Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques
commerciales de Apple Inc.
•
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
•
Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
HDMI, le logo et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques
ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative
et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez
http://www.mpegla.com
.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Fonctions de base pour la prise de vue et la
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/Affichage des cartes
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX AW100.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations
«
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière,
condensation, GPS/boussole numérique
Introduction
» (Axi),
contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et
consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
«
Pour votre sécurité
et familiarisez-vous avec les informations
» (Avi) et
COOLPIX AW100
Appareil photo numérique
Chargeur d’accumulateur MH-65
(avec câble d’alimentation)*
Câble audio vidéo EG-CP16ViewNX 2 Installer CD (CD
•
Garantie
* La forme du câble d’alimentation varie selon le pays d’utilisation.
Courroie de l’appareil photo
pour une utilisation terrestre
Adaptateur pour filtre
UR-E23
(avec câble)
d’installation de ViewNX 2)
REMARQUE :
•
Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
•
Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section
« Fonctions de base pour la prise de vue et la visualisation » (
Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base,
reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (
Autres informations
•
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles
et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
IcôneDescription
B
C
A/E/F
•
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en
caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
•
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de
ce que vous verrez effectivement sur votre produit.
A
15).
A
1).
Introduction
iii
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
Introduction
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•
Aux ÉtatsUnis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au MoyenOrient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité
des circuits électroniques de ces appareils.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Liion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou
un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignezvous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des Manuels
•
Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme
ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise
et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iv
http://www.nikonusa.com/
http://www.europenikon.com/support/
http://www.nikonasia.com/
Sceau holographique :
un produit Nikon authentique.
identifie
N
IKON.
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception
du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformezvous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissezle entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
dans la configuration de l’
écran d’accueil (A
94). La destruction matérielle des
Introduction
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignezle
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou adaptateur secteur, débranchez
immédiatement le chargeur d’accumulateur
et retirez l’accumulateur en prenant soin de
ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou du chargeur d’accumulateur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou le
chargeur d’accumulateur s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant Nikon
agréé, après avoir débranché le produit et/ou
retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou le chargeur d’accumulateur
en présence de gaz inflammable
L’utilisation de l’appareil photo en présence
de gaz ou de liquides inflammables, comme
le propane ou l’essence, de gaz sous pression
ou de poussière peut provoquer une
explosion ou un incendie.
vi
Retirez la courroie lorsque vous
utilisez l’appareil photo sous l’eau.
Il peut y avoir un risque d’étouffement si vous
enroulez la courroie de l’appareil photo
autour du cou.
Manipulez la courro ie de l’appareil
photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors
de portée des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants, sous peine de provoquer des
blessures.
Faites extrêmement attention à ce
que les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, du chargeur
d’accumulateur ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se mettant
à chauffer, laisser la peau à leur contact direct
pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures superficielles.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes cidessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez le chargeur
d’accumulateur/adaptateur secteur,
vérifiez qu’il est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans un chargeur d’accumulateur
MH-65 (fourni).
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne courtcircuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
àl’eau.
•
Remettez en place le cache-contacts en
cas de transport de l’accumulateur. Ne
le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il
est déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le nonrespect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas du chargeur en
cas d’orage. Le nonrespect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le c âble d’alimentation ou
tirer brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds et ne l’exposez pas
à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation
est endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire
vérifier. Le nonrespect de ces consignes
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Introduction
vii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de
sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis
ou vendus par Nikon afin de rester en
Introduction
conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le flash
d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. De plus, avant d’embarquer,
désactivez la fonction d’enregistrement des
informations de suivi GPS. Lors d’une
utilisation dans un hôpital, suivez les
recommandations de l’établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par cet
appareil photo risquent en effet d’interférer
avec les systèmes électroniques de l’avion ou
des instruments de l’hôpital.
Ne touchez pas l’appareil photo
directement après l’avoir exposé
pendant une période prolongée à
une température inférieure ou
égale à 0 °C
Tout contact entre la peau et des pièces
métalliques peut alors provoquer des lésions
cutanées. Portez des gants ou tout autre type
de protection.
N’utilisez pas l’appareil photo en
conduisant.
Vous pourriez provoquer un accident.
Soyez vigilant lorsque vous uti lisez
l’éclairage vidéo
Ne le dirigez pas directement dans les yeux,
cela pouvant provoquer des lésions
oculaires.
viii
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne
de réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Introduction
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État
de Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavezvous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 117473064
ÉtatsUnis
Tél. : 6315474200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS
EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que
ce produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
•
Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
x
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
Introduction
•
Lisez attentivement les instructions suivantes ainsi que celles données dans « Entretien des
produits » (
Remarques concernant la résistance aux chocs
Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une hauteur de
152 cm sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la norme MIL-STD
810F Method 516.5-Shock*.
Ce test ne garantit pas la résistance aux chocs de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera
aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.
Les changements d’apparence tels qu’un écaillement de la peinture et une déformation de
la zone de choc n’entrent pas dans le cadre du test interne Nikon.
* Norme de test du Département de la défense américain.
Ce test de chute consiste à faire tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 angles et 6 faces)
d’une hauteur de 122 cm pour vérifier qu’un à cinq appareils réussi(ssen)t le test (si un défaut est décelé
pendant le test, cinq autres appareils sont testés pour vérifier que les critères du test sont remplis par un
à cinq appareils).
b
Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc, vibration ou pression excessif
sous l’effet d’une chute ou d’un choc.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une infiltration d’eau et
un dysfonctionnement de l’appareil photo.
•
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m.
•
Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau.
•
Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans une poche de votre pantalon.
Ne fourrez pas l’appareil photo à la force dans un sac.
Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière
Cet appareil photo présente une étanchéité à l’eau équivalente à la classe 8 (IPX8) de la
norme IEC/JIS et une étanchéité à la poussière équivalente à la classe 6 (IP6X) de la norme
IEC/JIS. Il permet de prendre des photos sous l’eau jusqu’à une profondeur de 10 m pendant
une durée ne dépassant pas 60 minutes.*
Ce classement ne garantit pas l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, ni qu’il ne présentera
aucun dommage ou anomalie de fonctionnement en toutes circonstances.
* Ce classement indique seulement que l’appareil photo a été conçu pour résister à la pression d’eau spécifiée
pendant la durée spécifiée dans les conditions d’utilisation définies par Nikon.
b
L’étanchéité à l’eau de l’appareil photo n’est plus garantie si celui-ci a été soumis
à un choc, vibration ou pression excessif à l’occasion d’une chute ou d’un coup.
•
Si l’appareil photo a subi des chocs, il est recommandé de faire vérifier son étanchéité à l’eau par
votre revendeur ou représentant Nikon agréé (cette opération vous sera facturée).
- N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m.
- Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau.
- Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les anomalies dues à l’infiltration d’eau consécutive
à une mauvaise utilisation de l’appareil photo.
F
2).
Introduction
xi
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
•
L’étanchéité à l’eau de cet appareil ne s’applique qu’à l’eau douce et à l’eau de mer.
•
La partie interne de cet appareil photo n’est pas étanche à l’eau. Une infiltration d’eau peut
entraîner un dysfonctionnement.
•
Les accessoires ne sont pas résistants à l’eau.
Introduction
•
Ne manipulez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
N’insérez pas une carte mémoire ou une pile (ou accumulateur) mouillée dans l’appareil photo.
•
Si un liquide (des gouttes d’eau par ex.) tombe sur l’extérieur de l’appareil photo ou à l’intérieur
du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez-le immédiatement avec un
chiffon doux et sec.
Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans des
conditions humides, en bord de mer ou sous l’eau, de l’eau peut pénétrer à l’intérieur de
l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement.
N’ouvrez et ne fermez pas le volet avec les mains mouillées. De l’eau pourrait pénétrer à
l’intérieur de l’appareil photo et entraîner un dysfonctionnement.
•
Si u n corp s étr ange r adh ère à la su rfa ce de l’ap pare il ph oto o u à l’i ntér ieur d u volet du lo geme nt
pour accumulateur/carte mémoire (à des endroits tels que la garniture d’étanchéité jaune, les
charnières, le logement pour carte mémoire ou les bornes), éliminez-le immédiatement avec
une soufflette ou une brosse.
•
Si une substance telle que crème solaire, eau chaude, poudre de bain, détergent, savon, solvant
organique, huile ou alcool adhère à la surface de l’appareil photo, éliminez-la immédiatement.
•
Ne laissez pas l’appareil photo durablement exposé à des basses températures dans les régions froides
ou à des températures élevées de 40 °C ou plus (notamment dans un endroit exposé au rayonnement
dir ect du solei l, à l ’intér ieur d ’un vé hicu le, su r un ba teau, sur la plage ou prè s d’u n appa reil d e chau ffage ).
Ces températures pourraient en effet entraîner une détérioration de l’étanchéité à l’eau.
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau
Retirez la courroie conçue pour une utilisation terrestre avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
•
Tout corps étranger tel que grain de sable, poussière ou cheveu à l’intérieur du volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire doit être éliminé à l’aide d’une soufflette ou d’une brosse.
•
Toute goutte d’eau ou autre trace de liquide à l’intérieur du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire doit être essuyée avec un chiffon doux et sec.
2. Vérifiez que la garniture d’étanchéité du volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire n’est pas fissurée ou déformée.
•
L’étanchéité à l’eau de la garniture d’étanchéité peut commencer à se détériorer après un an.
Il vous est recommandé de vous rendre une fois par an chez votre revendeur ou représentant
Nikon agréé pour faire remplacer la garniture d’étanchéité par une neuve (cette opération
vous sera facturée).
3.
Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire est bien fermé.
•
Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu’à ce qu’il
se verrouille en émettant un déclic. Évitez que la fine courroie ne se coince dedans.
•
Vérifiez que l’indicateur de verrouillage indique « Fermé ».
xii
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
Remarques concernant l’utilisation sous l’eau de l’appareil photo
Observez les précautions suivantes afin d’éviter une infiltration d’eau dans
l’appareil photo.
•
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 10 m.
•
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant une période continue de 60 minutes ou plus.
•
Si vous devez utiliser l’appareil photo sous l’eau, la température de l’eau doit se situer dans la
plage 0 °C à 40 °C.
N’immergez pas l’appareil photo dans de l’eau chaude (bain ou source chaude par ex.) à une
température supérieure à 40 °C.
•
N’ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
sous l’eau.
•
Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc lorsque vous l’utilisez sous l’eau.
Ne sautez pas dans l’eau avec l’appareil photo et ne l’exposez pas à la pression d’eau élevée
produite par des rapides ou chutes d’eau.
•
Cet appareil photo ne flotte pas. Ne le laissez pas tomber dans l’eau.
Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo
•
Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau, nettoyez-le dans les 60 minutes qui suivent. Si vous
laissez l’appareil photo mouillé, avec des particules de sel, de source chaude ou autres corps
étrangers collés à la surface, des problèmes de détérioration, décoloration, corrosion, mauvaise
odeur ou diminution de l’étanchéité peuvent apparaître.
•
Avant de nettoyer l’appareil photo, éliminez complètement les gouttes d’eau, le sable, les
particules de sel, les particules de source chaude ou autres impuretés de vos mains, cheveux et
autres parties du corps.
•
Il est recommandé de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur pour éviter tout risque de projection
d’eau ou de sable.
•
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant d’avoir rincé à l’eau
tous les corps étrangers puis essuyé toute trace d’humidité.
Introduction
xiii
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
1. Laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire fermé et rincez
l’appareil photo à l’eau du robinet.
Laissez-le tremper dans une bassine remplie d’eau
du robinet pendant 10 minutes.
Introduction
•
Si les commandes ne fonctionnent pas correctement,
des corps étrangers ont pu rester coincés. Comme ils
peuvent entraîner un dysfonctionnement, immergez
l’appareil photo dans de l’eau du robinet et agitez-le
suffisamment dans l’eau pour les détacher.
•
Lorsque l’appareil photo est immergé, quelques
bulles d’air peuvent s’échapper des trous d’évacuation de l’eau tels que les ouvertures dans le
microphone ou les haut-parleurs. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
2. Essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux et laissez sécher l’appareil photo
dans un endroit ombragé et bien ventilé.
•
Placez l’appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher.
De l’eau s’écoulera des ouvertures dans le microphone ou les haut-parleurs.
•
Ne séchez pas l’appareil photo avec l’air chaud d’un sèche-cheveux ou autre.
•
N’utilisez pas des produits chimiques (tels que benzène, diluant, alcool ou nettoyant), du
savon ou des détergents neutres.
Toute déformation de la garniture d’étanchéité ou du corps de l’appareil détériorera son
étanchéité.
3. Après vous être assuré(e) qu’il ne restait pas de gouttes d’eau sur l’appareil,
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez
délicatement toute trace d’humidité ou tout grain de sable présent à l’intérieur
avec un chiffon doux et sec.
•
Si vous ouvrez le volet avant d’avoir soigneusement séché l’appareil, des gouttes peuvent
tomber sur la carte mémoire ou l’accumulateur.
Les gouttes d’eau peuvent aussi passer à l’intérieur du volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire (au niveau de la garniture d’étanchéité, des charnières, du logement pour
carte mémoire ou des bornes).
Dans ce cas, essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec.
•
Si vous fermez le volet alors que l’intérieur est encore humide, de la condensation peut
apparaître et un dysfonctionnement peut se produire.
•
Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau,
le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.
- Essuyez l’eau avec un chiffon doux et sec.
- Évitez de percer les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu.
Un endommagement de l’intérieur de l’appareil photo peut affecter l’étanchéité de
celui-ci.
xiv
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
Remarques concernant la température d’utilisation, l’humidité et
la condensation
Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises
entre -10 °C et +40 °C.
Si vous devez utiliser l’appareil photo dans des régions froides, observez les précautions
suivantes. Gardez l’appareil photo et les accumulateurs dans un endroit tiède avant
utilisation.
•
Les performances des accumulateurs (nombre de photos prises et temps de prise de vue)
seront temporairement amoindries.
•
Si l’appareil est très froid, ses performances pourront être brièvement affectées. Le moniteur
pourra ainsi être plus sombre que d’habitude immédiatement après la mise sous tension de
l’appareil ou une image résiduelle pourra apparaître.
•
Si des flocons de neige ou des gouttes d’eau sont présents sur l’extérieur de l’appareil,
essuyez-les immédiatement.
- Si les commandes sont gelées, elles pourront être dures à actionner.
- Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttes d’eau,
le son pourra être de moins bonne qualité ou déformé.
b
Les conditions d’utilisation ambiantes telles que la
température et l’humidité peuvent faire apparaître de la buée
(condensation) sur l’intérieur du moniteur ou de l’objectif. Il
ne s’agit pas d’un défaut ou d’une anomalie de
fonctionnement de l’appareil.
b
Conditions ambiantes susceptibles d’entraîner l’apparition de condensation à
l’intérieur de l’appareil
De la buée (condensation) peut apparaître sur l’intérieur du moniteur ou de l’objectif dans
les conditions ambiantes suivantes caractérisées par des variations importantes de la
température ou un haut degré d’humidité.
•
L’appareil photo est brusquement immergé dans une eau à basse température alors que la
température extérieure est élevée.
•
L’appareil photo est amené dans un endroit chauffé, dans un bâtiment par exemple, alors que
la température extérieure est froide.
•
Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un
environnement à haut niveau d’humidité.
b
Élimination de la buée
•
Après avoir mis hors tension l’appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez tout endroit très
chaud/très humide, sableux ou poussiéreux).
Pour éliminer la buée, retirez l’accumulateur et la carte mémoire, et laissez ouvert le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire pour permettre à l’appareil de s’adapter à la
température ambiante.
•
Si la buée ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé.
Introduction
xv
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation, GPS/boussole numérique
Remarques concernant le GPS et la boussole numérique
b
Données cartographiques et de noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION
Introduction
POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX » (
acception de toutes ses clauses.
•
Les données cartographiques et de noms de lieux (point d’intérêt : POI) sont valides à la
date de décembre 2010.
Les données cartographiques et de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
•
Les détails des formations géologiques sont représentés de manière simplifiée en fonction
de l’échelle de la carte. L’échelle d’une carte et le niveau de détail des informations de
positionnement dépendent du pays et de la région.
Si la latitude augmente, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et
par conséquent, les formations géologiques indiquées diffèrent des formations réelles.
Utilisez les cartes et les informations sur le nom des emplacements comme guide uniquement.
b
Remarques concernant le GPS et la boussole numérique
•
N’utilisez pas le GPS ou la boussole numérique pendant la conduite.
•
Utilisez les informations (de direction et de distance par ex.) mesurées par l’appareil photo
à titre indicatif seulement.
Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un
véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage.
•
Si vous utilisez l’appareil dans le cadre d’activités d’alpinisme, randonnée ou plongée,
emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé.
•
Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut, la boussole numérique ne s’affiche pas.
•
Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des
informations de positionnement.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des
informations de positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que vous les
chargez sur un réseau accessible au public tel qu’Internet.
Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (
b
Lorsque Enreg. données GPS du menu Options GPS est défini sur Activé, la
fonction GPS continue de fonctionner même lorsque l’appareil photo est éteint.
•
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent perturber les instruments de mesure
d’un avion ou d’un équipement médical.
Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite pendant les décollages ou atterrissages ou à
l’intérieur d’un hôpital, définissez
•
Lorsque
Enreg. données GPS
d’accumulateur, même si l’appareil photo est hors tension.
b
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
•
Avant d’emporter l’appareil photo avec fonction GPS avec vous à l’étranger, consultez votre agence
de voyage ou l’ambassade du pays concerné pour confirmer qu’il n’y pas de restriction d’usage.
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de positionnement sans
l’autorisation du gouvernement chinois.
Enreg. données GPS
Définissez
•
Le GPS peut ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des pays
voisins (situation au mois de décembre 2010).
Enreg. données GPS
est défini sur
du menu
Acti vé
Options GPS
sur
Désactivé
, il y a une consommation de courant
sur
xvi
F
9) et indiquez votre
A
v).
et éteignez l’appareil photo.
Désactivé
.
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage........................................................................................................................ ii
À propos de ce manuel.......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
<Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière,
condensation, GPS/boussole numérique....................................................................................................... xi
Remarques concernant la résistance aux chocs.................................................................................................... xi
Remarques concernant l’étanchéité à l’eau et à la poussière........................................................................ xi
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau............................................................................................................... xii
Remarques concernant l’utilisation sous l’eau de l’appareil photo ......................................................... xiii
Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo................................................................. xiii
Remarques concernant la température d’utilisation, l’humidité et la condensation.................... xv
Remarques concernant le GPS et la boussole numérique............................................................................ xvi
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue.................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................................................................... 5
Fonctions de base..................................................................................................................................................... 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation.............................................. 9
Utilisation du sélecteur multidirectionnel ................................................................................................................ 10
Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 11
Utilisation du bouton d’action......................................................................................................................................... 13
Fixation de la courroie de l’appareil photo pour une utilisation terrestre ............................................ 14
Utilisation de l’adaptateur pour filtre et procédure de fixation................................................................... 14
Introduction
xvii
Table des matières
Fonctions de base pour la prise de vue et la visualisation................................................................... 15
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................................. 22
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 23
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 24
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ......................................................................................... 26
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 27
Étape 3 Cadrez une photo.................................................................................................................................. 28
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 29
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue................................................................................ 30
Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................................. 32
Modification de l’affichage des photos...................................................................................................................... 33
Étape 6 Supprimez les photos inutiles........................................................................................................... 34
Fonctions de prise de vue................................................................................................................................ 37
Mode G (auto simplifié) Mode ....................................................................................................................... 38
Modification des paramètres du mode G (auto simplifié).......................................................................... 38
Mode Scène (prise de vue adaptée à la scène)........................................................................................... 39
Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 39
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 40
Mode d’effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)................................................. 47
Caractéristiques de chaque effet spécial................................................................................................................... 47
Modification des paramètres du mode d’effets spéciaux............................................................................... 48
Mode Portrait optimisé (prise de vue de visages souriants).................................................................. 49
Modification des paramètres du mode Portrait optimisé............................................................................... 50
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé........................................................................................ 50
Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 51
Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 51
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))......................................................... 51
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 53
Modes de flash (utilisation du flash)............................................................................................................................. 54
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 56
Utilisation du mode macro................................................................................................................................................. 57
Correction d’exposition (réglage de la luminosité)............................................................................................. 58
Réglages par défaut................................................................................................................................................................ 59
xviii
Table des matières
Modification de la taille d’image...................................................................................................................... 61
Paramètres de taille d’image (Taille d’image et Qualité).................................................................................. 61
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément........................................................................ 63
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................... 65
Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................... 66
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................... 67
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 69
Sélection de certains types d’images pour la visualisation.................................................................... 70
Modes de visualisation disponibles.............................................................................................................................. 70
Navigation entre les modes de visualisation........................................................................................................... 70
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)............................................. 71
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 73
Installation de ViewNX 2 ..................................................................................................................................... 74
Installation de ViewNX 2...................................................................................................................................................... 74
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 76
Affichage des images............................................................................................................................................................. 77
Retouche des photos............................................................................................................................................................. 78
Édition de vidéos...................................................................................................................................................................... 78
Enregistrement et lecture de vidéos............................................................................................................ 79
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 80
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo (menu Vidéo) ............................................. 83
Lecture de vidéos................................................................................................................................................... 84
Utilisation du GPS/Affichage des cartes...................................................................................................... 85
Activation de l’enregistrement des données GPS..................................................................................... 86
Affichage des cartes.............................................................................................................................................. 88
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue...................................................................................................... 88
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation...................................................................................................... 88
Modification des paramètres du GPS ou de la boussole électronique (menu Carte)................... 90
Réglages généraux de l’appareil photo ...................................................................................................... 93
Menu configuration.............................................................................................................................................. 94
Lecture des images d’une séquence .................................................................................................................... E7
Suppression des images d’une séquence......................................................................................................... E8
Ajout d’images à des albums..................................................................................................................................... E9
Visualisation des images dans des albums..................................................................................................... E10
Suppression d’images dans des albums.......................................................................................................... E10
Modification de l’icône de l’album de vos photos favorites................................................................
Mode Tri automatique................................................................................................................................. E12
Mode Classement par date ........................................................................................................................ E14
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E17
I
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E17
s
Retouche glamour : adoucir les tons chair du visage, diminuer la taille du visage
ou augmenter la taille des yeux............................................................................................................................ E18
p
Filtres : application des effets du filtre numérique............................................................................... E19
g
Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E20
a
Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E21
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (lecture sur un téléviseur)............................... E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)................................... E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E25
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E30
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E30
Menu Portrait optimisé................................................................................................................................ E32
Taille d’image (taille et qualité d’image)........................................................................................................... E32
Détecteur de sourire..................................................................................................................................................... E32
Menu Prise de vue (mode A (auto)) ..................................................................................................... E34
Taille d’image (taille et qualité d’image)........................................................................................................... E34
Balance des blancs (réglage de la teinte)........................................................................................................ E34
Prise de vue en Rafale.................................................................................................................................................. E36
Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E38
Mode Suivi du sujet (mise au point sur un sujet en mouvement)..................................................
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E42
a
Commande d’impression (création d’une commande d’impression DPOF) .................... E42
L’écran de sélection des images............................................................................................................................ E47
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E52
Commencer par la séq. HS....................................................................................................................................... E53
Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS)....................................................... E54
Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E56
Menu Carte ...................................................................................................................................................... E57
Paramètres du GPS........................................................................................................................................................ E57
Unités de distance......................................................................................................................................................... E58
Calculer la distance........................................................................................................................................................
Points d’intérêt (POI) (enregistrement et affichage des informations sur le
nom du lieu) ...................................................................................................................................................................... E60
Créer un journal (enregistrer le journal des données de déplacement)...................................... E61
Voir le journal (afficher le journal sur une carte)..........................................................................................
Menu configuration...................................................................................................................................... E66
Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E67
Introduction
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E70
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E72
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E76
Version firmware............................................................................................................................................................. E84
Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E85
Notes techniques et index........................................................................................................................... F1
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Le chargeur d’accumulateur......................................................................................................................................... F5
La carte mémoire................................................................................................................................................................. F6
Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F7
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET DE NOMS DE LIEUX ..................................................................................................................................... F9
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F23
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo, explique les principales fonctions de
chaque composant, ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo...........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue..................................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................5
Filetage pour fixation sur pied
Commande A (mode de prise
12
de vue)......................................................................9, 26
13
Commande d (menu) ........ 11, 50, 51, 83
14
Commande l (effacer)..............................34, 84
3
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
CommandeNomFonction principale
Commande A
(mode de prise
de vue)
Commandes de
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
zoom
Change le mode de prise de vue (affiche l’écran
de sélection du mode de prise de vue).
Appuyez sur g (i) (zoom téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant et sur f (h)
(grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
A
26
29
Sélecteur
multidirectionnel
Commande
d
(menu)
Déclencheur
Commande
b(e
enregistrement
de visualisation
Bouton d’action
vidéo)
Commande
Commande
Effacer
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
multidirectionnel » pour plus d’informations.
Affiche et masque le menu.11
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : règle la
mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course (c’est-à-dire si vous maintenez le
déclencheur enfoncé jusqu’au fond) :
déclenche.
Démarre et arrête l’enregistrement vidéo.80
Permet de visualiser des photos.9, 32
Efface la dernière photo enregistrée.34
•
utilisez la fonction lorsque l’appareil
photo bouge.
•
affichez l’emplacement actuel sur une carte.1313
10
30
4
Commandes utilisées en mode de visualisation
Commande
NomFonction principale
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension,
Commande de
visualisation
Commandes
de zoom
appuyez sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode de visualisation.
•
Permet de revenir en mode de prise de vue.239
•
Agrandit la photo avec g (i) ; affiche des
planches d’imagettes ou le calendrier
avec
f(h
•
Règle le volume pour la lecture des annotations
vocales et des vidéos.
).
Descriptif de l’appareil photo
A
33
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
71, 84
Sélecteur
multidirectionnel
Commande
Appliquer la
sélection
Commande
d
(menu)
Commande
Effacer
Commande
(mode de prise
de vue)
Déclencheur
Commande
b(e
enregistrement
vidéo)
Bouton d’action
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
multidirectionnel » pour plus d’informations.
•
Affiche les photos individuelles d’une séquence
en mode de visualisation plein écran.
•
Fait défiler une photo enregistrée avec
Panoramique simplifié.
•
Lit les vidéos.
•
Passe des planches d’imagettes ou de
l’affichage de la photo zoomée au mode
de visualisation plein écran.
Affiche et masque le menu.11
Permet d’effacer des images.34
A
Permet de revenir en mode de prise de vue.–
Affiche l’emplacement d’une photo prise sur
une carte.
10
10
10
84
10
13
5
Descriptif de l’appareil photo
1/250
999
F3.9
29m 0s
99 9
99 99
2 9m 0s
1 34 2
Moniteur
•
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Les
informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque
vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option
dans
photos
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
35
34
33
31
30
Réglages du moniteur (A
37
36
2
16
32
29
28
2625 24 23
3
1/250
1/250
27
94) est réglée sur
4
29m 0s
29m 0s
999
999
F3.9
F3.9
2122
20
999
999
9999
9999
Infos auto
89
17
10
12
13
Infos
).
5
7
11
14
15
16
18
19
38
29m 0s
1342
40
39
6
Loading...
+ 212 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.