.
Dieses Symbol auf der Batterie
bedeutet, dass die Batterie separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
•
Alle Batterien, ob mit diesem Symbol
versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten
Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Be hörden bzw.
Unternehmen.
Lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Anleitung sowie die Anweisungen aus »Produktpflege« (F2).
Hinweise zur Stoßfestigkeit
Einleitung
Diese Kamera hat den Nikon-Werktest bestanden (Falltest aus einer Höhe von 202 cm auf eine 5 cm
dicke Sperrholzplatte) gemäß MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Dieser Test garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen unbeschädigt
oder störungsfrei bleibt.
Änderungen im Aussehen, z. B. abblätternde Farbe und Verformung des Teils, auf das die Kamera fiel,
sind nicht Teil des Nikon-Werktests.
* Testverfahren nach der Norm des US-Verteidigungsministeriums.
Bei diesem Falltest werden 5 Kameras in 26 Richtungen (8 Kanten, 12 Ecken und 6 Oberflächen) aus einer Höhe von 122 cm
fallen gelassen, um sicherzugehen, dass ein bis fünf Kameras den Test bestehen (wenn während des Tests ein Defekt auftritt,
werden weitere fünf Kameras getestet, um sicherzugehen, dass die Testkriterien für ein bis fünf Kameras erfüllt werden).
b
Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken aus, indem
Sie sie fallen lassen oder schlagen.
Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachtet wird, kann Wasser in die Kamera eindringen und zu
Störungen führen.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
•
Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck aus, indem Sie sie unter laufendes Wasser halten.
•
Setzen Sie sich nicht hin, wenn sich die Kamera in einer Ihrer Hosentaschen befindet.
Stecken Sie die Kamera nicht mit Gewalt in eine Hülle.
Hinweise zur Wasser- und Staubdichtheit
Die Kamera ist wasserdicht gemäß IEC/JIS Waterproof Grade 8 (IPX8), staubdicht gemäß IEC/JIS
Dustproof Grade 6 (IP6X) und ermöglicht 60 Minuten lang Unterwasseraufnahmen bis zu einer Tiefe von
18 m.*
Diese Klassifizierung garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen
unbeschädigt oder störungsfrei bleibt.
* Diese Klassifizierung gibt an, dass die Kamera so ausgelegt ist, dass sie dem angegebenen Wasserdruck über den
angegebenen Zeitraum hinweg widerstehen kann, wenn die Kamera gemäß der von Nikon festgelegten Verfahren genutzt
wird.
b
Wenn die Kamera übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken durch Fallenlassen oder
Schlagen ausgesetzt wird, kann die Wasserdichtheit nicht gewährleistet werden.
•
Falls die Kamera Stößen ausgesetzt wurde, sollten Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten
Nikon-Servicevertreter wenden, um die Wasserdichtheit überprüfen zu lassen (gebührenpflichtiger
Service).
-
Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
-
Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck aus, z. B. in Wasserfällen oder Stromschnellen.
-
Ihre Nikon-Garantie deckt Störungen, die bei unsachgemäßer Handhabung der Kamera durch
eindringendes Wasser auftreten, möglicherweise nicht ab.
Die Wasserdichtheit dieser Kamera gilt nur für Süßwasser (Schwimmbecken, Flüsse und Seen) und für
Meerwasser.
•
Das Innere dieser Kamera ist nicht wasserfest. In die Kamera eindringendes Wasser könnte eine
Störung verursachen.
•
Das Zubehör ist nicht wasserdicht.
•
Falls eine Flüssigkeit, z. B. Wassertropfen, auf das Äußere
der Kamera oder in das Akku-/Speicherkartenfach fällt,
wischen Sie diese sofort mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Legen Sie keine feuchte Speicherkarte und
keinen feuchten Akku in die Kamera.
Falls die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung unter
feuchten Bedingungen in Wassernähe oder
Unterwasser geöffnet oder geschlossen wird, könnte
Wasser in die Kamera eindringen und eine Störung
verursachen.
Öffnen oder schließen Sie die Abdeckung nicht mit
nassen Händen. Dadurch könnte Wasser in die Kamera
eindringen und eine Störung verursachen.
•
Falls Fremdstoffe an der Außenseite der Kamera oder im
Akku-/Speicherkartenfach haften (an Stellen wie der gelben Feuchtigkeitsdichtung, den Scharnieren,
dem Speicherkartenfach oder den Anschlüssen), entfernen Sie diese sofort mit einem Blasebalg. Falls
Fremdstoffe an der Feuchtigkeitsdichtung im Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung haften,
entfernen Sie diese sofort mit dem mitgelieferten Pinsel. Verwenden Sie den mitgelieferten Pinsel nur
zum Säubern der Feuchtigkeitsdichtung.
•
Falls Fremdstoffe wie Sonnenöl, Sonnencreme, Badesalz, Waschmittel, Seife, organische
Lösungsmittel, Öl oder Alkohol an der Kamera haften, wischen Sie diese sofort ab.
•
Lagern Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum bei niedrigen Temperaturen in kalten
Klimazonen oder hohen Temperaturen von 40 °C oder mehr (insbesondere im direkten Sonnenlicht,
im Auto, auf einem Boot, auf dem Strand oder in der Nähe einer Heizung). Das könnte zu einer
Verschlechterung der Wasserdichtheit führen.
Nehmen Sie den Trageriemen für die Verwendung an Land ab, wenn Sie die Kamera unter Wasser
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdstoffe im Akku-/Speicherkartenfach befinden.
Einleitung
•
Alle Fremdstoffe, z. B. Sand, Staub oder Haare, sollten mit einem Blasebalg aus dem Akku-/
Speicherkartenfach entfernt werden.
•
Alle Flüssigkeiten, z. B. Wassertropfen, im Akku-/Speicherkartenfach sollten mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (A1) des Akku-/Speicherkartenfachs nicht
gerissen oder deformiert ist.
•
Nach einem Jahr kann die Wasserdichtheit der Dichtung langsam nachlassen.
Wenn die Wasserdichtheit der Dichtung langsam nachlässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
autorisierten Nikon-Servicevertreter.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs fest
geschlossen ist.
•
Drehen Sie den Verschluss der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung, bis er einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die dünne Schnur des Trageriemens nicht eingeklemmt wird.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsanzeige auf »Close« steht.
Hinweise zur Benutzung der Kamera unter Wasser
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass Wasser in die
Kamera eindringt.
•
Tauchen Sie mit der Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten unter Wasser.
•
Unter Wasser darf die Kamera nur im Temperaturbereich 0 °C bis 40 °C verwendet werden.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißen Quellen.
•
Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht unter Wasser.
•
Setzen Sie die Kamera unter Wasser keinen Stößen aus.
Springen Sie nicht mit der Kamera in das Wasser, und setzen Sie die Kamera keinem hohen
Wasserdruck aus, z. B. in Wasserfällen oder Stromschnellen.
•
Diese Kamera schwimmt nicht im Wasser. Lassen Sie die Kamera unter Wasser nicht fallen.
Nachdem Sie die Kamera unter Wasser genutzt haben, reinigen Sie die Kamera innerhalb von
60 Minuten. Falls Sie die Kamera unter feuchten Bedingungen lagern, unter denen sich Salzkörnchen
oder andere Fremdstoffe auf der Kamera ablagern, könnte das zu Beschädigungen, Verfärbungen,
schlechtem Geruch oder Verschlechterung der Wasserdichtheit führen.
•
Bevor Sie die Kamera reinigen, entfernen Sie gründlich Wassertropfen, Sand, Salzkörner oder andere
Fremdstoffe von Ihren Händen, Ihren Haaren und Ihrem Körper.
•
Es ist empfehlenswert, die Kamera in einem geschlossenen Raum zu reinigen, um Schäden durch
Spritzwasser oder Sand zu vermeiden.
•
Öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach erst, wenn alle Fremdstoffe mit Wasser abgewaschen sind
und die Feuchtigkeit abgewischt wurde.
1. Halten Sie das Akku-/Speicherkartenfach geschlossen, und waschen Sie die Kamera mit
Leitungswasser ab.
Tauchen Sie die Kamera 10 Minuten lang in ein
flaches, mit Süßwasser gefülltes Gefäß
(beispielsweise Leitungswasser oder Quellwasser,
das kein Salz enthält).
•
Falls Tasten oder Schalter nicht richtig
funktionieren sollten, können sich Fremdstoffe
abgelagert haben. Da dies zu einer Störung
führen könnte, tauchen Sie die Kamera in
Leitungswasser, und schütteln Sie sie im Wasser,
um Fremdstoffe aus der Kamera zu entfernen.
•
Wenn die Kamera untergetaucht ist, können Luftblasen aus den Entwässerungslöchern der K amera
austreten, z. B. den Öffnungen im Mikrofon oder den Lautsprechern. Es handelt sich dabei nicht um
eine Störung.
2. Wischen Sie Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab, und lassen Sie die Kamera an
einem gut gelüfteten und schattigen Platz trocknen.
•
Legen Sie die Kamera zum Trocknen auf ein weiches Tuch.
Wasser fließt aus den Öffnungen in Mikrofon und Lautsprechern.
•
Trocknen Sie die Kamera nicht mit Heißluft aus einem Fön oder Wäschetrockner.
•
Verwenden Sie keine Chemikalien (wie Benzin, Verdünnungsmittel, Alkohol oder
Reinigungsmittel), Seife oder Waschmittel.
Sollte die Dichtung oder das Kameragehäuse verformt sein, verschlechtert sich die
Wasserdichtheit.
3. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass sich keine Wassertropfen auf der Kamera
befinden, öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs und wischen
vorsichtig in der Kamera verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen Tuch ab.
•
Einleitung
Wenn Sie die Abdeckung öffnen, bevor die Kamera vollständig getrocknet ist, können
Wassertropfen auf die Speicherkarte oder den Akku fallen.
Wassertropfen können auch in das Akku-/Speicherkartenfach einsickern (an solchen Stellen wie
der Dichtung, den Scharnieren, dem Speicherkartenfach oder den Anschlüssen).
Falls das geschehen sollte, wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
•
Wenn die Abdeckung geschlossen wird und die Innenseite noch feucht ist, kann das zu
Kondensation oder Störungen führen.
•
Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der Ton
verzerrt oder gestört werden.
-
Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
-
Stechen Sie nicht mit einem spitzen Gegenstand in die Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen.
Falls das Innere der Kamera beschädigt ist, verschlechtert sich die Wasserdichtheit.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Reinigung« (F7).
Hinweise zur Betriebstemperatur und der Luftfeuchtigkeit und
Kondensation
Diese Kamera wurde für einen Betrieb bei Temperaturen von -10 °C bis +40 °C getestet.
Wenn Sie die Kamera in kalten Klimazonen verwenden, beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen. Bewahren Sie die Kamera und Ersatzbatterien vor der Verwendung an einem
warmen Ort auf.
•
Die Batterieleistung (Anzahl der aufgenommenen Bilder und Aufnahmezeit) verschlechtert sich
vorübergehend.
•
Wenn die Kamera sehr kalt ist, kann die Leistung vorübergehend abfallen. Zum Beispiel kann nach
Einschalten der Kamera der Monitor dunkler als gewohnt sein, oder es können weniger Bilder
aufgenommen werden.
•
Falls sich Schneeflocken oder Wassertropfen außen auf der Kamera befinden, wischen Sie diese
sofort ab.
-
Wenn Tasten oder Schalter eingefroren sind, arbeiten sie nicht sauber.
-
Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der Ton
verzerrt oder gestört werden.
b
Betriebsumgebungsbedingungen wie Temperatur und
Luftfeuchtigkeit können zur Nebelbildung (Kondensation) auf der
Innenseite des Monitors oder Objektivs führen. Dies ist keine
Kamerastörung und kein Defekt.
b
Folgende Umgebungsbedingungen führen wahrscheinlich zur
Kondensation in der Kamera
Nebelbildung (Kondensation) kann unter den folgenden Umgebungsbedingungen mit starken
Temperaturänderungen oder hoher Luftfeuchtigkeit auf der Innenseite des Monitors oder Objektivs
auftreten.
•
Die Kamera wird von hohen Temperaturen an Land plötzlich in kalte Unterwassertemperaturen
gebracht.
•
Die Kamera wird bei kalten Außentemperaturen an einen warmen Ort gebracht, z. B. in ein Gebäude.
•
Die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs wird in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit
geöffnet oder geschlossen.
b
Beseitigen der Kondensation
•
Schalten Sie die Kamera ab, und öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs an einem
Ort mit stabilen Umgebungstemperaturen (vermeiden Sie alle Orte mit hoher Temperatur/hoher
Luftfeuchtigkeit, Sand oder Staub).
Um das Kondenswasser zu beseitigen, entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte, und lassen Sie
die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs offen, damit sich die Kamera an die
Umgebungstemperatur anpasst.
•
Wenn die Kondensation nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder NikonKundendienst.
Bevor Sie die GPS-Funktion verwenden, lesen Sie bitte »ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG FÜR
KARTENDATEN UND ORTSNAMENDATEN« (
Einleitung
•
Die Karten- und Ortsnamendaten (Sehenswürdigkeiten: POI) haben den Stand April 2012.
Die Karten- und Ortsnameninformationen werden nicht aktualisiert.
•
Die Einzelheiten geologischer Formationen werden je nach Maßstab einer Karte vereinfacht dargestellt.
Der Kartenmaßstab und der Detailgrad der Ortsinformationen variieren je nach Land und Region.
Bei größeren Spielräumen können die auf dem Monitor angezeigten Spielräume unterschiedlich sein.
Angezeigte geologische Formationen können also von den tatsächlichen Formationen abweichen.
Verwenden Sie die Karten und Positionsbezeichnung nur als Hilfestellung.
•
Die detaillierten Kartendaten und Ortsnamendaten (POI (Sehenswürdigkeit)) der Volksrepublik China
(»China«) und der Republik Korea sind beim Modell COOLPIX AW110 nicht im Lieferumfang enthalten.
b
Hinweise zu GPS-Funktionen und zur Logaufzeichnung
•
Wenn »
GPS-Daten aufzeichnen
ist oder wenn Logs aufgezeichnet werden, laufen die GPS-Funktionen und die Logaufzeichnung auch nach
dem Ausschalten der Kamera weiter (
Die von dieser Kamera abgegebenen elektromagnetischen Wellen können unter Umständen das
elektrische System des Flugzeugs bzw. die medizinischen Geräte im Krankenhaus beeinträchtigen. Falls die
Nutzung der Kamera beim Starten und Landen eines Flugzeugs oder in einem Krankenhaus verboten oder
eingeschränkt ist, beenden Sie die Logaufzeichnung, stellen Sie »
schalten Sie die Kamera aus.
•
Personen können auf Bildern oder Filmsequenzen, die mit Ortsinformationen aufgezeichnet wurden,
identifiziert werden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Bilder oder Filmsequenzen mit Ortsinformationen oder GPS-Protokolldateien
an Dritte übertragen oder in ein Netzwerk wie das Internet hochladen, wo sie der Öffentlichkeit zugänglich
sind. Lesen Sie den Abschnitt »Entsorgen von Datenträgern« (
b
Hinweise zu Messfunktionen
Die COOLPIX AW110 ist eine Kamera. Verwenden Sie die Kamera nicht als Navigationsgerät oder
Messinstrument.
•
Verwenden Sie von der Kamera gemessene Daten (z. B. Richtung, Höhe und Wassertiefe) nur als Richtlinie.
Verwenden Sie diese Informationen nicht für die Navigation von Flugzeugen, Autos oder Personen oder für
Vermessungsaufgaben.
•
Wenn Sie die Kamera beim Bergsteigen, beim Wandern oder unter Wasser verwenden, nehmen Sie auf
jeden Fall eine Karte, ein Navigationsgerät oder ein Messinstrument mit.
b
Verwendung der Kamera im Ausland
•
Bevor Sie die Kamera mit GPS-Funktion auf Reisen ins Ausland mitnehmen, fragen Sie Ihr Reisebüro oder
die Botschaft des Lands, das Sie besuchen, ob es Nutzungsbeschränkungen gibt.
Zum Beispiel dürfen Sie keine Ortsdatenprotokolle ohne Genehmigung der chinesischen Regierung
aufzeichnen.
Stellen Sie »
•
Das GPS funktioniert möglicherweise in China und an den Grenzen zwischen China und den
Nachbarländern nicht richtig (Stand Dezember 2012).
GPS-Daten aufzeichnen
F
18) und stimmen den Bedingungen zu.
« unter »
GPS-Optionen
A
83).
« auf »
Aus
« im GPS-Optionen-Menü auf »
« ein.
GPS-Daten aufzeichnen
A
v).
Ein
« eingestellt
« auf »
Aus
«, und
xvi
Page 19
Wi-Fi (Wireless-LAN Netzwerk)-Funktion
Dieses Produkt unterliegt den Ausfuhrbedingungen der Vereinigten Staaten und Sie müssen eine
Genehmigung bei den US-amerikanischen Behörden beantragen, wenn Sie dieses Produkt in
Länder einführen bzw. wieder ausführen wollen, die einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo
unterliegen. Die folgenden Länder unterliegen einem US-amerikanischen Wirtschaftsembargo: Kuba,
Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien. Bitte kontaktieren Sie das US-amerikanische Wirtschaftsministerium
(United States Department of Commerce), um die neusten Informationen zu erhalten.
Einschränkungen zu Wireless-LAN
Das drahtlose Sende- und Empfangsgerät in diesem Produkt entspricht den Bestimmungen zu WirelessLAN des Verkaufslandes und ist nicht zum Gebrauch in anderen Ländern bestimmt (Produkte erworben
in der EU oder EFTA können überall innerhalb der EU und EFTA verwendet werden). Nikon haftet nicht
bei Verwendung in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das ursprüngliche Verkaufsland nicht sicher
sind, sollten sich an Ihren örtlichen Nikon Service-Center oder den Nikon-Kundendienst wenden. Diese
Einschränkung bezieht sich nur auf den drahtlosen Betrieb und nicht auf andere Verwendungszwecke
des Produkts.
Einleitung
xvii
Page 20
Wi-Fi (Wireless-LAN Netzwerk)-Funktion
Vorsichtsmaßnahmen bei Funkübertragungen
•
Bitte immer beachten, dass Funkübertragungen oder der Empfang von Daten von Dritten
abgefangen werden können. Bitte beachten, dass Nikon nicht für Daten- oder Informationslecks,
die während der Datenübertragung auftreten können, verantwortlich gemacht werden kann.
Einleitung
•
Bei der Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN) können möglicherweise
Funkwellenstörungen auftreten, die zu einer verlangsamten Kommunikationsgeschwindigkeit oder
zur Netzwerkunterbrechung führen können. Sollten Störungen bei der Verbindung auftreten,
entweder Wi-Fi (Wireless-LAN)-Funktion beenden.
•
Der Betriebsfrequenzbereich dieses Gerätes wird von industriellen, wissenschaftlichen,
verbraucherspezifischen und medizinischen Ausrüstungen einschließlich Mikrowellen, Gebäudefunk
zur Identifizierung von Mobileinheiten in Fertigungsanlagen sowie von Amateurfunkstationen
(im Folgenden als »andere Station« bezeichnet) genutzt. 1. Vor Verwendung dieser Ausrüstung
sicherstellen, dass in der Nähe kein anderer Sender betrieben wird. 2. Falls dieses Gerät schädliche
Radiowellenstörungen bei anderen Sendern verursacht, sofort die Betriebsfrequenz ändern oder die
Ausgabe von Radiowellen durch Abschalten des Stroms usw. beenden. 3. Bei weiteren Fragen einen
Nikon-Servicecenter oder einen Nikon-Kundendienst kontaktieren.
xviii
Page 21
Wi-Fi (Wireless-LAN Netzwerk)-Funktion
Persönliches Informationsmanagement und Haftungsausschluss
•
Auf dem Produkt registrierte und konfigurierte Nutzerinformation, einschließlich Einstellungen zur
Wireless-LAN-Verbindung und andere persönliche Information sind anfällig für Veränderungen und
Verlust resultierend aus Betriebsfehler, statischer Elektrizität, Unfall, Defekt, Reparatur oder andere
Handhabung. Von wichtigen Informationen immer separate Kopien aufbewahren. Nikon haftet nicht
für direkte oder indirekte Schäden bzw. Gewinnverlust resultierend aus der Veränderung oder Verlust
des Inhalts, der Nikon nicht zugeschrieben werden kann.
•
Vor der Entsorgung dieses Produkts oder der Weitergabe an einen neuen Besitzer wird empfohlen,
dass Sie die Option zum Zurücksetzen unter »
Zurücksetzen
« im Systemmenü (A94) benutzen,
um alle am Gerät registrierten und konfigurierten Benutzerdaten, einschließlich Wireless-LANVerbindungseinstellungen und anderer persönlicher Daten, zu löschen.
•
Nikon haftet nicht für Kommunikationskosten aus nicht autorisiertem Zugriff auf öffentliches
Wireless-LAN durch Dritte oder sonstige Schäden, die aus Diebstahl des Produkts resultieren.
•
Nikon haftet nicht für Schäden aus nicht autorisiertem Gebrauch der in der Kamera gespeicherten
E-Mail-Adressen aufgrund eines Produktdiebstahls.
Einleitung
xix
Page 22
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ......................................................................................................................................................................................... ii
Wichtige Informationen................................................................................................................................................................. ii
Einleitung
Über dieses Handbuch...................................................................................................................................................................................... iii
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen........................................................................................................................................... iv
Sicherheitshinweise........................................................................................................................................................................ vi
WARNHINWEISE..................................................................................................................................................................................................... vi
Hinweise.............................................................................................................................................................................................. ix
<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht, Kondensation, GPS................................................................................. x
Hinweise zur Stoßfestigkeit.............................................................................................................................................................................. x
Hinweise zur Wasser- und Staubdichtheit.............................................................................................................................................. x
Bevor Sie die Kamera unter Wasser benutzen.................................................................................................................................. xii
Hinweise zur Benutzung der Kamera unter Wasser...................................................................................................................... xii
Reinigung nach Nutzung der Kamera unter Wasser................................................................................................................... xiii
Hinweise zur Betriebstemperatur und der Luftfeuchtigkeit und Kondensation......................................................... xv
Hinweise zu GPS-Funktionen...................................................................................................................................................................... xvi
Wi-Fi (Wireless-LAN Netzwerk)-Funktion............................................................................................................................ xvii
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen.............................................................................................. 1
Das Kameragehäuse........................................................................................................................................................................ 1
Hauptfunktionen der Steuerelemente .................................................................................................................................................... 3
Anbringen des Trageriemens für die Verwendung an Land ..................................................................................................... 6
Verwenden des Filteradapters und Befestigungsverfahren....................................................................................................... 6
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe ................................................................................................................. 14
Vorbereitung 1 Aufladen des Akkus ....................................................................................................................................... 14
Vorbereitung 2 Einlegen des Akkus........................................................................................................................................ 16
Vorbereitung 3 Einsetzen der Speicherkarte....................................................................................................................... 18
Interner Speicher und Speicherkarte...................................................................................................................................................... 19
Schritt 1 Einschalten der Kamera............................................................................................................................................. 20
Ein- und Ausschalten der Kamera............................................................................................................................................................. 21
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit...................................................................................................................................... 22
Schritt 2 Auswählen eines Aufnahmemodus ...................................................................................................................... 24
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts...................................................................................................................................... 26
Ein- und Auszoomen........................................................................................................................................................................................ 27
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen...................................................................................................................................... 28
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)................................................................................................. 34
Anzeigen einer Beschreibung (Hilfe) für jedes Motiv................................................................................................................... 34
Merkmale der einzelnen Motive................................................................................................................................................................ 35
Effektmodus (für die Verwendung von Effekten beim Fotografieren)....................................................................... 44
Modus Smart-Porträt (Aufnahme von lächelnden Gesichtern).................................................................................... 45
Anwendung der Haut-Weichzeichnung.............................................................................................................................................. 46
Verwendung des Blitzes (Blitzmodi)........................................................................................................................................................ 50
Fotografieren mit Selbstauslöser............................................................................................................................................................... 52
Verwenden der Nahaufnahme................................................................................................................................................................... 53
Anpassen der Helligkeit (Belichtungskorrektur).............................................................................................................................. 54
Liste der Standardeinstellungen................................................................................................................................................................ 55
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Aufnahmemodus).......................... 57
Verfügbare Optionen im Aufnahmemenü (Modus A (Automatik)).............................................................................. 58
Verfügbare Optionen im Menü Smart-Porträt.................................................................................................................................. 59
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen ........................................................................................................................... 60
Fokussieren eines Motivs............................................................................................................................................................ 62
Verwendung der Gesichtererkennung.................................................................................................................................................. 62
Umschalten zwischen Wiedergabemodi............................................................................................................................................. 67
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) (Wiedergabemodus) eingestellt werden können....................... 68
Verwendung des Bildauswahlbildschirms.......................................................................................................................................... 71
Anschluss der Kamera an einen Fernseher, Computer oder Drucker......................................................................... 72
Verwendung von ViewNX 2....................................................................................................................................................... 73
Installation von ViewNX 2.............................................................................................................................................................................. 73
Übertragen von Bildern auf den Computer....................................................................................................................................... 75
Anzeigen von Bildern....................................................................................................................................................................................... 76
Einleitung
xxi
Page 24
Inhaltsverzeichnis
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen.................................................................................................... 77
Aufzeichnung von Filmsequenzen.......................................................................................................................................... 77
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Menü Filmsequenz)....................... 80
Wiedergabe von Filmsequenzen ............................................................................................................................................. 81
Verwendung von GPS/Anzeigen von Karten ................................................................................................................... 82
Starten der GPS-Datenaufzeichnung..................................................................................................................................... 82
Anzeigen von Karten.................................................................................................................................................................... 85
Im Aufnahmemodus......................................................................................................................................................................................... 85
Im Wiedergabemodus..................................................................................................................................................................................... 86
Verwendung des Höhen- und Tiefenmessers..................................................................................................................... 87
-Taste (Menü) eingestellt werden können (Menü GPS-Optionen).................... 88
Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN)............................................................................................................ 91
Mit Wi-Fi ausführbare Funktionen ........................................................................................................................................... 91
Installieren der Software am Smart-Gerät............................................................................................................................ 91
Anschluss des Smart-Geräts an die Kamera......................................................................................................................... 92
Das Systemmenü........................................................................................................................................................................... 94
Verwendung des Einfach-Panoramas (Aufnahme und Wiedergabe).................................................................. E2
Aufnahmen mit dem Einfach-Panorama..................................................................................................................................... E2
Anzeigen von Einfach-Panorama-Bildern (Bildlauf) .............................................................................................................
Modus Lieblingsbilder.......................................................................................................................................................... E5
Hinzufügen von Bildern zu Alben.................................................................................................................................................... E5
Wiedergabe von Bildern in Alben.................................................................................................................................................... E6
Entfernen von Bildern aus Alben...................................................................................................................................................... E6
Ändern des Albumsymbols für Lieblingsbilder....................................................................................................................... E7
Modus Automatische Sortierung ..................................................................................................................................... E8
Modus Nach Datum sortieren.......................................................................................................................................... E10
Wiedergabe von Bildern einer Serie .............................................................................................................................. E11
Bearbeiten der Fotos........................................................................................................................................................... E13
Kreative Effekte: Anwenden von Effekten auf Bilder .......................................................................................................... E15
Schnelle Bearbeitung: Verbesserung von Kontrast und Farbsättigung................................................................. E16
D-Lighting: Optimieren von Helligkeit und Kontrast......................................................................................................... E16
Glamour-Retusche: Lässt Hauttöne des Gesichts weicher, Gesichter kleiner oder
Koordinatenstempel: Einbelichten von Informationen wie vom elektronischen
Kompass gemessene Höhe und Richtung auf Bildern..................................................................................................... E18
Kompaktbild: Verkleinern der Bildgröße.................................................................................................................................... E18
Ausschneiden: Erstellen einer Ausschnittkopie .................................................................................................................... E19
Anschluss der Kamera an einen Fernseher (Ansehen von Bildern auf einem Fernseher).......................... E20
Anschluss der Kamera an einen Drucker (Direct Print)...........................................................................................
Anschluss der Kamera an einen Drucker................................................................................................................................... E22
Bearbeiten von Filmsequenzen....................................................................................................................................... E27
Exportieren von gewünschten Teilen einer Filmsequenz.............................................................................................. E27
Das Aufnahmemenü (A (Automatik))....................................................................................................................... E29
Weißabgleich (Einstellung des Farbtons).................................................................................................................................. E31
Verwendung der Motivverfolgung............................................................................................................................................... E39
Das Menü Smart-Porträt .................................................................................................................................................... E42
Das Menü Filmsequenz...................................................................................................................................................... E44
Aufnahme mit HS-Bildrate starten ................................................................................................................................................
Das Wiedergabemenü........................................................................................................................................................ E50
Druckauftrag (Erstellen eines DPOF-Druckauftrags).......................................................................................................... E50
Kopieren (Kopieren zwischen dem internen Speicher und der Speicherkarte)...............................................
Anzeigeoptionen für Serienaufnahmen.................................................................................................................................... E57
Das Menü GPS-Optionen................................................................................................................................................... E58
Das Systemmenü.................................................................................................................................................................. E68
Zeitzone und Datum..............................................................................................................................................................................
Action Control bei Wiedergabe...................................................................................................................................................... E78
Datei- und Ordnernamen..................................................................................................................................................
Technische Hinweise und Index....................................................................................................................................... F1
Die Kamera........................................................................................................................................................................................................ F2
Hinweise zum Akku.....................................................................................................................................................................................
Hinweise zum Akkuladegerät................................................................................................................................................................
Die Speicherkarten....................................................................................................................................................................................... F6
Pflege der Kamera.................................................................................................................................................................... F7
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
* Der OLED-Monitor wird in diesem Handbuch manchmal als »Monitor« bezeichnet.
2
Page 31
Hauptfunktionen der Steuerelemente
Beim Fotografieren
Das Kameragehäuse
SteuerelementHauptfunktion
Ändern Sie den Aufnahmemodus (zeigt den
A
-Taste (Aufnahmemodus)
Zoomschalter
Multifunktionswähler
d
-Taste (Menü)
Auslöser
Auswahlbildschirm für den Aufnahmemodus).
In Richtung g (i) (Telezoomposition) betätigen, um
einzuzoomen, oder in Richtung
(Weitwinkelposition), um auszuzoomen.
•
Bei Anzeige des Aufnahmebildschirms: Sie können den
Einstellungsbildschirm für m (Blitzmodus) durch Drücken
nach oben (H), für n (Selbstauslöser) durch Drücken
nach links (J), für p (Nahaufnahme) durch Drücken
nach unten (I) und für o (Belichtungskorrektur) durch
Drücken nach rechts (K) anzeigen.
•
Bei Anzeige des Einstellungsbildschirms: Wählen Sie
Elemente durch Drücken von H, I, J oder K aus
übernehmen Sie die Auswahl durch Drücken der
k
-Taste.
Menü ein- und ausblenden.8
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (bis zum ersten leichten
Widerstand) drücken: Fokus und Belichtung einstellen.
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt (bis ganz nach unten)
drücken: Verschluss auslösen.
f(h
A
24
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
)
27
49
8
28
b
-Taste (e Filmaufzeichnung)
Wiedergabetaste
Aufnahme von Filmen starten und beenden.77
Bilder wiedergeben.30
3
Page 32
Das Kameragehäuse
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
Bei Bildwiedergabe
Multifunktionswähler
4
SteuerelementHauptfunktion
Das zuletzt gespeicherte Bild löschen.31
Löschtaste
Zeigt die aktuelle Position auf einer Karte.85
U
-Taste (Karte)
Betätigt die Funktion, wenn die Kamera geschüttelt wird.7
V
-Taste (Action)
SteuerelementHauptfunktion
•
Wenn diese Taste bei ausgeschalteter Kamera gedrückt
gehalten wird, wird die Kamera eingeschaltet und der
Wiedergabemodus aktiviert.
•
Wiedergabetaste
Zoomschalter
Auswahltaste
Den Wiedergabemodus ändern (Auswahlbildschirm für
den Wiedergabemodus anzeigen).
•
Wenn der Zoomschalter in Richtung g(i) betätigt wird,
wird das Bild vergrößert; wenn er in Richtung
betätigt wird, werden Indexbilder oder der Kalender
angezeigt.
•
Lautstärke für Sprachnotiz und Filmsequenz-Wiedergabe
einstellen.
•
Bei Anzeige des Wiedergabebildschirms: Um das
angezeigte Bild zu ändern, drücken Sie oben (
(
I
), links (J) und rechts (K).
•
Bei Anzeige des Einstellungsbildschirms:
Wählen Sie Elemente mithilfe von H, I, J oder K.
•
Bei Anzeige des vergrößerten Bildes:
Anzeigeposition bewegen.
•
Anzeige einzelner Bilder einer Serie als Vollbild.
•
Bildlauf bei einem mit Einfach-Panorama
aufgenommenen Bild.
•
Filmsequenz-Wiedergabe.
•
Effekte auf Bilder mithilfe von Kreative Effekte anwenden.
•
Von Indexbild- oder Zoomanzeige zur
Einzelbildwiedergabe wechseln.
•
Auswahl übernehmen, wenn der Einstellungsbildschirm
angezeigt wird.
f (h
H
), unten
A
A
21
67
65, 66
)
69, 81
30
8
65
30
40
81
48
65, 66
8
Page 33
Das Kameragehäuse
SteuerelementHauptfunktion
Menü ein- und ausblenden.8
d
-Taste (Menü)
Bilder löschen.31
Löschtaste
A
-Taste (Aufnahmemodus)
Zum Aufnahmemodus zurückkehren.–
Auslöser
b
-Taste (e Filmaufzeichnung)
Zeigt den Aufnahmeort eines Bilds auf einer Karte.86
U
-Taste (Karte)
Betätigt die Funktion, wenn die Kamera geschüttelt wird.7
V
-Taste (Action)
A
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
5
Page 34
Das Kameragehäuse
Anbringen des Trageriemens für die Verwendung an Land
Nehmen Sie den Trageriemen für die Verwendung an Land ab, wenn Sie die Kamera unter Wasser
verwenden.
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
Verwenden des Filteradapters und Befestigungsverfahren
Verwenden Sie den mitgelieferten Filteradapter UR-E25, um einen handelsüblichen φ40,5-mm-Filter
anzubringen. Der Filteradapter wird z.B. für das Aufsetzen eines Farbfilters oder Polarisationsfilters
verwendet.
Befestigen Sie den Filteradapter mit einer Schnur am Trageriemen.
B
Hinweis zur Verwendung des Filteradapters
Das Licht des AF-Hilfslichts/Filmlichts (A1) wird blockiert, wenn der Filteradapter angebracht ist. Stellen Sie bei
Verwendung des Filteradapters das AF-Hilfslicht (
A
95) und das Filmlicht (A80) auf »
Aus
«.
6
Page 35
Verwendung der V-Taste (Action) (Action Control)
Bestät.
Einfachautomatik
Action-Menü
Wenn die V-Taste (Action) gedrückt wird, können Sie die Funktion
durch Schütteln der Kamera ausführen.
Das Kameragehäuse
Verwenden Sie wie in der Abbildung gezeigt Ihr Handgelenk, und schütteln Sie die Kamera einmal
nach oben/unten oder vorwärts/rückwärts, um die Funktion auszuführen.
Im Action-Menü können Sie die folgenden Optionen auswählen, indem Sie die Kamera nach oben/
unten oder vorwärts/rückwärts schütteln.
Drücken Sie die
•
Aufnahmemodus: Sie können die Modi »
»
Landschaft
•»Filmaufzeichn. starten
V
-Taste (Action), um die Funktion auszuwählen.
Einfachautomatik
« und »
Unterwasser
« auswählen.
«: Drücken Sie die V-Taste (Action), um die Aufzeichnung zu starten.
«, »
Automatik
«, »
Strand
«, »
Schnee
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
•»Schnellwiedergabe
•»Aktuelle Position
aufzeichnen
«: Zeigt Bilder bei der Wiedergabe im Einzelbildmodus an.
«: Zeigt die aktuelle Position auf einer Karte an (nur wenn »
« unter »
GPS-Optionen
« im GPS-Optionen-Menü (A88) auf »
GPS-Daten
Ein
« eingestellt ist
und die Positionsdaten abgerufen worden sind).
Wenn »
Action Control Wiederg.
« im Systemmenü (A94) auf »
Ein
« gesetzt ist, können Sie die
Kamera nach oben/unten schütteln, um das nächste Bild anzuzeigen, bzw. vorwärts/rückwärts, um das
vorherige Bild anzuzeigen.
B
Hinweise zur Action Control
•
Halten Sie bei Verwendung der Action Control die Kamera sicher fest, und führen Sie Ihre Hand durch den Trageriemen der
Kamera.
•
In der Action Control können nur die V-Taste (Action), der Auslöser und der Ein-/Ausschalter verwendet werden.
•
Abhängig von der Art, wie Sie die Kamera schütteln, funktioniert die Action Control möglicherweise nicht besonders gut.
Ändern Sie die Action-Control-Empfindlichkeit (
A
95).
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
«,
7
Page 36
Grundlegende Menübedienung
970
15m
1010hPa
29m 0 s
Auswahl
Im angezeigten Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.
1
Drücken Sie die d-Taste.
•
Das zum Status der Kamera, also z. B. zum Aufnahme- oder Wiedergabemodus, passende Menü wird
angezeigt.
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
oder I: Wählen Sie ein Element darüber oder darunter.
• J
oder K: Wählen Sie ein Element auf der linken oder rechten
Seite, oder wechseln Sie die Menüebene.
• k
: Übernehmen Sie eine Auswahl. Durch Drücken von K wird eine Auswahl ebenfalls übernommen.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Umschalten zwischen Menüsymbolen« (A9).
3
Drücken Sie die d-Taste oder den Auslöser, nachdem Sie die Einstellungen
vorgenommen haben.
•
Drücken Sie den Auslöser, um den Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
8
Page 37
Grundlegende Menübedienung
Drücken Sie J, um zu den
Menüsymbolen zu wechseln.
Drücken Sie H oder I, um das
Menüsymbol auszuwählen, und
drücken Sie die k-Taste oder K,
um die Auswahl zu übernehmen.
Menüsymbole
Umschalten zwischen Menüsymbolen
Zum Anzeigen eines anderen Menüs, beispielsweise des Systemmenüs (A94), schalten Sie mithilfe
des Multifunktionswählers zu einem anderen Menüsymbol um.
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Bildstabilisator
Motion Detection
Wiedergabe
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
9
Page 38
Monitoranzeige
F3.9
29m 0s
99 9
99 99
101 0hPa
15m
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Welche Informationen bei Aufnahme und Wiedergabe auf dem Monitor angezeigt werden, hängt von
den Einstellungen und dem Betriebszustand der Kamera ab. In der Standardeinstellung werden
Informationen beim Einschalten der Kamera und beim Bedienen der Kamera angezeigt und nach
einigen Sekunden ausgeblendet (wenn »
eingestellt ist).
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
Symbol D-Lighting............................................................ 69
25
Symbol für schnelle Bearbeitung............................. 69
26
Symbol Kreative Effekte..................................................48
27
Symbol Glamour-Retusche..........................................69
28
Anzeige für Serienaufnahmen
(wenn »
Bild für Bild
« eingestellt ist).................... 69
29
Anzeige für 3D-Bild........................................................... 42
30
Dateinummer und -format................................E94
Bei Bildwiedergabe
Die Kamera in der Übersicht und wichtigste Funktionen
12
Page 41
13
Page 42
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Ladeanzeige »CHARGE«
Vorbereitung 1 Aufladen des Akkus
1
Schließen Sie das Netzkabel in der unten angezeigten Reihenfolge an.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
Setzen Sie den mitgelieferten Akku (LithiumIonen-Akku EN-EL12) in das Akkuladegerät ein,
2
).
1
) und
indem Sie den Akku nach vorn schieben (
nach unten drücken, bis er einrastet (
•
Die Ladeanzeige »CHARGE« blinkt, sobald der Ladevorgang
beginnt.
•
Die Ladedauer eines komplett entladenen Akkus beträgt
2 Stunden und 30 Minuten.
•
Der Akku ist vollständig geladen, sobald die Ladeanzeige
»CHARGE« nicht mehr blinkt.
•
Siehe »Bedeutung der Ladeanzeige »CHARGE«« (A15).
3
Nehmen Sie den vollständig geladenen Akku heraus und trennen Sie das Ladegerät vom
Stromnetz.
14
Page 43
Vorbereitung 1 Aufladen des Akkus
Bedeutung der Ladeanzeige »CHARGE«
StatusBeschreibung
Blinkt
Leuchtet
Blinkt schnell
B
Hinweise zum Akkuladegerät
•
Lesen Sie die Warnhinweise unter »Sicherheitshinweise« (Avi) vor Verwendung des Akkuladegeräts sorgfältig durch und
befolgen Sie sie.
•
Lesen Sie die Warnhinweise unter »Hinweise zum Akkuladegerät« (F5) vor Verwendung des Akkus sorgfältig durch und
befolgen Sie sie.
B
Hinweise zum Akku
•
Lesen Sie die Warnhinweise unter »Sicherheitshinweise« (Avi) vor Verwendung des Akkus sorgfältig durch und befolgen
Sie sie.
•
Lesen Sie die Warnhinweise unter »Hinweise zum Akku« (F4) vor Verwendung des Akkus sorgfältig durch und befolgen
Sie sie.
Der Akku wird geladen.
Der Akku ist vollständig geladen.
•
Der Akku wurde nicht korrekt eingesetzt. Ziehen Sie das Akkuladegerät
von der Steckdose ab, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie den
Akku wieder ein, sodass er bündig im Ladegerät sitzt.
•
Die Umgebungstemperatur ist für den Ladevorgang nicht geeignet.
Laden Sie den Akku nur in Innenräumen und bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C auf.
•
Es besteht ein Problem mit dem Akku. Ziehen Sie das Akkuladegerät sofort
aus der Steckdose, und beenden Sie den Ladevorgang. Wenden Sie sich
mit dem Akku und dem Akk uladegerät an einen Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
C
Spannungsversorgung
•
Wird der Netzadapter EH-62F (separat erhältlich) (E96) verwendet, wird die Kamera beim Aufnehmen und bei der
Bildwiedergabe über eine Steckdose mit Spannung versorgt.
•
Verwenden Sie unter keinen Umständen einen anderen Netzadapter als den EH-62F. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zur Überhitzung oder Beschädigung der Kamera führen.
15
Page 44
Vorbereitung 2 Einlegen des Akkus
Akkusicherung
1
Drücken Sie auf die Entriegelung des Verschlusses
der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (
und drehen Sie den Verschluss der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung (
3
).
) und setzen Sie den
1
), und drehen Sie den
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Abdeckung zu öffnen (
2
Setzen Sie den Akku ein.
•
Drücken Sie die orangefarbene
Akkusicherung mit dem Akku in
Pfeilrichtung (
Akku vollständig ein (2).
•
Der Akku ist vollständig eingesetzt,
wenn die Akkusicherung einrastet.
B
Wenn Sie den Akku verkehrt herum in das Fach einsetzen, kann die Kamera beschädigt werden.
Prüfen Sie daher vor dem Einsetzen, ob der Akku korrekt ausgerichtet ist.
3
Drücken Sie die Akku-/Speicherkartenfach-
1
Korrektes Einsetzen des Akkus
Abdeckung an die Kamera (
Verschluss der Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung, bis die Abdeckung verriegelt ist (
•
Drehen Sie den Verschluss der Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung, bis er einrastet.
2
), um die
1
2
),
).
B
Hinweis zum Schließen der Abdeckung ohne dass Trageriemen oder Kordel eingeklemmt
werden
Wird der Trageriemen oder die Kordel des Filteradapters beim Schließen der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
eingeklemmt, kann die Abdeckung beschädigt werden. Stellen Sie vor dem Schließen der Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung sicher, dass Trageriemen oder Kordel nicht eingeklemmt werden.
16
Page 45
Vorbereitung 2 Einlegen des Akkus
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus (A21) und vergewissern Sie sich,
dass die Betriebsbereitschaftsanzeige und der Monitor erloschen
sind, bevor Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung öffnen.
Öffnen Sie zum Herausnehmen die Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung und schieben Sie die orangefarbene Akkusicherung in
die gezeigte Richtung (
gerade heraus (
B
Vorsicht, hohe Temperaturen!
Kamera, Akku und Speicherkarte können nach dem Gebrauch der Kamera heiß sein. Bitte beim Herausnehmen des Akkus
oder der Speicherkarte vorsichtig vorgehen.
B
Öffnen/Schließen der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht in einer sandigen oder staubigen Umgebung oder
mit feuchten Händen. Falls die Abdeckung geschlossen wird, ohne dass Fremdstoffe entfernt wurden, kann Wasser in die
Kamera eindringen oder die Kamera kann beschädigt werden.
•
Gelangen Fremdstoffe hinter die Abdeckung oder in die Kamera, entfernen Sie diese sofort mit einem Blasebalg oder
einem Pinsel.
•
Falls eine Feuchtigkeit, zum Beispiel Wasser, hinter die Abdeckung oder in die Kamera gelangt, wischen sie diese sofort mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
1
). Ziehen Sie den Akku anschließend
2
).
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
17
Page 46
Vorbereitung 3 Einsetzen der Speicherkarte
Speicherkartenfach
1
Stellen Sie sicher, dass Betriebsbereitschaftsanzeige
und Monitor ausgeschaltet sind, und öffnen Sie die
Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung.
•
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Abdeckung öffnen.
2
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
•
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
18
Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis
sie hörbar einrastet.
B
Korrektes Einsetzen der
Speicherkarte
Wenn Sie die Speicherkarte verkehrt herum in
das Fach einsetzen, können Kamera oder
Speicherkarte beschädigt werden.
daher vor dem Einsetzen, ob die Speicherkarte
korrekt ausgerichtet ist.
3
Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-
Prüfen Sie
Abdeckung.
B
Hinweis zum Schließen der Abdeckung ohne dass Trageriemen oder Kordel eingeklemmt
werden
Wird der Trageriemen oder die Kordel des Filteradapters beim Schließen der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung
eingeklemmt, kann die Abdeckung beschädigt werden. Stellen Sie vor dem Schließen der Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung sicher, dass Trageriemen oder Kordel nicht eingeklemmt werden.
B
Formatieren von Speicherkarten
•
Formatieren Sie Speicherkarten, die bereits in anderen Geräten verwendet wurden, wenn Sie sie zum ersten Mal in diese
Kamera einsetzen.
•
Alle auf der Speicherkarte gespeicherten Daten werden durch die Formatierung dauerhaft gelöscht.
Sie vor dem Formatieren Sicherungskopien aller Daten, die Sie behalten möchten.
•
Um eine Speicherkarte zu formatieren, legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein, drücken Sie die d-Taste und
Formatieren
wählen Sie »
B
Hinweis zu Speicherkarten
Beachten Sie die Dokumentation, die der Speicherkarte beiliegt, sowie die Informationen zu »Die Speicherkarten«
F
6) unter »Produktpflege«.
(
« im Systemmenü (A94).
Erstellen
Page 47
Vorbereitung 3 Einsetzen der Speicherkarte
Entnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsbereitschaftsanzeige und der Monitor erloschen sind,
bevor Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung öffnen.
Drücken Sie die Speicherkarte mit dem Finger leicht hinein (
1
),
um sie aus der Arretierung zu lösen, und ziehen Sie sie
anschließend gerade heraus (
B
Vorsicht, hohe Temperaturen!
Kamera, Akku und Speicherkarte können nach dem Gebrauch der Kamera heiß sein. Bitte beim Herausnehmen des Akkus
oder der Speicherkarte vorsichtig vorgehen.
2
).
Interner Speicher und Speicherkarte
Kameradaten, einschl. Bilder und Videos, können entweder im internen Speicher der Kamera
(ca. 21 MB) oder auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Um den internen Speicher für die
Aufnahme oder Wiedergabe zu verwenden, müssen Sie die Speicherkarte zuerst herausnehmen.
Empfohlene Speicherkarten
Die folgenden SD-Speicherkarten (Secure Digital) wurden für die Verwendung mit dieser Kamera
erfolgreich getestet:
•
Beim Speichern eines Films auf einer Speicherkarte wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer
SD-Geschwindigkeitsklasse von 6 oder höher zu verwenden. Bei geringer
Übertragungsgeschwindigkeit der Karte kann die Filmaufzeichnung unerwartet abgebrochen
werden.
SD-SpeicherkartenSDHC-Speicherkarten
SanDisk
TOSHI BA
Panasonic
Lexar
1 Stellen Sie vor Verwendung eines Kartenlesegeräts oder eines ähnlichen Geräts sicher, dass es Speicherkarten mit
2 GB unterstützt.
2 SDHC-konform. Stellen Sie vor Verwendung eines Kartenlesegeräts oder eines ähnlichen Geräts
sicher, dass es SDHC unterstützt.
3 SDXC-konform. Stellen Sie vor Verwendung eines Kartenlesegeräts oder eines ähnlichen Geräts
sicher, dass es SDXC unterstützt.
•
Weitere Informationen zu den obigen Speicherkarten erhalten Sie beim jeweiligen
1
2 GB
1
2 GB
1
2 GB
-4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
2
SDXC-Speicherkarten
Hersteller.
3
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
19
Page 48
Schritt 1 Einschalten der Kamera
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender Aufnahmen
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um
die Kamera einzuschalten.
•
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal
einschalten, lesen Sie die Informationen
unter »Einstellen von Sprache, Datum und
Uhrzeit
« (A22).
•
Der Monitor wird eingeschaltet.
2
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Überprüfen Sie den Akkuladestand sowie die Anzahl verbleibender Aufnahmen.
Akkukapazität
AnzeigeBeschreibung
b
B
N
Akkukapazität erschöpft
Akkukapazität hoch.
Akkukapazität niedrig. Der Akku muss in Kürze aufgeladen oder ausgetauscht
werden.
Es können keine Bilder aufgenommen werden. Laden Sie den Akku auf oder
tauschen Sie ihn aus.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Es wird die Anzahl verbleibender Aufnahmen angezeigt.
•
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird das Symbol C angezeigt, und die Bilder werden im internen
Speicher (ca. 21 MB) gespeichert.
•
Die Anzahl der speicherbaren Aufnahmen hängt vom verbleibenden freien Speicherplatz im internen
Speicher bzw. auf der eingesetzten Speicherkarte und von der Einstellung von Bildqualität und Bildgröße
(Bildqualität/-größe) ab (A58).
•
Die in der Abbildung gezeigte Anzahl der verbleibenden Aufnahmen weicht vom tatsächlichen Wert ab.
20
Page 49
Schritt 1 Einschalten der Kamera
Ein- und Ausschalten der Kamera
•
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet die Betriebsbereitschaftsanzeige (grün) auf und der
Monitor schaltet sich ein (sobald sich der Monitor einschaltet, erlischt die
Betriebsbereitschaftsanzeige).
•
Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Sowohl Monitor als auch
Betriebsbereitschaftsanzeige erlöschen.
•
Um die Kamera auf Wiedergabe einzustellen, drücken Sie die c-Taste (Wiedergabe).
•
Wenn »
GPS-Daten aufzeichnen
eingestellt ist oder wenn Logs aufgezeichnet werden, laufen die GPS-Funktionen und die
Logaufzeichnung auch nach dem Ausschalten der Kamera weiter (
Wenn eine Zeit lang keine Eingabe erfolgt, wird der Monitor abgeschaltet, die Kamera wechselt in den Ruhezustand und die
Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt. Nach weiteren drei Minuten ohne Benutzereingabe schaltet sich die Kamera selbsttätig
aus.
•
Der Monitor wird im Ruhezustand wieder eingeschaltet, wenn eine der folgenden Tasten gedrückt wird.
➝
Ein-/Ausschalter, Auslöser, A-Taste (Aufnahmemodus), c-Taste (Wiedergabe) oder
b(e
-Taste (Filmaufzeichnung))
•
Die Zeitspanne bevor die Kamera in den Ruhezustand wechselt, kann über die Option »
eingestellt werden (
•
Standardmäßig schaltet die Kamera aus der Aufnahmebetriebsart oder dem Wiedergabemodus nach etwa einer Minute in
den Ruhezustand.
•
Wenn Sie den Netzadapter EH-62F (separat erhältlich) verwenden, schaltet die Kamera nach 30 Minuten in den
Ruhezustand. Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
C
Hinweis zur Entladung des Akkus
Wenn die Kamera Logdaten aufzeichnet (A89) oder eine Wi-Fi-Verbindung verwendet, entlädt sich der Akku schneller als
gewohnt (
A
91).
A
94).
« unter »
GPS-Optionen
« im GPS-Optionen-Menü auf »
A
83).
Ausschaltzeit
« im Systemmenü
Ein
«
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
21
Page 50
Schritt 1 Einschalten der Kamera
Zurück
London, Casablanca
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der K amera wird der Dialog zum Einstellen der Sprache und der Uhr der Kamera
angezeigt.
1
Drücken Sie H oder I am
Multifunktionswähler, um die gewünschte
Sprache auszuwählen, und drücken Sie die
k
-Taste.
Sprache/Language
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Abbrechen
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
3
4
Drücken Sie H oder I, um »Ja« zu wählen, und drücken
k
Sie die
-Tas te.
Drücken Sie J oder K, um die WohnortZeitzone auszuwählen, und drücken Sie
k
-Taste.
die
•
In Regionen mit Sommerzeit drücken Sie H, um
die Sommerzeitfunktion zu aktivieren. W wird
angezeigt. Drücken Sie I, um die
Sommerzeitfunktion zu deaktivieren.
Drücken Sie H oder I, um die Reihenfolge, in der das
Datum angezeigt wird, auszuwählen, und drücken Sie die
k
-Taste oder K.
Zeitzone und Datum
Zeitzone wählen und Datum und
Uhrzeit einstellen?
Ja
Nein
Abbrechen
Datumsformat
Jahr/Monat/Tag
Monat/Tag/Jahr
Tag/Monat/Jahr
22
Page 51
5
0515
15
10
Bearb.
TM
2013
J
Datum und Uhrzeit
Drücken Sie H, I, J oder K, um Datum und Uhrzeit
k
einzustellen, und drücken Sie die
•
Wählen Sie eine Option aus: Drücken Sie K oder J (Auswahl in
der folgenden Reihenfolge: »T« (Tag) ➝ »M« (Monat) ➝ »J« (Jahr)
➝»Stunden« ➝ »Minuten
•
Einstellen der Inhalte: Drücken Sie H oder I.
•
Bestätigen Sie die Einstellungen: Wählen Sie das Feld für die
»
Minuten
« und drücken Sie die k-Taste oder K.
«).
-Taste.
Schritt 1 Einschalten der Kamera
6
Drücken Sie H oder I, um »Ja« zu wählen, und drücken
k
Sie die
•
-Tas te.
Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, wird der
Aufnahmebildschirm angezeigt.
C
Die Stromversorgung der Uhr
•
Die Uhr der Kamera wird über einen Pufferakku versorgt.
Der Pufferakku ist nach einer Ladedauer von ca. zehn Stunden geladen, wenn der Hauptakku in die Kamera eingesetzt oder
die Kamera an den optionalen Netzadapter angeschlossen wird. Der Pufferakku betreibt die Uhr mehrere Tage lang.
•
Wenn die Kapazität des Pufferakkus der Kamera erschöpft ist, wird der Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit
beim Einschalten der Kamera angezeigt. Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein. Weitere Informationen finden Sie in
Schritt 2 von Abschnitt »Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit« (
C
Ändern der Spracheinstellung und Einstellungen von Datum und Uhrzeit
•
Sie können diese Einstellungen über die Einstellungen »
Systemmenü
•
In der Einstellung »
vorgestellt, wenn die Sommerzeit gilt, und um eine Stunde zurückgestellt, wenn diese nicht mehr gilt.
•
Wenn Sie abbrechen, ohne das Datum und die Uhrzeit einzustellen, blinkt O, wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt
wird. Verwenden Sie die Funktion »
C
•
Stellen Sie Datum und Uhrzeit vor der Aufnahme ein.
•
Sie können das Aufnahmedatum während der Aufnahme in die Bilder einbelichten. Stellen Sie hierzu »
im Systemmenü ein.
•
Soll das Aufnahmedatum in die Aufnahme einbelichtet werden, ohne dass »
Sie mit der ViewNX 2-Software (
z (A
94) ändern.
Zeitzone
« von »
Zeitzone und Datum
Zeitzone und Datum
Einbelichten des Aufnahmedatums beim Drucken von Bildern
A
73).
Sprache/Language
A
22).
« im Systemmenü z wird die Uhr der Kamera um eine Stunde
« im Systemmenü, um Datum und Zeit einzustellen.
Datum und Uhrzeit
« und »
Zeitzone und Datum
Datumsaufdruck
15/05/2013
OK?
Ja
Nein
Datumsaufdruck
« verwendet wird, drucken
15:10
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
« im
«
23
Page 52
Schritt 2 Auswählen eines Aufnahmemodus
Multifunktionswähler
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Symbol Aufnahmemodus
1
Drücken Sie die A-Taste.
•
Das Auswahlmenü für den Aufnahmemodus, mit
dem Sie den gewünschten Aufnahmemodus
auswählen können, wird angezeigt.
2
Drücken Sie H oder I am
Multifunktionswähler, um einen
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Aufnahmemodus auszuwählen.
•
Bei diesem Beispiel wird der Modus
G
(Einfachautomatik) verwendet. Wählen
Sie G »
Einfachautomatik
3
Drücken Sie die k-Taste.
•
Die Kamera wechselt in den Modus G (Einfachautomatik). Je nach Motiv und Bildausschnitt wechselt das
Aufnahmemodussymbol zu U, e, f, g, h, j, a oder i.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Monitoranzeige« (A10).
•
Der gewählte Aufnahmemodus bleibt gespeichert, auch wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
«.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Einfachautomatik
24
Page 53
Schritt 2 Auswählen eines Aufnahmemodus
Verfügbare Aufnahmemodi
OptionBeschreibung
G
Einfachautomatik
b
Motiv
D
Effekte
F
Smart-Porträt
A
Automatik
C
Änderung der Einstellungen bei der Aufnahme
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
- Aufnahmemenü
-Systemmenü
Wenn ein Bildausschnitt ausgewählt wird, sucht die Kamera automatisch
das optimale Motivprogramm aus, um dem Benutzer die Aufnahme zu
erleichtern.
Jedes Motivprogramm optimiert die Kameraeinstellungen automatisch
für das entsprechende Motiv.
•
Um ein Motivprogramm auszuwählen, rufen Sie zunächst das
Auswahlmenü für den Aufnahmemodus auf und drücken Sie
anschließend
gewünschte Motivprogramm aus, indem Sie
und anschließend die k-Taste drücken.
Während der Aufnahme können Effekte auf die Bilder angewandt werden.
•
Um einen Effekt auszuwählen, drücken Sie K am Multifunktionswähler
im Auswahlmenü für den Aufnahmemodus, drücken Sie
oder K um Effekte auszuwählen und anschließend die k-Taste.
Die Kamera ermittelt lächelnde Gesichter und löst automatisch den
Verschluss aus, auch wenn Sie nicht den Auslöser drücken (LächelnAuslöser). Die Funktion Haut-Weichzeichnung sorgt für sanfte Hauttöne.
Es sind grundlegende Aufnahmefunktionen möglich. Ändern Sie die
Einstellungen für die Optionen im Aufnahmemenü (A58) den
Aufnahmebedingungen und dem gewünschten Bildtyp entsprechend.
➝ A
57
➝ A
94
K
am Multifunktionswähler. Wählen Sie das
H, I, J
oder K
H, I, J
A
33
34
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
44
45
47
C
Action Control
Wenn Sie die V-Taste (Action) drücken, kann der Aufnahmemodus mithilfe von Action Control gewechselt werden (A7).
25
Page 54
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts
29m 0s
970
1010 hPa
15m
1
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
•
Achten Sie darauf, Objektiv, Blitzgerät, AF-Hilfslicht und Mikrofon nicht mit den Fingern, Haaren, dem
Trageriemen oder anderen Gegenständen zu verdecken.
•
Halten Sie bei Aufnahmen im »Hochformat« mit Blitz die Kamera so, dass sich der Blitz über dem Objektiv
befindet.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
•
Richten Sie die Kamera auf ein Motiv.
•
Erfasst die Kamera ein Motivprogramm, ändert sich das Symbol
Aufnahmemodus (A24).
B
Hinweise zu G (Einfachautomatik)
•
Je nach Aufnahmebedingungen wählt die Kamera möglicherweise das gewünschte Motivprogramm nicht aus. Wählen Sie
in diesem Fall einen anderen Aufnahmemodus.
•
Bei aktiviertem Digitalzoom wird der Aufnahmemodus auf U eingestellt.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
C
Verwendung eines Stativs
•
In den folgenden Situationen empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden:
A
- Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung, wenn der Blitzmodus (
in dem der Blitz deaktiviert ist
- Bei Aufnahmen in der Telezoomposition
•
Um Bilder bei Verwendung eines Stativs aufzunehmen, stellen Sie »
26
50) auf W (Aus) eingestellt ist oder in einem Modus,
Bildstabilisator
« im Systemmenü (A94) auf »
Aus
«.
Page 55
Ein- und Auszoomen
Auszoomen
Einzoomen
Optischer Zoom Digitalzoom
Betätigen Sie den Zoomschalter, um den optischen Zoom zu
aktivieren.
•
Betätigen Sie den Zoomschalter in Richtung
g
(Telezoomposition), um einzuzoomen und das Motiv
möglichst formatfüllend abzubilden.
•
Betätigen Sie den Zoomschalter in Richtung
f
(Weitwinkelposition), um auszuzoomen und einen
größeren Bildwinkel zu erfassen.
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts
•
Beim Betätigen des Zoomschalters erscheint am oberen Rand
des Monitors die Zoomeinstellung.
•
Wenn Sie den Zoomschalter in maximaler Stellung des
optischen Zooms in Richtung
g
betätigen, wird der
Digitalzoom aktiviert, mit dem Sie eine ca. vierfache
Vergrößerung gegenüber dem maximalen optischen Zoom
erzielen können.
C
Digitalzoom und Interpolation
•
Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, beginnt sich die Bildqualität zu
verschlechtern, nachdem Sie beim Zoomen die Position
überschritten haben. Die Position
Bildgröße (
A
58) kleiner wird.
•
Anhand von »
abgeschaltet ist.
Digitalzoom
V
bewegt sich nach rechts, wenn die
« im Systemmenü (A94) kann der Digitalzoom so eingestellt werden, dass er vollständig
V
auf dem Zoombalken
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
27
Page 56
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen
1/2 50
F3. 9
Fokusmessfeld
1
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen.
•
»Bis zum ersten Druckpunkt drücken« bedeutet, den
Auslöser vorsichtig so weit zu drücken, bis ein leichter
Widerstand zu spüren ist, und ihn in dieser Position zu
halten.
•
Sobald die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat,
leuchtet das Fokusmessfeld oder der Fokusindikator
(A10) grün. Falls das Fokusmessfeld oder der
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Fokusindikator rot blinken, wurde nicht auf das Motiv
scharfgestellt. Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum
ersten Druckpunkt.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Fokus und
Belichtung« (A29).
1/250
1/250 F3.9
2
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt,
um ein Bild aufzunehmen.
•
»Den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken« bedeutet, den
Auslöser den restlichen Weg bis zum Anschlag herunterzudrücken.
B
Hinweis zum Aufzeichnen und Speichern von Filmsequenzen
Während die Anzeige blinkt, die die Anzahl verbleibender Aufnahmen oder die Anzahl der maximalen Filmsequenzlänge
angibt, werden Bilder aufgenommen oder wird eine Filmsequenz gespeichert.
Abdeckung nicht und entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte nicht, wenn eine Anzeige blinkt.
Datenverlust führen und die Kamera oder Speicherkarte beschädigen.
Öffnen Sie die Akk u-/Speicherkartenfach-
F3.9
Dies kann zu
C
Hinweis zu AF-Hilfslicht und Blitz
Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung leuchtet das AF-Hilfslicht (A95) möglicherweise auf, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird, und der Blitz (
Druckpunkt gedrückt wird.
C
So entgeht Ihnen keine Aufnahme
Wenn Sie befürchten, dass Sie eine Aufnahme verpassen, drücken Sie den Auslöser direkt bis zum zweiten Druckpunkt (ohne
ihn zunächst bis zum ersten Druckpunkt zu drücken).
C
Hinweis zur Funktion Kreative Effekte
Im Modus A (Automatik) können Sie sofort nach dem Betätigen des Auslösers verschiedene Effekte auf die Bilder
anwenden (
A
28
48).
A
50) löst möglicherweise aus, wenn der Auslöser bis zum zweiten
Page 57
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen
1/2 50
F3. 9
Blendenwert
Belichtungszeit
1/2 50
F3. 9
Fokus und Belichtung
Wird der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt, speichert die Kamera Fokus und Belichtung
(Kombination aus Belichtungszeit und Blende). Fokus und Belichtung bleiben gespeichert, solange der
Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird.
•
Bei aktiviertem Digitalzoom stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf, und es wird kein
Fokusmessfeld angezeigt. Sobald die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat, leuchtet der
Fokusindikator grün.
•
Die Kamera kann möglicherweise auf bestimmte Objekte nicht scharfstellen. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt »Autofokus« (
•
Im Modus G (Einfachautomatik) ändern sich die zum Scharfstellen verwendeten Messfelder je
A
64).
nach dem Motivprogramm, das automatisch von der Kamera gewählt wird.
-
Wenn ein Gesicht erkannt wird:
Stellt auf das Gesicht scharf, das mit einem doppelten Rahmen
(Fokusmessfeld) angezeigt wird. Sobald die Kamera auf dieses
Gesicht scharf gestellt hat, leuchtet der doppelte Rahmen
grün auf.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
-
Wenn ein Gesicht nicht erkannt wird:
Die Kamera wählt automatisch diejenigen der neun Messfelder,
in denen sich das Motiv mit der kürzesten Entfernung zur
Kamera befindet. Sobald die Kamera auf das Motiv scharfgestellt
hat, leuchten die Fokusmessfelder, auf die scharfgestellt
wurde, grün.
Erfasst die Kamera ein anderes Motivprogramm als das Symbol
Aufnahmemodus
in der Bildmitte scharf (
•
Die zum Scharfstellen verwendeten Messfelder sind im Motivprogramm vom gewählten Motiv
abhängig (
•
Im Modus Effekte stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
•
Im Modus Smart-Porträt stellt die Kamera auf das Gesicht scharf, das mit einem doppelten
A
U
oder i, stellt die Kamera auf das Motiv
A
10).
35).
1/250
1/250 F3.9
F3.9
Rahmen (Fokusmessfeld) angezeigt wird.
•
Im Automatikmodus können die zum Scharfstellen zu verwendenden Messfelder mit der Option
»
Messfeldvorwahl
« (A58) im Aufnahmemenü eingestellt werden.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
C
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Fokussieren eines Motivs« (A62).
29
Page 58
Schritt 5 Bildwiedergabe
4 1321 32132
15:3015: 3015:30
4
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15 m15m
0004.JPG000 4. JPG0004.JPG
15/05/201315/0 5/2 01 315/05/2013
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl der Aufnahmen
4
132
15: 30
1010 hPa
15m
000 4. JPG
15/ 05 /20 13
1
Drücken Sie die c-Taste (Wiedergabe).
•
Wenn Sie in den Wiedergabemodus schalten, wird das
letzte gespeicherte Bild in der Einzelbildwiedergabe
angezeigt.
2
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um sich das
vorherige oder nächste Bild anzusehen.
•
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Um vorherige Bilder anzuzeigen: H oder
•
Um die nächsten Bilder anzusehen: I oder
•
Um die im internen Speicher abgelegten Bilder wiederzugeben,
nehmen Sie die Speicherkarte heraus. C wird in Klammern vor
»Aktuelle Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder« auf dem
Wiedergabebildschirm angezeigt.
•
Um zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie die
A
-Taste, den Auslöser oder die b (e-Taste
(Filmaufzeichnung)).
C
Anzeigen von Bildern
•
Wenn die Ausrichtung der Kamera während der Wiedergabe geändert wird, werden die angezeigten Bilder automatisch
gedreht (wenn »
automatisch gedreht, auch wenn die Ausrichtung der Kamera verändert wird).
•
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden automatisch gedreht.
Mit der Gesichtererkennung (
Einzelbildwiedergabe je nach Ausrichtung des Gesichts entsprechend automatisch gedreht.
•
Die Ausrichtung eines Bilds kann über »
•
Drücken Sie die k-Taste, um eine Serie von Serienbildern als Einzelbilder anzuzeigen. Drücken Sie H am
Multifunktionswähler, um zur ursprünglichen Anzeige zurückzukehren (weitere Informationen zur Anzeige für
Serienaufnahmen finden Sie im Abschnitt
•
Die Bilder werden, nach dem Wechsel zum vorherigen oder folgenden Bild, möglicherweise einen kurzen Moment lang in
niedriger Auflösung angezeigt.
C
Wenn
verschiedene Effekte auf die Bilder anwenden. Wenn Sie die
wird das Auswahlmenü für »Kreative Effekte« angezeigt. Die Bilder, auf die Effekte
angewendet wurden, werden als separate Datei mit einem anderen Namen
gespeichert.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Kreative Effekte« (
C
Wenn Sie die V-Taste (Action) drücken, können Sie ein Bild auswählen, indem Sie die Kamera im Modus Action Control
schütteln (
30
Action Control bei Wiedergabe
A
62) oder Tiererkennung (A41) aufgenommene Bilder werden in der
Hinweis zur Funktion Kreative Effekte
e
in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, können Sie
Hinweis zur Action Control
A
7).
J
K
Bild drehen
E
11).
« (A95) auf »
Ein
« eingestellt ist, werden die angezeigten Bilder nicht
« im Wiedergabemenü (A69) geändert werden.
k
-Taste drücken,
E
15).
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
15:30
15:30
4
132
132
Page 59
Schritt 6 Löschen unerwünschter Bilder
Alle Bilder
Bilder auswählen
Aktuelles Bild
Löschen
Nein
Ja
löschen?
1 Bild
1
Drücken Sie die l-Taste, um das derzeit auf
dem Monitor angezeigte Bild zu löschen.
2
Drücken Sie H oder I am Multifunktionswähler, um
das gewünschte Löschverfahren auszuwählen und
k
drücken Sie die
•»Aktuelles Bild
Wird das Musterbild einer Serie ausgewählt, werden alle Bilder dieser
Serie gelöscht.
•»Bilder auswählen
gelöscht werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Bedienung des Bildschirms zum Löschen
von ausgewählten Bildern« (A32).
•»Alle Bilder
•
Drücken Sie die d-Taste, wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, ohne ein Bild/Bilder zu löschen.
3
Drücken Sie H oder I, um »Ja« auszuwählen, und
drücken Sie die
•
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
•
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie H oder I, um »
auszuwählen, und drücken Sie die k-Taste.
B
Hinweise zum Löschen von Bildern
•
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Bilder, die Sie behalten möchten, sollten Sie vorher auf einen
Computer übertragen.
•
Geschützte Bilder (A69) können nicht gelöscht werden.
•
Bei mit der Serienaufnahmefunktion aufgenommenen Bildern wird für jede Bilderserie eine Gruppe erstellt (Bilder einer
Serie) und nur das »Musterbild« der Gruppe wird in der Standardeinstellung angezeigt.
Wenn Sie die
gelöscht werden.
Um jedes Bild einer Serie zu löschen, drücken Sie vor der
anzuzeigen.
l
-Taste während der Musterbildwiedergabe drücken, können alle Bilder in der Serie des Musterbilds
-Taste.
«: Nur das aktuelle Bild wird gelöscht.
«: Es können mehrere Bilder ausgewählt und
«: Alle Bilder werden gelöscht.
k
-Taste.
l
Nein
«
-Taste zunächst die k-Taste, um jedes Bild der Serie einzeln
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
C
Löschen der letzten Aufnahme im Aufnahmemodus
Drücken Sie im Aufnahmemodus die l-Taste, um das zuletzt gespeicherte Bild zu löschen.
31
Page 60
Schritt 6 Löschen unerwünschter Bilder
Bedienung des Bildschirms zum Löschen von ausgewählten Bildern
1
Drücken Sie J oder K am Multifunktionswähler, um ein
Bilder auswählen
Bild auszuwählen, das gelöscht werden soll, und drücken
H
Sie anschließend
•
Wenn Sie die Auswahl abbrechen möchten, drücken Sie I,
umKzu entfernen.
•
Betätigen Sie den Zoomschalter (A27) in Richtung g (i),
um wieder zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren oder in
Richtung f (h), um den Bildindex anzuzeigen.
2
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Fügen Sie K bei allen Bildern hinzu, die Sie löschen möchten, und drücken Sie
anschließend die
•
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Monitor.
C
Auswahl bestimmter Bildtypen zum Löschen
Im Modus Lieblingsbilder, Automatische Sortierung oder Nach Datum sortieren können Bilder, die als Lieblingsbilder
registriert wurden, Bilder aus einer bestimmten Kategorie oder an einem bestimmten Tag aufgenommene Bilder zum
Löschen ausgewählt werden (
, um K anzuzeigen.
k
-Taste, um die Auswahl zu übernehmen.
A
67).
Zurück
ON/OFF
32
Page 61
Aufnahmefunktionen
29m 0s
970
1010 hPa
15m
G
(Einfachautomatik)
Wenn ein Bildausschnitt ausgewählt wird, sucht die Kamera automatisch das optimale Motivprogramm
aus, um dem Benutzer die Aufnahme zu erleichtern.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M G (Einfachautomatik)
(A24, 25)
Wird die Kamera auf das Motiv gerichtet, schaltet sie automatisch auf
die für einen der folgenden Aufnahmemodi geeignete Einstellung.
• e
: Porträt
• f
: Landschaft
• h
: Nachtporträt
• g
: Nachtaufnahme
1
Wenn die Kamera zum Motivprogramm Nachtaufnahme oder Nachtporträt wechselt, nimmt sie eine
Einzelaufnahme mit langer Belichtungszeit auf.
2
Wenn die Kamera in Wasser getaucht wird, schaltet sie auf den Unterwassermodus um.
•
Bei aktiviertem Digitalzoom wird der Aufnahmemodus auf U eingestellt.
•
Das Fokusmessfeld ändert sich in Abhängigkeit vom durch die Kamera ausgewählten Motiv. Die
1
1
Kamera erkennt Gesichter und stellt darauf scharf (weitere Informationen siehe »Verwendung der
Gesichtererkennung« (
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Fokus und Belichtung« (A29).
B
Hinweis zur Einfachautomatik
Unter bestimmten Bedingungen wird vielleicht nicht das gewünschte Motivprogramm gewählt. Wählen Sie in diesem Fall
einen anderen Aufnahmemodus.
B
Hinweis, nachdem die Kamera aus dem Wasser geholt wurde
Nachdem die Kamera aus dem Wasser geholt wurde, schaltet sie manchmal nicht automatisch aus dem Unterwassermodus
in ein anderes Motivprogramm um.
Wischen Sie vorsichtig die Wassertropfen mit Ihrer Hand von der Kamera, oder wischen Sie die Kamera mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Weitere Informationen zur Pflege der Kamera finden Sie unter »Reinigung nach Nutzung der Kamera unter
Wasser« (
A
xiii).
Ändern der Einstellungen von G (Einfachautomatik)
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
-Bildqualität/-größe
-Systemmenü
➝ A
➝ A
A
94
62)).
58
• i
• j
• a
• U
: Nahaufnahme
: Gegenlicht
: Unterwasser
: Andere Motive
15m
15m
1010hPa
2
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Aufnahmefunktionen
33
Page 62
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
Ist eines der folgenden Motivprogramme gewählt, werden Bilder mit optimierten Einstellungen für das
gewählte Programm aufgenommen.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M b (das zweite Symbol von
oben*) M K M Motivwahl (A24, 25)
* Das Symbol für das zuletzt gewählte Motivprogramm wird angezeigt. Die Standardeinstellung ist b (Porträt).
b
Porträt (A35)
c
Landschaft (A35)
d
Sport (A35)
e
Nachtporträt (A36)
f
Aufnahmefunktionen
Innenaufnahme (A36)
Z
Strand (A37)
z
Schnee (A37)
h
Sonnenuntergang (A37)
i
Dämmerung (A37)
j
Nachtaufnahme (A37)
Anzeigen einer Beschreibung (Hilfe) für jedes Motiv
Wählen Sie im Motivmenü das gewünschte Motiv aus und betätigen Sie die Zoomtaste (A2) in
Richtung
g (j
), um eine Beschreibung (Hilfe) zu diesem Motiv anzuzeigen. Betätigen Sie den
Zoomschalter erneut in Richtung
C
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Grundlegende Menübedienung« (A8).
Ändern der Einstellungen für Filmsequenzen
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
-Bildqualität/-größe
-Systemmenü
➝ A
➝ A
94
g (j
), um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzukehren.
58
k
Nahaufnahme (A38)
u
Food (A38)
l
Museum (A38)
m
Feuerwerk (A39)
n
Schwarz-Weiß-Kopie (A39)
o
Gegenlicht (A39)
p
Einfach-Panorama (A40)
O
Tierporträt (A41)
s
3D-Fotografie (A42)
C
Unterwasser (A43)
34
Page 63
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
Merkmale der einzelnen Motive
•
Bei Motivprogrammen, die mit dem Symbol O gekennzeichnet sind, wird aufgrund der langen
Belichtungszeit die Verwendung eines Stativs empfohlen.
•
Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
Systemmenü (
b
Porträt
•
Die Kamera erkennt ein Gesicht und stellt darauf scharf (A62).
•
Die Haut-Weichzeichnung sorgt dafür, dass die Haut der fotografierten Person weicher aussieht (A46).
•
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert die Kamera auf die Bildmitte.
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
c
Landschaft
•
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera auf unendlich scharf.
Fokusmessfeld oder Fokusindikator (
d
Sport
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
•
Wenn Sie anschließend den Auslöser auf dem zweiten Druckpunkt gedrückt halten, werden bis zu 6 Bilder mit
einer Bildfolgerate von etwa 8 Bildern pro Sekunde (Bilder/s) aufgenommen (wenn die Bildqualität/-größe auf
P »4608×3456
•
Die Kamera stellt selbst dann auf das Motiv scharf, wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird. Sie hören vielleicht das Geräusch, das die Kamera beim Fokussieren macht.
•
Die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Farbton, die die Kamera für die erste Aufnahme ermittelt, werden
für die restliche Serie übernommen.
•
Die Bildrate bei Serienaufnahmen nimmt möglicherweise je nach aktueller Einstellung von Bildqualität,
verwendeter Speicherkarte oder Aufnahmebedingung ab.
A
94) auf »
« eingestellt ist).
Aus
«.
A
10) leuchtet stets grün.
Bildstabilisator
« im
Aufnahmefunktionen
35
Page 64
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
e
Nachtporträt
•
Wählen Sie Y »
e»Nachtporträt
• Y »Freihand
minimalem Rauschen, wenn die Kamera freihand gehalten wird.
- Wenn Sie den Auslöser bei einem Motiv mit dunklem Hintergrund bis zum zweiten Druckpunkt
durchdrücken, wird eine Reihe von Bildern aufgenommen. Die Kamera kombiniert diese Bilder zu einem Bild.
- Wenn Aufnahmen in der Telezoomposition gemacht werden, nimmt die Kamera möglicherweise keine
Serienaufnahmen auf, selbst wenn das Motiv einen dunklen Hintergrund hat.
- Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, halten Sie die Kamera ruhig und
bewegungslos, bis ein Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der
Monitor zum Aufnahmebildschirm wechselt.
- Wenn sich das Motiv während den Serienaufnahmen bewegt, wirkt die Aufnahme möglicherweise verzerrt,
überlappt oder verschwommen.
• Z »Stativ
- Der Bildstabilisator ist auch dann deaktiviert, wenn »
Aufnahmefunktionen
gestellt ist.
- Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um eine Einzelaufnahme mit langer Belichtungszeit
zu machen.
•
Der Blitz wird immer ausgelöst.
•
Die Kamera erkennt ein Gesicht und stellt darauf scharf (A62).
•
Die Haut-Weichzeichnung sorgt dafür, dass die Hauttöne in den Gesichtern der fotografierten Person weicher
aussehen (A46).
•
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert die Kamera auf die Bildmitte.
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
f
Innenaufnahme
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
•
Da die Bildqualität leicht durch Verwackeln beeinträchtigt wird, halten Sie die Kamera ruhig. Stellen Sie
bei Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
»
Aus«(A
Freihand
« oder Z »
Stativ
« angezeigt wird.
« (Standardeinstel lung): Ermöglicht das Fotografieren bei mi nimaler Verwacklungsunschärfe und
«: Wählen Sie dieses Programm, wenn die Kamera beispielsweise durch ein Stativ stabilisiert wird.
94).
« auf dem Bildschirm, der nach der Auswahl von
Bildstabilisator
« im Systemmenü (A94) auf »
Bildstabilisator
« im Systemmenü auf
Ein
«
36
Page 65
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
O
O
Z
Strand
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
z
Schnee
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
h
Sonnenuntergang
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
i
Dämmerung
•
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera auf unendlich scharf.
Fokusmessfeld oder Fokusindikator (
A
10) leuchtet stets grün.
j
Nachtaufnahme
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach dem Auswählen von j »
Y»Freihand
• Y »
minimalem Rauschen, wenn die Kamera freihand gehalten wird.
- Wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, wird eine Reihe von Bildern aufgenommen.
- Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, halten Sie die Kamera ruhig und
• Z »
- Der Bildstabilisator ist auch dann deaktiviert, wenn »
- Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um eine Einzelaufnahme mit langer Belichtungszeit
•
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera auf unendlich scharf.
Fokusmessfeld oder Fokusindikator (A10) leuchtet stets grün.
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
« oder Z »
Stativ
«.
Freihand
« (Standardeinstell ung): Ermöglicht das Fotografieren bei mi nimaler Verwacklungsunschärfe und
Die Kamera kombiniert diese aufeinanderfolgenden Belichtungen zu einem Bild.
bewegungslos, bis ein Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der
Monitor zum Aufnahmebildschirm wechselt.
Stativ
«: Wählen Sie dieses Programm, wenn die Kamera beispielsweise durch ein Stativ stabilisiert wird.
gestellt ist.
zu machen.
Bildstabilisator
Nachtaufnahme
« (A95) im Systemmenü auf »
« angezeigt wird,
Ein
Aufnahmefunktionen
«
37
Page 66
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
1010 hPa
15m
29m 0s
970
k
Nahaufnahme
•
Der Nahaufnahmemodus (A53) wird aktiviert und die Kamera zoomt automatisch so nahe wie möglich an
das Motiv heran.
•
Sie können das Fokusmessfeld, auf das die Kamera fokussiert, bewegen. Drücken Sie die k-Taste und drücken
Sie anschließend
folgenden Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie die
H, I, J
oder K am Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld zu bewegen. Um die
k
-Taste, um die Fokusmessfeldauswahl
vorübergehend zu deaktivieren, und nehmen Sie dann alle Einstellungen vor.
- Blitzmodus, Selbstauslöser oder Belichtungskorrektur
•
Die Kamera stellt selbst dann auf das Motiv scharf, wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird. Sie hören vielleicht das Geräusch, das die Kamera beim Fokussieren macht.
u
Food
•
Der Nahaufnahmemodus (A53) wird aktiviert und die Kamera zoomt
automatisch so nahe wie möglich an das Motiv heran.
•
Sie können den Farbton anpassen, indem Sie den Multifunktionswähler
H
Aufnahmefunktionen
oder I drücken. Die Farbtoneinstellungen werden von der Kamera
gespeichert und auch dann übernommen, wenn die Kamera ausgeschaltet
wird.
•
Sie können das Fokusmessfeld, auf das die Kamera fokussiert, bewegen.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Drücken Sie die k-Taste und drücken Sie anschließend H, I, J oder
K
am Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld zu bewegen. Um die
folgenden Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie die k-Taste, um die Fokusmessfeldauswahl
vorübergehend zu deaktivieren, und nehmen Sie dann alle Einstellungen vor.
- Farbton, Selbstauslöser oder Belichtungskorrektur
•
Die Kamera stellt selbst dann auf das Motiv scharf, wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird. Sie hören vielleicht das Geräusch, das die Kamera beim Fokussieren macht.
l
Museum
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
•
Während der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera bis zu zehn Bilder auf, und
das schärfste Bild der Serie wird automatisch ausgewählt und gespeichert (Best-Shot-Selector (BSS) (A58)).
29m 0s
29m 0s
970
970
38
Page 67
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
O
m
Feuerwerk
•
Die Belichtungszeit wird fest auf vier Sekunden eingestellt.
•
Die Kamera stellt auf unendlich scharf. Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, leuchtet der
Fokusindikator (A10) stets grün.
n
Schwarz-Weiß-Kopie
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
•
Wenn Sie ein Objekt aus der Nähe aufnehmen, verwenden Sie den Nahaufnahmemodus (A53).
o
Gegenlicht
•
Auf dem Bildschirm, der nach dem Auswählen von o »
Gegenlicht
« angezeigt wird, kann HDR
(hoher Dynamikbereich) eingestellt werden.
•»Aus
« (Standardeinstellung): Der Blitz wird ausgelöst, damit das Motiv im Gegenlicht nicht im Schatten
verschwindet.
•»Ein
«: Für Aufnahmen, die sowohl sehr helle als auch sehr dunkle Bereiche aufweisen.
•
Die Kamera stellt auf die Bildmitte scharf.
B
Hinweise zu HDR
•
Es wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. Stellen Sie »
Sie zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ verwenden.
•
Der im gespeicherten Bild sichtbare Bildwinkel (d. h. der in der Aufnahme sichtbare Bereich) ist kleiner als zum Zeitpunkt
der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt.
•
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera Serienbilder auf und speichert die
folgenden beiden Bilder.
-Ein durch D-Lighting (
- Zusammengesetztes HDR-Bild (der Verlust von Detailzeichnungen wird auf Lichterpartien und Schatten reduziert)
- Kann aufgrund des verfügbaren Speicherplatzes nur ein Bild gespeichert werden, wird nur ein durch D-Lighting
bearbeitetes Bild gespeichert.
•
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, halten Sie die Kamera ruhig und bewegungslos, bis ein
Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der Monitor zum Aufnahmebildschirm
wechselt.
•
Je nach Aufnahmesituation können helle Motive von dunklen Schatten und dunkle Motive von hellen Bereichen
umgeben sein.
A
69) bearbeitetes Bild, bei dem die dunklen Bildbereiche korrigiert werden.
Bildstabilisator
« im Systemmenü (A94) auf »
Aus
Aufnahmefunktionen
«, wenn
39
Page 68
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
p Einfach-Panorama
Sie können ein Panoramabild ganz einfach aufnehmen, indem Sie die Kamera in die gewünschte Richtung
schwenken.
•
Auf dem Bildschirm, der nach dem Auswählen von p »
Aufnahmebereich »
•
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, lassen Sie ihn los und schwenken Sie die Kamera
anschließend langsam horizontal. Die Aufnahme wird automatisch beendet, sobald der festgelegte
Aufnahmebereich aufgenommen wurde.
•
Bei Aufnahmebeginn stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
•
Der Zoom ist fest auf Weitwinkelposition eingestellt.
•
Wenn die k-Taste gedrückt wird, während das mit Einfach-Panorama aufgenommene Bild in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, führt die Kamera automatisch einen Bildlauf des angezeigten Bereichs
durch.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Verwendung des Einfach-Panoramas (Aufnahme und
Wiedergabe)« (
Aufnahmefunktionen
B
Hinweis zum Drucken von Panoramabildern
Möglicherweise werden Panoramabilder je nach Druckereinstellung nicht vollständig ausgedruckt. Darüber hinaus ist ein
Drucken solcher Bilder je nach Drucker u. U. nicht möglich.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers oder erhalten Sie bei einem digitalen Fotolabor.
E
2).
Normal (180°)
« (Standardeinstellung) oder »
Einfach-Panorama
Weit (360°)
« angezeigt wird, kann als
« gewählt werden.
40
Page 69
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15 m15m
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
O
Tierporträt
•
Wenn die Kamera auf einen Hund oder eine Katze gerichtet wird, erkennt sie das Gesicht des Tiers und stellt
darauf scharf. In der Standardeinstellung wird die Aufnahme automatisch ausgelöst, sobald auf das Tier
scharfgestellt wurde (Tierporträt-Selbstauslöser).
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach dem Auswählen von O »
oder »
Serienaufnahme
-»
Einzelbild
-»
Serienaufnahme
«.
«: Es wird nur ein einzelnes Bild gespeichert.
«: Die Kamera nimmt drei Serienaufnahmen mit einer Bildrate von etwa 2,1 Bildern pro
Tierporträt
« angezeigt wird, »
Sekunde auf, wenn sie auf das erkannte Gesicht scharfgestellt hat.
Wenn manuell ausgelöst wird, werden etwa 37 Bilder in Folge mit einer Bildfolgerate von etwa 2,1 Bildern
pro Sekunde aufgenommen, während Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt halten
(wenn die Bildqualität/-größe auf
B
Automatischer Tierporträtauslöser
•
Um die Einstellungen für »
-
Y
: Wenn die Kamera das Gesicht eines Tiers erkennt, stellt sie darauf scharf und löst automatisch aus.
-»
OFF
«: Die Kamera löst auch dann nicht automatisch aus, wenn das Gesicht eines Haustiers erkannt wurde. Drücken Sie
den Auslöser, um den Verschluss auszulösen. Die Kamera erkennt auch Gesichter von Personen (
das Gesicht einer Person als auch das Gesicht eines Haustiers erkannt wird, stellt die Kamera auf das Gesicht des
Haustiers scharf.
•
In den folgenden Situationen ist für »
- Wenn eine Serienaufnahme mit Tierporträt-Selbstauslöser fünfmal wiederholt wird
- Wenn der interne Speicher oder die Speicherkarte voll ist
Wenn Sie weiter mit dem »
Multifunktionswähler, um diesen Modus erneut einzustellen.
B
Fokusmessfeld
•
Das erkannte Gesicht ist mit einem gelben Doppelrahmen versehen
(Fokusmessfeld). Wenn die Kamera auf das Gesicht scharfgestellt hat, wird der
Doppelrahmen grün.
•
Wenn die Kamera mehr als ein Gesicht eines Hundes oder einer Katze erkennt (bis
zu fünf), wird auf dem Monitor ein Doppelrahmen um das größte Gesicht
angezeigt (Fokusmessfeld). Die restlichen Gesichter werden mit einem
Einfachrahmen versehen.
•
Wenn kein Gesicht einer Person oder eines Haustiers erkannt wird, fokussiert die
Kamera auf die Bildmitte.
B
Hinweise zu Tierporträts
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
•
Bei gewissen Aufnahmebedingungen, zu denen z. B. der Abstand des Motivs zu Kamera, die Geschwindigkeit der sich
bewegenden Tiere, die Richtung, in die die Tiere schauen, sowie die Helligkeit auf den Gesichtern zählen, kann die Kamera
ein Gesicht möglicherweise nicht erkennen, oder es wird ein Rahmen um ein anderes Motiv (nicht Hund oder Katze)
angezeigt.
B
Anzeigen von Bildern, die mit der Tiererkennung aufgenommen wurden
Wenn durch Betätigen des Zoomschalters in Richtung g (i) auf ein angezeigtes Bild in der Einzelbildwiedergabe gezoomt
wird, vergrößert sich das Bild im Zentrum des Tiergesichts, das bei der Aufnahme erkannt wurde (
Serienaufnahmen).
Aut. Tierporträtauslöser
Aut. Tierporträtauslöser
P »4608×3456
Aut. Tierporträtauslöser
« gestellt ist).
« zu ändern, drücken Sie den Multifunktionswähler J (n).
« automatisch »
« aufnehmen möchten, drücken Sie J (n) am
OFF
« festgelegt.
A
Einzelbild
A
62). Wenn sowohl
65) (dies gilt nicht für
«
Aufnahmefunktionen
41
Page 70
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
Hilfe
s
3D-Fotografie
•
Die Kamera nimmt für jedes Auge ein Bild auf, um eine dreidimensionale Aufnahme auf einem 3D-kompatiblen
Fernseher oder Monitor zu simulieren.
•
Nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, um das erste Bild
aufzunehmen, bewegen Sie die Kamera horizontal nach rechts, bis die
Hilfe auf dem Bildschirm mit dem Motiv überlappt. Die Kamera nimmt
automatisch das zweite Bild auf, wenn sie erkennt, dass das Motiv an der
Hilfe ausgerichtet ist.
Abbrechen
•
Das Fokusmessfeld, auf das die Kamera scharfstellt, kann verschoben werden. Drücken Sie die k-Taste und
drücken Sie anschließend H, I, J oder K am Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld zu bewegen.
k
Um die folgenden Einstellungen vorzunehmen zu können, drücken Sie die
deaktivieren, in der das Fokusmessfeld ausgewählt werden kann. Führen Sie anschließend alle Einstellungen
Aufnahmefunktionen
-Taste, um die Einstellung zu
durch.
- Nahaufnahme
- Belichtungskorrektur
•
Die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Weißabgleich werden bei der ersten Aufnahme gespeichert und
auf dem Bildschirm wird
•
Der im gespeicherten Bild sichtbare Bildwinkel (d. h. der in der Aufnahme sichtbare Bereich) ist kleiner als zum
R
angezeigt.
Zeitpunkt der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt.
•
Die Bildqualität/-größe, die gespeichert werden soll, ist auf n »
•
Die beiden aufgenommenen Bilder werden als ein 3D-Bild gespeichert (MPO-Datei). Das erste Bild (das Bild für
1920×1080
« eingestellt.
das linke Auge) wird außerdem als JPEG-Datei gespeichert.
B
Hinweise zur 3D-Fotografie
•
Bewegte Motive eignen sich nicht für die 3D-Fotografie.
•
Bilder weisen eine weniger ausgeprägte 3D-Wirkung auf, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv zunimmt.
•
Bilder weisen möglicherweise einen weniger ausgeprägten 3D-Effekt auf, wenn das Motiv dunkel ist oder das zweite Bild
nicht exakt ausgerichtet wurde.
•
Bei schlechten Lichtverhältnissen aufgenommene Bilder wirken möglicherweise körnig und es tritt Rauschen auf.
•
Die Telezoomposition ist auf einen Winkel begrenzt, der bei Kleinbild etwa einem 140-mm-Objektiv entspricht.
•
Der Vorgang wird abgebrochen, wenn die k-Taste nach der ersten Aufnahme gedrückt wird oder wenn die Kamera nic ht
innerhalb von zehn Sekunden erkennt, dass sich die Hilfe auf dem Motiv befindet.
•
Nimmt die Kamera kein zweites Bild auf und bricht die Aufnahme ab, obwohl die Hilfe mit dem Motiv ausgerichtet wird,
verwenden Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
•
Diese Kamera kann keine 3D-Filme aufnehmen.
42
Page 71
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme)
C
Anzeigen von 3D-Fotografie
•
3D-Bilder können nicht im 3D-Format auf dem Kameramonitor wiedergegeben werden. Während der Wiedergabe wird
nur das Bild für das linke Auge angezeigt.
•
Um 3D-Bilder dreidimensional darstellen zu können, wird ein 3D-kompatibler Fernseher oder Monitor benötigt. 3D-Bilder
können durch Anschließen der Kamera an einen 3D-kompatiblen Fernseher oder Monitor mit einem 3D-kompatiblen
HDMI-Kabel dreidimensional angezeigt werden (
•
Wird die Kamera über ein HDMI-Kabel angeschlossen, stellen Sie Folgendes für die »
A
94) ein.
(
HDMI
«: »
Automatik
-»
-»
3D-Ausgabe über HDMI
•
Wird die Kamera zur Wiedergabe der Bilder über ein HDMI-Kabel angeschlossen, dauert es möglicherweise einige Zeit, bis
zwischen der Anzeige von 3D-Bildern und herkömmlichen Bildern gewechselt wird. Die in 3D wiedergegebenen Bilder
können nicht vergrößert werden.
•
Informationen zu den erforderlichen Einstellungen des Fernsehers oder Monitors entnehmen Sie der Dokumentation zu
Ihrem Fernseher oder Monitor.
B
Hinweis zum Anzeigen von 3D-Bildern
Werden 3D-Bilder über einen längeren Zeitraum auf einem 3D-kompatiblen Fernseher oder Monitor angesehen, kann dies zu
Unwohlsein wie z. B. einer Überanstrengung der Augen oder zu Übelkeit führen. Lesen Sie die Dokumentation zu Ihrem
Fernseher oder Monitor sorgfältig, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen.
C
Unterwasser
•
Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
•
Weitere Informationen zu Unterwasseraufnahmen finden Sie unter »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht,
« (Standardeinstellung) oder »
«: »
Ein
A
72).
« (Standardeinstellung)
1080i
TV-Einstellungen
«
« im Systemmenü
staubdicht, Kondensation, GPS« (Ax).
Aufnahmefunktionen
43
Page 72
Effektmodus (für die Verwendung von Effekten beim
Speichern
Regler
Fotografieren)
Während der Aufnahme können Effekte genutzt werden. Für die Aufnahme wird einer der Effekte
ausgewählt.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M D (das dritte Symbol von
oben*)
M K M
Wählen Sie den Effekt (A24, 25)
* Es wird das letzte von Ihnen gewählte Symbol angezeigt. Die Standardeinstellung ist D (Weichzeichnung).
•
Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
OptionBeschreibung
D
Weichzeichnung
Aufnahmefunktionen
E
Nostalgie-Effekt
Monochr. mit hoh.
F
Kontr.
G
High Key
H
Low Key
I
Selektive Farbe
Zeichnet das Bild weich, indem auf dem gesamten Bild eine leichte
Bewegungsunschärfe erzeugt wird.
Fügt einen Sepia-Ton hinzu und verringert den Kontrast, um die Merkmale eines
alten Fotos zu simulieren.
Ändert das Bild in eine Schwarz-Weiß-Aufnahme und verleiht ihm einen scharfen
Kontrast.
Verleiht dem gesamten Bild einen hellen Ton.
Verleiht dem gesamten Bild einen dunklen Ton.
Erstellt ein Schwarz-Weiß-Foto, in dem nur bestimmte Farben erhalten bleiben.
•
Verwenden Sie H oder I am
Multifunktionswähler, um die Farbe, die
erhalten bleiben soll, mit dem Schieber
auszuwählen.
Um die folgenden Einstellungen
vorzunehmen, drücken Sie die k-Taste,
um die Farbauswahl vorübergehend zu
deaktivieren, und nehmen Sie dann die
jeweilige Einstellung vor.
-Blitzmodus (
- Nahaufnahme (A53)
Um zur Anzeige der Farbauswahl zurückzukehren, drücken Sie die k-Taste erneut.
A
50)
C
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Grundlegende Menübedienung« (A8).
Veränderung der Effekt-Einstellungen
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
➝ A
59
94
-Bildqualität/-größe
-Systemmenü
44
➝ A
Page 73
Modus Smart-Porträt (Aufnahme von lächelnden Gesichtern)
1/2 50
F3. 9
Erkennt die Kamera lächelnde Gesichter, wird der Verschluss automatisch ausgelöst, ohne dass der
Auslöser gedrückt wird (Lächeln-Auslöser). Die Funktion Haut-Weichzeichnung sorgt für sanfte
Hauttöne.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M F (Smart-Porträt) (A24, 25)
1
Wählen Sie den Bildausschnitt und warten Sie, bis die
Person lächelt.
•
Erkennt die Kamera ein menschliches Gesicht, wird ein doppelter
gelber Rahmen (Fokusmessfeld) angezeigt. Sobald die Kamera auf
dieses Gesicht scharf gestellt hat, leuchtet der doppelte Rahmen
grün auf und der Fokus wird gespeichert.
•
Bis zu drei Gesichter können erkannt werden. Wenn die Kamera
mehrere Gesichter erkennt, markiert sie das Gesicht mit der kürzesten Entfernung zur Kamera mit einem
doppelten Rahmen und die übrigen mit einem einfachen Rahmen.
•
Sobald die Kamera erkennt, dass das doppelt eingerahmte Gesicht lächelt, wird die Funktion
»
Lächeln-Auslöser
•
Nach jeder Auslösung des Verschlusses wiederholt die Kamera die automatische Aufnahme mit Porträt-
Autofokus und Lächeln-Auslöser.
2
Ende der Aufnahme.
•
Wenn Sie die automatische Aufnahme mit Lächeln-Auslöser beenden möchten, drücken Sie die A-Taste,
um in einen anderen Aufnahmemodus umzuschalten.
B
Hinweise zum Modus Smart-Porträt
•
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar.
•
Bei bestimmten Aufnahmesituationen funktioniert die Erkennung von Gesichtern und lächelnden Gesichtern
möglicherweise nicht korrekt.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Hinweise zur Gesichtererkennung« (A63).
« (A59) aktiviert und der Verschluss automatisch ausgelöst.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
Aufnahmefunktionen
C
Wenn die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
Wenn die Kamera ein Gesicht erkannt hat, blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte. Die Leuchte blinkt schnell, direkt
nachdem der Auslöser betätigt wurde.
C
Manuelle Betätigung des Auslösers
Der Verschluss kann auch durch Drücken des Auslösers ausgelöst werden. Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert die
Kamera auf die Bildmitte.
45
Page 74
Modus Smart-Porträt (Aufnahme von lächelnden Gesichtern)
Ändern der Einstellungen im Modus Smart-Porträt
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
➝ A
- Menü Smart-Porträt
-Systemmenü
➝ A
59
94
Anwendung der Haut-Weichzeichnung
In den folgenden Aufnahmebetriebsarten erkennt die Kamera bei Betätigung des Auslösers bis zu drei
menschliche Gesichter und bearbeitet das Bild, um Gesichtshaut-Farbtöne weicher zu machen, ehe das
Bild gespeichert wird.
• G
(Einfachautomatik) (A33)
•»Porträt
•
Aufnahmefunktionen
Die Haut-Weichzeichnung aus »
gespeicherte Fotos angewendet werden.
B
•
•
•
« (A35) oder »
Nachtporträt
« (A36) im Motivprogramm
Modus Smart-Porträt (A45)
Glamour-Retusche
Hinweise zur Haut-Weichzeichnung
Es kann länger dauern, diese Bilder zu speichern.
Unter einigen Aufnahmebedingungen können die gewünschten Ergebnisse der Haut-Weichzeichnung nicht erreicht
werden oder die Haut-Weichzeichnung wird in Bereichen des Bildes verwendet, wo sich keine Gesichter befinden.
Die Stufe der Haut-Weichzeichnung kann nicht angepasst werden, wenn mit G (Einfachautomatik) oder mit den
Motivprogrammen »
Porträt
« oder »
Nachtporträt
« (A69) kann auch nach der Aufnahme auf
« aufgenommen wird.
46
Page 75
A
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15 m15m
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
(Automatik)
Es sind grundlegende Aufnahmefunktionen möglich. Zusätzlich können Sie die Optionen des
Aufnahmemenüs (
A
58) an die Aufnahmebedingungen und die Art der aufzunehmenden Fotos
anpassen.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M A (Automatik) (A24, 25)
•
Das Fokusmessfeld für den Autofokus hängt von der Einstellung
von »
Messfeldvorwahl
Drücken der
•
Wenn »
d
Messfeldvorwahl
« ab, die im Menüsymbol A nach
-Taste ausgewählt werden kann.
« auf »
Porträt-Autofokus
«
(Standardeinstellung) eingestellt ist, stellt die Kamera wie
folgt scharf:
- Die Kamera erkennt Gesichter und stellt darauf scharf (weitere
Informationen siehe »Verwendung der Gesichtererkennung« (
A
62)).
- Werden keine Gesichter ermittelt, wählt die Kamera automatisch eines oder mehrere der neun
Fokusmessfelder, in dem/denen sich das Motiv mit der kürzesten Entfernung zur Kamera befindet.
Sobald die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat, leuchtet das (aktive) Fokusmessfeld grün (bis
zu neun Fokusmessfelder).
Ändern der Einstellungen von A (Automatik)
•
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können ➝ A49
•
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können:
➝ A
➝ A
58
94
- Aufnahmemenü
-Systemmenü
Aufnahmefunktionen
47
Page 76
A
(Automatik)
Verwenden der Funktion Kreative Effekte
Im Modus A (Automatik) können Sie sofort nach dem Betätigen des Auslösers verschiedene Effekte
auf die Bilder anwenden.
•
Die Bilder, auf die Effekte angewendet wurden, werden als separate Datei mit einem anderen
Namen gespeichert (
E
94).
1
Drücken Sie die k-Taste auf dem Bildschirm, der
nach der Aufnahme im Modus
angezeigt wird.
•
Wenn Sie die d-Taste drücken oder wenn innerhalb von fünf
Sekunden keine Benutzereingabe erfolgt, erscheint wieder der
Aufnahmebildschirm.
•
Wenn der rechts abgebildete Bestätigungsbildschirm nicht
Aufnahmefunktionen
angezeigt werden soll, stellen Sie »
2
Drücken Sie J oder K am Multifunktionswähler, um
den gewünschten Effekt zu wählen, und drücken Sie
k
-Taste.
die
•
Weitere Informationen zu den verschiedenen Effekten finden Sie im
Abschnitt »Kreative Effekte« (E15).
•
Betätigen Sie den Zoomschalter in Richtung g (Telezoomposition),
um einen Bestätigungsbildschirm für den angewandten Effekt
aufzurufen. Betätigen Sie den Zoomschalter in Richtung
f
(Weitwinkelposition), um zum Auswahlbildschirm für die Effekte
zurückzukehren.
3
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
•
Die Kamera legt vom aktuellen Bild eine bearbeitete Kopie an und
die Monitoranzeige kehrt zum Aufnahmebildschirm zurück.
•
Mit Kreative Effekte erstellte Kopien sind im Wiedergabemodus am
Symbol V zu erkennen (A12).
B
Hinweis zur Funktion Kreative Effekte
Wenn die Kamera blinzelnde Augen erkennt, wenn »
kann die Funktion Kreative Effekte nicht verwendet werden.
A
(Automatik)
Kreative Effekte
Blinzelwarnung
« auf »
Aus
« (A58).
Kreative Eekte
Low Key
« im Systemmenü (A96) auf »
Abbrechen
Abbrechen
Speichern OK?
Kreative Eekte
High KeyGemälde
Weichzeichnung
Ja
Nein
Ein
« eingestellt ist,
Eekt wählen
Spielzeugkamera-Eekt
Fisheye
48
Page 77
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Belichtungskorrektur
n
Selbstauslöser (A52)
D
Nahaufnahme (A53)
o
Belichtungskorrektur
(A54)
m
Blitzmodus (A50)
werden können
Drücken Sie während der Aufnahme den Multifunktionswähler H (m), J (n), I (D) oder K (o),
um folgende Funktionen auszuführen.
Selbstauslöser
Nahaufnahme
Verfügbare Funktionen
Je nach Aufnahmemodus stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung.
•
Weitere Informationen zu den Standardeinstellungen in jeder Aufnahmebetriebsart finden Sie im
Abschnitt »Liste der Standardeinstellungen« (
FunktionEinfachautomatikMotivEffekte
Blitzmodus
m
A
50)
(
Selbstauslöser
n
(A52)
Nahaufnahme
D
(A53)
Belichtungskorrektur
o
(A54)
1
Die Einstellungen variieren je nach Motivprogramm. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Liste der
Standardeinstellungen« (A55).
2
Die Einstellung ist je nach Einstellung des Smart-Porträts unterschiedlich. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt »Liste der Standardeinstellungen« (A55).
A
55).
w
www
-
wwww
ww2w
1
w
Smart-
Porträt
Automatik
Aufnahmefunktionen
A
(Automatik)
2
w
-
w
49
Page 78
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Verwendung des Blitzes (Blitzmodi)
Sie können einen passenden Blitzmodus für die Aufnahmebedingungen auswählen.
1
Drücken Sie H (m Blitzmodus) auf dem
Multifunktionswähler.
2
Drücken Sie den Multifunktionswähler, um den
gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie die
k
-Taste.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Verfügbare
Blitzmodi« (A51).
•
Aufnahmefunktionen
Wird die k-Taste nicht innerhalb von ein paar Sekunden gedrückt,
wird die Auswahl abgebrochen.
•
Wenn U (Automatik) eingestellt ist, wird D unabhängig von
den Einstellungen unter »
angezeigt (A94).
3
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und lösen Sie die
Bildinfos
« nur einige Sekunden lang
Kamera aus.
•
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird,
zeigt die Blitzbereitschaftsanzeige den Status des Blitzes an.
- Leuchtet: Der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den Auslöser
ganz drücken.
- Blinkt: Der Blitz wird aufgeladen. Die Kamera kann keine Bilder
aufnehmen.
- Aus: Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild
aufgenommen wird.
•
Bei geringer Akkukapazität wird der Monitor ausgeschaltet, während der Blitz aufgeladen wird.
C
Wirkungsbereich des Blitzgeräts
Die Reichweite des Blitzes liegt bei ca. 0,5 bis 5,2 m für Weitwinkelpositionen und ca. 0,5 bis 4,5 m für
Telezoompositionen (wenn die »
ISO-Empfindlichkeit
« auf »
Automatik
« eingestellt ist).
Automatik
50
Page 79
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Verfügbare Blitzmodi
Automatik
U
Bei schwacher Beleuchtung löst der Blitz automatisch aus.
Autom. mit Rote-Augen-Red.
V
Beste Einstellung für Porträts. Reduziert den durch Blitz erzeugten »Rote-Augen-Effekt« bei
Porträtaufnahmen (A51).
Aus
W
Der Blitz löst nicht aus.
Aufhellblitz
X
Der Blitz löst, unabhängig von der Helligkeit des Motivs, bei der Aufnahme aus. Sinnvoll zum »Aufhellen«
von Schattenbereichen und Motiven im Gegenlicht.
Langzeitsynchronisation
Y
Die Blitzautomatik wird in Kombination mit einer langen Belichtungszeit verwendet.
Für Porträts bei Nacht oder bei schwachem Umgebungslicht geeignet. Das Blitzgerät leuchtet das
Hauptmotiv aus. Um Hintergrunddetails wiederzugeben, wird eine lange Belichtungszeit verwendet.
C
Einstellung für den Blitzmodus
•
Die Einstellungen variieren je nach Aufnahmemodus. Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten »Verfügbare
Funktionen« (
•
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüeinstellungen verwendet werden. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt »Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen« (
•
Die geänderte Einstellung für den Blitzmodus für den Modus A (Automatik) bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera gespeichert.
C
Diese Kamera verfügt über eine spezielle Funktion zur
Korrektur«)
Vor dem Hauptblitz werden wiederholt Vorblitze mit niedriger Intensität ausgelöst, wodurch sich der Rote-Augen-Effekt
verringert.
Wenn die Kamera nach der Aufnahme »rote Augen« registriert, wird das Bild mit der erweiterten Rote-Augen-Korrektur von
Nikon verarbeitet, bevor es gespeicher t wird.
Beachten Sie bei der Aufnahme von Bildern die folgenden Hinweise:
•
•
•
•
A
49) und »Liste der Standardeinstellungen« (A55).
A
60).
Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
.
Da die Vorblitze ausgelöst werden, kommt es zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme des Bilds zu einer
geringen Verzögerung.
Die zum Speichern des Bildes benötigte Zeit erhöht sich leicht.
Die erweiterte Rote-Augen-Korrektur erbringt möglicherweise nicht unter allen Umständen die gewünschten Ergebnisse.
In äußerst seltenen Fällen werden möglicherweise Bereiche, in denen keine roten Augen vorkommen, einer erweiterten
Rote-Augen-Korrektur unterzogen. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Modus und versuchen Sie es erneut.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (»Erweiterte Rote-Augen-
Aufnahmefunktionen
51
Page 80
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
1/2501/2 501/250 F3.9F3 .999F3.9
Fotografieren mit Selbstauslöser
Der Selbstauslöser eignet sich für Gruppenaufnahmen mit Ihnen selbst und zur Reduzierung von
Vibrationen, die durch Drücken des Auslösers entstehen.
Beim Fotografieren mit Selbstauslöser wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. Stellen Sie
»
Bildstabilisator
verwenden.
1
Drücken Sie J (n Selbstauslöser)
am Multifunktionswähler.
« im Systemmenü (A94) auf »
Aus
«, wenn Sie zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ
2
Markieren Sie mit dem Multifunktionswähler die Option
n
10s
(oder n2s
• n
10s
Aufnahmefunktionen
3
(10 Sekunden): Ideal für Gruppenaufnahmen.
• n2s (2 Sekunden): Ideal, um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
•
Wenn die Aufnahmebetriebsart auf »
Motivprogramm eingestellt ist, wird Y (Aut. Tierporträtauslöser)
angezeigt (A41). Der Selbstauslöser kann nicht aktiviert werden.
•
Die ausgewählte Einstellung für den Selbstauslöser wird angezeigt.
•
Wird die k-Taste nicht innerhalb von ein paar Sekunden gedrückt, wird die Auswahl abgebrochen.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie den Auslöser bis zum
) und drücken Sie die k-Taste.
Tierporträt
« im
Selbstauslöser
ersten Druckpunkt.
•
Stellen Sie Fokus und Belichtung ein.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um die Kamera auszulösen.
•
Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers beginnt und die
verbleibenden Sekunden bis zur Verschlussauslösung
werden angezeigt. Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte
blinkt, während der Timer abwärts zählt. Etwa eine
Sekunde vor Betätigung des Auslösers hört die Leuchte
auf zu blinken und bleibt an.
•
Nach der Verschlussauslösung schaltet sich der
Selbstauslöser automatisch auf »
•
Wenn Sie den Selbstauslöser vorzeitig abbrechen
möchten, drücken Sie den Auslöser ein zweites Mal.
OFF
«.
52
Page 81
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Verwenden der Nahaufnahme
Bei Verwendung der Nahaufnahme kann die Kamera auf Motive im Abstand von bis zu 1 cm zum
Objektiv scharfstellen.
Diese Funktion eignet sich zum Aufnehmen von Bildern und anderen kleinen Motiven aus nächster
Nähe.
1
Drücken Sie I (p Nahaufnahme) am
Multifunktionswähler.
2
Drücken Sie am Multifunktionswähler H oder I,
ON
« zu wählen, und drücken Sie die k-Taste.
um »
•
Wird die k-Taste nicht innerhalb von ein paar Sekunden gedrückt,
wird die Auswahl abgebrochen.
3
Verwenden Sie den Zoomschalter, um das
Nahaufnahme
Vergrößerungsverhältnis auf eine Position zu stellen,
F
und die Zoomanzeigeleuchte grün leuchten.
an der
•
Wie dicht Sie bei der Aufnahme an das Motiv herangehen können,
hängt vom Vergrößerungsverhältnis ab.
Wenn das Vergrößerungsverhältnis auf eine Position gestellt wurde, an der F und die
Zoomeinstellungsleuchte grün leuchten, stellt die Kamera auf Motive scharf, die mindestens 10 cm vom
Objektiv entfernt sind. An der Zoomposition zwischen der maximalen Weitwinkelposition und dem Symbol
G
stellt die Kamera auf Motive scharf, die bis 1 cm dicht am Objektiv liegen können.
B
Hinweis zum Fotografieren mit Blitzlicht
Bei Entfernungen unter 50 cm kann der Blitz möglicherweise nicht das ganze Motiv ausleuchten.
C
Autofokus
In Aufnahmebetriebsarten wie Motivprogrammen, die den »
Permanenter AF
»
Druckpunkt gedrückt wird, wenn die Makrofunktion eingestellt ist. Sie hören vielleicht das Geräusch, das die Kamera beim
Fokussieren macht.
C
•
Die Nahaufnahme ist bei bestimmten Aufnahmemodi nicht möglich. Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten
»Verfügbare Funktionen« (
•
Die im Modus A (Automatik) angewendete Änderung der Nahaufnahmemoduseinstellung bleibt auch dann im
Speicher der Kamera gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
« eingeschaltet werden, wodurch die Kamera auch dann scharfstellt, wenn der Auslöser nicht bis zum ersten
Die Einstellung für Nahaufnahme
A
49) und »Liste der Standardeinstellungen« (A55).
Autofo kus
« (A58) nicht nutzen können, kann der
Aufnahmefunktionen
53
Page 82
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Belichtungskorrektur
Belichtungskorrekturskala
Wert der Belichtungskorrektur
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15 m15m
Anpassen der Helligkeit (Belichtungskorrektur)
Durch Anpassen der Belichtungskorrektur bei der Aufnahme kann die Helligkeit des Bildes insgesamt
korrigiert werden.
1
Drücken Sie K (o Belichtungskorrektur) am
Multifunktionswähler.
2
Drücken Sie H oder I am Multifunktionswähler,
um einen Korrekturwert auszuwählen.
EinstellungErläuterung
»+«-Seite
Aufnahmefunktionen
»-«-Seite
»0.0«
3
Drücken Sie die k-Taste.
•
Wird die k-Taste nicht innerhalb weniger Sekunden gedrückt, wird die Auswahl festgelegt und das
Einstellungsmenü ausgeblendet.
•
Eine Aufnahme mit dem ausgewählten Korrekturwert ist auch möglich, wenn zwar der Auslöser nicht aber
die k-Taste gedrückt wurde.
•
Wird ein positiver oder negativer Wert der Belichtungskorrektur (d. h. nicht
zusammen mit dem Symbol
4
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
•
Um die Belichtungskorrektur auszuschalten, kehren Sie zu Schritt 1
zurück und ändern den Wert wieder zu
Bildet das Motiv heller ab als mit der von der
Kamera vorgegebenen Belichtung.
Bildet das Motiv dunkler ab als mit der von
der Kamera vorgegebenen Belichtung.
Deaktiviert die Belichtungskorrektur.
H
auf dem Monitor angezeigt.
0.0
.
0.0
) verwendet, wird dieser Wert
C
Wert der Belichtungskorrektur
•
Der im Modus A (Automatik) angewendete geänderte Belichtungskorrekturwert bleibt auch dann im Speicher der
Kamera gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
•
Im Motivprogramm »
•
Wenn die Belichtungskorrektur bei Blitzaufnahmen genutzt wird, wird die Korrektur sowohl auf die Hintergrundbelichtung
als auch auf die Blitzbelichtung angewendet.
54
Feuerwerk
« (A39) kann die Belichtungskorrektur nicht verwendet werden.
Page 83
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Liste der Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen für jeden Aufnahmemodus werden unten beschrieben.
•
Ähnliche Informationen über das Motivprogramm stehen auf der nächsten Seite.
Aufnahmebetriebsart
G
(Einfachautomatik) (A33)
Effekte (A44)
F
(Smart-Porträt) (A45)
A
(Automatik) (A47)
1
U
(Automatik) und W (aus) können gewählt werden. Wenn Sie U (Automatik) wählen, bestimmt die
Kamera den Blitzmodus für das automatisch gewählte Motivprogramm.
2
Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
3
Steht bei Einstellung von »
4
Kann eingestellt werden, wenn »
•
Die im Modus A (Automatik) angewendete Einstellung bleibt auch dann im Speicher der Kamera
Blitzmodus
A
(
U
W
U
U
Blinzelprüfung
Lächeln-Auslöser
Selbstauslöser
50)
1
3
« auf »
A
52)
(
OFFOFF
OFFOFF0.0
4
OFF
OFFOFF0.0
Ein
« nicht zur Verfügung.
« auf »
Aus
« gestellt ist.
Nahaufnahme
A
53)
(
2
2
OFF
Belichtungskorrektur
A
54)
(
0.0
0.0
gespeichert, wenn die Kamera ausgeschaltet wird (außer Selbstauslöser).
C
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüeinstellungen verwendet werden (A60).
Aufnahmefunktionen
55
Page 84
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können
Die Standardeinstellungen im Motivprogramm werden unten beschrieben.
Blitzmodus
(A50)
b (A
35)
V
c (A
d (A
e (A
f (A
Z (A
z (A
h (A
i (A
Aufnahmefunktionen
j (A
k (A
u (A
l (A
m (A
n (A
o (A
p (A
O (A
s (A
C (A
1
Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
2
Diese Einstellung kann nicht geändert werden. Die Einstellung des Blitzmodus wird fest auf Aufhellblitz mit
Langzeitsynchronisation und Rote-Augen-Korrektur eingestellt.
3
Sie können auf den Blitzmodus mit Langzeitsynchronisation und Rote-Augen-Korrektur umschalten.
4
Wenn »
HDR
Ein
« eingestellt ist, wird der Blitzmodus fest auf W (aus) eingestellt.
»
5
Der Selbstauslöser kann nicht aktiviert werden. Der automatische Tierporträtauslöser (A41) kann ein- oder
1
35)
W
1
35)
W
36)
36)
37)
37)
37)
37)
37)
38)
38)
38)
39)
39)
39)X/
40)
41)
42)
43)
2
V
3
V
U
U
1
W
1
W
1
W
W
1
W
1
W
1
W
W
4
W
1
W
1
W
1
W
W
« auf »
Aus
« eingestellt ist, wird der Blitzmodus fest auf X (Aufhellblitz) eingestellt. Wenn »
ausgeschaltet werden.
Selbstauslöser
(A52)
OFFOFF
OFFOFF
1
OFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFON
OFFON
Nahaufnahme
(A53)
1
1
1
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OFFOFF0.0
OFF
1
OFF
1
OFFOFF0.0
OFFOFF
1
OFF
5
Y
1
OFF
1
1
OFF
OFF0.0
OFF0.0
OFFOFF0.0
Belichtungskorrektur
(A54)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
1
0.0
0.0
0.0
HDR
« auf
56
Page 85
Funktionen, die mit der
970
15m
1010hPa
29m 0 s
d
-Taste (Menü) eingestellt werden
können (Aufnahmemodus)
Das Aufnahmemenü kann durch Drücken der d-Taste im Aufnahmemodus aufgerufen werden.
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüeinstellungen verwendet werden (A60).
wwwww
––––
––––
––––
––––
––––
––––
–––w–
–––w–
–––w–
Aufnahmefunktionen
C
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Grundlegende Menübedienung« (A8).
57
Page 86
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Aufnahmemodus)
Verfügbare Optionen im Aufnahmemenü (Modus A (Automatik))
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Aufnahmefunktionen
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Messfeldvorwahl
Autofokus
Kreative Effekte
OptionBeschreibung
Damit können Sie eine Kombination aus Bildgröße und Bildqualität
beim Speichern von Bildern auswählen. Die Standardeinstellung ist
P»4608×3456
Stellt Farben im Bild getreuer dem Eindruck des menschlichen Auges dar.
Auch wenn die Einstellung »
meisten Beleuchtungen zu empfehlen ist, können Sie den Weißabgleich
auch manuell auf den Himmel oder eine bestimmte Lichtquelle einstellen,
um möglicherweise exaktere Ergebnisse zu erhalten.
Wählen Sie den Modus aus, mit dem Sie die Bildserie aufnehmen wollen.
•
Die Standardeinstellung ist »
Bild aufgenommen).
•
Ist »
eingestellt, wird eine Reihe von Bildern aufgenommen, während der
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
•
Ist »
»
16er-Serie
aufgenommen, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt
gedrückt wird.
Mit einer höheren ISO-Empfindlichkeit können Sie Bilder mit dunkleren
Motiven aufnehmen. Darüber hinaus können bei der Aufnahme von
Motiven mit unveränderter Helligkeit kürzere Belichtungszeiten verwendet
werden und durch Bewegungen von Kamera und Motiv hervorgerufene
Unschärfen lassen sich reduzieren. Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf
Automatik
»
ISO-Empfindlichkeit automatisch ein.
Stellen Sie ein, wie die Kamera mit dem Autofokus die Fokusmessfelder
festlegt. Zur Verfügung stehen »
(Standardeinstellung), »
»
Motivverfolgung
Wenn »
die Kamera nur, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird. Wenn »
auch, wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion »Kreative Effekte« (A48).
Die Standardeinstellung ist »
«.
Automatik
« (Standardeinstellung) für die
Einzelbild
« (d. h. es wird nur ein einzelnes
H-Serie
«, »
L-Serie
«, »
Pre-Shot-Cache
H-Serie: 120 Bilder p.Sek.
« eingestellt, wird die eingestellte Anzahl von Bildern
« (Standardeinstellung) eingestellt ist, stellt die Kamera die
«.
Einzelautofokus
Permanenter AF
«, »
H-Serie: 60 Bilder p. Sek.
Porträt-Autofokus
Automatik
«, »
Manuell
« (Standardeinstellung) ausgewählt wird, fokussie rt
« ausgewählt wird, fokussiert die Kamera
Ein
«.
« oder »
«, »
Mitte
BSS
« (A38)
«, (A62)
« oder
« oder
E
E
E
E
E
E
E
A
29
31
33
36
37
40
41
58
Page 87
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Aufnahmemodus)
Verfügbare Optionen im Menü Smart-Porträt
OptionBeschreibung
Bildqualität/-größe
Haut-Weichzeichnung
Lächeln-Auslöser
Blinzelprüfung
Damit können Sie eine Kombination aus Bildgröße und Bildqualität
beim Speichern von Bildern auswählen. Die Standardeinstellung ist
P»4608×3456
Aktivieren Sie die Haut-Weichzeichnung. Vor dem Speichern von Bildern
zeichnet die Kamera die Hauttöne des Gesichts weich. Das Maß dieses
Effekts kann eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist »
Ist »
Ein
Gesichter und löst dann immer automatisch aus, wenn ein Lächeln
festgestellt wird. Bei dieser Funktion kann der Selbstauslöser nicht
verwendet werden.
Ist »
Ein
zweimal aus. Die Kamera speichert von den beiden Aufnahmen das Bild,
auf dem die aufgenommene Person die Augen geöffnet hat. Der Blitz kann
nicht verwendet werden. Die Standardeinstellung ist »
«.
« (Standardeinstellung) ausgewählt, erkennt die Kamera menschliche
« ausgewählt, löst die Kamera bei jeder Aufnahme automatisch
Aus
Normal
«.
A
E
29
E
E
E
42
42
43
Aufnahmefunktionen
«.
59
Page 88
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüeinstellungen verwendet werden.
Blitzmodus
Selbstauslöser
Nahaufnahme
Aufnahmefunktionen
Bildqualität/-größe
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Kreative Effekte
Monitor
Eingeschränkte
Funktion
OptionBeschreibungen
Wird »
Serienaufnahme (A58)
Blinzelprüfung (A59)
Lächeln-Auslöser (A59)
Messfeldvorwahl (A58)
Messfeldvorwahl (A58)
Serienaufnahme (A58)
Selbstauslöser (A52)
Serienaufnahme (A58)
Serienaufnahme (A58)
Kreative Effekte (A58)
Serienaufnahme
eingestellt, kann der Blitz nicht verwendet werden.
Ist »
Blinzelprüfung
Blitz nicht verwendet werden.
Bei Aufnahmen mit dem »
der Selbstauslöser nicht aktiviert werden.
Bei Aufnahmen mit dem »
der Selbstauslöser nicht aktiviert werden.
Bei Aufnahmen mit der »
Nahaufnahmemodus nicht verwendet werden.
»
Bildqualität/-größe
Einstellungen fest auf Folgendes eingestellt.
•»Pre-Shot-Cache
M
(Bildgröße: 1280 × 960 Pixel).
•»H-Serie: 120 Bilder p.Sek.
O
(Bildgröße: 640 × 480 Pixel).
•»H-Serie: 60 Bilder p. Sek.
M
(Bildgröße: 1280 × 960 Pixel).
•»16er-Serie
L
(Bildgröße: 2560 × 1920 Pixel).
•
Bei Auswahl von »
für die Einstellung »
automatisch »
Auslöser freigegeben wird.
•
Wird der Selbstauslöser bei Auswahl von
»
Pre-Shot-Cache
Serienaufnahme
»
»
Einzelbild
Wenn »
Pre-Shot-Cache
«, »
p.Sek.
»
16er-Serie
»
ISO-Empfindlichkeit
Bei Auswahl von »
Aufnahmemodus keine kreativen Effekte verwendet
werden.
Wenn »
Kreative Effekte
Bildkontrolle
»
« für die Aufnahme
« auf »
Ein
« eingestellt, kann der
Lächeln-Auslöser
Motivverfolgung
Motivverfolgung
« ist je nach Serienaufnahmen-
«:
«:
«:
«:
H-Serie
«, »
L-Serie
Serienaufnahme
Einzelbild
« gewählt, wenn der
« für die Einstellung
« eingestellt, so wird
« automatisch ausgewählt.
«, »
H-Serie: 60 Bilder p. Sek.
« ausgewählt wird, wird die Option
H-Serie: 120 Bilder
« auf »
Serienaufnahme
« auf »
« fest auf »
Ein
Automatik
« können im
Ein
« gesetzt ist, wird
« eingestellt.
« oder »
« wird
« oder
« eingestellt.
« kann
« kann
« kann der
BSS
«
60
Page 89
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen
Eingeschränkte
Funktion
Datumsaufdruck
Motion Detection
Sound
Blinzelwarnung
Digitalzoom
B
Hinweise zum Digitalzoom
•
Je nach Aufnahmemodus ist der Digitalzoom nicht verfügbar.
•
Bei aktiviertem Digitalzoom erfolgt die Scharfstellung auf das Motiv in der Bildmitte.
OptionBeschreibungen
Bei Auswahl von »
Pre-Shot-Cache
Serienaufnahme (A58)
Blinzelprüfung (A59)
Blitzmodus (A50)
Serienaufnahme (A58)
ISO-Empfindlichkeit (A58)
Messfeldvorwahl (A58)
Serienaufnahme (A58)
Serienaufnahme (A58)
Serienaufnahme (A58)
Messfeldvorwahl (
A
»
»
H-Serie: 60 Bilder p. Sek.
Datumsaufdruck nicht zur Verfügung.
Ist »
Blinzelprüfung
Datumsaufdruck nicht verwendet werden.
Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird
»
Motion Detection
Bei Aufnahmen mit »
120 Bilder p.Sek.
16er-Serie
oder »
Wenn die »
Einstellung als »
»
Motion Detection
Bei Auswahl von »
»
Motion Detection
Wenn »
Serienaufnahme
verwendet wird, wird das Auslösesignal deaktiviert.
Wenn »
Serienaufnahme
verwendet wird, wird die Blinzelwarnung deaktiviert.
Bei Auswahl von »
nicht verwendet werden.
Bei Auswahl von »
58)
Digitalzoom nicht verwendet werden.
ISO-Empfindlichkeit
H-Serie
«, »
L-Serie
«, »
H-Serie: 120 Bilder p.Sek.
« oder »
BSS
« auf »
Ein
« eingestellt, kann der
« deaktiviert.
Pre-Shot-Cache
«, »
H-Serie: 60 Bilder p. Sek.
« ist »
Motion Detection
Automatik
« deaktiviert.
Motivverfolgung
« deaktiviert.
16er-Serie
Motivverfolgung
« fest auf eine andere
« gesetzt ist, wird
« für die Aufnahme
« für die Aufnahme
« kann der Digitalzoom
«,
« steht der
«, »
H-Serie:
« deaktiviert.
« wird
« kann der
«,
«
Aufnahmefunktionen
61
Page 90
Fokussieren eines Motivs
1010 hPa
15m
29m 0s
970
Das Fokusmessfeld oder der Fokusbereich für das Einstellen des Fokus hängt vom Aufnahmemodus ab.
•
Im Automatikmodus kann das Messfeld mit der Option »
Aufnahmemenü eingestellt werden.
Verwendung der Gesichtererkennung
Bei Verwendung der folgenden Einstellungen nutzt die Kamera die
Gesichtererkennung, um automatisch auf menschliche Gesichter
scharfzustellen.
Wenn die Kamera mehr als ein Gesicht erkennt, wird ein
Doppelrahmen um das Gesicht angezeigt, auf das die Kamera
fokussiert. Die restlichen Gesichter werden mit einem Einfachrahmen
versehen.
Aufnahmefunktionen
Einstellung
G
(Einfachautomatik) (A33)
A
(Automatik) (»
(A58) ist »
Motivprogramme »
Nachtporträt
»
Modus Smart-Porträt (
*Wird »
Messfeldvorwahl
Porträt-Autofokus
Porträt
«,
«, »
Tierporträt
« (A34)
A
45)Bis zu 3
Aut. Tierporträtauslöser
Gesichter von Personen (A41).
•
Wenn Sie G (Einfachautomatik) auswählen, ändert sich das Fokusmessfeld in Abhängigkeit vom durch die Kamera
ausgewählten Motiv.
•
Wenn Sie »
Porträt-Autofokus
erkannt werden oder Sie einen Bildausschnitt ohne Gesichter wählen, wählt die Kamera automatisch die Messfelder
(bis zu neun) mit dem Motiv, das den geringsten Abstand zur Kamera hat.
•
Wenn der Auslöser bei aktiviertem Motivprogramm »
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird und kein Gesicht erkannt wurde, stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte
scharf.
« verwenden und beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt keine Gesichter
«)
« auf »
«
OFF
Anzahl der Gesichter, die
erkannt werden können
« gestellt, wenn »
Porträt
Messfeldvorwahl
Bis zu 12
Tierporträt
« oder »
Nachtporträt
« (A58) im
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Fokusmessfeld (Doppelrahmen)
Das Gesicht mit der geringsten
Entfernung zur Kamera
Das Gesicht mit der geringsten
Entfernung zur Bildmitte
« ausgewählt wird, erkennt die Kamera
« oder im Modus »Smart-Porträt« bis
29m 0s
29m 0s
970
970
62
Page 91
Fokussieren eines Motivs
Richten Sie die
Kamera auf das
Motiv, auf das sie
scharf stellen soll.
Drücken Sie den
Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt.
Vergewissern Sie
sich, dass das
Fokusmessfeld grün
leuchtet.
Halten Sie den Auslöser
weiterhin bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt
und verändern Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
Drücken Sie
den Auslöser
bis zum
zweiten
Druckpunkt,
um die Kamera
auszulösen.
1/2501/ 2501/250 F3.9F 3.9
1/2501/ 2501/250 F3.9F 3.9
F3.9
F3.9
29m 0s29m 0s
97097 0
29m 0s
970
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15m15m
B
Hinweise zur Gesichtererkennung
•
Die Fähigkeit der Kamera, Gesichter zu erkennen, hängt von vielen Faktoren ab, auch davon, ob die Person in die Kamera
schaut. In den folgenden Fällen kann die Kamera Gesichter möglicherweise nicht zuverlässig erkennen:
- Das Gesicht ist teilweise verdeckt (z. B. von einer Sonnenbrille)
- Das Gesicht ist im Verhältnis zum Bildausschnitt zu klein oder zu groß
•
Wenn mehr als ein Gesicht umrahmt wird, hängt es von vielen Faktoren ab, welches Gesicht die Kamera fokussiert und
welche Gesichter sie erkennt, auch von der Richtung, in der die Personen schauen.
•
In seltenen Fällen, wie z. B. in »Autofokus« (A64) beschrieben, wurde nicht auf das Motiv scharf gestellt, obwohl der
Doppelrahmen grün leuchtet. Wenn die Kamera nicht fokussiert, versuchen Sie »Fokusspeicher« (
C
Ansehen von Bildern, die mit der Gesichtererkennung aufgenommen wurden
Wenn Sie in ein als Einzelbild angezeigtes Foto durch Betätigen der Zoomtaste in Richtung g (i) hineinzoomen, wird das
Foto so vergrößert, dass das bei der Aufnahme erkannte Gesicht in der Mitte gezeigt wird (
A
65).
A
63).
Fokusspeicher
Verwenden Sie den Fokusspeicher, um auf ein Motiv außerhalb der Bildmitte scharf zu stellen, wenn die
Messfeldvorwahl auf Mitte eingestellt ist.
•
Achten Sie darauf, dass sich die Entfernung zum Motiv nicht ändert.
•
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, wird die Belichtung gespeichert.
Aufnahmefunktionen
63
Page 92
Fokussieren eines Motivs
Autofokus
In den unten aufgeführten Fällen entspricht die Funktion des Autofokus möglicherweise nicht den
Erwartungen. In seltenen Fällen wird nicht auf das Motiv scharf gestellt, selbst wenn das aktive
Fokusmessfeld oder der Fokusindikator grün leuchten.
•
Das Motiv ist zu dunkel
•
Das Motiv weist sehr starke Helligkeitsunterschiede auf (z. B. bei Gegenlichtaufnahmen, bei denen
das Hauptmotiv im Schatten liegt)
•
Das Motiv ist zu kontrastarm (z. B. wenn das Motiv dieselbe Farbe hat wie der Hintergrund, etwa bei
einer Person in weißem T-Shirt vor einer weißen Wand)
•
Innerhalb des Fokusmessfelds befinden sich mehrere Objekte mit unterschiedlicher Entfernung zur
Kamera (z. B. bei Aufnahmen von Tieren hinter den Gitterstäben eines Käfigs)
•
Motive mit sich wiederholenden Mustern (Jalousien, Gebäude mit mehreren ähnlichen
Fensterreihen usw.)
•
Das Motiv bewegt sich zu schnell
Aufnahmefunktionen
Aktivieren Sie in diesen Fällen wiederholt den Autofokus, indem Sie den Auslöser loslassen und erneut
bis zum ersten Druckpunkt drücken, oder stellen Sie auf ein anderes Motiv in gleichem Abstand scharf,
und speichern Sie die Entfernungseinstellung mit dem Autofokusspeicher. Bei Verwendung des
Fokusspeichers muss der Abstand zwischen Kamera und dem scharf gestellten Motiv identisch sein mit
dem tatsächlichen Motiv.
64
Page 93
Wiedergabefunktionen
4/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
g
(
i
)
f
(h)
Das Bild wird eingezoomt.
Das Bild wird in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt.
MonitorpositionsHilfe
Ausschnittsvergrößerung
Wählen Sie ein Bild aus, das im Wiedergabemodus vergrößert
werden soll und betätigen Sie den Zoomschalter nach
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
4/
4/ 132
132
g (i
).
Funktionen während der Ausschnittsvergrößerung
Funk tionBedienungBeschreibung
f(h
Einstellung der Vergrößerung
)/ g(i)
Änderung der Anzeigeposition
Ausschneiden
Rückkehr zur
Einzelbildwiedergabe
C
Vergrößerung von Bildern, die mit Gesichtererkennung oder Tiererkennung aufgenommen
d
k
wurden
Mit der Gesichtererkennung (A62) oder Tiererkennung (A41) aufgenommene Bilder werden in der Mitte des Gesichts,
das bei der Aufnahme erkannt wurde, vergrößert (außer bei Bildern, die mit »
wurden). Falls die Kamera mehrere Gesichter erkannt hat, verwenden Sie
anzuzeigen. Verändern Sie das Vergrößerungsverhältnis und drücken Sie
einzuzoomen, auf dem keine Gesichter vorhanden sind.
Der Zoom kann bis auf 10× erhöht werden.
Anzeigeposition bewegen.
Beschneiden Sie den angezeigten Bereich des Bilds
und speichern Sie diesen als separate Datei (E19).
Kehrt zur Einzelbildwiedergabe zurück.
Serienaufnahme
H, I, J
und K, um ein anderes Gesicht
H, I, J
oder K, um auf einen Bereich des Bildes
Wiedergabefunktionen
« (A58) aufgenommen
65
Page 94
Anzeige mehrerer Bilder (Bildindex und Kalenderanzeige)
1/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
Bildindexanzeige
(4, 9, 16 und 72 Bilder pro Bildschirm)
Einzelbildwiedergabe-
Modus
Kalenderanzeige
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Betätigen Sie den Zoomschalter im Wiedergabemodus
nach
f (h
).
Diese Funktion zeigt mehrere Bilder gleichzeitig an, wodurch das
gewünschte Bild leichter aufzufinden ist.
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Funktionen im Bildindex und in der Kalenderanzeige
Wiedergabefunktionen
1/
132
1/ 132
Funk tionBedienungBeschreibung
Änderung der Anzahl
der angezeigten Bilder
f(h
)/ g(i)
1 132/
•
Die Anzahl der angezeigten Bilder wird geändert
(4,9,16oder 72 Bilder pro Bildschirm).
•
Werden 72 Bilder angezeigt, betätigen Sie den
Zoomschalter in Richtung f (h), um in die
Kalenderanzeige umzuschalten.
•
Wird der Kalender angezeigt, drehen Sie den Zoomschalter
in Richtung g (i), um auf die Anzeige mit 72 Bildern
umzuschalten.
2013 5
1
234
78
9101165
1215
13 14 16 17 18
19 20 21 22 23 243125
26 27 28
29 30
3
Auswahl eines Bilds
oder eines Datums
Rückkehr zur
Einzelbildwiedergabe
k
B
Hinweis zur Kalenderanzeige
Bei Aufnahmen, bei denen das Datum noch nicht eingestellt war, wird das Aufnahmedatum »Januar 1, 2013« verwendet.
66
•
Auswahl eines Bilds im Bildindex.
•
Auswahl eines Datums im Kalendermodus.
Im Bildindex wird das ausgewählte Bild in der
•
Einzelbildwiedergabe angezeigt.
•
In der Kalenderanzeige wird das erste Bild, das am
gewählten Datum aufgenommen wurde, in der
Einzelbildwiedergabe angezeigt.
Page 95
Auswahl bestimmter Bildtypen zur Wiedergabe
Modus
Automatische Sortierung
Der Wiedergabemodus kann je nach anzuzeigendem Bildertyp geändert werden.
Verfügbare Wiedergabemodi
ModusBeschreibung
Wiedergabe
c
h
Lieblingsbilder
F
Automatische
Sortierung
C
Nach Datum
sortieren
Umschalten zwischen Wiedergabemodi
1
Drücken Sie beim Ansehen von Bildern die
c
•
Der Bildschirm zur Auswahl eines Wiedergabemodus
(das Wiedergabemodus-Auswahlmenü) wird
angezeigt.
Es werden alle Bilder wiedergegeben, ohne dass ein Bildtyp ausgewählt wird.
Beim Umschalten vom Aufnahmemodus in den Wiedergabemodus ist dieser
Modus eingestellt.
Gibt nur die Bilder wieder, die einem Album hinzugefügt wurden. Bevor
dieser Modus gewählt wird, müssen Bilder zum Album hinzugefügt werden
A
69,E5).
(
Aufgenommene Bilder werden automatisch nach Kategorien, wie z. B. Porträts,
Landschaftsaufnahmen und Filmsequenzen sortiert. Es werden nur Bilder einer
Kategorie wiedergegeben.
Es werden nur Bilder mit demselben Datum wiedergegeben.
-Taste.
30
E
E
E
A
5
8
10
Wiedergabefunktionen
2
Drücken Sie H oder I am Multifunktionswähler,
um einen Modus auszuwählen und drücken Sie dann
die
k
-Taste.
•
Wird »
Wiedergabe
angezeigt.
•
Wird ein anderer Modus als »
Schritt 3 fort.
3
Wählen Sie ein Album, eine Kategorie oder ein
Aufnahmedatum und drücken Sie dann die
• h
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Modus
Lieblingsbilder« (E5).
• F
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Modus
Automatische Sortierung« (E8).
• C
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Modus Nach
Datum sortieren« (E10).
•
Um Lieblingsbilder auszuwählen, eine automatische Sortierung
durchzuführen oder um Bilder nach Datum zu sortieren, ist die
Vorgehensweise ab Schritt 1 zu wiederholen.
« gewählt, wird der Wiedergabebildschirm
Wiedergabe
« gewählt, fahren Sie mit
k
-Taste.
Automatische Sortierung
Porträts
Andere Motive
67
Page 96
Funktionen, die mit der
Diashow
Druckauftrag
Koordinatenstempel
Glamour-Retusche
D-Lighting
Schnelle Bearbeitung
0004.JPG00 04.JP G0004.JPG
15:301 5:3015:30
15/05/201315/ 05/2 013
132132132
44
15/05/2013
1010hPa1010hPa1010hPa
15m15m15m
d
-Taste (Menü) (Wiedergabemodus)
eingestellt werden können
Bei der Anzeige von Bildern im Einzelbildwiedergabe-Modus oder im Bildindexmodus können Sie die
d
-Taste drücken, um das Wiedergabemenü (A8) einzustellen.
Je nach Wiedergabemodus stehen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung.
FunktionWiedergabeLieblingsbilder
Schnelle Bearbeitung (A69)
D-Lighting (A69)
Wiedergabefunktionen
Glamour-Retusche (A69)
Koordinatenstempel (A69)
Druckauftrag (A69)
A
Diashow (
69)
Schützen (A69)
Bild drehen (
A
Kompaktbild (A69)
Sprachnotiz (A69)
Kopieren (A69)
Anz.opt. für Serienaufn. (A69)
Musterbild wählen (A69)
Lieblingsbilder (A69)
Aus Lieblingsbilder entf. (A69)
69)
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
w
wwww
wwww
w
–
w
* Drücken Sie bei Verwendung des Modus »Nach Datum sortieren« die d-Taste auf dem Bildschirm Nach Datum
sortieren (E10), um dieselbe Einstellung für alle Bilder zu übernehmen, die an dem ausgewählten Datum
aufgenommen wurden.
68
Automatische
Sortierung
–––
–
ww
––
Nach Datum
sortieren
*
*
*
Page 97
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) (Wiedergabemodus) eingestellt werden können
Verfügbare Wiedergabemenüs
OptionBeschreibung
Mit der schnellen Bildbearbeitung können Sie Bildkopien mit
1, 2
3, 4
2, 3, 4, 5
1, 2
2
1, 2
verbessertem Kontrast und verbesserter Farbsättigung erstellen.
Es können Bildkopien mit verbesserter Helligkeit und optimiertem
Kontrast erstellt werden. Unterbelichtete Bildbereiche werden
aufgehellt.
1, 2
Lassen Sie Hauttöne weicher und Gesichter mit größeren Augen
kleiner aussehen.
Auf den Bildern werden Informationen wie Daten vom elektronischen
1, 2
Kompass und Höhenmesser, die während der Aufnahme
aufgezeichnet wurden, gedruckt.
Werden auf einer Speicherkarte gespeicherte Bilder ausgedruckt,
kann die Funktion Druckauftrag zur Auswahl der zu druckenden Bilder
und die Anzahl der Abzüge verwendet werden.
Bilder, die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte
gespeichert sind, werden in einer automatisch ablaufenden Diashow
wiedergegeben.
Schützen Sie Bilder und Filmsequenzen vor versehentlichem Löschen.E54
Geben Sie die Ausrichtung an, in der gespeicherte Bilder im
Wiedergabemodus angezeigt werden sollen.
Erstellen Sie vom aufgenommenen Bild ein Kompaktbild. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Kopien für die Darstellung auf Webseiten
oder als E-Mail-Anhänge erstellt werden sollen.
Zeichnen Sie Sprachnotizen mit dem Mikrofon der Kamera auf und
hängen Sie diese an die Bilder an. Die Wiedergabe und das Löschen
von Sprachnotizen ist ebenfalls möglich.
Kopieren Sie Bilder zwischen dem internen Speicher und der
Speicherkarte. Mit dieser Funktion können auch Filmsequenzen
kopiert werden.
Zeigt eine Reihe von hintereinander aufgenommenen Serienbildern
als Einzelbilder an oder nur das Musterbild einer Serie an.
Ändert das Musterbild einer hintereinander aufgenommenen
4
Bilderserie (Bilderserie, E11).
•
Wählen Sie beim Ändern dieser Einstellung die gewünschte Serie,
bevor das Menü angezeigt wird.
4
Wählen Sie Bilder aus und fügen Sie sie zu einem Album hinzu.
4
Entfernen Sie ein Bild aus einem Album.
Schnelle Bearbeitung
D-Lighting
Glamour-Retusche
Koordinatenstempel
Druckauftrag
Diashow
4
Schützen
Bild drehen
Kompaktbild
Sprachnotiz
4
Kopieren
Anz.opt. für Serienaufn.
Musterbild wählen
Lieblingsbilder
Aus Lieblingsbilder entf.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
16
16
17
18
50
53
Wiedergabefunktionen
54
18
55
56
57
57
5
6
69
Page 98
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) (Wiedergabemodus) eingestellt werden können
1
Mit dieser Funktion wird das aktuelle Bild bearbeitet und als separate Datei gespeichert.
Beachten Sie, dass Bilder, die mit »
Einfach-Panorama
« oder »
3D-Fotografie
« aufgenommen wurden, nicht
bearbeitet werden können.
Für nachbearbeitete Bilder liegt ebenfalls eine Beschränkung vor (E14).
2
Diese Funktion kann nicht für Bilder in einer Bildserie verwendet werden, wenn nur das Musterbild angezeigt wird.
Drücken Sie zur Verwendung dieser Funktion die
angezeigt wird.
3
Diese Funktion kann nicht bei Bildern angewandt werden, die im Motivprogramm »
aufgenommen wurden.
4
Wählen Sie ein Bild im Bildauswahlbildschirm. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Verwendung des
Bildauswahlbildschirms« (A71).
5
Diese Funktion kann jedoch nicht für Bilder verwendet werden, die mit »
k
-Taste, um einzelne Bilder anzuzeigen, bevor das Menü
3D-Fotografie
Koordinatenstempel
wurden.
Weitere Informationen zu jeder Funktion finden Sie unter »Bearbeiten der Fotos« (E13) und »Das
Wiedergabemenü« (
Wiedergabefunktionen
E
50) im Referenzabschnitt.
«
« bearbeitet
70
Page 99
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) (Wiedergabemodus) eingestellt werden können
Verwendung des Bildauswahlbildschirms
Der Bildauswahlbildschirm wird in den folgenden Menüs angezeigt.
In manchen Menüs kann jeweils nur ein Bild ausgewählt werden. In anderen Menüs hingegen, ist die
Auswahl mehrerer Bilder möglich.
Funktionen, bei denen nur ein Bild ausgewählt werden
•
Wiedergabemenü:
Bild drehen (A69),
Musterbild wählen (A69)
•
Systemme nü:
»
Eigenes Bild
•
PictBridge
Auswahl drucken (E22)
kann
« unter Startbild (A94)
(Ein Drucker ist angeschlossen)
:
Befolgen Sie den unten beschriebenen Vorgang, um Bilder auszuwählen.
Funktionen, bei denen mehrere Bilder ausgewählt
•
Wiedergabemenü:
»
Bilder auswählen
Schützen (A69),
Ausgewählte Bilder
»
Lieblingsbilder (
Aus Lieblingsbilder entf. (E6)
•
PictBridge
»
Bilder auswählen
•»Bilder auswählen
werden können
« unter Druckauftrag (A69),
« unter Kopieren (A69),
E
5),
(Ein Drucker ist angeschlossen)
« unter Drucken (E24)
« unter Löschen (A31)
:
1
Drücken Sie J oder K am Multifunktionswähler, um das
gewünschte Bild auszuwählen.
•
Betätigen Sie den Zoomschalter in Richtung g (i), um zur
Einzelbildwiedergabe zu wechseln, oder in Richtung f (h),
um sechs Indexbilder anzuzeigen.
•
Informationen zu Funktionen, bei denen nur ein Bild ausgewählt
wird, finden Sie in Schritt 3.
2
Drücken Sie H oder I, um »ON« oder »
OFF
« bzw. die
gewünschte Anzahl der Abzüge auszuwählen.
•
Bei Auswahl von »ON« wird ein Symbol auf dem ausgewählten Bild
angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um mehrere Bilder
auszuwählen.
3
Drücken Sie die k-Taste, um die Bildauswahl zu übernehmen.
•
Bei bestimmten Auswahlen, wie z. B. »
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Bilder auswählen
«, wird der Bestätigungsdialog angezeigt. Befolgen
Bilder auswählen
Zurück
Bilder auswählen
Zurück
Wiedergabefunktionen
ON/OFF
ON/OFF
71
Page 100
Anschluss der Kamera an einen Fernseher, Computer oder
USB-/Audio-Videoausgang
HDMI-Mikro-Anschluss (Typ D)
Öffnen der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung
(A16)
Schließen Sie den Stecker unverkantet an.
Drucker
Damit Sie noch größere Freude an den Bildern und Filmen haben, können Sie die Kamera an einen
Fernseher, Computer oder Drucker anschließen.
•
Stellen Sie eine ausreichende Akkukapazität sicher und schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie an
ein externes Gerät anschließen. Informationen zu den Anschlussverfahren und den nachfolgenden
Schritten finden Sie in der Dokumentation, die dem Gerät zusätzlich zu diesem Dokument beiliegt.
Ansehen von Bildern auf einem Fernseher
Wiedergabefunktionen
Ansehen und Organisieren von Bildern auf einem Computer
Drucken von Bildern ohne Verwendung eines Computers
72
Sie können die Bilder und Filme der Kamera auf einem Fernseher ansehen.
Anschlussverfahren: Schließen Sie die Audio- und Video-Stecker des mitgelieferten Audio-/
Video-Kabels EG-CP16 an die Eingangsbuchsen des Fernsehers an. Alternativ dazu können
Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel (Ausführung D) an die HDMI-Eingangsbuchse des
Fernsehers anschließen.
Wenn Sie Bilder auf einen Computer übertragen, können Sie einfache Nachbearbeitungen
durchführen und Bilddaten neben der Wiedergabe von Bildern und Filmen verwalten.
Anschlussverfahren: Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel UC-E16
an die USB-Eingangsbuchse des Computers an.
•
Installieren Sie die Software ViewNX 2 auf dem Computer, bevor Sie die Kamera an den
Computer anschließen. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferte ViewNX 2 CD-ROM.
Weitere Informationen zur Verwendung der ViewNX 2 CD-ROM und zum Übertragen
von Bildern auf einen Computer finden Sie auf A75.
Wenn Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, können Sie
Bilder ausdrucken, ohne einen Computer zu verwenden.
Anschlussverfahren: Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an
die USB-Eingangsbuchse des Druckers an.
E
E
A
20
73
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.